Sony MEX-BT2600 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
CD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
3-278-365-12 (1)
Sistem audio
Bluetooth
Instrucţiuni de utilizare
Pentru a anula afişajul demonstrativ (DEMO), consultaţi pagina 17.
Pentru siguranţă, asiguraţi-vă că instalaţi
această unitate în consola bordului maşinii.
Pentru instalare şi legături, consultaţi manualul
de instalare/legături furnizat
Această etichetă se află pe partea inferioară a
cutiei.
Plăcuţa de identificare ce indică voltajul de funcţionare etc.,
se află pe partea inferioară a şasiului.
Sony Corp. declară că MEX-BT2600 se află în conformitate
cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în
zona geografică situată pe o rază de 20 km faţă de centrul
oraşului Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Notă pentru clienţii din ţările care aplică
Directivele UE
Producătorul acestui echipament este Sony Corporation, 1-
7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi siguranţa
produselor este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
probleme legate de service sau garanţie vă rugăm apelaţi
la adresele oferite în documente de service sau garanţie
separate.
Reciclarea de echipamentele electrice şi
electronice uzate (Aplicabilă în Uniunea
Europeană şi alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol aflat pe produs sau pe ambalajul
său indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu
menajer obişnuit. În schimb, acesta va fi predat punctelor
corespunzătoare de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Prin asigurarea că acest produs este
reciclat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediu şi sănătatea umană, care ar
putea fi provocate de reciclarea necorespunzătoare a acestui
produs. Reciclarea materialelor ajută la conservarea resurselor
naturale. Pentru informaţii detaliate asupra reciclării acestui
produs, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
salubritate sau magazinul de unde aţi achiziţionat acest produs.
Reciclarea bateriilor consumate
(măsuri aplicabile în Uniunea
Europeană şi alte ţări europene
cu sisteme de colectare separate )
Acest simbol aflat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
acest produs nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer
obişnuit. Prin asigurarea reciclării corecte a acestor baterii,
veţi
ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii
umane, ce ar putea fi provocate
de o reciclare necorespunzătoare a acestora.
Reciclarea materialelor ajută la conservarea resurselor
naturale. În cazul
produselor care, din motive de siguranţă,
performanţă sau integritate a datelor, necesită o conectare
permanentă la o baterie incorporată, aceasta va fi înlocuită
numai de către personal calificat. Pentru a
asigura că
bateria va fi reciclată corespunzător, predaţi produsul la
finele perioadei de
utilizare unui punct de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte baterii, vă rugăm citiţi
secţiunea care furnizează date cu privire la scoaterea în
siguranţă a bateriei. Predaţi bateria punctului de colectare
corespunzător. Pentru informaţii detaliate
despre reciclarea
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de salubritate sau
magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Drepturile asupra mărcii şi logourilor Bluetooth
sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice
utilizare ale acestor mărci de către Sony
Corporation se face sub licenţă.
Celelalte mărci înregistrate şi nume comerciale
aparţin proprietarilor lor.
Logourile Microsoft, Windows
Media şi Windows sunt mărci
înregistrate ale Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Atenţie în cazul în care contactul maşinii
dumneavoastră nu are poziţia AAC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia Auto Off (pagina 17).
Unitatea se va închide complet şi automat după
acţionarea comenzii de închidere, ceea ce va preveni
consumarea bateriei. În cazul în care nu setaţi
funcţia Auto Off, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
până la dispariţia afişajului, de fiecare dată
când opriţi contactul maşinii.
2
C
u
p
rins
Bine aţi venit!..............................................................4
Instalarea
Resetarea unităţii.........................................................6
Pregătirea telecomenzii cu card..................................6
Fixarea ceasului..........................................................6
Reglarea volumului pentru fiecare aparat...................6
Detaşarea panoului frontal..........................................7
Ataşarea panoului frontal......................................7
Localizarea comenzilor şi operaţiunile de
bază
Unitatea principală......................................................8
Telecomanda cu card RM-X304.................................8
CD
Elemente ale afişajului..............................................10
Repetare şi redare aleatorie.......................................10
Radio
Memorarea şi recepţionarea posturilor radio............10
Memorarea automată – BTM ...............................10
Memorarea manuală..............................................10
Recepţionarea posturilor memorate......................10
Prinderea automată a posturilor............................10
RDS...........................................................................11
Privire de ansamblu...............................................11
Setarea AF şi TA...................................................11
Selectarea PTY......................................................12
Setarea CT.............................................................12
Funcţia bluetooth
Operaţiunile Bluetooth..............................................12
Cuplajele...................................................................12
Despre imaginile Bluetooth..................................13
Conexiunea.............................................................. 13
Pentru pornirea semnalului de ieşire Bluetooth…13
Conectarea la un telefon mobil.............................13
Conectarea la un aparat audio...............................13
Utilizarea handsfree..................................................14
Recepţionarea de apeluri.......................................14
Efectuarea de apeluri............................................14
Transferul apelurilor.............................................14
Activarea apelării vocale......................................14
Ascultarea muzicii.................................................15
Ascultare de muzică de la un aparat audio........15
Utilizarea unui aparat audio cu această unitate.15
Ştergerea înregistrărilor tuturor aparatelor
cuplate...................................................................15
Alte funcţii
Modificarea setărilor sunetului..............................16
Reglarea caracteristicilor sunetului....................16
Setarea curbei egalizatorului – EQ3..................16
Reglarea elementelor de instalare – SET...............16
Utilizarea echipamentului opţional........................17
Echipamentul audio auxiliar..............................17
Schimbător CD/MD...........................................18
Manşă de control rotativă RM-X4S...................18
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie................................................19
Însemnări asupra discurilor................................19
Ordinea de redare a fişierelor MP3/WMA.........20
Despre fişierele MP3..........................................20
Despre fişierele WMA.......................................20
Despre funcţia Bluetooth...................................21
Întreţinerea.............................................................21
Scoaterea unităţii....................................................22
Specificaţii.............................................................23
Ghid al problemelor de funcţionare ......................24
Afişaje/Mesaje de eroare....................................26
3
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui sistem audio
Sony Bluetooth™. Cu ajutorul acestuia vă puteţi bucura
în timp ce conduceţi de următoarele funcţii.
Redare CD
Puteţi reda CD-DA (ce conţine de asemenea CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (fişiere MP3/WMA (pagina
20)).
Tipul
discurilor
Eticheta de pe disc
CD-DA
MP3
WMA
Recepţie radio
-
Puteţi memora pînă la 6 posturi per bandă (FM1,
FM2, FM3, MW şi LW).
- BTM (Best Tuning Memory): Unitatea alege
posturile cu semnal puternic şi le memorează.
Servicii RDS
- Puteţi utiliza postul FM cu Sistemul de Date Radio
(RDS).
Funcţia Bluetooth
- Convorbire prin handsfree cu telefonul mobil în
maşină. Această unitate poate răspunde şi
reapela.
- Ascultare de muzică de la telefonul mobil sau
aparat audio portabil.
- Profiluri HFP 1.5, HSP, A2DP şi AVRCP
suportate.
o Reglarea sunetului
- EQ3 nivelul 2: Puteţi alege oricare din cele 7 curbe
presetate ale egalizatorului.
o Funcţionarea dispozitivelor opţionale
Puteţi de asemenea controla aparate opţionale,
precum schimbătoarele CD/MD etc.
Conectarea echipamentelor auxiliare
O mufă de intrare AUX aflată pe panoul frontal al
unităţii permite conectarea dispozitivelor audio
portabile.
Bine aţi venit!
4
Atenţie
ÎN NICI UN CAZ SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE
PENTRU ORICE PAGUBE INCIDENTALE, DIRECTE
SAU INDIRECTE SAU PENTRU ALTE PAGUBE
INCLUZÂND RESTRICŢII, PIERDERE DE PROFITURI,
PIERDERI DE DATE, PIERDEREA UTILIZĂRII
PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT
ASOCIAT, ÎNTÂRZIERI PRECUM ŞI PENTRU TIMPUL
NECESAR CUMPĂRĂTORULUI PENTRU FOLOSIREA
ACESTUI PRODUS, ALE COMPONENTELOR SALE
HARDWARE ŞI/SAU SOFTWARE.
ANUNŢ IMPORTANT!
Utilizarea eficientă şi în siguranţă
Modificările sau schimbările efectuate la această unitate,
ce nu au fost aprobate expres de către Sony pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi echipamentul.
Vă rugăm verificaţi excepţiile în folosirea acestui
echipament Bluetooth, datorate cerinţelor sau limitărilor
naţionale, înainte de a utiliza acest produs.
La volan
Verificaţi legile şi reglementările în vigoare privind folosirea
telefoanelor mobile şi a echipamentelor handsfree în
zonele în care conduceţi.
Acordaţi întotdeauna atenţie deplină condusului şi trageţi
pe dreapta înainte de efectuarea sau preluarea unui apel,
dacă aceasta măsură este cerută de condiţiile de trafic.
Conectarea la alte dispozitive
Când vă conectaţi la alte dispozitive, vă rugăm citiţi
manualul de utilizare al acestora pentru a urma
instrucţiunile detaliate de siguranţă.
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele frecvenţelor radio pot afecta sistemele
electronice instalate sau protejate necorespunzător în
maşină, cum ar fi sistemele electronice de injecţie a
combustibilului, sistemele electronice de frânare
antiderapaj, sistemele electronice de limitare a vitezei sau
sistemele air bag-urilor. Pentru instalarea sau repararea
acestui dispozitiv vă rugăm consultaţi producătorul maşinii
dumneavoastră sau pe reprezentantul acestuia. Instalarea
sau repararea defectuoasă poate fi periculoasă şi poate
anula orice garanţie ce se aplică acestui echipament.
Consultaţi-vă cu producătorul maşinii dumneavoastră
pentru a vă asigura că folosirea telefonului mobil în maşină
nu va afecta sistemul electronic al acesteia.
Verificaţi cu regularitate ca toate aparatele wireless din
maşina dumneavoastră să fie montate şi să funcţioneze
corespunzător.
Apelurile de urgenţă
Acest handsfree Bluetooth de maşină şi aparatul
electronic conectat la handsfree funcţionează folosind
semnale radio, reţele celulare şi terestre precum şi
funcţia de programare de către utilizator, ceea ce nu
poate garanta conexiunea în orice condiţii.
Prin urmare nu vă bazaţi numai pe un dispozitiv
electronic pentru comunicaţiile esenţiale (cum ar fi de
exemplu urgenţele medicale).
Pentru a efectua şi primi apeluri, dispozitivul handsfree
şi aparatul electronic conectate la acesta trebuie pornite
într-o zonă de funcţionare cu o putere corespunzătoare
a semnalului celular.
Apelurile de urgenţă pot să nu fie posibile pe toate
reţelele de telefon celular sau când anumite servicii de
reţea şi/sau caracteristici ale telefonului sunt în uz.
Verificaţi aceste lcururi la furnizorul local de servicii.
Notă asupra bateriei cu litiu
Nu expuneţi bateria la surse de căldură excesivă cum ar
fi razele directe ale soarelui, foc sau altele
asemănătoare.
5
Înainte de a utiliza unitatea pentru prima oară, sau după
înlocuirea bateriei maşinii sau schimbarea conectorilor,
trebuie să resetaţi unitatea.
Detaşati panoul frontal şi apăsaţi butonul RESET cu un
obiect ascuţit, cum ar fi un pix.
Butonul RESET
Notă
Prin apăsarea butonului RESET, setarea ceasului şi
anumite conţinuturi vor fi şterse.
Înainte de a folosi telecomanda cu card pentru prima oară,
înlăturaţi pelicula de izolare.
Sfat util
Pentru a afla cum se înlocuieşte bateria, consultaţi
„Inlocuirea bateriei cu litiu a telecomenzii cu card”, la
pagina 21.
Setarea ceasului
INFORMAŢII PRELIMINARE
Resetarea unităţii
Ceasul foloseşte un indicator digital în format de 24 de
ore.
1 Ţineţi apăsat buton de selectare.
Va apărea afişajul de instalare.
2 Apăsaţi butonul de selectare în mod
repetat până când apare „CLOCK-ADJ”.
3 Apăsaţi .
Indicatorul de oră începe să clipească.
4 Rotiţi roata de control al volumului
pentru a seta ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală, apăsaţi
.
5 Apăsaţi butonul de selectare.
Setarea este finalizată, iar ceasul va porni.
Pregătirea telecomenzii cu
card
Pentru a afişa ceasul, apăsaţi . Apăsaţi din nou
pentru a reveni la afişajul anterior.
Sfat util
Puteţi seta ceasul automat folosind caracteristica RDS
(pagina 12)
Reglarea volumului fiecărui dispozitiv
Când vă conectaţi la un dispozitiv audio portabil prin
conexiunea Bluetooth sau prin mufa de intrare AUX, vă
recomandăm să reglaţi nivelul volumului aparatului
conectat, sau nivelul volumului pentru fiecare aparat
conectat în cadrul meniului de configurare al acestei
unităţi. Pentru dispozitivul Bluetooth, consultaţi capitolul
„Reglarea nivelului volumului” de la pagina 15. Pentru un
aparat conectat la AUX, consultaţi „Reglarea nivelului
volumului” de la pagina 17.
6
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Cuplaţi partea a panoului frontal cu partea a
unităţii, aşa cum este ilustrat în figură, şi împingeţi
partea stângă până auziţi un clic.
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru a
împiedica furtul acestuia.
Alarma de atenţionare
Dacă deplasaţi întrerupătorul de pornire în poziţia OFF
fără a detaşa panoul frontal, alarma de atenţionare va
suna timp de câteva secunde. Alarma se va auzi numai
dacă este folosit amplificatorul inclus.
o Apăsaţi .
Unitatea este oprită.
o Apăsaţi , apoi trageţi către
dumneavoastră.
Notă
Nu aşezaţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
Note
Nu scăpaţi sau aplicaţi presiune excesivă pe
panoul frontal şi pe fereastra de afisaj.
Nu expuneţi panoul frontal la căldură/temperaturi
ridicate sau umezeală. Evitaţi să-l lăsaţi în maşina
parcată sau în torpedou/portbagaj.
7
Localizarea elementelor de control şi operaţiunile de bază
Unitatea principală
Telecomandă cu card RM-X304
Această secţiune conţine instrucţiuni asupra localizării
comenzilor şi operaţiunile de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile corespunzătoare.
Pentru funcţionarea echipamentelor opţionale
(schimbător CD/MD etc), consultaţi „Folosirea
echipamentelor opţionale” de la pagina 17. Butoanele
corespunzătoare de pe telecomanda cu card comandă
aceleaşi funcţii ca cele de pe unitate.
Butonul OFF
Pentru a opri sursa.
Butonul BLUETOOTH, pagina 12
Pentru pornire/oprire semnal Bluetooth,
cuplare.
Potenţiometru de control al
volumului / buton de selectare
(handsfree)
pagina 14
Pentru a regla volumul (rotire); selectare
elemente de instalare (apăsare şi rotire);
primire/încheiere apel (apăsare).
Buton SOURCE
Pentru pornire; modificarea sursei
(Radio/CD/AUX/Audio Bluetooth/telefon Bluetooth).
Fantă disc
Introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe
redarea.
8
Fereastră afişaj
Mufă de intrare AUX pagina 17
Pentru conectarea unui echipament audio portabil.
Buton (eject).
Pentru a scoate discul.
Buton (eliberare panou frontal) pagina 7
Buton DSPL(afişaj)/SCRL (defilare) pagina
10
Pentru schimbarea elementelor de afişaj (apăsare);
defilarea elementului de afişaj (apăsare şi ţinere).
Butoane de căutare
CD:
Pentru a sări piese (apăsare); pentru a sări continuu
peste piese (apăsare, apoi apăsare după o secundă şi
menţinere); derulare înainte/înapoi a unei piese
(apăsare şi menţinere).
Radio:
Pentru captarea automată a posturilor (apăsare);
găsirea manuală a unui post (apăsare şi ţinere).
Aparat audio Bluetooth
*2
:
Pentru a sări piese (apăsare).
Buton MODE pagina 10
Pentru selectarea frecvenţei radio (FM/MW/LW
*1
).
Buton AF (Frecvenţe Alternative) / TA
(Anunţuri trafic) / PTY (Tip program)
pagina 12
Pentru a seta AF şi TA (apăsare); selectare PTY
(apăsare şi menţinere) în RDS.
Butoane numerice
CD:
ALBUM
*3
Pentru a sări peste albume (apăsare); pentru a
sări continuu peste albume (apăsare şi
menţinere).
REP pagina 10
SHUF pagina 10
PAUSE
*4
Pentru a întrerupe redarea. Pntru a anula, apăsaţi
din nou.
Radio:
Pentru a recepţiona posturi a căror frecvenţă este
memorată (apăsare); memorare posturi (apăsare
şi menţinere).
Echipament audio Bluetooth
*2
:
PAUSE
*4
Pentru întreruperea redării. Pentru anulare,
apăsaţi din nou.
Telefon Bluetooth:
MIC pagina 14
Receptor pentru telecomanda cu card
Buton RESET (localizat în spatele panoului
frontal) pagina 6
Microfon pagina 14
Notă
Nu acoperiţi microfonul, funcţia handsfree ar putea
să nu funcţioneze corespunzător.
Următoarele butoane de pe telecomanda cu card au de
asemenea şi funcţii/butoane diferite de unitate.
Îndepărtaţi pelicula de izolare înainte de utilizare
(consultaţi pagina 6).
Butoane
Pentru controlul CD-ului/radioului, aceleaşi
funcţiune ca
de pe unitate.
Setare, configurarea sunetului etc, pot fi operate
prin
.
Buton DSPL (afişaj)
Pentru a schimba elementele de afişaj.
Buton VOL (volum)
Pentru reglarea volumului.
Buton ATT (atentuare)
Pentru atenuarea sunetului. Pentru anulare,
apăsaţi din nou.
Buton SEL (select) (handsfree)
Acelaşi ca şi butonul de selectare de pe unitate.
Butoane
Pentru a controla CD-ul, aceleaşi funcţi ca şi
(ALBUM -/+) de pe unitate.
Setarea, configurarea sunetului etc. pot fi realizate
cu ajutorul
.
Buton SCRL (defilare).
Pentru defilarea elementului de afişaj.
Butoane numerice.
Pentru recepţionarea posturilor radio a căror
frecvenţă este memorată (apăsare); memorare
posturi (apăsare şi menţinere).
*1
În cazul în care este conectat un schimbător CD/MD; la
apăsarea butonului
, dispozitivul conectat
(„MD”) va apărea pe afişaj, în funcţie de dispozitivul
conectat. În plus, dacă este apăsat butonul
se
poate comuta schimbătorul.
*2
Atunci când este conectat un dispozitiv audio Bluetooth
(care suportă tehnologia AVRCP Bluetooth), în funcţie de
dispozitiv, anumite operaţiuni s-ar putea să nu fie
disponibile.
*3
La redarea unei piese MP3/WMA
*4
La redarea pe această unitate.
Notă
Dacă unitatea este oprită, iar afişajul dispare, acesta nu
poate fi utilizat cu telecomanda cu card decât dacă se
apasă
pe unitate, sau dacă se introduce mai
întâi un disc în unitate.
9
Elemente de afişaj
Sursă
Numărul piesei / Timpul de redare scurs, Numele
discului/artistului, Numărul albumului
*1
, Numele albumului,
Numele piesei, Informaţii text
*2
, Ceas.
*1
Numărul albumului este afişat doar la schimbarea
albumului
*2
La readrea unei piese MP3, informaţiile ID3 sunt afişate,
iar la redarea unei piese WMA sunt afişate informaţiile
WMA
Pentru a schimba elementele de afişaj , apăsaţi
.
Sfat util
Elementele afişate pot diferi în funcţie de model, tipul
discului, format de înregistrare şi setări. Pentru detalii
asupra MP3/WMA, consultaţi pagina 20.
Repetare şi redare aleatorie
1 În timpul redării, apăsaţi (REP) sau
(SHUF) în mod repetat până când apare
setarea dorită.
Selecţie Redare
PIESĂ piesa în mod repetat
ALBUM
*
albumul în mod repetat
SHUF ALBUM* albumul în mod aleatoriu
SHUF DISC discul în mod aleatoriu
* La redarea unei piese MP3/WMA
Pentru a reveni la modul de redare normal, alegeţi „
OFF” sau „SHUF OFF”.
CD Radio
Memorarea şi recepţionarea
p
osturilor
Atenţie
Când recepţionaţi posturi radio în timp ce conduceţi,
folosiţi Best Tuning Memory (BTM) pentru a preveni
accidentele.
Memorarea automată – BTM
1 Apăsaţi în mod repetat până
când pe afişaj apare „TUNER”.
Pentru a modifica banda, apăsaţi în mod
repetat. Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW sau
LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selectare.
Va apărea meniul de configurare.
3 Apăsaţi butonul de selectare în mod
repetat până când apare „BTM”.
4 Apăsaţi .
Unitatea memorează posturile în ordinea frecvenţei
pe butoanele numerice.
Se va auzi un bip când configurarea este memorată.
Memorarea manuală
1 În timpul recepţionării postului pe care
doriţi să-l memoraţi, apăsaţi şi menţineţi
apăsat un buton numeric (de la 1 la 6),
până când apare „MEM”.
Notă
Dacă încercaţi să memoraţi un alt post pe acelaşi buton
numeric, postul memorat anterior va fi înlocuit.
Sfat util
Când un post RDs este memorat, setarea AF/TA este de
asemenea memorată (pagina 11).
Recepţionarea posturilor memorate
1
Selectaţi banda, apoi apăsaţi un buton
numeric (de la 1 la 6).
Selectarea automată
1
Selectaţi banda, apoi apăsaţi
pentru a căuta postul.
Căutarea se opreşte când unitatea recepţionează un
post. Repetaţi această procedură până când se
recepţionează postul dorit.
Sfat util
Dacă cunoaşteţi frecvenţa postului pe care doriţi să-l
ascultaţi, apăsaţi şi ţineţi
pentru a localiza
frecvenţa aproximativă, apoi apăsaţi
în mod
repetat pentru a regla fineţea până la frecvenţa dorită.
10
Informaţii generale
Posturile FM care dispun de Sistemul de Date Radio
(RDS) trimit informaţii digitale inaudibile împreună cu
semnalul radio normal.
Elementele afişajului
Frecvenţa
*1
(Numele programului), Număr
presetat, ceas, date RDS.
TA/TP
*2
*1
In timpul recepţionării postului RDS, „*” va fi afişat în
stânga indicatorului de frecvenţă.
*2
„TA”pâlpâie în timpul informaţiilor despre trafic. „TP”
pâlpâie în timpul recepţionării unui astfel de post.
Pentru a schimba elementele de afişaj
, apăsaţi
.
Servicii RDS
Această unitate furnizează automat servicii RDS, după
cum urmează:
AF (Frecvenţe Alternative)
Selectează şi recaptează postul cu cel mai puternic
semnal dintr-o reţea. Folosind această funcţie, puteţi
asculta continuu acelaşi program în timpul condusului pe
distanţe lungi fără să fie nevoie de reselectarea manuală a
aceluiaşi post.
TA (Anunţuri Trafic)/ TP (Program Trafic)
Furnizează programe/informaţii actuale despre trafic. Orice
informaţie/program primit va întrerupe sursa curentă
selectată*.
PTY (Tipuri de programe)
Afişează tipul programului actual. De asemenea caută tipul
de program selectat de dumneavoastră.
CT (Ceasul)
Datele CT provenite de la transmisiile RDS setează
ceasul.
* exceptând perioada din timpul unui apel
Note
In funcţie de ţară/regiune, nu toate funcţiile RDS pot fi
disponibile.
RDS nu va funcţiona dacă semnalul este prea slab,
sau dacă postul recepţionat nu transmite date RDS.
RDS
Setarea AF şi TA
1
Apăsaţi în mod repetat până când
apare setarea dorită.
Selectaţi Pentru
AF-ON activarea AF şi dezactivarea TA
TA-ON activarea TA şi dezactivarea AF
AF, TA-ON activarea atât a AF cât şi a TA
AF, TA – OFF dezactivarea atât a AF cât şi a TA
Memorarea posturilor RDS cu setare
AF şi TA
Puteţi preseta posturi RDS cu setare AF/TA. Dacă
folosiţi funcţia BTM, sunt memorate numai posturile RDS
cu aceeaşi setare AF/TA.
Dacă presetaţi manual, puteţi preseta atât posturi RDS
cât şi non-RDS cu setarea AF/TA pentru fiecare.
1 Setaţi AF/TA, apoi memoraţi postul cu
ajutorul BTM sau manual.
Primirea de anunţuri urgente
Cu AF sau TA pornit, anunţurile urgente vor întrerupe
automat sursa curentă selectată. *
* exceptând perioada din timpul unui apel
Sfat util
Dacă reglaţi volumul în timpul unui anunţ despre trafic,
acel volum va fi memorat în memorie pentru anunţuri
ulterioare despre trafic, independent de volumul normal.
Rămânerea la un singur program
regional – REG
Când funcţia AF este pornită: setările din fabricaţie ale
acestei unităţi restricţionează receptarea la o anumită
regiune, astfel încât nu veţi fi schimbat pe alt post
regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi aria de recepţie a acestui post regional,
setaţi „REG-OFF” în configurare în timpul recepţiei FM
(pagina 17).
Notă:
Această funcţie nu poate fi utilizată în Marea Britanie şi
în alte zone.
Funcţia de legătură locală (numai în
Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi alte posturi locale
din zonă, chiar dacă nu sunt memorate pe butoanele
numerice.
continuare în pagina următoare Æ
11
1 In timpul recepţionării FM, apăsaţi un buton numeric
(de la 1 la 6) pe care este memorat un post local.
2 In timp de 5 secunde, apăsaţi din nou un buton
numeric al postului local.
Repetaţi această procedură până când se
recepţionează postul local.
Selectarea PTY
1 Apăsaţi şi ţineţi (PTY) pe timpul
recepţionării FM.
Dacă postul transmite date PTY, va apărea numele
tipului programului curent.
2 Apăsaţi (PTY) în mod repetat până
când apare tipul programului dorit.
3 Apăsaţi .
Unitatea începe să caute un post ce emite tipul de
program selectat.
Tipuri de programe
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Afaceri curente), INFO
(Informaţii), SPORT (Sporturi), EDUCATE
(Educaţie), DRAMA (Drame), CULTURE
(Cultură), SCIENCE (Ştiinţă), VARIED (Diverse),
POP M (Muzică Populară), ROCK M (Muzică
rock), EASY M (Muzică uşoară), CLASSICS
(Muzică clasică), OTHER M (alte tipuri de
muzică), WEATHER (vremea), FINANCE
(Finanţe), CHILDREN (Programe pentru copii),
SOCIAL A (Probleme sociale), RELIGION
(Religie), PHONE IN (Emisiuni interactive),
TRAVEL (Călătorii), LEISURE (Timp Liber),
JAZZ (Muzica jazz), COUNTRY (Muzică
country), NATION M (Muzică naţională),
OLDIES (Muzică veche),
FOLK M (Muzică Folk),
DOCUMENT (Documentare).
Notă:
Nu puteţi utiliza această funcţie în ţări/regiuni unde datele
PTY nu sunt disponibile.
Setarea CT
1 Setaţi „CT-ON” la instalare (pagina16).
Note:
Funcţia CT poate să nu funcţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
Poate exista o diferenţă între ora setată de funcţia CT
şi timpul real.
Funcţia Bluetooth
Operaţiuni Bluetooth
Pentru a utiliza funcţia Bluetooth, este necesară
următoarea procedură.
Cuplarea
Când conectaţi pentru prima oară aparatele
Bluetooth, este necesară înregistrarea reciprocă.
Această operaţiune se numeşte „cuplare”. Această
înregistrare (cuplare) este necesară numai prima
oară, întrucât această unitate cât şi celelalte
echipamente se vor recunoaşte reciproc începând
cu data viitoare. Puteţi cupla până la 9 dispozitive.
(In funcţie de dispozitiv, poate fi nevoie să
introduceţi un cod pentru fiecare conectare).
Conectarea
Uneori cuplarea permite conectarea automată.
Pentru a utiliza aparatul după efectuarea cuplării,
porniţi conexiunea.
Convorbiri cu ajutorul dispozitivului
handsfree / Ascultarea muzicii
Puteţi vorbi la handsfree şi să ascultaţi muzică după
realizarea conexiunii.
Cuplarea
Mai întâi cuplaţi un echipament Bluetooth (telefon mobil
etc) cu această unitate. Puteţi cupla până la 9 aparate.
O dată stabilit cuplajul, nu mai este nevoie de „cuplare”
altă dată.
1 Aşezaţi echipamentul Bluetooth la 1 m
de această unitate.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat până
când „
” începe să clipească
(aproximativ 5 secunde).
clipire
3 Setaţi aparatul Bluetooth pentru a căuta
această unitate.
Va apărea o listă a aparatelor detectate pe afişajul
aparatului conectat. Această unitate este afişată ca
„XPLOD” pe aparatul conectat.
12
4 Dacă este necesară introducerea unui
cod* pe afişajul aparatului conectat,
introduceţi „0000”.
Această unitate şi aparatul Bluetooth îşi memorează
reciproc informaţiile, iar când împerecherea (cuplarea)
este realizată, unitatea este gata de a fi conectată la
dispozitiv.
” pâlpâie şi apoi stă aprins după ce împerecherea
este finalizată.
5 Setaţi aparatul Bluetooth să se conecteze
la această unitate.
Pe afişaj va apărea sau atunci când
conexiunea se realizează.
*Codul se poate numi „cheie”, „cod Pin”, „număr PIN”
sau „Parolă” etc, în funcţie de aparat.
Notă
Modul standby al împerecherii nu se finalizează până la
realizarea conexiunii.
Despre iconiţele Bluetooth
Următoarele iconiţe sunt folosite de această unitate.
Aprins: semnal Bluetooth pornit
Pâlpâie: mod standby împerechere
Stins: semnal Bluetooth oprit
Aprins: conexiune reuşită
Pâlpâie: se conectează
Stins: nici o conexiune
Aprins: conexiune reusită
Pâlpâie: se conectează
Stins: nici o conexiune
Dacă împerecherea a fost realizată deja, porniţi operarea
unităţii de aici.
Pentru pornirea emiterii semnalului
Bluetooth al acestei unităţi
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, porniţi emiterea
semnalului Bluetooth al acestei unităţi.
1 Apăsaţi şi ţineţi până când se
aprinde
(cam 3 secunde).
Semnalul Bluetooth este pornit.
Conectarea la un telefon mobil
1 Asiguraţi-vă că atât această unitate, cât
şi telefonul mobil au semnalul Bluetooth
pornit.
2 Conectaţi-vă la această unitate folosind
telefonul mobil
Pe afişaj va apărea atunci când conexiunea
este realizată.
Conectarea ultimului telefon mobil
conectat la această unitate
1 Asiguraţi-vă că atât această unitate cât şi
telefonul mobil au semnalul Bluetooth
pornit.
2 Apăsaţi în mod repetat până când
apare „BT PHONE”.
3 Apăsaţi (handsfree).
va pâlpâi cât timp se realizează
conexiunea. Iar când
rămâne aprins,
conexiunea este realizată.
Notă
In timpul folosirii funcţiei audio Bluetooth, nu vă puteţi
conecta de la această unitate la telefonul mobil. In
schimb, conectaţi-vă de la telefon la această unitate. Se
poate auzi un zgomot de conectare peste sunetul redării.
Sfat util
Cu semnalul Bluetooth pornit: Când contactul este
pornit, unitatea se reconectează automat la ultimul
telefon conectat. Dar conectarea automată depinde de
asemenea de specificaţiile telefonului mobil. Dacă
această unitate nu se reconectează automat, conectaţi-
vă manual.
Conexiunea
Conectarea unui dispozitiv audio
1 Asiguraţi-vă că atât această unitate cât
şi dispozitivul audio au semnalul
Bluetooth pornit.
2 Conectaţi-vă la această unitate folosind
aparatul audio.
Pe afişaj va apărea atunci când conexiunea
este realizată.
continuare în pagina următoare Æ
13
Conectarea ultimului dispozitiv audio
conectat la această unitate
1 Asiguraţi-vă că atât această unitate cât şi
aparatul audio au semnalul Bluetooth pornit.
2 Apăsaţi în mod repetat până când
apare „BT AUDIO”.
3 Apăsaţi
va pâlpâi în timpul realizării conexiunii, şi va
rămâne aprins atunci când conexiunea este finalizată.
Primirea de apeluri
Când primiţi un apel, o sonerie este emisă din boxele
maşinii dumneavoastră. Verificaţi ca unitatea şi telefonul
mobil să fie conectate în prealabil.
1 Apăsaţi (handsfree) când un apel este
recepţionat cu un ton de apel.
Apelul telefonic este astfel primit.
Pentru a încheia un apel
Apăsaţi (handsfree) din nou, sau .
Pentru a respinge un apel, apăsaţi şi ţineţi
(handsfree)
timp de 2 secunde.
Reglarea microfonului
Puteţi comuta între două nivele de volum („SCĂZUT” sau
„RIDICAT”) pentru a seta un nivel adecvat pentru cealaltă
parte în timpul unui apel.
1 Apăsaţi în timpul unui apel.
Elementul se modifică astfel:
Notă:
Microfonul acestei unităţi este situat pe spatele panoului
frontal (pagina 9). Nu acoperiţi microfonul cu bandă
adezivă etc.
Efectuarea de convorbiri
In cazul efectuării de apeluri de la această unitate, se
foloseşte re-formarea numărului.
1 Apăsaţi în mod repetat până când
apare „BT PHONE”.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (handsfree)
timp de 3 secunde sau mai mult.
Apelul telefonic este astfel efectuat.
Pentru a încheia un apel
Apăsaţi (handsfree) din nou, sau .
Pentru a apela un alt telefon, folosiţi telefonul mobil, iar
apoi transferaţi apelul.
Pentru detalii asupra transferului apelulurilor, consultaţi
următoarele.
Transferul apelurilor
Pentru a activa/dezactiva aparatul potrivit
(unitatea/telefonul mobil), verificaţi următoarele.
1 Apăsaţi şi ţineţi (handsfree) sau
folosiţi telefonul mobil.
Pentru detalii asupra funcţionării telefonului mobil,
consultaţi manualul acestuia.
Notă:
In funcţie de telefonul mobil, conexiunea handsfree
poate fi întreruptă când se încearcă un transfer de apel.
Convorbiri handsfree
Activarea apelării vocale
Puteţi activa apelarea vocală cu telefonul mobil conectat
la această unitate prin rostirea enunţului memorat pe
telefonul mobil, iar apoi puteţi efectua apeluri.
1 Apăsaţi în mod repetat până
când apare „BT PHONE”.
2 Apăsaţi (handsfree).
Telefonul mobil intră în modul apelării vocale.
3 Rostiţi enunţul memorat pe telefonul
mobil.
Vocea dumneavoastră va fi recunoscută, iar apelul
efectuat.
Note
Verificaţi ca unitatea şi telefonul mobil să fie
conectate în prealabil.
Memoraţi un enunţ pe telefonul mobil.
Dacă activaţi apelarea vocală cu un telefon mobil
conectat la această unitate, această funcţie poate să
nu funcţioneze în unele cazuri.
Zgomotele de fond, cum ar fi cel al motorului se
interferează în recunoaşterea sunetului. Pentru a
îmbunătăţi recunoaşterea vocală, utilizaţi această
funcţiune în condiţii de zgomot minim.
Apelarea vocală poate să nu funcţioneze în unele
cazuri, în funcţie de eficacitatea funcţiei de
recunoaştere a telefonului mobil. Pentru detalii,
consultaţi site-ul de suport (pagina 24)
Sfaturi
Vorbiţi în acelaşi mod în care aţi făcut-o când aţi
înregistrat enun
ţul.
Memoraţi un enunţ în timp ce sunteţi aşezat în
maşină, prin intermediul acestei unităţi cu sursa „BT
PHONE” selectată.
14
Ascultarea muzicii provenind de la un
dispozitiv audio
Puteţi asculta muzică provenind de la un echipament
audio pe această unitate dacă respectivul dispozitiv audio
suportă caracteristica A2DP (Profil Avansat de Distribuţie
Audio) a tehnologiei Bluetooth.
1 Micşoraţi volumul acestei unităţi.
2 Apăsaţi în mod repetat până când
apare „BT AUDIO”.
3 Utilizaţi dispozitivul audio pentru a începe
redarea.
4 Reglaţi volumul unităţii.
Reglarea nivelului volumului
Nivelul volumului este reglabil pentru orice diferenţă între
unitate şi dispozitivul audio Bluetooth.
1 Porniţi redarea aparatului audio Bluetooth la un volum
mediu.
2 Setaţi volumul obişnuit de ascultarepe unitate.
3 Apăsaţi butonul de selctare în mod repetat până când
apare „BTA”, şi rotiţi comanda volumului pentru a regla
nivelul de intrare (-8 dB până la +18dB).
Funcţionarea unui dispozitiv audio cu
această unitate
Puteţi efectua următoarele operaţiuni pe această unitate
dacă dispozitivul audio suportă caracteristica AVRCP
(Profilul Audio Video al Telecomenzii) a tehnologiei
Bluetooth. (Funcţionalitatea diferă în funcţie de aparatul
audio).
Pentru Apăsaţi
Redare
, pe unitate
Pauză
, pe unitate
A sări piese SEEK
(o dată
pentru fiecare piesă)
*In funcţie de dispozitiv, poate fi necesar să apăsaţi de două ori.
Operaţiunile altele decât cele de mai sus trebuie efectuate
pe aparatul audio.
Note
In timpul redării dispozitivului audio, informaţii ca
numărul / durata piesei, situaţia redării etc, ale unui
dispozitiv audio conectat, nu sunt afişate pe această
unitate.
Chiar dacă sursa este modificată pe această unitate,
redarea aparatului audio nu se opreşte.
Sfat util
Puteţi conecta un telefon mobil care suportă A2DP ca
dispozitiv audio şi puteţi asculta muzică.
Ascultarea muzicii Ştergerea înregistrărilor
tuturor dispozitivelor cuplate
1
Apăsaţi .
Unitatea este oprită.
2 Dacă se aprinde, apăsaţi şi
menţineţi apăsat
până când ledul
se stinge.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selectare.
4 Apăsaţi butonul de selectare în mod
repetat până când apare „BT INIT”.
5 Apăsaţi
Porneşte iniţializarea.
Durează 3 secunde pentru a anula întreaga
înregistrare.
Nu opriţi alimentarea în timp ce „INITIAL” clipeşte.
15
Reglarea caracteristicilor sunetului
1 Apăsaţi butonul de selectare în mod
repetat până când apare elementul dorit.
2 Rotiţi potenţiometrul de control al
volumului pentru a regla elementul
selectat.
După 3 secunde, setarea este completă, iar afişajul
revine la modul de redare/recepţionare normală.
Următoarele elemente pot fi setate (urmaţi indicaţiile de pe
această pagină pentru detalii):
indică setările iniţiale
EQ3:
Pentru a selecta un tip de egalizator: „XPLOD” ( ),
„VOCAL”, „EDGE”, „CRUISE”, „SPACE”, „GRAVITY”,
„CUSTOM” sau „OFF”.
LOW
*1
, MID
*1
, HI
*1
(pagina 16):
Pentru a seta curba egalizatorului.
BAL (Echilibrare):
Pentru a regla echilibrul dintre boxele stângă şi dreaptă:
„RIGHT-10” – „CENTER
- „LEFT-10”.
FAD (Fader):
Pentru a regla echilibrul dintre boxele faţă şi spate
(„FRONT-10” – „CENTER”
- „REAR-10”)
SUB
*2
(Volumul subwoofer):
Pentru a regla volumul subwoofer: „+10dB” – „0 dB” -
„-10 dB”
(„ATT” este afişat la cea mai joasă setare).
AUX
*3
(Nivelul AUX):
Pentru a regla volumul fiecărui echipament auxiliar. Aceată
setare înlătură nevoia de a regla volumul între surse
(pagina 17)
Nivelul reglabil: „+18 dB” – „0 dB”
- „ -8 dB”
BTA
*4
:
Pentru a regla volumul pentru fiecare aparat audio
Bluetooth conectat. Această setare înlătură nevoia de a
regla nivelul volumului între surse (pag. 15)
Nivel reglabil: „+18 dB” – „0 dB”
- „-8 dB”
*1
Atunci când EQ3 este activat.
*2
Atunci când ieşirea audio este setată pe SUB
(consultaţi pagina 17)
*3
Atunci când sursa AUX este activată.
*4
Atunci când sursa audio Bluetooth este activată
(consultaţi pagina 15)
Alte funcţii
Reglarea curbei egalizatorului – EQ3
Modificarea setărilor sunetului
„CUSTOM” din EQ3 vă permite să realizaţi propriile
etări ale egalizatorului. s
1 Selectaţi o sursă, apoi apăsaţi butonul
de selectare în mod repetat pentru a
alege „EQ3”.
2 Rotiţi potenţiometrul de control al
volumului pentru a selecta „CUSTOM”.
3 Apăsaţi butonul de selectare în mod
repetat până când apar „LOW”, „MID”
sau „HI”.
4 Rotiţi potenţiometrul volumului pentru a
regla elementul selectat.
Volumul este reglabil în paşi de 1 dB, de la -10dB la
+ 10 dB.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a regla curba
egalizatorului. Pentru a restabili curba egalizatorului
setată în fabrică, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selectare înainte ca setarea să fie completă.
După 3 secunde, setarea este realizată, iar afişajul
revine la modul de redare/recepţionare normală.
Sfat util
Alte tipuri de egalizator sunt de asemenea reglabile.
Reglarea elementelor de
configurare – SET
1 Apăsaţi şi ţineţi butonul de selectare.
Afişajul de instalare va apărea.
2 Apăsaţi butonul de selectare în mod
repetat până când apare elementul dorit.
3 Rotiţi comanda volumului pentru a
selecta setarea (de exemplu „ON” sau
„OFF”).
4 Apăsaţi şi ţineţi butonul de selectare.
Instalarea este realizată, iar afişajul revine la modul
normal de redare/recepţionare.
Notă:
Elementele afişate vor diferi, în funcţie de sursă şi
setare.
Următoarele elemente pot fi setate: indică setările
din fabrică.
indică setările iniţiale
CLOCK-ADJ (Reglarea ceasului) (pagina 6)
CT (Ceasul)
Pentru a seta „CT-ON” sau „CT-OFF”
(pag. 11, 12)
BEEP
Pentru a seta „BEEP-ON”
sau „BEEP-OFF”
16
RM (Potenţiometru rotativ)
Pentru a schimba direcţia de operare a comenzilor
potenţiometrului rotativ
- „NORM”
: pentru a folosi potenţiometrul rotativ în
poziţia setată din fabrică
- „REV”: când montaţi potenţiometrul rotativ în partea
dreaptă a volanului
AUX-A (AUX Audio)
Pentru a comuta afişajul sursei AUX între „AUX-A-ON”
sau „AUX-A-OFF” (pag.17)
A.OFF (Auto oprire)
Pentru oprire automată completă după o perioadă de timp
dorită după închiderea unităţii
- „A.OFF-NO”
, „A.OFF-30S (secunde)”, „A.OFF-30M
(minute)” sau „A.OFF-60M (minute)”.
SUB/REAR
*1
Pentru a schimba ieşirea audio
- „SUB-OUT” : pentru ieşire printr-un subwoofer
- „REAR-OUT”: pentru a ieşi printr-un amplificator de
putere
DEMO (Demonstraţie)
Pentru a seta „DEMO-ON” sau „DEMO-OFF”.
DIM (luminozitate)
Pentru a schimba luminozitatea afişajului
- „DIM-ON” : pentru a slăbi luminozitatea afişajului.
- „DIM-OFF”
: pentru a dezactiva dimmer
A.SCRL (Autodefilare)
Pentru a defila elementul afişat automat când discul /
albumul / piesa este schimbată
- „A.SCRL-ON”
: pentru a defila
- „A.SCRL-OFF”: pentru a nu defila
LOCAL (Modul de căutare locală)
- „LOCAL-ON”: pentru a capta posturile cu semnale
puternice
- „LOCAL-OFF”
: pentru a capta în mod normal.
MONO
*2
(Modul monaural)
Pentru a îmbunătăţi recepţia slabă FM, selectaţi modul de
recepţie monaural
- „MONO-ON” : pentru a asculta emisia stereo în monaural
- „MONI-OFF”
: pentru a asculta emisia stereo în stereo
REG
*2
(Regional)
Pentru a seta „REG-ON” sau „REG-OFF” (pag.11)
LPF
*3
(Filtru “Trece Jos”)
Pentru a selecta frecvenţa de tăiere a subwooferului:
„LPF-OFF”
, „LPF125Hz” sau „LPF 78Hz”.
LOUD:
Pentru a vă permite să ascultaţi clar la volume scăzute
- „LOUD-ON” : pentru a mări bass-ul şi treble-ul
- LOUD-OFF”
: pentru a nu mări bass-ul şi treble-ul
BTM (pagina 10)
BT INIT
*1
(pagina 15)
*1
Atunci când unitatea este oprită
*2
Atunci când se recepţionează un semnal FM
*3
Atunci când ieşirea audio este setată la “SUB”
Folosirea echipamentelor
opţionale
Echipamentul auxiliar audio
Prin conectarea unui aparat audio portabil opţional la
mufa de intrare AUX aflată pe unitate şi apoi selectând
sursa, puteţi asculta respectiva sursă audio la boxele
maşinii dumneavoastră. Nivelul volumului este reglabil
pentru orice diferenţă între unitate şi dispozitivul audio
portabil. Urmaţi procedura de mai jos:
Conectarea aparatului audio portabil
1 Opriţi aparatul audio portabil
2 Micşoraţi volumul unităţii.
3 Conectaţi unitatea.
Cablu de conectare
*
(nu este furnizat)
*
Asiguraţi-vă că folosiţI un tip de cablu potrivit
Reglarea volumului
Asiguraţi-vă că aţi reglat volumul pentru fiecare aparat
audio conectat înainte de redare.
1 Micşoraţi volumul la unitate.
2 Apăsaţi în mod repetat până când „AUX”
apare. Va apărea „FRONT IN”.
3 Porniţi redarea aparatului audio portabil la un volum
mediu.
4 Setaţi volumul obişnuit de ascultare la unitate.
5 Apăsaţi butonul de selectare în mod repetat până
când apare „AUX” şi rotiţi comanda de volum pentru
a regla nivelul de intrare (-8dB până la +18 dB).
17
Schimbătorul CD/MD
Selectarea schimbătorului
1 Apăsaţi în mod repetat până când apare
„CD” sau „MD”.
2 Apăsaţi în mod repetat pânănd apare
schimbătorul dorit.
Va începe redarea.
Saltul peste albume şi discuri
1 In timpul redării, apăsaţi (ALBUM -/+).
Pentru a sări (ALBUM -/+)
album apăsaţi şi menţineţi apăsat
album în mod continuu apăsaţi şi menţineţi apăsat,
apoi apăsaţi din nou în 2 secunde
discuri apăsaţi în mod repetat
discuri în mod continuu apăsaţi, apoi apăsaţi din nou în
2 secunde şi menţineţi apăsat
Repetarea şi redarea aleatorie
1 In timpul redării, apăsaţi (REP) sau (SHUF) în
mod repetat până când apare setarea dorită.
Selectaţi pentru a reda
TRACK piesa în mod repetat
DISC discul în mod repetat
SHUF CHANGER piesele din schimbător în mod
aleatoriu
SHUF ALL
*
piesele din toate unităţile în
ordine aleatorie
* Atunci când sunt conectate unul sau mai multe schimbătoare
de CD-uri, sau două sau mai multe schimbătoare MD
Pentru a reveni la modul de redare normală, selectaţi
sau
Sfat util
„SHUF ALL” nu va amesteca piesele între unităţile de CD
şi schimbătoarele MD.
Potenţiometrul rotativ RM-X4S
Ataşarea etichetei
Locaţia comenzilor
Număr unitate Număr disc
Butoanele corespunzătoare de pe potenţiometrul rotativ
comandă aceleaşi funcţii ca şi cele de pe unitate.
Următoarele comenzi de pe potenţiometrul rotativ
necesită o utilizare diferită a unităţii.
Comanda PRESET/DISC
Aceeaşi ca şi
(ALBUM -/+) de pe unitate
(apăsaţi şi rotiţi).
Comanda VOL (volum)
Aceeaşi ca şi potenţiometrul de control a volumului
de pe unitate (rotiţi).
Comanda SEEK/AMS
Aceeaşi ca
-/+ (rotiţi, sau rotiţi şi menţineţi)
Modificarea direcţiei de operare
Direcţia de operare a comenzilor este setată din fabrică
aşa cum se arată mai jos.
Pentru creştere
Pentru descreştere
Dacă trebuie să montaţi potenţiometrul rotativ pe partea
dreaptă a volanului, puteţi inversa direcţia de
funcţionare.
18
1 In timp ce apăsaţi comanda VOL, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul
.
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie
Dacă maşina a fost parcată în bătaia soarelui,
permiteţi unităţii să se răcească înainte de a o folosi.
Antena se va extinde automat în timpul funcţionării
unităţii.
Umezeala datorată condensului
Intr-o zi ploioasă sau într-o zonă foarte umedă,
condensul poate apărea în interiorul lentilelor şi în
interiorul afişajului unităţii. Dacă aceasta se întâmplă,
unitatea nu va funcţiona corect. Intr-un astfel de caz,
scoateţi discul şi aşteptaţi cam o oră până când
umezeala s-a evaporat.
Pentru a menţine o calitate înaltă a
sunetului
Nu stropiţi cu suc sau alte băuturi unitatea sau discurile.
Note cu privire la discuri
Pentru a păstra curat un disc, nu-i atingeţi suprafaţa.
Apucaţi discul de margine.
Ţineţi discurile în carcasele lor atunci când acestea
nu se află în uz.
Nu expuneţi discurile la căldură / temperaturi ridicate.
Evitaţi să le lăsaţi într-o maşină parcată sau în
torpedou / portbagaj.
Nu ataşaţi etichete. Astfel de discuri s-ar putea opri
din rotire atunci când sunt folosite, cauzând
defecţiuni, sau distrugerea discului.
Nu folosiţi discuri cu etichete sau abţibilduri ataşate.
Următoarele defecţiuni pot apărea în urma folosirii
acestor discuri:
- imposibilitatea de a scoate un disc (datorită unui
abţibild dezlipit);
- imposibilitatea de citi datele audio în mod corect.
Discurile cu forme neregulate (ex. inimă, pătrat, stea)
nu pot fi redate pe această unitate. Încercarea de a le
reda ar putea avaria unitatea. Nu folosiţi astfel de
discuri.
Nu puteţi reda CD-uri de 8 cm.
continuare în pagina următoare Æ
19
Înainte de redare, curăţaţi discurile cu
o lavetă de curăţat disponibilă în
comerţ. Ştergeţi fiecare disc dinspre
interior spre exterior. Nu folosiţi
solvenţi ca benzină, diluant,
substanţe de curăţare disponibile în
comerţ sau spray-uri antistatice
destinate discurilor analogice.
Note cu privire la discurile CD-R/CD-RW
Anumite discuri CD-R / CD-RW (în funcţie de
echipamentul folosit pentru înregistrare sau de starea
discurilor) pot să nu fie redate pe această unitate.
Nu puteţi reda un CD-R/CD-RW nefinalizat.
Unitatea este compatibilă cu formatul ISO 9660 nivel
1/nivel 2, Joliet/Romeo în format expandat şi Multi
Session.
Numărul maxim de :
- directoare (albume): 150 (inclusiv directoare goale).
- fişiere (piese) şi directoare conţinute de pe un disc:
300 (dacă numele directorului/fişierului conţine multe
caractere, acest număr poate scădea sub 300).
- caracterele afişabile pentru un nume de director/fişier
sunt 32 (Joliet) sau 64 (Romeo)
Când discul este înregistrat în Multi Session, numai
prima piesă din formatul primei sesiuni este
recunoscută şi redată (orice alt format este sărit).
Prioritatea formatului este CD-DA şi MP3/WMA.
- Când prima piesă este CD-DA, numai CD-DA din
prima sesiune este redată.
- Când prima piesă nu este un CD-DA, sesiunea
MP3/WMA este redată. Dacă discul nu are date în
nici unul din aceste formate, va apărea „NO MUSIC”.
Discurile muzicale înregistrate cu tehnologii
de protejare a dreptului de autor
Acest produs este proiectat să redea discuri care sunt
conforme cu standardul Compact Disc. Recent, diferite
discuri muzicale înregistrate cu tehnologii de protejare a
dreptului de autor sunt comercializate de companiile de
înregistrare. Vă rugăm să acordaţi atenţie faptului că
printre acele discuri există unele care nu sunt conforme cu
standardul CD şi nu pot fi redate de această unitate.
Notă cu privire la discurile duble (DualDiscs)
Un disc dublu este un disc cu două feţe care combină
materialul DVD pe o parte, cu materialul digital audio pe
cealaltă parte. Totuşi, de vreme ce partea cu materialul
audio nu este conformă cu standardul Compact Disc,
redarea acestui tip de disc pe acest echipament nu este
garantată.
Ordinea de redare a fişierelor MP3/WMA
Despre fişierele MP3
MP3, care înseamnă MPEG-1 Audio Layer-3, este
un standard pentru un format de comprimare a
fişierelor muzicale. Acesta comprimă datele CD
audio la aproximativ 1/10 din mărimea originală.
Versiunile ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4 se aplică
numai MP3-urilor. Tag-ul ID3 este de 15/30 de
caractere (1.0 şi 1.1), sau de 63/126 de caractere
(2.2, 2.3 şi 2.4).
Când denumiţi un fişier MP3, asiguraţi-vă că
adăugaţi extensia „.mp3” la numele fişierului.
Pe timpul redării sau derulării unui fişier MP3 VBR,
timpul de redare scurs poate să nu fie afişat în mod
corespunzător.
Despre fişierele WMA
WMA, care înseamnă Windows Media Audio, este
un standard de comprimare a fişierelor muzicale.
Acesta comprimă datele CD audio la aproximativ
1/22 din mărimea sa originală.
Tagul WMA este de 63 de caractere.
Când denumiţi un fişier WMA, asiguraţi-vă că
adăugaţi extensia „.wma” la numele fişierului.
In timpul redării sau derulării unui fişier WMA VBR,
timpul de redare scurs poate să nu fie afişat în mod
corespunzător.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sony MEX-BT2600 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
CD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare