Myria MY2122 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
MP3 Player Auto
MY2122
MY2122 - Manual de utilizare
RO
1
1. Buton POWER/MODE (pornire/oprire/mod)
Apăsaţi pentru a porni aparatul; ţineţi apăsat pentru a opri aparatul.
Când aparatul este pornit, apăsaţi acest buton pentru a comuta modurile între RADIO-
USB-SD-AUX-BT.
2. Buton în modul radio: apăsaţi o dată pentru a căuta următorul post de radio;
În modul MP3, apăsaţi pentru a merge înainte la melodia următoare.
3. Buton B/A – în modul radio: apăsaţi pentru a comuta între FM1-FM2-FM3. Ţineţi
apăsat pentru a acva funcţia APS. Va scana automat cele mai puternice frecvenţe, le va
salva și memora în butoanele de memorie 1-6.
Câns este acvat Bluetooth-ul: apăsaţi pentru a răspunde unui apel telefonic.
4. Port de recepție pentru telecomandă.
5. Buton rotav de pe panoul de comandă – Select/Volume (selectare/volum)
În modul normal, ulizaţi acest buton pentru a creşte/scădea volumul. Pentru a accesa
diferiţi parametrii de sunet, apăsaţi acest buton pentru a alege între următoarele setări
reglabile:
Volum-Auto-Bass-Treble-Balance-Fader-Loud-EQ-Dx-Stereo
Ţineţi apăsat pentru a acva funcţia RDS (AF/TA/PTY)
6. MIC pentru Bluetooth – microfon pentru a vorbi la telefonul mobil când este acvat
Bluetooth-ul.
7. Ecran LCD – arată ceasul şi alte funcţii selectate.
8. Port USB pentru şiere muzicale – introduceţi dispozivul USB pentru a reda muzica.
Nu folosiți acest port pentru a încărca dispozive electronice.
9. Port card TF - introduceţi orice dispoziv MSD Card în acest spaţiu pentru port Mp3.
10. Butonul - în modul radio: apăsaţi o dată pentru a căuta canalul anterior;
În modul Mp3: apăsaţi pentru a merge înapoi, la melodia anterioară.
11. - apăsaţi pentru a opri complet sunetul; apăsaţi din nou pentru a reveni la nivelul
8
9
20
18171615141312
19
11
10
5
14
7
6
2 3
RO
MY2122 - Manual de utilizare
2
anterior al sunetului. Ţineţi apăsat pentru a vizualiza şi seta ceasul.
Când Bluetooth-ul este acvat: apăsaţi pentru a închide un apel telefonic.
12. Butonul 1/Pause – În modul Mp3, apăsaţi pentru a întrerupe redarea, apăsaţi din nou
pentru a relua redarea.
13. Butonul 2/INT - În modul Mp3, apăsaţi pentru a asculta primele 10 secunde din e-
care melodie.
14. Butonul 3/RPT - În modul Mp3, apăsaţi pentru a repeta redarea melodiei.
15. Butonul 4/RDM - În modul Mp3, apăsaţi pentru a reda melodiile în mod aleator.
16. Butoanele 5/-10 - În modul Mp3, ţineţi apăsate aceste butoane mp de 3 secunde
pentru a alege şierul.
În modul Mp3, apăsaţi scurt pentru a derula înapoi câte 10 secunde o dată.
17. Butoanele 6/+10 - În modul Mp3, ţineţi apăsat aceste butoane mp de 3 secunde
pentru a alege şierul.
În modul Mp3, apăsaţi scurt pentru a derula înainte câte 10 secunde o dată.
18. Funcţia Aux In (auxiliară)– alegeţi pentru a conecta şi asculta la orice echipament
audio extern compabil.
19. Butonul Reset (resetare).
20. Port USB pentru încărcare (telefon mobil sau pad). Nu folosiți acest port pentru a reda
muzică de pe dispozive USB.
Buton POWER/MUTE (pornire/oprire/mut)
Apăsaţi pentru a porni/țineţi apăsat pentru a opri sonorul și
apăsați din nou pentru a reveni la nivelul volumului anterior.
Buton
Când este activat Bluetooth-ul: apăsaţi butonul pentru a
răspunde unui apel telefonic.
Buton /C
Când este activat Bluetooth-ul: apăsaţi butonul pentru a
închide un apel telefonic.
Apăsaţi pentru a anula numărul format.
Buton 1/
În modul Mp3, apăsaţi butonul pentru a întrerupe redarea.
Apăsaţi din nou pentru a relua redarea.
Buton 2/INT
În modul Mp3, apăsaţi butonul pentru a asculta primele 10
secunde ale fiecărei melodii.
Buton 3/RPT
În modul Mp3, apăsaţi butonul pentru a repeta redarea
melodiei.
Buton 4/RDM
În modul Mp3, apăsaţi pentru a a reda melodiile la în mod
aleator.
Buton 5/-10
În modul Mp3, ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a
alege fișierul, sau apăsaţi scurt pentru a derula înapoi câte
10 secunde o dată.
Buton 6/+10
În modul Mp3, ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a
alege fișierul, sau apăsaţi scurt pentru a derula înainte câte
10 secunde o dată.
MY2122 - Manual de utilizare
RO
3
BLUETOOTH
Prima împerechere cu Bluetooth-ul
1. Aprindeţi aparatul şi porniţi funcţia Bluetooth a dispozivului mobil.
2. Dispozivul mobil va căuta automat semnalul (MY2122) care provine de la aparat.
3. Conrmaţi împerecherea cu MY2122 pe dispozivul mobil și acesta se va conecta cu
aparatul.
4. O dată ce împerecherea a reuşit, pictograma Bluetooth de pe ecranul LCD va lumina,
ceea ce înseamnă că Bluetooth-ul este conectat.
5. Acum vă puteţi bucura de funcţia Bluetooth. Puteţi reda muzică/iniţia apeluri/primi
apeluri prin intermediul telefonului mobil.
6. O dată ce telefonul mobil este împerecheat cu Bluetooth-ul, apăsaţi MODE (mod) pen-
tru a reveni la funcţia Radio/USB/SD/Aux In.
7. Dacă primiţi un apel telefonic când ulizaţi radio/USB/SD/Aux In, funcţia Bluetooth
se va acva automat. Imediat ce apelul s-a terminat, aparatul va reveni la modul inițial
(Radio/USB/SD/Aux In).
Pentru a primi un apel
1. Când primiţi un apel, numărul de telefon care vă apelează va apărea pe ecranul LCD.
Apoi apăsaţi butonul pentru a răspunde; iar pentru a închide, apăsaţi butonul .
2. Când aparatul este oprit şi primiţi un apel telefonic, aparatul va porni automat, iar
funcţia Bluetooth se va acva. După nalizarea apelului, aparatul se va opri automat.
Pentru a iniţia un apel
1. Formaţi numărul pe telefonul mobil, apoi apăsaţi butonul pentru a iniţia apelul, iar
pentru a închide, apăsaţi .
Alte funcţii
1. Music player (Redare muzică)
Buton 7/LOUD
Apăsaţi pentru a activa/dezactiva funcţia LOUD.
Buton #/Scan
În modul Bluetooth, apăsaţi pentru a utiliza cheia „#”.
Buton înainte sau înapoi
În modurile MP3/WMA, apăsaţi pentru a derula
melodia înainte/înapoi
Buton RE-DIAL/BND
În modul Bluetooth, apăsaţi pentru a forma din nou numărul
de telefon pe care l-aţi apelat anterior. În modul radio, apăsaţi
pentru a schimba banda radio – AM1-AM2-FM1-FM2-FM3.
Buton VOL+/VOL-
În mod normal, utilizaţi acest buton pentru a crește/scădea
nivelul volumului.
Buton selectare
Apăsaţi acest buton pentru a comuta între următoarele funcții:
VOLUME>AUTO>BASS>TREBLE>BALANCE>FADER>LOUD>EQ>DX>ST
Buton 8/ST
În timpul modului radio, apăsaţi pentru a alege între
Stereo/Mono.
Buton EQ
Funcţia de selectare a egalizatorului.
Buton */APS
În modul Bluetooth, apăsaţi pentru a utiliza cheia
“*”. Apăsaţi pentru a scana automat cele mai
puternice frecvenţe și a le salva în butoanele de
memorie 1-6.
Buton MOD
Apăsaţi pentru a comuta între funcţia radio și funcția
MP3/WMA, sau Radio-USB-SD (card tf)-BT-AUX
RO
MY2122 - Manual de utilizare
4
a. Apăsaţi butonul MOD pentru a schimba în modul BT şi a deschide şierele muzicale de
pe telefonul mobil; apoi muzica va  redată de pe acest dispoziv. Puteţi accesa internet-
ul pentru a asculta muzică de pe telefonul mobil, sau puteţi schimba melodia înainte sau
înapoi apăsând butoanele .
2. GPS
a. Dacă telefonul dumneavoastră mobil are funcţie GPS, apăsaţi butonul MOD pentru s
schimba în modul BT şi a acva funcţia GPS de pe telefonul mobil, apoi vocea de ghidare
GPS va funcţiona.
Pentru a opri Bluetooth-ul, trebuie doar să opriţi funcţia Bluetooth de pe telefonul mobil;
apoi aparatul se va deconecta imediat de la telefonul mobil.
Funcţii de bază
1. Butonul Power/Mute (pornire/oprire/mut)
Apăsaţi orice buton de pe aparat pentru a-l porni, apoi ţineţi apăsat butonul POWER/
MODE pentru a opri aparatul.
Porniţi aparatul, apăsaţi butonul MUT/CLK pentru a opri sonorul, apăsaţi din nou pentru
a reveni la nivelul anterior de volum.
2. Butonul MODE (mod)
a. Conectaţi Cardul TF/USB în modul radio, iar aparatul se va muta în modul USB/Card TF
Conectaţi Cardul TF în modul USB, iar aparatul se va muta în modul Card TF
Conectaţi USB-ul în modul TF Card, iar aparatul se va muta în modul USB
Acest aparat se va muta în modul RADIO dacă este deconectat USB-ul/TF Card.
b. Apăsaţi butonul MOD de pe aparat pentru a comuta modurile - funcţia radio şi funcţia
MP3/WMA (Radio – USB – SD – Aux In) când USB-ul/Cardul TF este conectat.
Pe telecomandă, apăsaţi butonul MOD pentru a comuta modurile - funcţia radio şi
funcţia MP3/WMA.
Modul USB este presetat la pornirea aparatului.
3. Așarea și reglarea ceasului
a. Pe aparat, ceasul va  vizibil după ce ţineţi apăsat butonul CLK.
Apoi ţineţi din nou apăsat butonul CLK, iar ceasul va lumina intermitent pe ecran. Roţi
butonul rotund pentru a regla ora, apăsaţi butonul “SEL” pentru a regla minutele, apoi
roţi butonul rotund pentru a salva minutele. După 3 secunde, ecranul va reveni la modul
anterior.
4. Butonul rotund de volum (selector mod audio)
a. Roţi butonul rotund de volum (selector mod audio) pentru a creşte/scădea nivelul
volumului, apoi apăsaţi din nou butonul şi va apărea pe ecran „VOL, BAS, TRE, BAL, FAD,
LOUD”. Roţi selectorul pentru a creşte/scădea volumul, bassul, treble, balansul, fader,
loud pornit/oprit.
Ţineţi apăsat butonul SEL pentru a acva funcţia RDS.
MY2122 - Manual de utilizare
RO
5
1. Acest aparat poate ci şierele MP3/WMA găsite pe USB/Card TF prin simpla lor
introducere în portul desnat.
2. Când sunt redate melodiile de pe USB, pictograma USB apare pe ecran.
3. Când sunt redate melodiile de pe cardul TF, pictograma SD apare pe ecran.
4. Când pul şierului este Mp3, pictograma Mp3 apare pe ecran.
5. Apăsaţi butonul de pe aparat sau telecomandă pentru a selecta melodia următoare,
sau apăsaţi butonul de pe aparat sau telecomandă pentru a derula la melodia
anterioară.
6. Când sunt redate șiere Mp3, apăsaţi butonul cu numărul „1” pentru a întrerupe
(pauză) şi apăsaţi din nou „1” pentru a relua.
7. Apăsaţi butonul cu numărul „2/INT” pentru a asculta primele 10 secunde din ecare
melodie. Apăsaţi din nou pentru a anula.
8. Apăsaţi butonul cu numărul „3/RPT” pentru a porni sau anula funcţia de repetare.
Ciclul este:
Repeat ONE -> Repeat DIR -> Repeat ALL
9. Apăsaţi butonul cu numărul „4/RDM” pentru a reda şierele MP3 aleatoriu. Apăsaţi
din nou pentru a anula.
10. Apăsaţi butonul cu numărul „5/10-” pentru a reda 10 melodii anterioare. Ţineţi
apăsat pentru a derula la şierul anterior.
11. Apăsaţi butonul cu numărul „6/10+” pentru a reda următoarele 10 melodii. Ţineţi
apăsat pentru a derula la şierul următor.
Echeta ID3
1. Dacă şierul Mp3 are echeta ID3, următoarele informaţii vor apărea automat pe
ecranul LCD:
~ Numele melodiei cu pul de şier
~ Titlul
~ Arstul
~ Fişierul
Puteţi vedea rapid informaţii despre melodia redată prin apăsarea butonului B/A.
2. În modul MP3, apăsaţi butonul B/A de pe aparat sau butonul APS de pe telecomandă
pentru a acva modul de căutare a melodiei, prin următoarele metode:
De exemplu, dacă acum este redată prima melodie şi doriţi să mutaţi la melodia 59,
apăsaţi butonul APS. „TRK SCH” va apărea pe ecranul LCD, apoi roţi butonul rotund
pentru a selecta „5” sau apăsaţi butonul „5” de pe telecomandă, asel încât prima cifră
„5” să apară pe ecranul LCD. Apoi aşteptaţi 3 secunde, se va schimba la a doua cifră
automat și roţi din nou butonul sau apăsaţi numărul 9 pe telecomandă, asel încât a
doua cifră, „9” să e aşată pe ecranul LCD.
Pentru a vă conrma selecţia, apăsaţi butonul „SEL.
RO
MY2122 - Manual de utilizare
6
Vă puteţi anula melodia selectată prin apăsarea butonului APS.
Setarea culorii luminilor
Apăsaţi butonul SEL în modul AUTO și roţi butonul de volum pentru a alege culoarea
luminii:
BLUE-GREEN-CYAN-RED-PURPLE-YELLOW-WHITE
ALBASTRU-VERDE-TURCOAZ-ROŞU-MOV-GALBEN-ALB
Funcţia Radio
1. Control bandă
a. Pe aparat, apăsaţi butonul APS/BND pentru a selecta BAND în mod repetat pentru a
selecta între cele 3 unde radio: FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 (MW=AM)
b. Pe telecomandă, apăsaţi butonul APS pentru a selecta BAND în mod repetat pentru a
selecta între cele 3 unde radio: FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 (MW=AM)
c. Pe aparat, ţineţi apăsat butonul APS/BND pentru a scana cele mai puternice frecvențe
ale posturilor şi pentru a le salva automat pe butoanele numerice 1-6.
d. Pe telecomandă, ţineţi apăsat butonul APS pentru a scana cele mai puternice frecvențe
ale posturilor şi pentru a le salva automat pe butoanele numerice 1-6.
e. În modul FM, pot  salvate 18 posturi pe modurile FM1 - FM3; apăsaţi pe orice buton
numeric pentru a benecia de posturile salvate.
f. În modul AM, pot  salvate 12 posturi pe undele AM1 - AM2; apăsaţi pe orice buton
numeric pentru a vă bucura de posturile salvate.
2. Butonul de reglare
Apăsaţi butoanele pentru a regla automat postul radio dorit, ţineţi apăsat din nou și
se va acva redarea manuală. Va reveni apoi la reglare automată.
Pentru a salva postul, ţineţi apăsat oricare buton numeric de la 1 – 6 de pe telecomandă.
3. Funcţia RDS
Ţineţi apăsat butonul SEL pentru a acva funcţia RDS.
AF > TA > PTY
Roţi butonul SEL pentru a selecta pornirea/oprirea AF, apoi apăsaţi din nou pentru a
porni/opri TA. Apăsaţi din nou pentru a porni/opri PTY.
1. Funcţia AF
Reglajul implicit din fabrică al funcţiei AF este „pornit”; ţineţi apăsat butonul rotund şi
apăsaţi scurt AF pentru a-l porni/opri. Dacă postul de radio selectat prezintă deciențe,
iar această funcţie este acvată, va căuta automat o frecvenţă alternavă.
2. Funcţia TA
Ţineţi apăsat butonul SEL pentru a porni funcţia TA.
MY2122 - Manual de utilizare
RO
7
Când este pornit TA, va difuza anunţuri din trac. Dacă aparatul este în modul MP3/AUX/
BT, se va schimba automat în modul radio. Când anunţurile din trac sunt dezacvate,
aparatul va reveni la modul anterior.
3. Funcţia PTY
Ţineţi apăsat şi roţi butonul SEL pentru a porni modul PTY
Funcţia PTY este împărţită în: PTY MUSIC, PTY SPEECH şi PTY OFF, când unul dintre
programele PTY este selectat radioul va căuta informaţiile aferente şi se va opri la
programul unde este găsită informaţia.
În PTY MUSIC apăsaţi butoanele numerice 1 – 6 pentru a alege dintre diferitele programe:
Apăsaţi 1-POP, ROCK, Apăsaţi 2-EASZ, LIGHT, Apăsaţi 3-CLASSIC, OTHER (altele), Apăsaţi
4-JAZZ, COUNTRY, Apăsaţi 5-NATIONAL, OLDIES (vechi), Apăsaţi 6-FOLK.
În PTY SPEECH apăsaţi tastele numerice 1-6 pentru a alege dintre diferitele programe:
Apăsaţi 1-NEWS (şri); Apăsaţi 2-SPORT; Apăsaţi 3-CULTURE; Apăsaţi 4-WEATHER
(vreme);
Apăsaţi 5-SOCIAL; Apăsaţi 6-TRAVEL (călătorii).
Instalare
Instrucțiuni de asamblare:
Instalarea
Aparatul are un design creat special pentru blocare an-furt, vă rugăm să respectați
instrucțiunile de instalare de mai jos:
1. Împingeți placa tăioasă pe șasiu până când se xează.
2. Introduceți aparatul în unitatea din bord, apoi împingeți aparatul în șasiul metalic până
când se blochează.
Atenție:
1. Alegeți locația în care va  montat aparatul asel
încât să nu interfereze cu funcțiile sale de ulizare
normală.
2. Înainte de nalizarea instalării, conectați
temporar rele și vericați ca toate să e conectate
corect și că aparatul funcționează în parametrii
normali.
Pentru o instalare sigură, ulizați hardware-ul de
montaj furnizat de producător.
Îndepărtare
Introduceți pârghiile furnizate împreună cu unitatea în șanțurile localizate în ambele părți
ale unității până când se aude un clic.
Carcasă de plasc
Cadru metalic
Accesorii de
dezasamblare
Unitate
RO
MY2122 - Manual de utilizare
8
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI DEZASAMBLARE
Instrucțiuni asamblare:
Conectați cablurile aparatului cu încuietoarea și împingeți-le împreună în interior,
introduceți cablurile aparatului în panoul de instrumente și apăsați panoul în fanta
metalică până se blochează.
Dacă unghiul de asamblare este mai mare de 30, aparatul poate să nu funcționeze corect.
Locul instalării aparatului nu trebuie să afecteze manevrele uzuale ale șoferului sau să
rănească pasagerul atunci când mașina este oprită.
Instrucțiuni dezasamblare:
Îndepărtați capacul de plasc și introduceți cheile în găurile din panoul frontal, apoi
trageți tare de chei pentru a scoate aparatul din panou.
PRECAUȚII ȘI ÎNTREȚINERE
1. Dacă interiorul mașinii este foarte încins, de ex. atunci când mașina a fost parcată în
soare, nu ulizați aparatul decât după ce mașina a circulat o perioadă și s-a răcorit în
interior.
2. Aparatul este creat pentru a funcționa pe terminalul negav al bateriei care nu este
conectat la partea metalică a autovehiculului. Vă rugăm să vă asigurați de acest lucru
înainte de instalare.
3. Nu permiteți ca rele boxelor să se angă între ele atunci când aparatul este pornit.
Alel, riscați supraîncălzirea sau arderea bateriei.
4. Nu instalați panoul detașabil înainte de a conecta cablurile.
ALB
ALB
ANTENA JACK
SPATE DREAPTA
FAȚĂ STÂNGA
STÂNGA SPATE
LINIE EXTERNĂ RCA
FAȚĂ DREAPTA
LINIE EXTERNĂ RCA
LINIE EXTERNĂ RCA
LINIE EXTERNĂ RCA
ROȘU
ROȘU
PRIZĂ ISO SCHIȚĂ PRIZĂ ISO
SIGURANȚE 10A
CONECTOR A:
1.N/A
2.N/A
3.N/A
4. GALBEN - MEMORIE + 12V
5.ALBASTRU - ANTENA AUTO B+
6. N/A
7. ROȘU - PUTERE B+ (ACC)
8. NEGRU - SOL
CONECTOR B:
1.(VERDE) DIFUZOR SPATE DREAPTA (+)
2.(VERDE-NEGRU) DIFUZOR SPATE DREAPTA (-)
3.(ALB) DIFUZOR FAȚĂ DREAPTA (+)
4.(ALB-NEGRU) DIFUZOR FAȚĂ DREAPTA (-)
5.(GRI) DIFUZOR FAȚĂ STÂNGA (+)
6.(GRI-NEGRU) DIFUZOR FAȚĂ STÂNGA (-)
7.(MOV) DIFUZOR SPATE DREAPTA (+)
8.(MOV-NEGRU) DIFUZOR SPATE DREAPTA (-)
MY2122 - Manual de utilizare
RO
9
Problemă Cauze Soluție
Aparatul nu pornește Cablul difuzorului este
deconectat.
Conexiune slabă la
alimentare.
Vericați ca toate rele
difuzoarelor și de conexiune
să e conectate.
Siguranța este arsă. Înlocuiți siguranța.
Aparatul nu are sunet Volumul este dat la minim. Reglați volumul la nivelul
dorit.
Cablajul nu este făcut
corect.
Vericați conexiunea
cablurilor.
Radioul nu funcționează,
iar selecția automată a
posturilor de radio nu
funcționează.
Cablul antenei nu este
conectat, sau semnalul este
prea slab.
Alegeți posturile manual.
Introduceți ferm cablul
antenei.
Player-ul este pornit, însă
nu redă nicio melodie.
Formatul piesei nu este
MP3.
Asigurați-vă că melodiile
salvate pe USB sau cardul
SD sunt în format MP3.
Depanare
Caracterisci:
Display LCD
Bluetooth (recepționare & respingere apel +
redare muzică de pe telefon)
Port USB dedicat redării șierelor audio
Port USB dedicat încărcării telefonului mobil: 3.1A
Suport media: USB/ card TF/ auxiliar
Panou x
Stație de prezentare și scanare automată
Funcția mut
4 ieșiri audio de înaltă delitate
Radio digital AM/FM cu RDS și 18 canale FM & 12
canale AM presetate
Suportă redarea șierelor: MP3/ WMA
Funcții EQ (JAZZ/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT)
Real Bass/Treble/Balance/Fader/Loud
Folder +/- & +/-10 melodii
Intrare auxiliară frontală
Așare ceas digital
Id3 tab (mod de așare nume melodie & nume
folder)
Control complet din telecomandă
Lumini colorate
Specicații tehnice
Tensiune alimentare: 12Vc.c.
Putere de ieșire: 4x25W
Conector ISO
Impedanță difuzor: 4-8 Ω
Bandă de frecvență AM/FM: FM: 87.5-108MHZ,
AM(MW): 522-1620KHZ
Sensibilitate AM/ FM: AM : < 38dB , FM : <
15DB
S/N radio: > 50dB
Rată de transfer MP3: 448 kbps (max)
Separare canal MP3: 50dB
Zgomot semnal MP3: > 60dB
Dimensiune produs (mm): 178x100x50
Dimensiune ambalaj (mm): 208x75x157
Greutate netă/brută (g): 445/580
Fabricat în China
RO
MY2122 - Manual de utilizare
10
AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârstă
de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă
acestea au fost supravegheate sau pregătite în vederea utilizării
aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg riscurile asociate. Copiii nu se
vor juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi realizate de către copii
nesupravegheaţi.
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
UZATE
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit.
Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârşitul duratei de
funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel veți ajuta la protejarea mediului înconjurător şi
veți putea împiedica eventualele consecințte negative pe care le-ar avea asupra
mediului şi sănătății umane.
Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare :
Contactați autoritățile locale;
Accesați pagina de internet: www.mmediu.ro
Solicitați informații suplimentare la magazinul de unde ați achiziționat produsul
Acest aparat este conform cu standardele Europene de securitate şi
conformitate electromagnetică
Acest produs nu conține materiale periculoase pentru mediul
înconjurător (plumb, mercur, cadmiu, crom hexavalent şi agenți
inflamabili bromurați: PBB şi PBDE).
Declarația UE de conformitate simplificată
Prin prezenta, Complet Electro Serv S.A., Voluntari
Șos. București Nord, 10 Global City Business Park,
Corp 011, et. 10, declară că Myria MY2122 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă de internet:
http://myria.ro/ro/121/playere-auto
User manual
Car MP3 Player
MY2122
EN MY2122- User manual
1
Do not use for charging.
8
9
20
18171615141312
19
11
10
5
14
7
6
23
EN
MY2122 - User manual
2
. Do not use for USB storage devices.
EN MY2122- User manual
3
EN
MY2122 - User manual
4
EN MY2122- User manual
5
EN
MY2122 - User manual
6
EN MY2122- User manual
7
EN
MY2122 - User manual
8
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment, WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end of-life should be disposed of separately from your household
waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling center.
This product complies with European safety and electrical
interference directives
This product does not contain environmentally hazardous materials
(lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and brominated
flammable agents: PBB and PBDE).
Features:
LCD display
Bluetooth (answer & cancel call + mobile
music play)
Dedicated USB port for audio play
Dedicated USB port for phone charging: 3.1A
USB/TF card/aux-in slot
Fixed panel
Auto present & scan staon
Mute funcon
High delity 4 RCA output
AM/FM digital radio with RDS and 30 presets
memories (FM/AM)
Can support MP3 and WMA les
Preset EQ(JAZZ/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT)
Real Bass/Treble/Balance/Fader/Loud
Folder +/- & +/-10 song
Front AUX-IN
Digital Clock Display
Id3 tab (song name & folder name display)
Full funcon of infrared remote
Colorful lights
Technical specicaons:
Voltage: DC12V
Power output: 4x25W
ISO connector
Speaker impedance: 4-8 Ω
AM/FM frequencies: FM: 87.5-108MHZ,
AM(MW): 522-1620KHZ
AM/ FM sensivity: AM : < 38dB , FM :
< 15DB
Radio S/N: > 50dB
Transfer rate for MP3 les: 448 kbps (max)
MP3 Channel separaon: 50dB
MP3 Noise signal: > 60dB
Product size (mm): 178x100x50
Gi box Package size (mm): 208x75x157
Net/ Gross weights (g): 445/580
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Myria MY2122 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare