Hilti PS 38 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
*419205*
419205
PS 38
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
KulllanmaTalimatı tr
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Instrucţiunideutilizare ro
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
M
e
nu
10 9
141312
11
4
6 416158 7
4
NU
1
2 3
44
5
1
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
6OJWFSTBM
DN
DN

DN
PS 38



NU
1
2
3
2
3
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
A
A
B
B
4
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
PS 38 Multidetector
Înaintedepunerenfuncţiune,sevacitiobli-
gatoriu manualul de utilizare.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către alte per-
soane, predaţi-l numai împreună cu manualul
de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 286
2Descriere 287
3 Date tehnice 288
4 Instrucţiuni de protecţie a muncii 289
5 Punerea în funcţiune 290
6 Modul de utilizare 292
7 Îngrijirea şi întreţinerea 295
8 Identificarea defecţiunilor 295
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 296
10 Garanţia producătorului pentru aparate 296
11 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 297
1 Cifrele fac trimitere la imagini. Imaginile se găsesc la
începutul manualului de utilizare.
În textul din acest manual de utilizare, prin „aparat“ va fi
denumit întotdeauna multidetectorul PS 38.
Componentele aparatului şi elementele de
comandă 1
@
Panou indicator
;
Panou cu tastatură
=
Locaşul bateriilor
%
Crestături de marcaj
&
LED de stare (roşu / verde)
(
Zona senzorului
)
Roată
+
Locaş pentru cordonul de mână
§
Tasta Pornit/ Oprit
/
Tastădemăsurare
:
Tastădemeniu
·
Tastădeselectarestânga
$
Tastădeselectarejos
£
Tastădeselectaredreapta
|
Capacdntreţinere
¡
Plăcuţădeidentificare
Panou indicator 2
@
Indicator semnal sonor
;
Indicator de stare a bateriei
=
Afişaj pentru zona senzorului
%
Zonă deja examinată
&
Scală pentru semnalarea adâncimii aproximative a
obiectului
(
Zonă încă neexaminată
)
Poziţia marginilor exterioare (pentru marcarea unui
obiect depistat la una din crestăturile de marcaj
laterale)
+
Afişaj mod scanare
§
Gri: obiectul găsit în afara zonei senzorului
/
Negru: obiectul găsit în zona senzorului
:
Linia centrală corespunde crestăturii de marcaj su-
perioară
·
Afişaj al profunzimii aproximative a obiectului
$
Afişaj pentru clasa de obiecte sau pentru un con-
ductor parcurs de curent
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
ro
286
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
materialele la
centrele de
revalorificare
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativuldemodeiseriadeidentificaresuntampla-
sate pe plăcuţa de identificare a aparatului dumneavoas-
tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare şi
menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Generaţia: 01
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Multidetectorul PS 38 este destinat detecţiei de obiecte cum sunt metalele feroase (armăturile metalice), metalele
neferoase (cupru şi aluminiu), grinzile din lemn, tuburile din plastic, conductorii şi cablurile în materiale de bază uscate.
Alte informaţii şi exemple aplicative găsiţi pe internet la www.hilti.com/detection
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat
destinaţiei de către personal neinstruit.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
2.2 Afişarea claselor de obiecte
Simbol Metal feros
Simbol Metal neferos
Simbol Material plastic/lemn
Simbol Conductor parcurs de curent
Simbol Obiecte necunoscute
2.3 Obiecte care pot fi depistate
- Armături metalice
- Ţevi metalice (de ex. oţel, cupru, aluminiu)
- Tuburi din plastic (de ex. tuburi din plastic parcurse de apă, cum ar fi cele pentru încălzire în pardoseală şi în pereţi
etc.)
-Goluri
ro
287
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
- Grinzi din lemn
- Conductori electrici (indiferent dacă sunt parcurşi de curent sau nu)
-Conductoridecurenttrifazic(deex.pentrupliteelectrice)
- Conductori de joasă tensiune (de ex. pentru sonerie, telefon)
2.4 Materiale de bază pe care se poate măsura
- Beton/beton armat
- Zidărie (cărămidă, beton celular, beton expandat, piatră ponce, gresie calcaroasă)
- Sub suprafeţe cum sunt tencuiala, gresia şi faianţa, tapetele, parchetul, covoarele
- Lemn, gips-carton
2.5 Restricţii pentru conductorul de măsurare
Anumite condiţii defavorabile pot influenţa negativ rezultatul măsurării, în funcţie de principiul măsurării:
- Structuri multistrat ataşate pereţilor sau pardoselii
- Tuburi din plastic goale din cărămizile cu goluri, grinzile de lemn din goluri şi pereţi cu structură uşoară
- Obiectele cu traseu oblic prin perete
- Suprafeţele metalice şi zonele umede; acestea pot fi afişate ca obiectele în materialele de bază
- Golurile din materialul de bază; acestea pot fi afişate ca obiecte
- Apropierea de aparate care generează câmpuri magnetice sau electromagnetice intense, de ex. baze ale staţiilor de
emisie-recepţie sau generatoare
2.6 Setul de livrare
1Aparatul
1Cordondemână
4 Baterii
1 Manual de utilizare
1 Certificat de producător
1Geantăpentruaparat
1 Set creioane de marcaj
1CasetaHilti
3 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
INDICAŢIE
¹⁾ Indiferent de modul de scanare, de mărimea şi tipul obiectului, precum şidematerialuistareasubstratului(vezi
fig.5delapaginadecopertă)
PS 38
Domeniul de detecţie maxim pentru localizarea obiec-
telor ¹⁾
12 cm (4.7 in)
Precizia de localizare faţă de centrul obiectului a ¹⁾
±5mm(±0.2in)
Precizia măsurării de adâncime b ¹⁾
±10mm(±0.4in)
Distanţa minimă între două obiecte c ¹⁾
4cm(1.57in)
Temperatura de lucru -10…+50°C (14 °F ... 122 °F)
Temperatura de depozitare -20…+70°C (-4 °F ... 158 °F)
Baterii 4 x 1,5 V LR06 (AA)
Elemenţi de acumulator 4 x 1,2 V HR06, KR06 (AA)
Durata de funcţionare (baterii alcaline) 5 h
Durata de funcţionare (elemenţi de acumulator
2500 mAh)
7h
ro
288
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
Clasa de protecţie
IP 54 (protejat la praf şi stropire cu apă)
Greutate, conform EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg (1.5 lbs)
Dimensiuni (L x l x H) 195 mm x 90 mm x 75 mm (7.7 in x 3.5 in x 3.0 in)
4 Instrucţiuni de protecţie a muncii
Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică din fiecare
capitol al acestui manual de utilizare, se vor respecta
cu stricteţe următoarele dispoziţii.
4.1 Note de principiu referitoare la siguranţă
a) Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparatul de mă-
sură.
b) Verificaţi panoul indicator după ce aţi conectat
aparatul. Panoul indicator trebuie indice logo-ul
Hilti Logo şi numele aparatului. Apoi în panoul indi-
cator apare presetarea sau ultima setare memorată.
c) Aparatul nu are voie fie utilizat în apropierea
persoanelor cu stimulator cardiac.
d) Aparatul nu are voie fie utilizat în apropierea
femeilor însărcinate.
e) Modificarea rapidă a condiţiilor de măsurare poate
denatura rezultatul măsurării.
f) Nu utilizaţi aparatul în apropierea aparatelor me-
dicale.
g) Nu găuriţi în poziţii în care aparatul a găsit obiecte.
h) Aveţi în vedere întotdeauna mesajele de averti-
zare din panoul indicator.
i) Rezultatele măsurării pot fi influenţate negativ de
anumite condiţii de mediu, în funcţie de principiul
măsurării. Prin aceste condiţii se numără de ex.
apropierea de aparate care generează câmpuri
magnetice sau electromagnetice intense, ume-
zeala, materialele de construcţii care conţin me-
tal, materiale izolatoare caşerate cu aluminiu, ele-
mente de construcţie aplicate în straturi, materi-
ale de bază cu goluri, precum şi tapete sau gresie
cu proprietăţi conductoare. De aceea, înainte de
găurire, tăiere cu ferăstrăul sau frezare în mate-
riale de bază, acordaţi atenţie şi altor surse de
informare (de ex. planurile construcţiei).
j) Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu fo-
losiţi aparatul în locurile unde există pericol de
incendiu şi de explozie.
k) Păstraţi panoul indicator în stare lizibilă (de ex. nu
îl apucaţi cu degetele aşezate pe panoul indicator,
nu permiteţi murdărirea panoului indicator).
l) Nu utilizaţi aparatul dacă este defect.
m) Asiguraţi-vă suprafaţa de detecţie este întot-
deauna curată.
n) Verificaţi reglajul aparatului înainte de folosire.
o) Se interzice exploatarea aparatului fără aprobare
prealabilă în apropierea instalaţiilor militare, ae-
roporturilor, precum şi instalaţiilor astronomice.
4.2 Cadrul amenajărilor pentru conformitate cu
destinaţia locului de muncă
a)
În cursul lucrărilor executate pe scări, evitaţi po-
ziţiile anormale ale corpului. Asiguraţi-vă o poziţie
stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
b) Dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu foarte
rece într-un mediu mai cald sau invers, trebuie
îl lăsaţi se aclimatizeze înainte de folosire.
c) Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare
definite.
d) Respectaţi prescripţiile de prevenire a accidente-
lor, valabile pe plan naţional.
4.3 Compatibilitatea electromagnetică
Aparatul îndeplineşte valorile limită conform EN 302435.
Pe această bază trebuie stabilit, de ex. în spitale, centrale
nucleare şi în apropierea aeroporturilor şi a staţiilor de
telefonie mobilă dacă folosirea aparatului este permisă.
4.4 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
a) Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apara-
tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui
centru de Service Hilti.
b) Menţineţi aparatul permanent curat şi uscat.
c) Nu aplicaţi în zona senzorului pe partea pos-
terioară a aparatului niciun autocolant şi nicio
plăcuţă. În special plăcuţele din metal influenţează
rezultatele măsurării.
d) Capacul de întreţinere trebuie fie permanent
bine astupat. Deschiderea capacului de întreţi-
nere este permisă numai centrului de Service Hilti.
e) După o lovire sau alte incidente de natură meca-
nică, trebuie verificaţi precizia aparatului.
f) Deşi aparatul este conceput pentru folosire în
condiţii dificile de şantier, trebuie îl manevraţi
cu precauţie, similar cu alte aparate de măsură.
g) Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii
umidităţii, trebuie îl ştergeţi până la uscare
înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
h) Verificaţi precizia aparatului înaintea aplicaţiilor
de măsurare.
4.5 Securitatea electrică
a) Bateriile nu au voie ajungă în mâinile copiilor.
b) Scoateţi bateriile din aparat atunci când nu îl folosiţi
o perioadă mai îndelungată. Bateriile se pot coroda
ro
289
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
în cazul unei depozitări mai îndelungate şi se pot
descărca de la sine.
c) Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile concomitent. Uti-
lizaţi numai baterii de la un singur producător şi de
aceeaşi capacitate.
d) Nu supraîncălziţi bateriile şi nu le expuneţi ac-
ţiunii focului. Bateriile pot exploda sau pot emana
substanţe toxice.
e) Nu reîncărcaţi bateriile.
f) Nu lipiţi metalic bateriile în aparat.
g) Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare. Acest
procedeu poate duce la supraîncălzire şi poate pro-
voca arsuri şi băşici.
h) Nu deschideţi bateriile şi nu le expuneţi unor soli-
citări mecanice excesive.
4.6 Transportul
Transportaţi aparatul întotdeauna fără baterii intro-
duse.
5 Punerea în funcţiune
5.1 Introducerea bateriilor 3
AVERTISMENT
Nu puneţi în funcţiune baterii deteriorate.
AVERTISMENT
Schimbaţi întotdeauna întregul set de baterii.
AVERTISMENT
Nu formaţi niciodată ansambluri mixte din baterii noi
şi baterii deteriorate. Nu utilizaţi baterii produse de
fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative de model.
1. Deschideţi opritorul de pe partea inferioară a apara-
tului şi rabataţi capacul compartimentului bateriilor.
2. Introduceţi bateriile în aparat. Fixaţi capacul din nou
în opritor.
INDICAŢIE Acordaţi atenţie polarităţii (vezi marcajul
din locaşul bateriilor).
Indicatorul de stare a bateriilor din panoul indicator
al aparatului indi starea de încărcare a bateriilor.
3. Verificaţi blocarea corectă a închizătorului locaşului
bateriilor.
5.2 Conectarea/ deconectarea aparatului
1. Conectaţi aparatul cu tasta Pornit/ Oprit.
LED-ul de stare se aprinde în verde şi ecranul de
start apare în panoul indicator.
2. În starea conectată, apăsaţi tasta Pornit/ Oprit: Apa-
ratul se deconectează.
INDICAŢIE Dacă în panoul indicator apare indicaţia
de avertizare „Schimbaţi bateriile“, reglajele sunt
salvate şi aparatul se deconectează automat.
INDICAŢIE Dacă nu efectuaţi cu aparatul nicio ope-
raţie de măsurare şi nici nu apăsaţi vreo tastă, acesta
se deconectează din nou automat după 5 minute. În
modul Meniu puteţi modifica acest interval de deco-
nectare (vezi Cap. 5.5.4 „Intervalul de deconectare“)
5.3 Schimbarea modului de scanare
Cu tasta de selectare din stânga, respectiv din dreapta
se poate comuta ciclic între diferitele moduri de scanare.
Prin selectarea modului de scanare puteţi adapta apa-
ratulladiferitematerialedebazăşi,dacăestecazul,
puteţi elimina afişarea obiectelor nedorite (de ex. goluri
în bolţari). Reglajul respectiv este vizibil în partea de jos a
panoului indicator.
5.3.1 Modul Universal (presetat)
Modul de scanare pentru majoritatea aplicaţiilor de lucru
înzidăriecompactăsaubetoneste„ModulUniversal.
Sunt afişate obiecte din metal şi material plastic, precum
şi conductori electrici. Este posibil ca golurile din bolţari
sau tuburile din plastic goale cu un diametru mai mic de
2 cm (0.8 in) nu fie afişate. Profunzimea de măsurare
maximă este de 8 cm (3.2 in).
5.3.2 Beton armat
Adecvat special pentru aplicaţii de lucru în beton armat
este modul de scanare „Beton armat“. Sunt afişate ar-
măturile metalice, tuburile din material plastic şi ţevile
metalice, precum şi conductorii electrici. Profunzimea de
măsurare maximă este de 12 cm (4.7 in).
Dacă se măsoară pe pereţi subţiri din beton, trebuie utili-
zat „modul Universal“, pentru a evita măsurările eronate.
5.3.3 Încălzire în pardoseală
Modul de scanare „Încălzire în pardoseală“ este adecvat
special pentru detectarea în duşumele a ţevilor din metal,
metal placat şi a tuburilor din plastic pline cu apă, precum
şi a conductorilor electrici. Profunzimea de măsurare
maximă este de 8 cm (3.2 in).
INDICAŢIE
Tuburile din plastic goale nu sunt afişate.
5.3.4 Zidărie uscată
Modul de scanare „Zidărie uscată“ este adecvat pentru
a găsi grinzi din lemn, stative metalice, ţevi umplute cu
apă şi conductori electrici în pereţi de zidărie uscată.
Profunzimea de măsurare maximă este de 8 cm (3.2 in).
ro
290
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02


DN 
DN

DN

DN 
    

DN
$PODSFUF
INDICAŢIE
Tuburile din plastic goale nu sunt detectate.
5.3.5 Cărămidă cu goluri
Regimul funcţional „Cărămi cu goluri“ este adecvat
pentru zidăria cu multe cavităţi. Sunt depistate obiectele
metalice, tuburile din plastic pline cu apă, precum şi
conductorii electrici parcurşi de curent. Profunzimea de
măsurare maximă este de 8 cm (3.2 in).
INDICAŢIE
Tuburile din plastic goale şi conductorii electrici prin care
nu circulă curent nu se vor depista.
5.4 Schimbarea tipurilor de afişare
Schimbarea tipurilor de afişare este posibilă în toate
modurile de scanare. Este schimbat numai afişajul, nu şi
modul de scanare.
Apăsaţi tasta de selectare din stânga sau dreapta mai
mult de 2 secunde, pentru a trece de la panoul indicator
standard la modul de măsurare a distanţelor. Pentru o
nouă schimbare a afişajului folosiţi, de asemenea, una
dinceledouătaste.
INDICAŢIE
În modul de măsurare a distanţelor se poate deter-
mina distanţa între obiecte. În imagine sunt detectate
trei obiecte metalice la distanţe egale (vezi Cap. 6.3.1
„Exemplu de armături metalice“).
În afişajul pentru adâncimea aproximativă a obiectului
este indicat traseul de măsu plecând din punctul de
pornire,înexemplu20,1cm(7.9in).Pegradaţiamicăde
deasupra afişajului regimului funcţional sunt reprezentate
ca triunghiuri cele trei obiecte găsite şi este indicată o
distanţă de câte 10 cm (3.9 in) între ele.
5.5 Meniul „Setări“
Apăsaţi tasta de meniu pentru a ajunge în meniul „Setări“.
Apăsaţidinnoutastademeniupentruapărăsidinnou
meniul „Setări“.
Setările selectate în acest moment sunt preluate şi, con-
comitent, devine din nou activ panoul indicator standard.
5.5.1 Navigarea în meniu
1. Apăsaţi tasta de selectare de jos, pentru a ajunge în
fiecare punct de meniu.
Punctul de meniu selectat apare pe fundal gri.
2. Apăsaţi tasta de selectare din stânga sau dreapta,
pentru a modifica punctul de meniu.
5.5.2 Luminozitate
În meniul „Luminozitate se poate seta intensitatea de
iluminare a panoului indicator. Din fabricaţie este setat
„Max“ (luminozitate maximă).
5.5.3 Semnale sonore
În meniul „Semnale sonore“ puteţi selecta dacă aparatul
emită suplimentar un semnal acustic la detecţia unui
obiect. Semnalul sonor este activat din fabricaţie.
5.5.4 Intervalul de deconectare
În meniul „Intervalul de deconectare“ puteţi seta anumite
intervale de timp după care aparatul se deconecteze
automat, dacă nu este executat niciun proces de măsu-
rare sau nicio acţionare de tastă. Setarea implicită este
„5 min“.
5.5.5 Modul standard
În meniul „Mod standard“ puteţi seta regimul funcţional
selectat du conectarea aparatului. Setarea implicită
este regimul funcţional „Mod Universal“.
5.5.6 Limba
În meniul „Limba“ puteţi modifica limba afişajului şi ghidul
prin meniu. Setarea implicită este „Engleză“.
5.5.7 Unităţi
În acest meniu se poate comuta între unităţi de măsură
metrice şi imperiale. Setarea implicită este metric“.
5.6 Meniul „Setări extinse“
Cu aparatul deconectat apăsaţi concomitent tasta de
meniu şi tasta de pornire/oprire, pentru a ajunge în meniul
„Setări extinse“.
Apăsaţi tasta de măsurare pentru a părăsi meniul.
INDICAŢIE
În fiecare submeniu puteţi interoga informaţiile despre
aparat şi puteţi restabili reglajele din fabricaţie.
ro
291
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
3.5 cm
$
6 Modul de utilizare
6.1 Modul de funcţionare 4
Cu aparatul se verifică materialul de bază în zona pa-
noului cu senzori pe direcţia de măsurare A până la
profunzimeademăsurareafişată.Operaţiademăsurare
este posibilă numai pe parcursul mişcării aparatului în
direcţia de deplasare B şi pe un segment minim de 10 cm
(3.9 in). Mişcaţi aparatul în permanenţă rectiliniu cu apă-
sare uşoară şi uniformă pe zona de examinat, astfel încât
roţile aibă un contact sigur cu suprafaţa. Sunt detec-
tate obiectele care diferă de materialul de bază examinat.
În panoul indicator se afişează poziţia obiectului, adânci-
mea aproximativă şi, dacă este posibil, clasa de obiecte.
Rezultatele optime se obţin dacă traseul de măsură este
de cel puţin 40 cm (15.7 in) şi aparatul este mişcat lent pe
locul care se examinează. Sunt detectate fiabil muchiile
superioare ale obiectelor care se desfăşoară perpendi-
cular pe direcţia de mişcare a aparatului.
De aceea deplasaţi-vă întotdeauna în cruce pe zona care
se examinează, pentru a evita scanarea de-a lungul unui
obiect.
INDICAŢIE
Dacă în materialul de bază există mai multe obiecte su-
prapuse, pe panoul indicatorsevaafişaobiectulsituat
cel mai aproape de suprafaţă. Reprezentarea în panoul
indicator a proprietăţilor obiectelor găsite poate difere
de proprietăţile efective ale obiectelor. În special obiec-
tele foarte subţiri sunt reprezentate mai gros în panoul
indicator. Obiectele mai mari, cilindrice (de ex. tuburi din
material plastic sau ţevi de apă) pot apărea în panoul
indicator mai înguste decât sunt în realitate.
6.2 Procesul de măsurare
1. Conectaţi aparatul.
În panoul indicator apare „Ecranul de afişare stan-
dard“.
Alegeţi modul de scanare corespunzător materialului
de bază care se examinează.
2. Aşezaţi aparatul pe un material de ba şi mişcaţi-l
în direcţia de deplasare (vezi Cap. 6.1 Modul de
funcţionare“) peste materialul de bază.
Rezultatele măsurării sunt afişate în panoul indicator
după un segment minim de măsurare de 10 cm
(3.9 in).
3. Pentru a obţine rezultate corecte ale măsurării, miş-
caţi lent aparatul peste locul care se examinează.
INDICAŢIE Dacă ridicaţi aparatul de pe materialul de
bază pe parcursul operaţiei de măsurare, în panoul
indicator se păstrează ultimul rezultat al surării.
În afişajul zonei senzorului apare mesajul „Oprire“.
Dacă aşezaţi aparatul din nou pe materialul de bază,
îl mişcaţi în continuare sau apăsaţi tasta de mă-
surare,operaţiademăsurareestedeclanşatădin
nou.
INDICAŢIE Atât afişarea profunzimii aproximative,
câiclasadematerialaobiectuluisereferăla
obiectul reprezentat în negru în senzor.
Dacă LED-ul de stare se aprinde în roşu, în zona
senzorului exis un obiect; dacă se aprinde în verde,
nu este detectat niciun obiect. Dacă LED-ul de stare
se aprinde intermitent în roşu, în zona senzorului
există cu probabilitate mare un obiect parcurs de
curent.
Dacă sub senzor se află un obiect, el apare în zona
senzorului de pe afişaj. În funcţie de mărimea şi de
adâncimea obiectului, este posibilă o detectare a
clasei obiectului. Adâncimea aproximativă până la
muchia superioară a obiectului găsit este indicată în
rânduldestaresaupoateficitităpegradaţialaterală
a panoului indicator.
6.2.1 Localizarea de obiecte
ro
292
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
3.5 cm
%
DN

DN
$PODSFUF
DN
14

DN
DN
6OJWFSTBM
DN
14
1. Pentru prima localizare a unui obiect este suficientă
o singură parcurgere a traseului de măsură.
2. Dacă nu aţi găsit niciun obiect, repetaţi mişcarea
transversal faţă de direcţia de măsurare iniţială (vezi
Cap. 6.1 „Modul de funcţionare“).
3. Dacă doriţi localizaţi cu precizie şi marcaţi un
obiectgăsit,mişcaţiaparatunapoipesegmentul
tocmai măsurat.
4. Dacă apare un obiect imediat sub linia centrală în
panoul indicator ca în imaginea A, puteţi marca
obiectul pe materialul de bază prin crestătura de
marcaj superioară.
INDICAŢIE Fireşte acest marcaj este exact numai
dacă este vorba de un obiect care se desfăşoară
perfect vertical, deoarece se af în zona senzorului
puţin sub crestătura de marcaj superioară.
5. Pentru marcarea exac mişcaţi aparatul spre
stânga sau dreapta, până când obiectul găsit se
află la marginea exterioară în panoul indicator.
6. Marcaţiobiectulgăsitlângăcrestăturademarcaj
din dreapta, respectiv din stânga (vezi imaginea B).
INDICAŢIE Obiectul găsit se află în punctul de in-
tersecţie al crestăturilor de marcaj superioară şi la-
terală.
6.3 Exemple de rezultate ale măsurării
INDICAŢIE
În exemplele următoare, semnalul sonor este activat.
6.3.1 Armături metalice
În zona senzorului se află un metal feros, de ex. o ar-
mătură metalică. În stânga şi dreapta acesteia există şi
alte obiecte în afara zonei senzorului. Adâncimea aproxi-
mativă este de 8 cm (3.1 in). Aparatul emite un semnal
sonor.
INDICAŢIE
Cele mai bune rezultate ale măsurării se obţin când apa-
ratul este mişcat transversal faţă de armăturile metalice,
aşa cum este descris mai sus. Marcaţi armăturile meta-
lice depistate, apoi deplasaţi aparatul în sus sau în jos
şi efectuaţi încă o operaţie de măsurare, pentru a ve-
rifica traseul armăturilor astfel găsite. Pentru a localiza
armăturile metalice transversale, rotiţi aparatul în unghi
drept şi scanaţi între armăturile metalice deja găsite, pen-
tru a evita mişcarea aparatului de-a lungul unei armături
metalice.
6.3.2 Ţeavă din cupru
În zona senzorului se află un metal neferos, de ex. o ţea
din cupru. Adâncimea aproximativă este de 4 cm (1.6 in).
Aparatul emite un semnal sonor.
6.3.3 Obiect din material plastic sau lemn
În zona senzorului există un obiect nemetalic. Este vorba
despre un obiect din material plastic/ lemn apropiat de
suprafaţă sau de o cavitate. Aparatul emite un semnal
sonor.
ro
293
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
DN
DN
%SZXBMM
DN
14
DN
DN
DN
14
6OJWFSTBM
DN
DN
DN
14
6OJWFSTBM
DN
DN
6OJWFSTBM
DN
14
6.3.4 Conductor parcurs de curent
INDICAŢIE
În funcţie de mărimea obiectului şi de adâncimea la care
se află acesta, nu se poate constata întotdeauna fără
dubii dacă acest obiect este parcurs de curent.
INDICAŢIE
Pe parcursul procesului de scanare nu ezaţi inile pe
materialul de bază.
În zona senzorului se află un obiect metalic parcurs de
curent, de ex. un cablu electric. Adâncimea aproximativă
este de 1,5 cm (0.6 in). Aparatul emite semnalul de
avertizare pentru conductori parcurşi de curent, imediat
ce cablul electric este detectat de senzor.
6.3.5 Suprafaţă extinsă
În zona senzorului există o suprafaţă metalică, extinsă,
de ex. o placă metalică. Adâncimea aproximativă este de
2 cm (0.8 in). Aparatul emite un semnal sonor.
6.3.6 Semnale neclare
Dacă în panoul indicator standard sunt afişate foarte
multe obiecte, acest lucru poate avea două motive.
1. Peretele constă probabil din multe cavităţi (cărămidă
cu goluri).
Treceţi pe regimul funcţional „Cărămidă cu goluri“, pentru
a dezafişa cea mai mare parte a golurilor.
Dacă sunt afişate în continuare prea multe obiecte, tre-
buie să efectuaţi mai multe măsurări la diferite înălţimi şi
marcaţi obiectele afişate pe perete.
Marcajele decalate reprezintă o indicaţie asupra golurilor,
marcajele pe o linie reprezintă un obiect.
2. Se scanează de-a lungul unui obiect longitudinal. În
acest caz decalaţi aparatul în sus sau în jos şi repetaţi
operaţia de măsurare (vezi imaginea 6 de la pagina de
copertă).
ro
294
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
7 Îngrijirea şi întreţinerea
7.1 Curăţarea şi uscarea
1. Efectuaţi curăţarea numai cu o câr curată şi
moale; dacă este necesar, umeziţi cu alcool pur
sau puţină apă.
INDICAŢIE Nu utilizaţialte lichide, deoareceacestea
pot ataca piesele din plastic.
2. Respectaţi valorile limită de temperatură la depozi-
tarea echipamentului dumneavoastră, în special în
sezoanele de iarnă/ vară.
7.2 Depozitarea
Depozitaţi aparatul numai în stare uscată. rugăm
acordaţi atenţie valorilor limită de temperatură la depozi-
tarea aparatului.
După perioade de depozitare îndelungată a echipamen-
tului, efectuaţi o măsurare de control înainte de folosire.
Înaintea unor perioade de depozitare mai lungi, scoateţi
bateriile din aparat. Aparatul poate suferi deteriorări dacă
bateriile curg.
7.3 Transportarea
Utilizaţi pentru transportul aparatului fie caseta Hilti, fie
un ambalaj similar.
AVERTISMENT
Transportaţi aparatul întotdeauna fără baterii intro-
duse.
7.4 Centrul service de calibrare Hilti
Pentru a putea asigura fiabilitatea în conformitate cu
normele şi cerinţele legale, recomandăm verificarea
regulată a aparatelor la un centru service de calibrare
Hilti.
Centrul service de calibrare Hilti stă oricând la dispo-
ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an.
În cadrul verificării la centrul service de calibrare Hilti,
se confirmă faptul specificaţiile aparatului verificat
corespund datelor tehnice din manualul de utilizare în
ziua de verificare.
După verificare, pe aparat va fi montată o plachetă de
calibrare şi se va atesta scriptic prin intermediul unui
certificat de calibrare faptul aparatul lucrează între
limitele datelor producătorului.
Certificatele de calibrare sunt necesare tuturor întreprin-
derilor care sunt certificate conform ISO 900X.
Informaţii suplimentare poate oferi cel mai apropiat
centru Hilti.
8 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Aparatul nu permite conectarea
Bateriile sunt descărcate
Schimbaţi bateriile
Polaritate eronată a bateriilor Introduceţi bateriile corect şi închideţi
locaşul bateriilor
Aparatul este conectat şi nu
reacţionează
Eroare de sistem Extrageţi bateriile şi introduceţi-le din
nou
Aparatul prea cald sau prea
rece
Aparatul prea cald sau prea rece
Aşteptaţi până când este atins dome-
niul de temperatură admis
În panoul indicator apare
„Roată ridicată
Roata pierde contactul cu peretele
Apăsaţi tasta de măsurare. La mişca-
rea aparatului acordaţi atenţie con-
tactului roţilor cu peretele; în cazul
pereţilor denivelaţi, aşezaţi un carton
subţire între roţi şi perete
În panoul indicator apare mesa-
jul „Prea rapid“
Aparatul este mişcat cu viteză prea
mare
Apăsaţi tasta de măsurare. Mişcaţi
aparatul lent deasupra peretelui
În panoul indicator apare „Do-
meniul de temperatură depăşit“
Domeniul de temperatură depăşit Aşteptaţi până când este atins dome-
niul de temperatură admis
ro
295
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
În panoul indicator apare „Do-
meniul de temperatură depăşit
inferior
Domeniul de temperatură depăşit in-
ferior
Aşteptaţi până când este atins dome-
niul de temperatură admis
În panoul indicator apare „Tem-
peratura aparatului“
Modificare prea rapi a temperaturii
în aparat
Porniţiaparatuldinnou
În panoul indicator apare „Ava-
rie provocată de unde radio“
Avarie provocată de unde radio. Apa-
ratul se deconectează automat
Înlăturaţi dacă este posibil sursa per-
turbatoare de unde radio (de ex. WI-
LAN, UMTS, radar aviatic, stâlpi de
emisie sau microunde) şi porniţi apa-
ratul din nou.
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi aparatele de măsu în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, aparatele electrice uzate trebuie fie colectate separaidepuselacentrelede
revalorificare ecologică.
10 Garanţia producătorului pentru aparate
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de ga-
ranţie, rugăm adresaţi partenerului dumneavoas-
tră local HILTI.
ro
296
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
11 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Multidetector
Indicativ de model: PS 38
Generaţia: 01
Anul fabricaţiei: 2009
Declarăm pe propria răspundere acest produs co-
respunde următoarelor directive şi norme: Până la 19
aprilie 2016: 2004/108/CE, începând cu 20 aprilie 2016:
2014/30/UE, 2011/65/UE, 1999/5/CE, EN ISO 12100,
EN 302435-1 V1.3.1:2009, EN 302435-2 V1.3.1:2009.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
297
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
*419205*
419205
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150924
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070418 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hilti PS 38 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare