Ambu aScope™ 5 Broncho Sampler Set Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
For use by trained healthcare professionals only.
For use in hospital environments.
For use with Ambu® displaying units.
Ambu® aScope 5 Broncho
Sampler Set (part 2 of 2)
INSTRUCTIONS
FOR USE
1 2
4
7 8
9
5 6
3A
3B
2
3
Contents Page
English (Instruction for use) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-9
Българскинструкция за употреба) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������10-15
Čeština (návod k použití)�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16-21
Dansk (brugsvejledning) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22-27
Deutsch (Bedienungsanleitung) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28-33
Ελληνικά (Οδηγίες χρήσης) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34-39
Español (Instrucciones de uso) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 40-45
Eesti (Kasutusjuhend) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46-51
Käyttöohje (suomi) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������52-57
Français (Mode d'emploi) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58-63
Hrvatski (Upute za upotrebu) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64-69
Magyar (Használati utasítás) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70-75
Italiano (Istruzioni per l'uso)�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76-82
日本(使用法) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 82-86
Lietuviškai (naudojimo instrukcija) �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������87-92
Latviešu val� (Lietošanas pamācība) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������93-98
Nederlands (Gebruiksaanwijzing) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 99-104
Norsk (Bruksanvisning) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������105-110
Polski (Instrukcja obsługi) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������111-116
Português (Instruções de utilização) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 117-122
Română (Instrucțiuni de utilizare) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 123-128
Русский (инструкция по применению) ������������������������������������������������������������������������������������������������� 129-134
Slovensky (Návod na použitie) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 135-140
Slovenščina (Navodila za uporabo) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������141-146
Svenska (bruksanvisning)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������147-152
Türkçe (Kullanma Talimatı) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 153-158
文( 使 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 159-163
4
1. Important information – Read before use
Read these Instructions for Use carefully before using the aScope™ 5 Broncho Sampler Set�
These instructions contain part 2 of 2 of the instructions for the use of the aScope™ 5 Broncho
Sampler Set:
Part 1 of 2: Basic procedures using the aScope™ 5 Broncho�
Part 2 of 2: Fluid sampling using the BronchoSampler 60 with the aScope™ 5 Broncho
Before initial use, it is essential for operators to have received sufficient training in clinical
endoscopic techniques and to be familiar with the intended use, contraindications, warnings
and cautions mentioned in these Instructions for Use� The Instructions for Use may be updated
without further notice� Copies of the current version are available upon request� Please be
aware that these instructions do not explain or discuss clinical procedures�
There is no warranty on the aScope™ 5 Broncho Sampler Set�
In these Instructions for Use, the term BronchoSampler 60 refers to the closed loop fluid
sampling system to be used with the aScope™ 5 Broncho as part of the aScope™ 5 Broncho
Sampler Set� The term aScope BronchoSampler™ 60 SC refers to the sample container alone�
See section 21� for more information�
1.1. Intended use
aScope 5 Broncho Sampler Set enables aspiration and collection of fluid samples�
1.2. Indication for use
Bronchoscopic fluid sampling via techniques such as Broncho Alveolar Lavage (BAL) and
Bronchial Wash (BW)� The collected specimens undergo microbiological and cytological
laboratory analyses for diagnosis and/or surveillance of suspected respiratory infections,
interstitial lung diseases or lung cancer
1.3. Contraindications
None known for fluid sampling using the BronchoSampler 60� For basic procedures using the
aScope™ 5 Broncho, please refer to the Instructions for Use part 1 of 2�
1.4. Warnings and cautions
For warnings and cautions related to the use of aScope™ 5 Broncho, please refer to the
Instructions for Use part 1 of 2
WARNINGS
1� For single-use only� The sample container is not intended to be reprocessed or reused,
even when used on the same patient or procedure� Failure to ensure this may cause
contamination of the sample and lead to misdiagnosis�
CAUTIONS
1� Do not use the aScope BronchoSampler 60 SC in a centrifuge, as this may cause the
container to break or leak
2� Do not transport the aScope BronchoSampler 60 SC in a pneumatic tube system,
as this may cause the container to leak
5
en
1.5. Potential adverse events
None known for fluid sampling using the BronchoSampler 60� For basic procedures using
the aScope™ 5 Broncho, please refer to the Instructions for Use part 1 of 2
1.6. General notes
If, during the use of this device or as a result of its use, a serious incident has occurred,
please report it to the manufacturer and to your national authority�
2. System description
The BronchoSampler 60 is designed for use in conjunction with the aScope™ 5 Broncho�
For information about the use of the aScope™ 5 Broncho, please refer to the Instructions for Use
part 1 of 2
2.1. System parts
Item Part name Part number
60 cm/23.6”
2.2
aScope™ 5 Broncho HD 5�6/2�8
Sampler Set
aScope™ 5 Broncho HD 5�0/2�2
Sampler Set
aScope™ 5 Broncho 4�2/2�2
Sampler Set
Contains two single sample
containers, a suction adapter,
a sampler bridge and
an aScope™ 5 Broncho with
two Introducers�
622002000
621002000
620002000
aScope BronchoSampler™ 60 SC
Contains a single sample
container for collecting
additional samples during
the same procedure�
480500000
NOTE: The BronchoSampler 60 is only available as part of a set packaged with a compatible aScope 5 Broncho�
The aScope 5 Broncho Sampler Set is not available in all countries� Please contact your local Ambu representative
for more information�
2.2. Product compatibility
Compatible Ambu devices for BronchoSampler 60
Ambu® aScope™ 5 Broncho HD 5�6/2�8
Ambu® aScope™ 5 Broncho HD 5�0/2�2
Ambu® aScope™ 5 Broncho 4�2/2�2
Ambu® aScope BronchoSampler™ 60 SC
Suctioning equipment
For suction tube compatibility, see section 5�2�
6
2.3. BronchoSampler 60 parts
A1
3
4
2
6
10
987
C
5
B
Function
ASample container Connects to the sampler bridge and holds
the retrieved sample�
BSuction adapter For connection between the suction connector and
a wsuction tube with male interface
CSampler bridge Connects to the aScope™ 5 Broncho and creates
a closed loop for sampling�
No. Item A Functions Material
1Flip top A click-on locking mechanism for the sample
container� Press down to disengage the locking
mechanism�
PP
2Sample container lid For closing and protecting the sample� PP
3Connection interface For connecting the sampler bridge and
sample container
Silicone
PP
4Sample container vial For storage of the sample� SBC
No. Item B Functions Material
5Suction adapter For connection between the suction connector
and a suction tube with male interface�
TPE
No. Item C Functions Material
6Suction connector For connection of suction tubing� PP
7aScope™ 5 Broncho
connection interface
For introduction of the aScope™ 5 Broncho
suction connector to establish connection�
MABS
TPE
8Attachment lock Locks the sampler bridge to
the aScope™ 5 Broncho
POM
9Flow switch Determines suction flow direction� Switch
between sampling and suction mode
POM
10 Connection interface For connecting the sampler bridge
and sample container�
MABS
Silicone
3. Explanation of symbols used
Please refer to the Instructions for Use part 1 of 2 for an explanation of the symbols used for the
aScope™ 5 Broncho Sampler Sets
7
en
4. Use of BronchoSampler 60
Before using the BronchoSampler 60 for the first time, follow the steps described below�
Characters in grey circles refer to the illustrations in the Quick Guide on page 2�
4.1. Preparation and inspection
Refer to the Instructions for Use part 1 of 2 for inspection, preparation and for the use of
the aScope™ 5 Broncho.
Preparation for use of the BronchoSampler 60 with aScope™ 5 Broncho.
1� Carefully con nect the sampler bridge with the aScope™ 5 Broncho, by mounting the
sampler bridge on the aScope™ 5 Broncho suction connector 1� Ensure a tight fit�
2� Push in the attachment lock to secure connection 2
3� Carefully connect the vacuum suction tubing to the suction connector according to the
supplier’s manual 3A� If the vacuum suction tubing has a male connector, use the suction
adapter to ensure fit 3B
4� Attach the sample container to the sampler bridge by joining the connection interfaces
and pressing the sample container towards the sampler bridge� Ensure the sample
container is clicked on 4� Do not use preservatives in the sample container�
5� To guard against potentially infectious materials during the procedure, wear personal
protective equipment�
4.2. Operating the BronchoSampler 60
1� If suction is deemed relevant before sampling, ensure that the flow switch is aligned
vertically and pointing upwards 5� Perform suction by pressing the suction button on
the aScope™ 5 Broncho in accordance with Instructions for Use part 1 of 2�
2� To prepare for sampling of specimen, turn the flow switch counterclockwise towards the
sample container, and align it horizontally 6
3� Instillation of fluids should be performed in accordance with Instructions for Use part 1 of 2
for aScope™ 5 Broncho�
4� Perform sampling by pressing the suction button on the aScope™ 5 Broncho� Ensure that
the endoscope is held upright and level while sampling� Do not fill the sample container
above the maximum of the volume indicator scale
5� If suction is deemed relevant, turn the flow switch clockwise to align it vertically and
pointing upwards, and press the suction button on the aScope™ 5 Broncho� When suction
is complete, turn the flow switch counterclockwise towards the sample container, and
align it horizontally
6� Remove the sample container by pressing the flip top and pulling the sample container
from the sampler bridge 7� Ensure that the endoscope is held level and that the flip top
is depressed during the removal of a sample container which holds fluid�
7� Close the sample container by pressing the sample container lid towards the sample
container interface and engage the lid until it closes� Once the click-lock is engaged, do
not re-open the lid 8
4.3. After use
1� If deemed relevant, detach the sampler bridge from the aScope™ 5 Broncho by
disengaging the attachment lock and pulling the sampler bridge off the aScope™ 5
Broncho� Disengage suction by pulling the suction tube off the sampler bridge�
2� If deemed relevant, access the sample container by turning the sample container vial
clockwise 9� It is recommended to handle contaminated substances in accordance with
local guidelines�
3� Transportation and handling of a used sample container must be performed in
accordance with local guidelines for transportation and handling of hazardous material�
8
Duration of use
The BronchoSampler 60 is suitable for up to 60 minutes of use during a procedure
NOTE: Always follow local guidelines for transportation/storage conditions of a filled sample container
Disposal
The BronchoSampler 60 is a single-use device� BronchoSampler 60 is considered infected after
use and must be disposed of in accordance with local guidelines for the collection of infected
medical devices�
5. Technical product specifications
5.1. Standards applied
The BronchoSampler 60 function conforms with:
ISO 8600-1: Endoscopes – Medical endoscopes and endotherapy devices – Part 1: General
requirements
EN 14254: In Vitro Diagnostic medical devices – Single-use receptacles for the collection of
specimens, other than blood, from humans
5.2. Specifications for BronchoSampler 60
Suction connector1
Suction tube with female interface Ø 5�5 – 9�0 mm
Suction tube with male interface
Applicable when suction adapter is used Ø 6�0 – 8�0 mm
Sample container
Sample container volume 60 ml
Storage
Recommended storage temperature210 – 25 °C (50 – 77 °F)
Relative humidity 10 – 85 %
Atmospheric pressure 50 – 106 kPa
Operating environment
Temperature 10 – 40 °C (50 – 104 °F)
Relative humidity 30 – 85 %
Atmospheric pressure 80 – 106 kPa
Altitude ≤ 2000 m
Sterilisation
Method of sterilisation ETO
1� Please check for compatibility with suction tubing before use�
2� Storage under higher temperatures may impact shelf life�
9
en
6. Troubleshooting
If problems occur with the system, please use this troubleshooting guide to identify the cause
and correct the error
Problem Possible cause Recommended action
Absent or reduced
suction or sampling
capability
The sample container is not
attached, or poor connection
of the sample container
Connect or re-connect the
sample container to the
sampler bridge�
Sampler bridge may not be
connected properly to
the aScope™ 5 Broncho
Re-connect the sampler bridge
to aScope™ 5 Broncho and push
in the attachment lock to secure
the connection�
The suction pump is not turned
on or not connected�
Turn the pump on and check
the suction line connection�
Vacuum suction tubing
is not connected properly to
the suction connector or
the suction adapter�
Ensure that the parts are
properly connected� If suction
is still absent or reduced
change to another vacuum
suction tubing�
The rubber seal may have come
off the connection interface�
Re-insert the rubber seal
manually� However, if it is
believed that the rubber seal
may be in contact with an
unclean surface, it may be
necessary to replace the
sampler bridge�
Unable to connect
sample container,
sampler bridge, and/
or endoscope�
The attachment lock may be
closed before attaching the
sampler bridge to an endoscope�
Pull out the attachment lock
before attaching sampler
bridge to endoscope�
The sample container lid may be
closed before insertion�
Replace the sample container
with the spare provided
Do not attempt to open the
sample container lid once closed�
Tubing cannot
be attached to
Sampler bridge�
Incorrect configuration of tubing
(male to the male suction
connector)
The suction adapter can be
used to allow male-to-male
connections�
10
1. Важна информация – Прочетете преди употреба
Прочетете внимателно тези инструкции за употреба, преди да използвате aScope 5 Broncho
Sampler Set� Тези инструкции съдържат част 2 от 2 от инструкциите за употреба на
aScope™ 5 Broncho Sampler Set:
Част 1 от 2: Основни процедури при използването на aScope™ 5 Broncho�
Част 2 от 2: Вземане на проби от флуиди с помощта на BronchoSampler 60 с
aScope™ 5 Broncho�
Преди първоначалната употреба е важно операторите да са получили достатъчно
обучение за клиничните ендоскопски техники и да са запознати с предназначението,
противопоказанията, предупрежденията и указанията за внимание, споменати в тези
инструкции за употребаИнструкциите за употреба подлежат на актуализиране без
предизвестие� Копия на текущата версия са налични при поискване� Имайте предвид, че
тези инструкции не дават обяснения на и не разглеждат клиничните процедури�
Няма гаранция за aScope™ 5 Broncho Sampler Set�
В тези инструкции за употреба терминът BronchoSampler 60 се отнася за системата за
вземане на проби от флуиди със затворена верига, която ще се използва с aScope5 Broncho
като част от aScope5 Broncho Sampler Set� Терминът aScope BronchoSampler™ 60 SC се отнася
само за контейнера за проби�
За повече информация вижте раздел 2�1
1.1. Предназначение
aScope 5 Broncho Sampler Set позволява аспириране и събиране на проби от течности�
1.2. Показания за употреба
Бронхоскопско вземане на проби от течности чрез техники като бронхоалвеоларен лаваж
(BAL) и бронхиално промиване (BW)� Взетите проби се подлагат на микробиологични и
цитологични лабораторни анализи за диагностика и/или наблюдение при съмнения за
респираторни инфекции, интерстициални белодробни заболявания или рак на белия дроб�
1.3. Противопоказания
Не са известни при вземането на проби от флуиди чрез BronchoSampler 60� За основните
процедури при използването на aScope™ 5 Broncho прегледайте инструкциите за
употреба част 1 от 2�
1.4. Предупреждения и указания за внимание
За предупрежденията, свързани с използването на aScope™ 5 Broncho, прегледайте
инструкциите за употреба част 1 от 2�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1� Само за еднократна употреба� Контейнерът за проби не е предназначен за
повторна обработка или употреба дори когато се използва при един и същ
пациент или процедура� Неспазването на това изискване може да доведе до
контаминация на пробата и до неправилна диагноза�
ВНИМАНИЕ
1� Не използвайте aScope BronchoSampler 60 SC в центрофуга, тъй като това може да
причини счупване или протичане на контейнера�
2� Не транспортирайте aScope BronchoSampler 60 SC в пневматична тръбна система,
тъй като това може да причини протичане на контейнера
11
bg
1.5. Потенциални нежелани събития
Не са известни при вземането на проби от флуиди чрез BronchoSampler 60� За основните
процедури при използването на aScope™ 5 Broncho прегледайте инструкциите за
употреба част 1 от 2�
1.6. Общи бележки
Ако по време на употреба на това изделие или като резултат от неговата употреба
възникне сериозен инцидент, съобщете за него на производителя и на националния
компетентен орган�
2. Описание на системата
Изделието BronchoSampler 60 е предназначено за използване съвместно с aScope™ 5
Broncho� За информация относно използването на aScope™ 5 Broncho прегледайте
инструкциите за употреба част 1 от 2�
2.1. Части на системата
Елемент Име на част Номер на част
60 cm/23.6”
2.2
aScope™ 5 Broncho HD 5�6/2�8
Sampler Set
aScope™ 5 Broncho HD 5�0/2�2
Sampler Set
aScope™ 5 Broncho 4�2/2�2
Sampler Set
Съдържа два контейнера за
единични проби, сукционен
адаптер, мост на семплера и
aScope™ 5 Broncho с два
интродюсера�
622002000
621002000
620002000
aScope BronchoSampler™ 60 SC
Съдържа единичен контейнер
за проби за събиране на
допълнителни проби по време
на една и съща процедура�
480500000
ЗАБЕЛЕЖКА: Изделието BronchoSampler 60 е налично само като част от комплект, опакован със
съвместимо изделие aScope 5 Broncho� Изделието aScope 5 Broncho Sampler Set не е налично във
всички държави� За повече информация се свържете с местния представител на Ambu�
2.2. Съвместимост на продукта
Съвместими устройства на Ambu за BronchoSampler 60
Ambu® aScope™ 5 Broncho HD 5�6/2�8
Ambu® aScope™ 5 Broncho HD 5�0/2�2
Ambu® aScope™ 5 Broncho 4�2/2�2
Ambu® aScope BronchoSampler™ 60 SC
Сукционно оборудване
За съвместимост на сукционната тръба вижте раздел 5�2�
12
2.3. Части на BronchoSampler 60
A1
3
4
2
6
10
987
C
5
B
Функция
AКонтейнер за проби Свързва се към моста на семплера и задържа
извлечената проба�
BСукционен адаптер За свързване между сукционния конектор и сукционна
тръба с мъжки интерфейс�
CМост на семплера Свързва се с aScope™ 5 Broncho и създава затворена
верига за вземане на проби�
Елемент А Функции Материал
1Изскачащо капаче Щракващ заключващ механизъм за
контейнера за проби� Натиснете надолу,
за да освободите заключващия механизъм�
PP
2Капаче на
контейнера за проби За затваряне и защитаване на пробата� PP
3Интерфейс за
свързване
За свързване на моста на семплера и
контейнера за проби�
Силикон
PP
4Флакон на
контейнера за проби За съхранение на пробата SBC
Елемент B Функции Материал
5Сукционен адаптер За свързване между сукционния конектор
и сукционна тръба с мъжки интерфейс�
TPE
Елемент C Функции Материал
6Сукционен конектор За свързване на сукционна тръба� PP
7Интерфейс за
свързване на
aScope™ 5 Broncho
За въвеждане на сукционния конектор
на aScope™ 5 Broncho за осъществяване
на връзка�
MABS
TPE
8Заключващ
механизъм за
прикрепване
Заключва моста на семплера към
aScope™ 5 Broncho�
POM
9Превключвател на
потока
Определя посоката на сукционния поток�
Служи за превключване между режим на
вземане на проби и сукция�
POM
10 Интерфейс за
свързване
За свързване на моста на семплера и
контейнера за проби�
MABS
Силикон
13
bg
3. Обяснение на използваните символи
Прегледайте инструкциите за употреба част 1 от 2 за обяснение на символите,
използвани за aScope™ 5 Broncho Sampler Set�
4. Използване на BronchoSampler 60
Преди да използвате BronchoSampler 60 за пръв път, следвайте стъпките, описани
по-долу� Знаците в сивите кръгчета се отнасят за илюстрациите в краткото
ръководство на страница 2
4.1. Подготовка и инспекция
Прегледайте инструкциите за употреба част 1 от 2 за инспекцията, подготовката и
използването на aScope™ 5 Broncho. Подготовка за използване на BronchoSampler 60
с aScope™ 5 Broncho.
1� Внимателно свържете моста на семплера с aScope™ 5 Broncho, като монтирате
семплера на сукционния конектор на aScope™ 5 Broncho 1� Уверете се,
че пасват плътно�
2� Натиснете заключващия механизъм за прикрепване, за да осигурите свързването 2
3� Внимателно свържете вакуумната сукционна тръба към сукционния конектор
съгласно ръководството на доставчика�3A Ако вакуумната сукционна тръба има
мъжки конектор, използвайте сукционния адаптер, за да се уверите, че пасва 3B
4� Прикрепете контейнера за проби към моста на семплера, като съедините
свързващите интерфейси и притиснете контейнера за проби към моста за семплера�
Уверете се, че контейнерът за проби е щракнал на място 4� Не използвайте
консерванти в контейнера за проби�
5� За да се предпазите от потенциално инфекциозни материали по време на
процедурата, носете лични предпазни средства�
4.2. Работа с BronchoSampler 60
1� Ако сукцията се счита за целесъобразна преди вземането на проба, се уверете, че
превключвателят на потока е подравнен вертикално и сочи нагоре 5� Извършете
сукция, като натиснете бутона за сукция на aScope™ 5 Broncho в съответствие с
инструкциите за употреба част 1 от 2�
2� За да се подготвите за вземане на спесимен, завъртете превключвателя на потока
обратно на часовниковата стрелка към контейнера за проби и го подравнете
хоризонтално 6
3� Инстилацията на флуиди трябва да се извършва в съответствие с инструкциите за
употреба част 1 от 2 за aScope™ 5 Broncho�
4� Извършете вземане на проба, като натиснете бутона за сукция на aScope™ 5 Broncho�
По време на вземане на проба се уверете, че държите ендоскопа изправен и
нивелиран� Не пълнете контейнера за проби над максимума на скалата на
индикатора за обем�
5� Ако аспирацията се счита за целесъобразна, завъртете превключвателя на потока по
часовниковата стрелка, за да го подравните вертикално и да сочи нагоре, и
натиснете аспирационния бутон на aScope™ 5 Broncho� Когато сукцията завърши,
завъртете превключвателя на потока обратно на часовниковата стрелка към
контейнера за проби и го подравнете хоризонтално�
6� Отстранете контейнера за проби, като натиснете изскачащото капаче и издърпате
контейнера за проби от моста на семплера 7� Уверете се, че държите ендоскопа
нивелиран и че изскачащото капаче е натиснато по време на отстраняването на
контейнер за проби, в който има флуид
7� Затворете контейнера за проби, като притиснете капачето на контейнера за проби
към интерфейса на контейнера за проби и се уверите, че капачето е напълно
затворено� След като щракващият заключващ механизъм е заключен, не отваряйте
капачето отново 8
14
4.3. След употреба
1� Ако считате за целесъобразно, разкачете моста на семплера от aScope™ 5 Broncho,
като освободите заключващия механизъм за прикрепване и издърпате моста на
семплера от aScope™ 5 Broncho� Прекратете сукцията, като издърпате сукционната
тръба от моста на семплера�
2� Ако считате за целесъобразно, отворете контейнера за проби, като завъртите
флакона на контейнера за проби по часовниковата стрелка 9� Препоръчително е
контаминираните вещества да се третират в съответствие с местните насоки �
3� Транспортирането и третирането на използван контейнер за проби трябва да се
извършват в съответствие с местните насоки за транспортиране и третиране на
опасен материал�
Продължителност на употреба
Изделието BronchoSampler 60 е подходящо за до 60 минути употреба по време
на процедура�
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги спазвайте местните насоки относно условията на транспортиране/съхранение на
пълен контейнер за проби�
Изхвърляне
BronchoSampler 60 е изделие за еднократна употреба� Изделието BronchoSampler 60 се
смята за инфектирано след използване и трябва да се изхвърли в съответствие с
местните насоки за събиране на инфектирани медицински изделия�
5. Технически спецификации на продукта
5.1. Приложими стандарти
Функционирането на BronchoSampler 60 съответства на:
ISO 8600-1: Ендоскопи – Медицински ендоскопи и ендотерапевтични устройства –
Част 1: Общи изисквания�
EN 14254: In vitro диагностични медицински устройства – Еднократно използвани
контейнери за събиране на проби от човека, различни от кръв�
5.2. Спецификации за BronchoSampler 60
Сукционен конектор1
Сукционна тръба с женски интерфейс Ø 5,5 – 9,0 mm
Сукционна тръба с мъжки интерфейс
Приложимо, когато се използва сукционен адаптер Ø 6,0 – 8,0 mm
Контейнер за проби
Обем на контейнера за проби 60 ml
Съхранение
Препоръчителна температура при съхранение210 – 25 °C (50 – 77 °F)
Относителна влажност 10 – 85 %
Атмосферно налягане 50 – 106 kPa
Работна среда
Температура 10 – 40 °C (50 – 104 °F)
Относителна влажност 30 – 85 %
15
bg
Атмосферно налягане 80 – 106 kPa
Надморска височина ≤ 2000 m
Стерилизиране
Метод на стерилизиране ETO
1� Проверете за съвместимост със сукционната тръба преди употреба�
2� Съхранението при високи температури може да повлияе на срока на годност при съхранение�
6. Отстраняване на неизправности
Ако възникнат проблеми със системата, използвайте това ръководство за отстраняване
на неизправности, за да идентифицирате причината и да коригирате грешката�
Проблем Възможна причина Препоръчително действие
Липсваща или
намалена
способност за
сукция или
вземане на проби�
Контейнерът за проби не е
прикрепен или не е свързан
добре�
Свържете или свържете отново
контейнера за проби към моста
на семплера�
Мостът на семплера може да
не е свързан правилно към
aScope™ 5 Broncho�
Свържете отново моста на
семплера към aScope™ 5 Broncho
и натиснете заключващия
механизъм на прикрепване, за да
фиксирате свързването�
Сукционната помпа не е
включена или не е свързана�
Включете помпата и проверете
свързването на сукционната
линия�
Вакуумната сукционна тръба
не е свързана правилно към
сукционния конектор или
към сукционния адаптер�
Уверете се, че частите са
свързани правилно� Ако сукцията
все още липсва или е намалена,
сменете с друга вакуумна
сукционна тръба�
Гуменото уплътнение може
да е излязло от свързващия
интерфейс�
Поставете отново ръчно
гуменото уплътнение� Ако обаче
се смята, че гуменото уплътнение
може да е в контакт с нечиста
повърхност, може да се наложи
да се подмени мостът на
семплера�
Не може да се
свърже
контейнерът за
проби, мостът на
семплера и/или
ендоскопът�
Заключващият механизъм за
прикрепване може да е
затворен преди
прикрепването на моста на
семплера към ендоскоп�
Издърпайте заключващия
механизъм за прикрепване,
преди да прикрепите моста на
семплера към ендоскоп�
Капачето на контейнера за
проби може да е било
затворено преди поставяне�
Заменете контейнера за проби с
предоставения резервен
контейнер� Не се опитвайте да
отваряте капачето на контейнера
за проби след затварянето му
Тръбата не може
да се прикрепи
към моста на
семплера�
Неправилна конфигурация
на тръбата (мъжки към
мъжкия сукционен
конектор)
Сукционният адаптер може да се
използва за осъществяване на
връзки тип „мъжко към мъжко“
16
1. Důležité informace – Před použitím čtěte
Pozorně si přečtete tento návod k použití před použitím setu pro odběr vzorků aScope 5 Broncho
Sampler Set� Tento dokument obsahuje druhou ze dvou částí návodu k použití setu pro odběr
vzorků aScope 5 Broncho Sampler Set:
Část 1 ze 2: Základní postupy použití aScope™ 5 Broncho�
Část 2 ze 2: Odběr kapalných vzorků za použití systému BronchoSampler 60 s
endoskopem aScope™ 5 Broncho�
Před prvním použitím prostředku je důležité, aby jeho obsluha byla náležitě proškolena v
klinických endoskopických technikách a byla obeznámena s určeným použitím,
kontraindikacemi, varováními a upozorněními uvedenými v tomto vodu k použití� Tento
návod k použití může být aktualizován bez předchozího oznámení� Kopie aktuální verze je k
dispozici na vyžádání� Vezměte laskavě na vědomí, že tento návod nevysvětluje klinické
postupy a ani se jimi nezabývá�
Na set pro odběr vzorků aScope™ 5 Broncho Sampler Set se nevztahuje žádná záruka�
V tomto návodu k použití pojem BronchoSampler 60 označuje systém s uzavřenou smyčkou,
který je určen k odběru kapalných vzorků a používá se v kombinaci s endoskopem aScope™ 5
Broncho jako součást setu pro odběr vzorků aScope5 Broncho Sampler Set� Pojem aScope
BronchoSampler™ 60 SC označuje samotnou nádobu na vzorky�
Další informace naleznete v části 2�1�
1.1. Určené použití
Endoskop aScope 5 Broncho Sampler Set umožňuje aspiraci a odběr kapalných vzorků�
1.2. Indikace pro použití
Bronchoskopický odběr kapalných vzorků za použití technik, jako je bronchoalveolární laváž
(BAL) nebo bronchiální výplach (BV)� Odebrané vzorky jsou podrobeny mikrobiologickým a
cytologickým laboratorním rozborům za účelem diagnostiky anebo sledování suspektních
respiračních infekcí, intersticiálních plicních procesů nebo rakoviny plic�
1.3. Kontraindikace
Pro odběr kapalných vzorků pomocí systému BronchoSampler 60 nejsou žádné známy�
Základní postupy použití endoskopu aScope™ 5 Broncho naleznete v první ze dvou čás
návodu k použití
1.4. Varování a upozornění
Varování a upozornění týkající se použití endoskopu aScope™ 5 Broncho naleznete v první ze
dvou částí vodu k použití
VAROVÁNÍ
1� Pouze pro jednorázové použití� Nádoba na vzorky není určena k obnově či
opakovanému použití, a to ani v případě použití u stejného pacienta nebo výkonu�
V opačném případě může dojít ke kontaminaci vzorku a následné nesprávné diagnóze�
UPOZORNĚNÍ
1� Systém aScope BronchoSampler 60 SC nepoužívejte v centrifuze, jelikož by to mohlo
způsobit prasknutí nebo úniku z nádoby
2� Systém aScope BronchoSampler 60 SC nepřepravujte pneumatickým potrubním
systémem, neboť by tím mohlo dojít k úniku z nádoby�
17
cs
1.5. Potenciální nepříznivé události
Pro odběr kapalných vzorků pomocí systému BronchoSampler 60 nejsou žádné známy�
Základní postupy použití endoskopu aScope™ 5 Broncho naleznete v první ze dvou čás
návodu k použití
1.6. Obecné poznámky
Jestliže v průběhu anebo v důsledku použití tohoto zdravotnického prostředku dojde k
závažné nežádoucí příhodě, oznamte ji výrobci a příslušnému národnímu úřadu�
2. Popis systému
Systém BronchoSampler 60 je určen k použití s endoskopem aScope™ 5 Broncho� Informace o
použití endoskopu aScope™ 5 Broncho naleznete v první ze dvou částí návodu k použití
2.1. Součásti systému
Položka Název dílu Číslo dílu
60 cm/23.6”
2.2
aScope™ 5 Broncho HD 5�6/2�8
Sampler Set
aScope™ 5 Broncho HD 5�0/2�2
Sampler Set
aScope™ 5 Broncho 4�2/2�2
Sampler Set
Obsahuje dvě nádoby na vzorky,
odsávací adaptér, vzorkova
můstek a endoskop aScope™ 5
Broncho se dvěma zavaděči�
622002000
621002000
620002000
aScope BronchoSampler™ 60 SC
Obsahuje jednu nádobu na
vzorky pro sběr dodatečných
vzorků během téhož výkonu�
480500000
POZNÁMKA: Systém BronchoSampler 60 je dodáván pouze v setu s kompatibilním endoskopem aScope 5
Broncho� Set pro odběr vzorků aScope 5 Broncho Sampler Set není k dispozici ve všech zemích� Další informace
získáte od místního zástupce společnosti Ambu�
2.2. Kompatibilita prostředku
Zařízení Ambu kompatibilní se systémem BronchoSampler 60
Ambu® aScope™ 5 Broncho HD 5�6/2�8
Ambu® aScope™ 5 Broncho HD 5�0/2�2
Ambu® aScope™ 5 Broncho 4�2/2�2
Ambu® aScope BronchoSampler™ 60 SC
Odsávací zařízení
Informace o kompatibilních sacích trubicích naleznete v části 5�2
18
2.3. Součásti BronchoSampler 60
A1
3
4
2
6
10
987
C
5
B
Funkce
ANádoba na vzorky Připojuje se ke vzorkovacímu můstku a slouží k uložení
odebraných vzorků�
BOdsávací adaptér Připojuje se mezi odsávací konektor a sací trubici se
spojkou typu samec
CVzorkovací můstek Připojuje se k endoskopu the aScope™ 5 Broncho a vytváří
uzavřenou smyčku pro odběr vzorků�
Č. Položka A Funkce Materiál
1Odklápěcí horní část Slouží jako zaklapávací uzamykací
mechanizmus nádoby na vzorky� Stisknutím se
uzamykací mechanizmus uvolní�
PP
2Víčko nádoby na
vzorky
Slouží k uzavření nádoby a chrání odebrané
vzorky�
PP
3Připojovací rozhraní Slouží k připojení vzorkovacího můstku a
nádoby na vzorky�
Silikon
PP
4Nádoba na vzorky Slouží k uložení vzorků� SBC
Č. Položka B Funkce Materiál
5Odsávací adaptér Připojuje se mezi odsávací konektor a sací
trubici se spojkou typu samec�
TPE
Č. Položka C Funkce Materiál
6Odsávací konektor Umožňuje připojení sací trubice� PP
7Připojovací rozhraní
aScope™ 5 Broncho
Slouží k připojení odsávacího konektoru
endoskopu aScope™ 5 Broncho�
MABS
TPE
8Zámek můstku Slouží k uzamčení připojení vzorkovacího
můstku k endoskopu aScope™ 5 Broncho�
POM
9Průtokový spín Slouží k nastavení směru sání� Přepíná mezi
režimem sání a odběru vzorků�
POM
10 Připojovací rozhraní Slouží k připojení vzorkovacího můstku a
nádoby na vzorky�
MABS
Silikon
19
cs
3. Vysvětlení použitých symbolů
Vysvětlivky k symbolům použitým u setu pro odběr vzorků aScope™ 5 Broncho Sampler Set
naleznete v první ze dvou čásnávodu k použití
4. Použití BronchoSampler 60
Před prvním použitím systému BronchoSampler 60 postupujte dle níže popsaných kroků�
Písmena a číslice v šedých kroužcích odkazují na obrázky ve stručném návodu na straně 2�
4.1. Příprava a kontrola
Informace o kontrole, přípravě a použití endoskopu aScope 5 Broncho naleznete v
první ze dvou částí návodu k použití. Příprava použití systému BronchoSampler 60 s
endoskopem aScope™ 5 Broncho.
1� Opatrně připojte vzorkovací můstek k endoskopu aScope™ 5 Broncho tak, že můstek
nasadíte na odsávací konektor endoskopu 1� Ujistěte se, že je pevně nasazen�
2� Připojení zajistěte stisknutím zámku můstku 2
3� K odsávacímu konektoru nyní připojte vakuovou sací trubici podle návodu výrobce 3A
Je-li vakuová sací trubice opatřena konektorem typu samec, použijte k připojení odsávací
adaptér 3B
4� Nádobu na vzorky připojte ke vzorkovacímu můstku tak, že spojíte připojovací rozhraní a
nádobu přitlačíte na můstek� Ujistěte se, že nádoba zaklapla na své místo 4� V nádobě
na vzorky nepoužívejte žádné konzervační prostředky
5� V zájmu zajištění ochrany před potenciálně infekčním materiálem v průběhu výkonu
použijte osobní ochranné prostředky�
4.2. Ovládání BronchoSampler 60
1� Je-li před odběrem vzorku žádoucí provést odsávání, ujistěte se, že je průtokový spínač
ve svislé poloze a směřuje vzhůru
5
� Odsávání proveďte stisknutím tlačítka sání na endoskopu
aScope™ 5 Broncho podle pokynů obsažených v první ze dvou částí návodu k použití
2� Před odběrem vzorku otočte průtokový spínač proti směru chodu hodinových ručiček k
nádobě na vzorky tak, aby byl ve vodorovné poloze 6
3� Při zavádění tekutin postupujte v souladu s první ze dvou částí návodu k použití
endoskopu aScope™ 5 Broncho�
4� Odeberte vzorek stisknutím tlačítka sání na endoskopu aScope™ 5 Broncho� Během
odběru vzorků dbejte na to, aby byl endoskop ve svislé a vyrovnané poloze� Nádobu na
vzorky nenaplňujte nad vyznačený maximální objem�
5� Je-li žádoucí provést odsávání, průtokový spínač otočte ve směru chodu hodinových
ručiček tak, aby byl ve svislé poloze a směřoval vzhůru� Poté stiskněte tlačítko sání na
endoskopu aScope™ 5 Broncho� Po dokončení odsávání otočte průtokový spínač proti
směru chodu hodinových ručiček k nádobě na vzorky tak, aby byl ve vodorovné poloze�
6� Nádobu na vzorky odpojte stisknutím odklápěcí horní části a vytáhněte ji ze vzorkovacího
můstku 7� Ujistěte se, že je endoskop ve vyrovnané poloze a že odklápěcí horní část je
během vyjímání nádoby obsahující kapalné vzorky zatlačena dolů�
7� Nádobu na vzorky uzavřete stlačením víčka směrem k připojovacímu rozhraní tak, aby
víčko zaklaplo na své místo� Jakmile je uzamykací mechanizmus aktivován, víčko již
neodklopujte 8
4.3. Po použití
1� Je-li to žádoucí, odpojte vzorkovací můstek od aScope™ 5 Broncho uvolněním zámku a
odpojením můstku od endoskopu aScope™ 5 Broncho� Tením odpojte od vzorkovacího
můstku sací trubici�
2� V případě potřeby otočte nádobu na vzorky ve směru chodu hodinových ručiček, aby byla
lépe přístupná 9� S kontaminovanými látkami je doporučeno zacházet v souladu s
místními předpisy�
3� Přeprava použité nádoby na vzorky a manipulace s ní musí být prováděny v souladu s
místními předpisy pro přepravu nebezpečného materiálu a manipulaci s ním�
20
Doba použití
Systém BronchoSampler 60 je vhodný k použití po dobu až 60 minut během výkonu�
POZNÁMKA: Vždy dodržujte místní předpisy upravující podmínky pro přepravu/skladování plných nádob
na vzorky
Likvidace
Systém BronchoSampler 60 je prostředek pro jedno použití� Systém BronchoSampler 60 je po
použití považován za infekční a musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy pro sběr
infikovaných zdravotnických prostředků�
5. Technické specifikace prostředku
5.1. Použité normy
Funkce systému BronchoSampler 60 je v souladu s následujícími normami:
ISO 8600-1: Endoscopes – Medical endoscopes and endotherapy devices – Part 1: General
requirements
EN 14254: Diagnostické zdravotnické prostředky in vitro – Jednorázové nádobky pro odběr
vzorků humánního původu s výjimkou krve�
5.2. Specifikace Broncho Sampler 60
Odsávací konektor1
Sací trubice se spojkou typu samice Ø 5,5 – 9,0 mm
Sací trubice se spojkou typu samec
Platí při použití odsávacího adaptéru Ø 6,0 – 8,0 mm
Nádoba na vzorky
Objem nádoby na vzorky 60 ml
Skladování
Doporučená teplota skladování210 – 25 °C (50– 77 °F)
Relativní vlhkost 10 – 85 %
Atmosférický tlak 50 – 106 kPa
Provozní prostředí
Teplota 10 – 40 °C (50 – 104 °F)
Relativní vlhkost 30 – 85 %
Atmosférický tlak 80 – 106 kPa
Nadmořská výška ≤ 2 000 m
Sterilizace
Metoda sterilizace ETO
1� Před použitím zkontrolujte, zda jsou sací trubice kompatibilní�
2� Skladování za vyšších teplot může ovlivnit životnost�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Ambu aScope™ 5 Broncho Sampler Set Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare