Sony CDX-GT620U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
SONY 3-275-494-22 (1)
Compact Disc Player
FM/MW/LW
Instrucţiuni de folosire
Pentru a anula redarea demonstraţiei (DEMO), consultaţi
pagina 14.
Pentru instalare şi conecta re, consultaţi manualul furnizat
referitor la instalare/conexiuni.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Această etichetă se află pe partea
inferioară a echipamentului.
Producătorul acestui produs este
Sony Corporation, 1-7-1- Konan, Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice chestiuni legate de service
sau garanţie, rugăm luaţi legătura la adresele afişate în
documentele separate pentru service
şi garanţii.
Reciclarea
echipamentelor electrice
şi electronice uzate
(aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv
nu trebuie tratat ca deşeu menajer obişnuit.
Produsul respectiv trebuie dus şi depus la
punctele de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de
acest produs, pentru a împiedica eventualele
consecinţe negative asupra mediului şi asupra
sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor
ajutaţi la conservarea resurselor naturale.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestor produse, contactaţi
autorităţile locale sau interesaţi -vă la
magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Accesoriu aplicabil: telecomandă rotativă.
Reciclarea bateriilor (aplicabil în
ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe baterii sau pe ambalaj semnifi
faptul că bateriile respective furnizate cu acest echipament
nu trebuie tratate ca deşeu menajer obişnuit. Asiguraţi -vă de
modul corect de debarasare de aceste baterii, pentru a
împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului
şi asupra sănătăţii
umane, care în caz contrar ar putea fi determinate prin
debarasarea incorectă a deşeului acestor baterii. Prin
reciclarea material elor ajutaţi la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care, fin motive de siguranţă,
performanţă sau integritate a datelor, necesită o conectare
permanentă la o baterie încorporată, această baterie trebuie
înlocuită doar prin intermediul per sonalului service calificat.
Pentru a asigura tratarea corectă a bateriei, înmânaţi
produsul la sfârşitul duratei de viaţă la un punct de
colectare în vigoare, pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, ved eţi
secţiunea referitoare la modul în care bateria trebuie scoasă
din produs în manieră sigură. Predaţi bateria la un punct de
colectare în vigoare pentru reciclarea deşeurilor din baterii.
Pentru mai multe informaţii detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, serviciul de tratare a deşeurilor menajere
sau interesaţi-vă la magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
“ATRAC”, “ATRAC CD”, SonicStage şi siglele acestora
sunt mărci ale Sony Corporation.
“WALKMAN” şi sigla “WALKMAN” sunt mărci înregistrate
ale Sony Corporation.
Logo-urile Microsoft,
Windows Media şi
Windows sunt mărci
sau mărci înregistrate
ale Microsoft Corporation
în Statele Unite şi/sau
alte ţări.
Avertisment dacă sistemul de
contact al maşinii dvs. nu are poziţie
ACC
Asiguraţi-vă că setaţi funcţia Auto Off (pagina 14). Unitatea se va
închide complet şi automat în intervalul de timp stabilit
după ce unitatea este oprită, fapt care previne descărca rea
bateriei.
Dacă nu setaţi funcţia Auto Off, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
până ce dispare afişajul de pe ecran, de fiecare dată
când opriţi contactul.
Cuprins
Bine aţi venit! …………………… …..……….4
Să începem
Resetarea unităţii ……………………………...4
Pregătirea telecomenzii card ……… …………4
Setarea ceasului …………………… ……….…4
Scoaterea panoului frontal ……… …………….5
Montarea panoului frontal … ……………….5
Introducerea discului în unitate …………….....5
Scoaterea discului … ………………………5
Amplasarea comenzilor şi a operaţiilor
de bază
Unitatea principală ………………… …..……..6
Telecomanda card RM -X151 ……………..….6
Căutarea unei melodii – Quick-BrowZer …….8
CD
Articole afişate ………………………… …….... 9
Redare repetată şi aleatorie ……… …….…… 9
Radio
Memorarea şi receptarea posturilor radio …...9
Memorarea automată - BTM ………..9
Memorarea manuală …………… …………9
Recepţionarea posturilor memorate ……..9
Reglarea automată …………… ……….…..9
RDS ………………………………… ……..……10
Privire generală ………………..………….10
Setarea AF şi TA……… …..………………10
Selectarea PTY ……… …………………….11
Setarea CT ……………… ………………….11
Dispozitive USB
Redare dispozitiv USB ……… ……………….…11
Articole afişate ………… ………………………..12
Audiţie muzicală pe dispozitiv audio ti p
Mass Storage Class …… ………………………..12
Audiţie muzicală pe „Walkman”
(Dispozitiv audio ATRAC) …… ………………....12
Alte funcţii
Schimbarea setărilor pentru sunet …… ……….13
Ajustarea caracteristicilor sonore… ……….…..13
Personalizarea curbei egalizatorulu i
- EQ 3 ………………………………….……13
Ajustarea articolelor de configurare
- SET …………………… ……………….…..13
Utilizarea echipamentului opţional ….…………14
Echipament audio auxiliar … ………………..14
Telecomandă rotativă ……… ……………….15
Informaţii suplimentare
Precauţii …………… ……………………….……16
Observaţii privind discurile …… ………….….16
Despre dispozitivele USB …… …………..…..17
Comanda de redare a fişierelor MP3/
WMA /AAC (CD-R/RW sau
Mass Storage Class)……………………..…...17
Despre fişierele MP3 ……… ………….………17
Despre fişierele WMA …………………….…..17
Despre fişierele AAC ……… …………………17
Despre fişierele ATRAC …… …………………17
Întreţinere …………………… …………..………..18
Scoaterea unităţii ……………… …………….…..18
Specificaţii ………………… ………….…………..19
Rezolvarea problemelor …… ……………………20
Afişare erori/Mesaje .....……....................…..22
Vă mulţumim aţi ales să achiziţionaţi acest Player pentru compact
disc de la Sony. puteţi bucura de călătoria cu maşina, mulţumită
următoarelor funcţii.
Redare CD
Puteţi reda CD-DA (conţinând de asemenea CD TEXT) şi CD -R/CD-
RW (fişiere MP3/WMA/AAC) pagina 17)).
Tipul
discului
Eticheta de pe disc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Recepţie radio
- Puteţi memora până la 6 posturi de radio pentru fiecare bandă
(FM1, FM2, FM3, MW şi LW).
- BTM (Best Tuning Memory Cea mai bună memorie de reglare):
unitatea selectează posturi cu semnale puternice şi le
memorează.
Servicii RDS
- puteţi folosi postul FM cu Radio Data System (Sistem de date radio
– RDS).
Funcţia de căutare
QuickBrowZer: Puteţi căuta rapid şi uşor o melodie pe un CD sau
dispozitiv USB conectat la această unitate (pagina 8).
Ajustarea sunetului
- EQ 3 stage 2: Puteţi alege pe oricare dintre cele 7 curbe de
egalizator presetate.
- DSO (Organizator Sonor D inamic): Creează un câmp sonor mai
ambiental, folosind sinteza virtuală a difuzorului, pentru a mări
sunetul difuzoarelor, chiar dacă acestea sunt instalate în partea de
jos a uşii.
- Digital Music Plus (DM+): Îmbunătăţeşte sunetul comprimat digital,
precum MP3.
Operarea dispozitivelor opţionale
Dispozitivul USB: Puteţi conecta un dispozitiv USB Mass Storage
Class sau „Walkman” (dispozitiv audio ATRAC) la terminalul frontal
USB. Pentru detalii referitoare la dispozitivele pe care le puteţi folosi,
consultaţi Despre dispozitivele USB (pagina 17) sau Website -ul de
asistenţă Sony (pagina 22).
Conectarea echipamentelor auxiliare
O mu AUX de intrare pe partea frontală a unităţii permite
conectarea unui dispozitiv audio portabil.
Să începem
Resetarea unităţii
Înainte de prima operare a unităţii, sau după
înlocuirea bateriei maşinii sau după schimbarea
conexiunilor, trebuie să resetaţi unitatea.
Detaşaţi panoul frontal şi apăsaţi butonul RESET
cu un obiect ascuţit, cum ar fi un pix.
Butonul
RESET
Observaţie
Apăsarea butonului RESET va determina
ştergerea setării pentru ceas şi unele conţinuturi
memorate.
Pregătirea telecomenzii cu card
Înainte de prima utilizare a telecomenzii cu card,
scoateţi pelicula de izolare.
Recomandare
Pentru a vedea care este modalitatea de înlocuire a
bateriei, vedeţi „Înlocuirea bateriei de litiu a
telecomenzii” de la pagina 18.
Setarea ceasului
Ceasul foloseşte un indicator digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selectare.
Apare fereastra pentru setări.
2 Apăsaţi butonul de selectare de mai multe
ori, până ce apare „CLOCK -ADJ”.
3 Apăsaţi Indicaţia pentru oră va
lumina intermitent.
4 Rotiţi de comanda volumului pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a mişca indicatorul digital, apăsaţi
-/+.
5 Apăsaţi butonul de selectare.
Configuraţia este definitivată iar ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul, apăsaţi . Pentru a
întoarce la fereastra anterioară, apăsaţi
.
Recomandare
Puteţi seta ceasul automat, cu ajutorul
caracteristicii RDS (pagina 11).
Scoaterea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru
împiedica furtul.
Alarmă de amintire
Dacă rotiţi cheia de oprire a motorului în poziţia
OFF fără a detaşa panoul frontal, va suna alarma
de amintire timp de câteva secunde. Alarma va
suna doar dacă folosiţi amplificatorul încorporat.
1 Apăsaţi .
Unitatea este închisă.
2 Apăsaţi OPEN.
Panoul frontal este basculat în jos.
3 Glisaţi panoul frontal spre dreapta, apoi trageţi uşor capătul
stâng al panoului frontal.
Observaţii
Nu lăsaţi cadă şi nu exercitaţi tensiune în exces asupra panoului
frontal şi a ferestrei de afişare.
Nu supuneţi panoul frontal la căldură/temperaturi ridicate sau la
umezeală. Evitaţi -l lăsaţi în maşina parcată sau pe tabloul de
bord/suportul de sub luneta spate.
Nu scoateţi panoul frontal în timpul redării dispozitivului USB, în caz
contrar datele de pe USB pot fi deteriorate.
Ataşarea panoului frontal
Aşezaţi gaura a panoului frontal pe axul al unităţii, apoi
apăsaţi uşor partea stângă în interior.
Apăsaţi butonul SOURCE al unităţii (sau introduceţi un disc) pentru a
opera unitatea.
Observaţie
Nu plasaţi nimic pe suprafaţa interioară a
panoului frontal.
Introducerea discului în unitate
1 Apăsaţi butonul OPEN.
2 Introduceţi discul (cu eticheta în sus).
3 Închideţi panoul frontal.
Redarea începe automat.
Scoaterea discului
1 Apăsaţi butonul OPEN.
2 Apăsaţi .
Discul este scos.
3 Închideţi panoul frontal.
Amplasarea butoanelor de comandă şi operaţiile de bază
Unitatea principală
Panoul frontal scos
Telecomanda RM-X151
Această secţiune cuprinde instrucţiuni referitoare la
locaţia comenzilor şi a operaţiilor de bază. Pentru
mai multe detalii, vedeţi paginile respective.
Pentru operarea dispozitivului USB, vedeţi
„Dispozitive USB” la pagina 11.
Butoanele corespunzătoare de pe telecomandă
controlează aceleaşi funcţii ca şi cele de pe unitate.
1 Butonul OFF
Pentru oprire; opreşte sursa.
2 Butonul Q (BROWSE) pagina 8
Pentru introducerea modului Quick -BrowZer.
3 Butonul de selectare/formare comandă pagina
8, 13
Pentru reglarea volumului (rotiţi); selectează articole
(apăsaţi şi rotiţi).
4 Butonul SOURCE Sursă)
Pentru pornire; schimbă sursa
(Radio/CD/USB/AUX).
5 Ecranul de afişare.
6 Terminalul USB pagina 11
Pentru conectarea la dispozitivul USB.
7 Butonul OPEN (deschidere) pagina 5
8 Butonul (înapoi) pagina 8
Pentru a reveni la fereastra anterioară.
9 Receptor pentru telec omanda cu card
10 Butoanele SEEK -/+
CD/USB:
Pentru a trece peste melodii (apăsaţi); trece continuu peste melodii
(apăsaţi, apoi apăsaţi din nou în interval de aproximativ 1 secundă şi
apăsaţi); derulare înapoi/înainte (apăsaţi şi ţineţi apăsat).
Radio:
Pentru a regla posturi de radio automat (păsaţi); găsiţi manual un
post de radio (apăsaţi şi ţineţi apăsat).
11 Butonul MODE pagina 9, 12
Pentru a selecta o bandă radio (FM/MW/LW); selectează modul de
redare al dispozitivului audio ATRAC.
12 Butonul AF (F recvenţe alternative)/TA (Anunţuri în
trafic)/PTY (Tip program) pagina 10, 11
Pentru setarea AF şi TA (apăsaţi); selectaţi PTY (apăsaţi şi ţineţi
apăsat) în RDS.
13 Butoane numerotate
CD/USB:
Pentru a sări peste albume (apăsaţi); treceţi continuu peste albume
(apăsaţi şi ţineţi apăsat).
pagina 9
pagina 9
pagina 4
Pentru activarea funcţiei DM+, setaţi „DM0 ON”. Pentru anulare,
setaţi „DM+ - OFF”.
Pentru pauză în redare. Pentru anulare, apăsaţi din nou.
Radio:
Pentru recepţionarea posturilor ra dio (apăsaţi); memorare posturi de
radio (păsaţi şi ţineţi apăsat).
14 Butonul DSPL (ecran)/SCRL (derulare) pagina 9, 10
pentru a schimba articolele de afişare (apăsaţi); derularea articolelor
afişate (apăsaţi şi ţineţi apăsat).
15 Mufa de input AUX pagi na 14
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
16 Butonul RESET pagina 14
17 Butonul (scoatere) pagina 5
Pentru scoaterea discului.
18 Slot pentru disc pagina 5
Pentru introducerea discului.
Următoarele butoane de pe telecomanda cu card
au şi ele butoane/funcţii diferite de cele ale
unităţii. Înainte de utilizare, scoateţi folia
izolatoare (pagina 4).
19 Butoanele
Pentru comanda CD/radio/USB, ca şi SEEK -/+
de pe unitate.
Configurarea, setarea sonoră, etc. pot fi operate
cu ajutorul
20 Butonul DSPL (ecran)
Pentru schimbarea articolelor de afişare.
21 Butonul VOL (volum) +/ -
Pentru reglarea volumului.
22 Butonul ATT (atenuare).
Pentru atenuarea sunetului. Pentru anulare,
apăsaţi din nou.
23 Butonul SEL (selectare)
La fel ca şi butonul de selectare de pe unitate. În
timpul modului Quick -BrowZer, butonul SEL
(selectare) este inactiv.
24 Butoanele .
Pentru comanda CD/USB, ca şi
(ALBUM -/+) de pe unitate.
Configurarea, setarea sonoră, etc. pot fi operate
cu ajutorul butoanelor .
25 Butonul SCRL (derulare)
Pentru derularea articolelor afişate.
26 Butoane numerotate
Pentru recepţionarea posturilor de radio
memorate (apăsaţi); memorarea posturilor de
radio (apăsaţi şi ţineţi apăsat).
Observaţii
La scoaterea/introducerea unui disc, ţ ineţi
dispozitivul USB deconectat, pentru a evita
deteriorarea discului.
Dacă unitatea este oprită iar afişajul dispare,
acesta nu poate fi operat fără telecomandă
decât dacă butonul SOURCE de pe unitate
este apăsat, sau dacă introduceţi un disc
pentru a activa mai întâi unitatea.
Căutarea unei melodii – QuickBrowZer
Puteţi căuta o melodie de pe un CD sau un dispozitiv USB (Walkman/Mass Storage Class) uşor, după categorie.
(RĂSFOIRE):
Pentru intrarea/ieşirea din modul
QuickBrowZer.
Buton pentru comandă:
Pentru selectarea articolului (rotiţi);
confirmarea articolului (apăsaţi).
(ÎNAPOI):
Pentru a reveni la fereastra anterioară.
1 Apăsaţi (RĂSFOIRE).
Unitatea intră în modul Quick_BrowZ er, iar lista categoriilor de căutare apare.
Articolele afişate diferă în funcţie de tipul de dispozitiv sau disc.
2 Rotiţi discul de comandă pentru a selecta categoria de căutare dorită, apoi apăsaţi pentru a confirma.
3 Repetaţi pasul 2 până la s electarea melodiei dorite.
Începe redarea.
Pentru a reveni la fereastra anterioară
Apăsaţi (ÎNAPOI).
Pentru a ieşi din modul Quick -BrowZer
Apăsaţi (RĂSFOIRE).
Observaţii
La intrarea în modul Quick_BrowZer, setarea de repetare/redar e aleatorie este anulată.
În funcţie de dispozitivul USB, este posibil ca articolele de afişare să nu apară corect.
În funcţie de dispozitivul USB, este posibil ca în timpul modului Quick_BrowZer să nu fie emis nici un sunet.
CD
Articole de afişare
Sursă
Numărul melodiei/Timpul de redare scurs/Numele
discului/artistului/Numărul albumului* /Numele albumului, Numele
melodiei Informaţii despre text, Ceasul
* Numărul albumului este afişat doar în momentul schimbării
albumului..
Pentru a schimba articolele de afişare , apăsaţi butonul
DSPL.
Recomandare
Articolele afişate vor diferi în funcţie de tipul discului, de formatul
înregistrat şi de setări. Pentru detalii referitoare la
MP3/WMA/AAC, vedeţi pagina 17.
Redare repetată şi aleatorie
1 În timpul redării, apăsaţi 3 (REP) sau 4 (SHUF) de mai multe
ori până apare setarea dorită.
Selectaţi Pentru a reda
Track melodia în mod repetat
Album*
1
albumul în mod repetat
Shuffle Album* albumul în mod aleatoriu
Shuffle disc discul în mod aleatoriu
* La redarea unui MP3/WMA/AAC.
Pentru a reveni la modul normal de redare, selectaţ i off” sau
„Shuf 0ff”.
Radio
Memorarea şi recepţionarea posturilor de
radio
Precauţii
Atunci când recepţionaţi posturi de radio în timpul
conducerii maşinii, folosiţi Best Tuning Memory
(BTM) (Cea mai bună memorie de reglare),
pentru a preveni accidentele.
Memorare automată – BTM
1 Apăsaţi de mai multe ori, până ce
apare „TUNER”.
Pentru a schimba banda, apăsaţi de mai
multe ori. Puteţi selecta dintre FM1, FM2, FM3,
MW sau LW.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selectare.
Apare ecranul pentru configurare.
3 Apăsaţi butonul de selectare în mod repetat,
până apare „BTM”.
4 Apăsaţi SEEK -/+.
Unitatea stochează posturi radio în ordinea
frecvenţei pe butoanele numerotate.
În momentul memorării setării, se aude un
semnal sonor .
Memorarea manuală
1 În timpul recepţiei postului radio pe care
doriţi să-l memoraţi, apăsaţi şi ţineţi apăsat un
buton numerotat (de la 1 la 6) până ce apare
„MEM”.
Observaţie
Dacă încercaţi tocaţi alt post de radio pe
acelaşi buton numerotat, postul de radio m emorat
anterior va fi înlocuit.
Recomandare
Când este memorat un post RDS, este
memorată şi setarea AF/TA (pagina 10).
Recepţionarea posturilor de radio memorate
1 Selectaţi banda, apoi apăsaţi un buton
numerotat (de la 1 la 6).
Reglarea automată
1 Selectaţi banda, apoi apăsaţi SEEK -/+
pentru a căuta postul de radio.
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un post de radio. Repetaţi această
procedură până ce recepţionaţi postul de radio
dorit.
Recomandare
Dacă ştiţi care este frecven ţa postului de
radio pe care doriţi să -l ascultaţi, apăsaţi şi
ţineţi apăsat butonul SEEK -/+ pentru a localiza frecvenţa
aproximativă, apoi apăsaţi SEEK -/+ de mai multe ori pentru a
ajusta frecvenţa dorită (reglare manuală).
RDS
Privire generală
Posturile de radio FM cu serviciul RDS (Sistem de date radio)
emit informaţii imperceptibile auzului împreună cu semnalul
obişnuit de programe radio.
Articole de afişare
Banda radio
TA/TP*
1
Frecvenţă*
2
(nume serviciu programe), număr pre -setat,
ceasul, date RDS.
*
1
În timpul informaţiilor din trafic, „TA” luminează intermitent; „TP”
se aprinde atunci când un astfel de post radio este recepţionat.
*
2
În timp ce se recepţionează postul RDS, în partea stângă a
indicaţiei de frecvenţă este afişat „*”.
Pentru a schimba articolele de afişare , apăsaţi DSPL.
Servicii RDS
Această unitate furnizează automat servicii RDS astfel:
AF (Frecvenţe alternative)
Selectează şi reglează postul de radio cu cel mai puternic sem nal
din reţea. Folosind această funcţie, puteţi asculta continuu
acelaşi program în timpul unei călătorii pe distanţă mare, fără a
trebui să reglaţi acelaşi post de radio manual.
TA (Anunţuri din trafic)/TP (Program trafic)
Furnizează informaţii /programe curente din trafic. Orice
informaţii/programe recepţionate vor întrerupe sursa selectată
curent.
PTY (Tipuri de programe)
Afişează tipul programului recepţionat curent.
De asemenea, caută tipul programului dvs. selectat.
CT (Ora ceasului)
Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.
Observaţii
În funcţie de ţară/regiune, este posibil ca nu toate funcţiile RDS
să fie disponibile.
RDS nu va funcţiona dacă semnalul este prea slab, sau dacă
postul radio la care v-aţi oprit nu transmite d ate RDS.
Setarea AF şi TA
1 Apăsaţi de mai multe ori, până ce
apare setarea dorită.
Selectaţi Pentru
AF-ON a activa AF şi pentru a
dezactiva TA.
TA-ON a activa TA şi pentru a
dezactiva AF.
AF, TA-ON a activa atât AF, cât şi TA.
AF, TA-OFF dezactiva atât AF, cât şi
TA.
Memorarea posturilor de radio RDS cu
setarea AF şi TA
Puteţi pre-seta posturile RDS împreună cu
setarea AF/TA. Dacă folosiţi funcţia BTM, doar
posturile de radio RDS sunt memorate cu aceeaşi
setare AF/TA.
Dacă efectuaţi pre-setarea manual, puteţi pre -
seta atât posturile RDS, cât şi pe cele non-RDS
cu setarea AF/TA pentru fiecare.
1 Setaţi AF/TA, apoi memoraţi postul de radio cu
BTM sau manual.
Primirea anunţurilor de urgenţă
Cu AF sau TA pornite, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat sursa selectată curent.
Recomandare
Dacă reglaţi volumul în timpul unui anunţ din
trafic, acel nivel va fi stocat în memorie pentru
anunţurile din trafic ulterioare, independent de
volumul obişnuit.
Păstrarea unui program regional – REG
Atunci când funcţia AF este pornită: această setare
din fabrică a unităţii restricţionează recepţionarea
într-o anumiregiune, astfel încât nu fiţi trecut
la alt post de radio regional, cu o frecvenţă mai
puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui program
regional, setaţi „Regional off” din configuraţie î n
timpul recepţiei FM (pagina 14 ).
Observaţie
Această funcţie nu este valabilă în Marea Britanie
şi în alte câteva regiuni.
Funcţia Local Link (Conexiune locală) (doar în
Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să selectaţi alte
posturi locale, chiar dacă acestea nu sunt
memorate pe butoanele dvs. numerotate.
1 În timpul recepţiei FM, apăsaţi un buton
numerotat (de la 1 la 6) pe care este memorat
un post de radio local.
2 În interval de 5 secunde, apăsaţi din nou un buton numerotat al
postului de radio local.
Repetaţi procedura până la recepţionarea postului radio.
Selectarea PTY
1 Apăsaţi butonul AF/TA (PTY) în timpul recepţiei FM.
Apare numele tipului curent de program, dacă postul transmite date
PTY.
2 Apăsaţi butonul AF/TA (PTY) de mai multe ori, până apare
tipul programului dorit.
3 Apăsaţi SEEK -/+.
Unitatea începe caute un post de radio care transmită tipul
programului selectat.
Tipuri de programe
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Afaceri curente), INFO (Informaţii), SPORT
(Sporturi), EDUCATE (Educaţie), DRAMA (teatru), CULTURE
(Cultură), SCIENCE (Ştiinţă), VARIED (Diverse), POP M(Muzică
pop), ROCK M(Muzică rock), EASY M (Audiţie uşoară), LIGHT M
(Clasic uşor), CLASSICS (Clasic), OTHER M (Alte tipuri de muzică),
WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN (Programe
pentru copii), SOCIAL A (Chestiuni sociale), RELIGION (Religie),
PHONE IN (telefoane în direct), TRAVEL (Călătorii), LEISURE
(Petrecerea timpului liber), JAZZ (Muzică jazz), COUNTRY (Muzică
country), NATION M (Muzică naţională), OLDIES (Muzică veche),
FOLK M (Muzică folk), DOCUMENT (Documentare).
Observaţie
Nu puteţi folosi această funcţie în ţările/regiunile unde datele PTY nu
sunt disponibile.
Setarea CT
1 Setaţi „CT-ON” în configuraţie (pagina 13).
Observaţii
Este posibil ca funcţia CT nu funcţioneze chiar dacă este
recepţionat un post de radio RDS.
Este posibil existe o diferenţă între ora setată de funcţia CT şi ora
reală.
Dispozitive USB
Redarea dispozitivului USB
1 Deschideţi capacul USB.
2 Conectaţi dispozitivul USB la terminalul
USB.
Începe redarea.
Dacă aţi conectat deja alt dispozitiv USB,
pentru a începe redarea, apăsaţi SOURCE de
mai multe ori, până ce apare „USB”.
Apăsaţi OFF pentru a opri redarea.
Observaţii
Înainte de a scoate un dis pozitiv USB,
asiguraţi-vă opriţi mai întâi redarea.
Dacă scoateţi dispozitivul USB în timpul
redării, este posibil ca datele cuprinse de
acesta să fie deteriorate.
Nu folosiţi dispozitivele USB atât de mari
sau de grele încât cadă din cauza
vibraţiilor, sau încât determine o
conexiune slabă.
Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării
dispozitivului USB, altfel datele de pe USB
pot fi deteriorate.
Articole de afişare
Dispozitiv Audio ATRAC: AAD
Mass Storage Class: USB
Număr melodie/artist/Album/listă de redare/gen, Nume
melodie/artist/Album/listă de redare/gen, timp de redare
scurs, ceas.
Pentru a schimba articolele de afişare , apăsaţi butonul
DSPL.
Recomandare
Articolele afişate vor diferi în funcţie de formatul şi setările
înregistrate. Pentru detalii cu privire la MP3/WMA/AAC/ATRAC,
vedeţi pagina 17.
Observaţie
Afişakul va diferi în funcţie de tipul de USB Mass Storage Class,
şi de Dispozitivul Audio ATRAC.
Audiţie muzicală pe un dispozitiv audi o tip Mass Storage Class
Redare repetată şi aleatorie
1 În timpul redării, apăsaţi 3 (REP) sau 4 (SHUF) de mai multe ori,
până apare setarea dorită.
Selectaţi Pentru a reda
TRACK m elodia în mod repetat
ALBUM* albumul în mod repetat
SHUF ALBUM* albumul în mod aleatoriu
SHUF DEVICE dispozitivul în mod aleatoriu
Pentru a reveni la modul normal de redare, selectaţi off” (Anulare
repetare) sau „SHUF OFF” (Anulare ordine aleatorie).
Audiţie muzicală pe un „Walkman” (dispozitiv audio ATRAC)
1 În timpul redării, apăsaţi butonul MODE de mai multe ori, până
apare setarea dorită.
Articolul se schimbă după cum urmează:
ALBUM → MELODIE → GEN → LISTĂ DE REDARE → ARTIST
Redare repetată şi aleatorie
1 În timpul redării, apăsaţi 3 (REP) sau 4 (SHUF) de
mai multe ori până apare setarea dorită.
Selectaţi Pentru a reda
TRACK melodia de mai multe ori.
ALBUM albumul de mai multe ori.
ARTIST artistul de mai multe ori.
PLAYLIST lista de redare de mai
multe ori.
GENRE genul de mai multe ori.
SHUF ALBUM albumul în ordine aleatorie.
SHUF ARTIST artistul în ordine aleatorie.
SHUF PLAYLIST lista de redare în ordine
aleatorie.
SHUF GENRE genul în ordine aleatorie.
SHUF DEVICE dispozitivul în ordine
aleatorie.
Pentru a reveni la modul normal de redare, selectaţi
OFF” sau „SHUF OFF”.
Alte funcţii
Schimbarea setărilor pentru sunet
Ajustarea caracteristicilor sonore
1 Apăsaţi butonul de selectare de mai multe ori, până apare
articolul dorit.
2 Rotiţi discul de comandă a volumului pentru a ajusta
articolul selectat.
După 3 secunde, setarea este completă iar ecranul revine la
modul normal de redare/recepţie.
Puteţi selecta următoarele articole (pentru detalii, vedeţi
referinţele de pagină):
„•” indică setările pre -stabilite.
EQ3
Pentru a selecta un tip de egalizator: „XPLOD”, „VOCAL”,
„EDGE”, „CRUISE”, „SPACE”, „GRAVITY”, „CUSTOM” sau
„OFF” (•).
DSO
Pentru selectarea modului DSO: „1”, „2”, „3” sau „OFF (•)”. Cu cât
numărul este mai mare, cu atât mai mare este efectul.
LOW*
1
, MID*
2
, HI*
1
(pagina 13)
Pentru personalizarea curbei egalizatorului
BAL (Balanţa)
Pentru ajustarea balansului dintre difuzorul stâng şi cel drept:
„RIGHT -10” – „CENTER” (•) „LEFT-10”.
FAD (atenuator intensit ate)
Pentru ajustarea balanţei dintre difuzorul drept şi cel stâng:
„FRONT – „CENTER” (•) – „REAR”.
SUB (volum subwoofer)
Pentru ajustarea volumului subwoofer-ului: „+10 dB” „0 dB” (•)
„-10 dB”
(„ATT” este afişat la cea mai joasă setare).
AUX*
2
(nivel AUX)
Pentru reglarea volumului pentru fiecare echipament auxiliar
conectat. Această setare neagă necesitatea de reglare a
volumului dintre surse (pagina 14).
Nivel reglabil: „+18 dB” – „0 dB” – „-8 dB”.
*
1
Când este activat EQ3.
*
2
Când este activată sursa AUX.
Personalizarea curbei egalizatorului EQ3
„CUSTOM” de la EQ3 permite efectuaţi propriile setări ale
egalizatorului.
1 Selectaţi o sursă, apoi apăsaţi butonul de selectare de mai
multe ori pentru a selecta „EQ3”.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta „Custom”.
3 Apăsaţi butonul de selectare de mai
multe ori, până apare „LOW”, „MID”
sau „HI”.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
regla articolul selectat.
Nivelul volumului este ajustabil în paşi
de câte 1 dB, de la -1+ dB până la + 10
Db.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a ajusta curba
egalizatorului.
Pentru a restaura curba setată în fabrică a
egalizatorului, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
selectare înainte ca setarea să fie definitivată.
După 3 secunde, setarea este completă iar
ecranul revine la modul normal de
redare/recepţie.
Recomandare
Şi alte tipuri de egalizator sunt ajustabile.
Ajustarea articolelor de setare - SET
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selectare.
Apare ecranul pentru setare.
2 Apăsaţi butonul de selectare de mai multe ori,
până apare articolul dorit.
3 Rotiţi butonul de comandă al volumului pentru
a selecta setarea (de exemplu, „ON” sau
„OFF”).
4 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de selectare.
Setarea este completă iar ecranul revine la modul
normal de afişare/redare.
Observaţie
Articolele afişate vor diferi în funcţie de sursă şi de
setare.
Puteţi seta următoarele art icole (pentru detalii,
urmăriţi detaliile de pe pagină):
„•” indică setările din fabrică.
CLOCK-ADJ (Ajustare ceas) (pagina 4)
CT (Ora ceasului)
Pentru a seta „CT-ON” sau „CT-OFF” (•) (pagina
10, 11).
BEEP
Pentru a seta „BEEP-ON” (•) sau „BEEP-OFF”.
AUX-A*
1
(AUX audio)
Pentru a schimba afişarea sursei „AUX-A-ON” (•)
sau „AUX-A-OFF” (pagina 14).
A.OFF (Oprire Auto)
Pentru oprirea automată după un interval de tim p dorit, când unitatea este
închisă: „A.OFF-NO” (•), „A.OFF-30S” (Secunde), „A-OFF-30M (Minute)”,
sau „A-OFF-60M (Minute)”.
DEMO *
1
(Demonstraţie)
Pentru a seta „DEMO -ON” (•) sau „DEMO-OFF”.
DIMMER
Pentru a schimba luminozitatea ecranului.
-„DIMMER-AT” (•): pentru a micşora luminozitatea ecranului.
-„DIMMER-OFF”: pentru dezactivarea atenuatorului de
luminozitate.
-„DIMMER-ON”: pentru a întuneca ecranul.
ILLUMI (Iluminare)
Pentru a schimba culoarea iluminării: „ILLUMI -1” (•) sau „ILLUMI-
2”
M.DSPL (Afişare în mişcare)
Pentru selectarea modului Motion Display .
- „M.DSPL-SA” (•): pentru afişarea tiparelor de mişcare şi
analizatorul cu spectru.
- „M-DSPL-ON” (•): pentru afişarea tiparelor de mişcare.
- „M-DSPL-OFF”: pentru dezactivarea afişării în mişcare.
A.SCRL (Derulare auto)
Pentru a derula automat articolul lung afişat, atunci când
albumul/melodia/discul este schimbat(ă).
- „A.SCRL-ON” (•): pentru derulare.
- „A.SCRL-OFF”: pentru ne-derulare.
-
LOCAL (Mod de căutare locală).
-„LOCAL-ON”: pentru receptarea d oar a posturilor radio cu
semnale puternice.
-„LOCAL-OFF” (•): pentru recepţionarea normală.
MONO (Mod monaural) *
2
Pentru a îmbunătăţi recepţia FM slabă, selectaţi modul de
receptare monaural.
-„MONO-ON”: pentru audiţia stereo în monaural.
- „MONO-OFF” (•): pentru audiţie stereo în stereo.
REG*
2
(Regional)
Pentru a seta „REG-ON” (•) sau „REG-OFF” (pagina 10).
LPF (Low Pass Filter Filtru trecere joasă)
Pentru selectarea frecvenţei de întrerupere a subwoofer -ului:
„LPF OFF” (•), „LPF 125 Hz” sau „LPF 78 Hz”.
LOUD (intensitatea sunetului).
Pentru audiţie clară la nivel coborât al volumului.
- „LOUD-ON”: pentru întărirea basului şi a sunetului de
frecvenţă înaltă.
- „LOUD-OFF” (•): pentru a nu mări intensitatea basului şi a
sunetelor de înaltă frecvenţă.
-
BTM (pagina 9)
*
1
Când unitatea este oprită.
*
2
Când este recepţionat FM.
Utilizarea echipamentului opţional
Echipament audio auxiliar
Conectând un dispozitiv audio portabil opţional la
mufa de intrare AUX (mini mufa stereo) de pe
unitate, iar apoi selectând pur şi simplu sursa,
puteţi efectua audiţia la difuzoarele maşinii. Nivelul
volumului este ajustabil pentru orice diferenţă
dintre unitate şi dispozitivul audio portabil. Urmaţi
procedura de mai jos:
Conectarea dispozitivului audio portabil
1 Închideţi dispozitivul audio portabil.
2 Opriţi volumul unităţii.
3 Conectaţi-vă la unitate.
Cablu de conectare *
(Nefurnizat)
*Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu direct.
Ajustarea nivelului volumului
Asiguraţi-vă ajustaţi volumul pentru fiecare
dispozitiv audio conectat înainte de redare.
1 Opriţi volumul unităţii.
2 Apăsaţi de mai multe ori, până ce
apare „AUX”.
Apare „FRONT IN”.
3 Începeţi redarea dispozitivului audio portabi l la
volum moderat.
4 Setaţi volumul uzual de audiţie al unităţii.
5 Reglaţi nivelul de intrare (pagina 13).
Telecomandă rotativă RM -X4S
Ataşarea etichetei
Ataşaţi o etichetă pentru indicare în funcţie de modalitat ea în care
doriţi să montaţi telecomanda rotativă.
Amplasarea comenzilor
Butoanele corespunzătoare de pe telecomanda rotativă
controlează aceleaşi funcţii ca şi cele de pe unitate.
Următoarele comenzi de pe telecomanda rotativă necesită
operare diferită de cele de pe unitate.
Butonul SEL (selectare)
Ca şi butonul de selectare al unităţii. În timpul modului
QuickBrowZer, butonul SEL (selectare) este inactiv.
Comanda PRESET/DISC
CD/USB: Ca şi butoanele ½ (ALBUM -/+) de pe unitate
(împingeţi şi rotiţi).
Radio: Pentru recepţionarea posturilor radio (împingeţi şi
rotiţi).
Comanda VOL (volum)
Aceeaşi ca şi rotirea manetei pe unitate (rotiţi).
Comanda SEEK/AMS
Aceeaşi ca şi butonul SEEK -/+ de pe unitate (rotiţi, sau rotiţi
şi ţineţi).
Butonul DSPL (afişare)
Pentru schimbarea articolelor de afişare.
Schimbarea direcţiei de operare
Direcţia de operare a comenzilor este setată în fabrică, vedeţi
ilustraţia.
Pentru a creşte
Pentru a descreşte
Dacă trebuie montaţi telecomanda
rotativă pe latura dreaptă a coloanei de
direcţie, puteţi inversa direcţia de operare.
1 În timp ce apăsaţi comanda VOL, apăsaţi
şi ţineţi apăsat SEL.
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie
Dacă maşina dvs. a fost parcată la lumina directă a soarelui,
lăsaţi unitatea să se răcească înainte de a o opera.
Antena de putere se va prelungi automat în timpul funcţionării
unităţii.
Condensarea umezelii
Într-o zi ploioasă sau într-o zonă cu nivel ridic at al umidităţii,
poate avea loc condensarea umezelii în interiorul lentilelor şi
al ecranului unităţii. Dacă se întâmplă acest lucru, unitatea nu
va opera corespunzător. Astfel, scoateţi discul şi aşteptaţi
aproximativ o oră, până ce umezeala se va fi eva porat.
Pentru a menţine o calitate înaltă a sunetului
Fiţi atenţi să nu vărsaţi suc sau alte băuturi răcoritoare pe
unitate sau pe discuri.
Note referitoare la disc
Pentru a menţine curat un disc, nu îi atingeţi suprafaţa. Ţineţi
discul de margini.
Păstraţi-vă discurile în carcase sau în plicurile pentru discuri
atunci când nu le folosiţi.
Nu supuneţi discurile la căldură/temperaturi ridicate. Evitaţi
le lăsaţi într-o maşină parcată sau pe panoul de bord/suportul
cu lunetă din spate.
Nu ataşaţi etich ete, sau nu folosiţi cerneală
lipicioasă/reziduuri. Este posibil ca aceste discuri se
oprească la folosire, cauzând funcţionări proaste, sau
deteriorarea discului.
Nu folosiţi discurile cu etichete sau abţibilduri ataşate.
Utilizarea unor astfel de discuri poate cauza următoarele
disfuncţii:
- Incapacitatea de scoatere a discului (din cauza unei etichete
sau a unui abţibild care se dezlipeşte şi care încurcă
mecanismul de scoatere).
- Incapacitatea de citire corectă a datelor audio (de exemplu,
sare în redare, sau nu efectuează redarea), din cauza
micşorării cauzate de căldură a unui abţibild sau a unei
etichete care cauzează deformarea unui disc.
Discurile cu forme în afara standardului (în formă de inimă,
pătrate, în formă de stea) nu pot fi redate de a ceastă unitate.
Dacă încercaţi aceasta, puteţi deteriora unitatea. Nu folosiţi
astfel de discuri.
Nu puteţi reda CD-uri de 8 cm (3 ¼ ţoli).
Înainte de redare, curăţaţi
discurile cu un material
pentru curăţare, disponibil
pe piaţă. Ştergeţi fiecare
disc dinspre centru în
exterior. Nu folosiţi solvenţi
precum benzina, diluanţi,
substanţe de curăţare de
pe piaţă, sau pulverizator
antistatic destinat discurilor
analoage.
Observaţii despre discurile CD -R/CD-RW
Este posibil ca, în funcţ ie de echipamentul folosit
pentru înregistrare sau de starea discului, unele
CD-R-uri/CD-RW-uri nu poată fi redate de
această unitate.
Nu puteţi reda un CD-R/CD-RW nu este finalizat.
Unitatea este compatibilă cu formatul de nivel
1/nivel 2 ISO 9660, Jol iet/Romeo în formatul de
expansiune, şi Multi Sesiune.
Numărul maxim de:
- Dosare (albume): 150 (inclusiv rădăcina şi
dosarele goale).
- fişierele (melodiile) şi dosarele conţinute într -un
disc: 300 (dacă numele unui dosar/fişier conţin
multe caractere, acest număr poate deveni mai
mic de 300).
- caracterele afişabile pentru numele unui
dosar/fişier sunt 32 (Joliet), sau 64 (Romeo).
Dacă discul este înregistrat în Multi Session, doar
prima melodie a formatului primei sesiuni este
recunoscută şi redată (orice alt format este sărit).
Prioritatea formatului este CD -DA şi
MP3/WMA/AAC.
- Dacă prima melodie este CD -DA, doar CD-DA
din prima sesiune este redat.
- Dacă prima melodie nu este CD -DA, este redată
sesiunea MP3/WMA/AAC. Dacă discul nu
cuprinde date în nici unul dint re aceste formate,
va fi afişat mesajul „NO MUSIC”.
Discurile cu muzică criptate cu tehnologii pentru
protejarea dreptului de autor
Acest produs este destinat redării discurilor care se
conformează standardului Compact Disc (CD).
Recent, diverse discuri m uzicale încifrate cu
tehnologii pentru protecţia dreptului de autor sunt
comercializate de unele societăţi de înregistrare.
Luaţi aminte printre aceste discuri, există unele
care nu sunt conforme cu standardul CD şi care este
posibil să nu poată fi reda te de acest produs.
Observaţie asupra DualDiscs
Un DualDisc este un disc cu două feţe,
care se potriveşte materialului înregistrat
DVD pe o parte, cu materialul audio digital
pe cealaltă latură. Totuşi, deoarece latura
cu materialul audio nu este confor mă cu standardul Compact
Disc (CD), redarea cu acest produs nu este garantată.
Despre dispozitivele USB
Pot fi folosite Mass Storage Class şi dispozitivele USB tip
dispozitiv audio ATRAC cu USB standard. Totuşi, această
unitate nu poate recunoaşte dispo zitivele USB via USB HUB.
Pentru detalii referitoare la compatibilitatea dispozitivului dvs.
USB, vizitaţi website-ul de asistenţă de la Sony (pagina 22).
Codec-ul corespunzător este diferit în funcţie de tipul
dispozitivului.
- Mass Storage Class: MP3/WMA/A AC
- Dispozitiv audio ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/AAC
Fişierele DRM (management drepturi digitale), altele decât
ATRAC, nu pot fi redate.
Numărul maxim de date afişabile este următorul.
Mass Storage Class:
- dosare (albume): 128, fişiere (melodii)pentru fiecare dosar :
500
Dispozitivul audio ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/AAC
- album/artist/lista de redare/genuri: 65535, fişiere: 65535.
Observaţii
Dacă folosiţi un cablu, pentru conectare utilizaţi -l pe cel
furnizat cu dispozitivul USB.
Nu folosiţi un dispozitiv USB atât de mare sau atât de greu
încât să intervină în opraţia de conducere a maşinii.
Nu lăsaţi dispozitivul USB într -o maşină parcată, deoarece pot
avea loc disfuncţii.
Poate dura mai mult timp pentru ca redarea înceapă, în
funcţie de cantitatea de date înregistrate .
Este recomandat să faceţi copii de siguranţă ale datelor de pe
un dispozitiv USB.
Ordinea de redare a fişierelor MP3/WMA
Doar (album)
Fişier (melodie)
MP3/WMA/AAC
Despre fişierele MP3
MP3, care înseamnă MPEG -1 Audio Layer-
3, este un standard de format prin
comprimare a unui fişier muzical. Acesta
comprimă datele audio ale CD -ului la
aproximativ 1/10 din mărimea sa originală.
Versiunile de denumire a ID3 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 şi 2.4 se aplică doar la MP3. Numele ID3
are 15/30 de caractere (1.0 şi 1.1), sau
63/126 caractere (2.2, 2.3 şi 2.4).
La numirea unui fişier MP3., asiguraţi -vă c ă
adăugaţi extensia de fişier „.mp3” la numele
fişierului.
În timpul redării sau al derulării înapoi/înainte
a unui fişier MP3 VBR (rata variabi de biţi),
este posibil va timpul scurs de redare nu
fie afişat exact.
Observaţie
Dacă redaţi un MP3 cu rată înaltă de biţi, , cum
ar fi 320 kbps, sunetul poate fi redat intermitent.
Despre fişierele WMA
WMA, care înseamnă Windows Media
Audio, este un standard de format cu
comprimare a fişierului muzical. Acesta
comprimă datele audio CD la aproximativ
1/22* din mărimea sa originală.
Eticheta WMA are 63 de caractere.
Când denumiţi un fişier WMA, asiguraţi -vă că
adăugaţi extensia de fişier „.wma” la n umele
fişierului.
În timpul derulării înainte/înapoi a fişierului
WMA VBR, este posibil va timpul scurs de
redare să nu fie afişat exact.
*doar pentru 64 kbps
Observaţie
Redarea următoarelor fişiere WMA nu este
suportată:
- comprimare fără pierdere.
Despre fişierele AAC
AAC, adică Advanced Audio Coding
(Codificare audio avansată), este un
standard de comprimare de fişier muzical.
Acesta comprimă datele de pe un CD audio
la aproximativ 1/11* din mărimea sa
originală.
Eticheta AAC are 126 de caractere.
La denumirea unui fişier AAC, asiguraţi -vă
adăugaţi extensia „.m4a” la numele
fişierului.
În timpul redării sau al derulării înainte/înapoi
a unui fişier AAC cu VBR (rată variabilă de
biţi), este posibil ca timpul de redare scurs să
nu fie afişat corect.
*doar pentru 128 kbps
Observaţie
Redarea următoarelor fişiere AAC nu este suportată:
- comprimare fără pierdere
- protejat pentru drepturile de autor .
Despre fişierele ATRAC
Formatul ATRAC3plus
ATRAC3, care înseamnă Codificare adaptoare de transformare
acustică 3, este o tehnologie de comprimare audio. Aceasta
comprimă datele CD audio la aproximativ 1/10 din mărimea sa
originală. ATRAC3plus, care este un format extins al ATRAC3,
comprimă datele CD audio la aproximativ 1/20 din mărimea sa
originală. Unitatea acceptă atât formatul ATRAC3, cât şi formatul
ATRAC3plus. Sunt afişate caracterele pentru informaţii text scrise de
SonicStage.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la unitate, care nu sunt
acoperite de acest manual, consultaţi cel mai apropia t dealer Sony.
Întreţinere
Înlocuirea bateriei de litiu a telecomenzii card
În condiţii normale, bateria durează aproximativ 1 an. (Durata de
viaţă a serviciului poate fi mai scurtă, în funcţie de condiţiile de
utilizare.) Atunci când bateria se consumă şi devine slabă, aria de
acţiune a telecomenzii card devine mai scurtă. Înlocuiţi bateria cu o
baterie de litiu CR2025 nouă. Utilizarea unei alte baterii poate
prezenta risc de incendiu sau explozie.
cu partea + în sus
Observaţii despre bateria de litiu
- Nu ţineţi bateria de litiu la îndemâna copiilor. În cazul în care
bateria este înghiţită, consultaţi un doctor imediat.
- Ştergeţi bateria cu o cârpă moale, pentru a asigura un contact bun.
- Respectaţi polaritatea corectă la instalarea bateriei.
- Nu ţineţi bateria cu ajutorul cleştilor metalici, în caz contrar, poate
avea loc un scurt circuit.
AVERTISMENT
În caz de manevrare greşită, bateria poate exploda.
Nu reîncărcaţi, dezasamblaţi sau arun caţi în foc.
La înlocuirea
siguranţelor, asiguraţi-
o folosiţi pe cea
care se potriveşte ratei
de amperaj aflate pe
siguranţa originală.
Dacă siguranţa
explodează, verificaţi
conexiunea la
electricitate şi înlocuiţi
siguranţa. Dacă după
înlocuire siguranţa
explodează din nou,
este posibil existe o
disfuncţie internă. Într-
un astfel de caz,
consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
Curăţarea conectorilor
În cazul în care conectorii dintre unitate şi panoul
frontal nu sunt curaţi, este posibil ca unitatea
nu funcţioneze corespunzător. Pentru a preveni
acest lucru, detaşaţi panoul frontal (pagina 15) şi
curăţaţi conectorii cu un băţ din bumbac înmuiat
în alcool. Nu forţaţi prea mult. În caz contrar,
conectorii pot fi deteriora ţi.
Unitatea principală Partea
d in spate a
panoului frontal
Observaţii
Din motive de siguranţă, opriţi contactul înainte
de curăţarea conectorilor, şi scoateţi cheia din
conectorul de contact.
Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu degetele
sau cu un dispozitiv din metal.
Îndepărtarea unităţii
1 Scoateţi gulerul pentru protecţie.
1 Detaşaţi panoul frontal (pagina 15).
2 Ciupiţi ambele margini ale gulerului de protecţie, apoi
scoateţi-l.
2 Îndepărtaţi unitatea
1 Introduceţi ambele chei de eliberare simultan, ce fac un
declic.
Cârlig cu faţa în interior
2 Trageţi de cheile de e liberare pentru a aduce
unitatea la starea iniţială.
3 Scoateţi unitatea din montare prin glisare.
Specificaţii
Secţiunea Player CD
Raport semnal zgomot : 120 dB
Răspunsul în frecvenţă: 10-20.000
Hz
Perturbări ale semnalului
audio: sub limita măsurabilă
Secţiunea Tuner
FM
Gama de recepţie: 87,5 108,0 MHz
Terminal antenă: Conector extern antenă
Frecvenţă intermediară : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilitate utiliza bilă: 9 dBf
Capacitate de selectare : 75 dB la 400 kHz
Raport semnal /zgomot: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Distorsionare armonică la 1 kHz : 0,5% (stereo), 0,3%
(mono)
Separare: 35 dB la 1 kHz
Răspunsul în frecvenţă : 30-15.000 Hz
MW/LW
Gama de recepţie:
MW: 531 1.602 MHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminal antenă: Conector extern antenă
Frecvenţă intermediară : 10,7
MHz/450 kHz
Sensibilitate: MW: 30 μV, LW: 40 μV
Secţiunea Player USB
Interfaţă: USB (viteză maximă)
Curent maxim: 500 mA
Secţiunea amplificator d e putere
Putere: putere difuzor (conectori sigilaţi siguri)
Impedanţă difuzor : 4 - 8 ohmi
Debit maxim electricitate: 52 W x 4 (la 4 ohmi)
Informaţii generale
Debite: Terminal output-uri audio (faţă/spate)
Terminal output subwoofer (mono)
Releu antenă electri
Terminal comandă amplificator de putere
Input-uri: Terminal comandă ATT telefon
Terminal de intrare telecomandă
Terminal de intrare antenă
Terminal intrare mufă AUX (mini mufă
stereo)
Comenzi ton: Jos: ± 10 dB la 60 Hz
(XPLOD)
Mediu: ± 10 dB la 1 kHz
(XPLOD)
Sus: ± 10 dB la 10 kHz (XPLOD)
Cerinţe de alimentare: Baterie de maşină 12 V DC
(împământare negativă)
Dimensiuni: Aprox. 178 x 50 x 183 mm (7 1/8 x 2 x
7 1/8 ţoli) (l/î/a)
Dimensiuni de montare : Aprox. 182 x 53 x 162
mm (7 ¼ x 2 1/8 x 6 ½ ţoli) (l/î/a)
Greutate: Aprox. 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accesorii furnizate : Componente pentru instalare
şi conexiuni (1 set)
Telecomandă card: RM -X151
Accesorii opţionale:
Telecomanda rotativă: RM -X4S
Este posibil ca dealer -ul dvs. nu poată furniza
toate aceste accesorii. Pentru informaţii detali ate,
întrebaţi dealer-ul.
Tehnologia de încifrare MPEG Layer -3 audio şi
brevetele licenţiate de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuţia acestei tehnologii în afară
de acest produs este interzisă fără licenţă din partea
Microsoft sau a unei subsidiare autorizate Microsoft.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony CDX-GT620U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare