Philips TAA5205BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Seria 5000
TAA5205
Căști
în-ureche
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs în-ureche fără r 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a
căștilor dvs în-ureche fără r 4
6 Date tehnice 10
7 Observații 11
Declarația de conformitate 11
Eliminarea produsului vechi
și a bateriei 11
Scoateți bateria integrată 11
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 12
Informații de mediu 12
Noticare de conformitate 12
8 Mărci înregistrate 14
9 Întrebări frecvente 15
Cuprins
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea pentru prima oară cu
dispozitivul dvs. Bluetooth 6
Asocierea căștilor-în ureche
cu un alt dispozitiv Bluetooth 6
4 Folosirea căștilor-în ureche 7
Conectarea căștilor-în ureche la
dispozitivul Bluetooth 7
Pornire/oprire 8
Controlarea apelurilor și
redării muzici 8
Indicator LED de stare 8
Cum purtați căștile-în ureche 9
5 Resetarea căștilor-în ureche 10
RO
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați
durata în care folosiți căștile la volum mare și
reglați volumul la un nivel de siguranță. Cu cât
e volumul mai mare, cu atât mai mică e
perioada în care puteți asculta în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în
timpul folosirii căștilor.
• Ascultați muzică la volum rezonabil,
pe o perioadă rezonabilă de timp.
• Aveți grijă să nu măriți volumul
constant pe măsură ce auzul dvs. se
acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți
temporar utilizarea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată
de căști poate duce la pierderea
auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea
ambelor urechi în timp ce conduceți
un vehicul nu e recomandată și
poate  ilegală în anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți
distras de muzică sau de apeluri
telefonice cât timp sunteți în trac
sau în medii potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita deteriorarea sau
funcționarea defectuoasă:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e stropite cu apă.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin:
alcool, amoniac, benzen sau substanțe
abrazive.
Dacă este necesară curățarea produsului,
folosiți o lavetă moale, dacă este necesar
înmuiată cu o cantitate minimă de apă sau
săpun neutru diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare,
la foc sau alte elemente similare.
Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită
greșit. Înlocuiți cu o baterie similară sau
echivalentă.
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei
într-un cuptor sau avarierea ei mecanică
poate cauza explozii;
s• Lăsarea unei baterii într-un mediu cu
temperatură foarte mare poate cauza
explozia bateriei sau scurgerea de gaze sau
lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu presiune
foarte scăzută poate cauza explozia bateriei
sau scurgerea de gaze sau lichide inamabile.
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
• Depozitați căștile într-un loc în care
temperatura e între -20°C (-4°F) și 50°C
(122 °F) (cu umiditatea relativă de
maxim 90%.
• Utilizați căștile într-un loc în care
temperatura e între 0°C (32°F) și 45°C
(113 °F) (cu umiditatea relativă de
maxim 90%.
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții extreme de
temperatură.
Înlocuirea bateriei cu un tip incorect de
baterie poate anula anumite sisteme de
protecție (de exemplu, așa cum e cazul
la anumite baterii cu litiu);
RO
2 Căștile dvs.
în-ureche
fără r
Ce e în ambalaj
Cască-în ureche Philips True
Wireless TAA5205
3 perechi de pernuțe de cauciuc
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de
exemplu laptop, PDA, adaptoare
Bluetooth, playere MP3) care acceptă
caracteristica Bluetooth și este
compatibil cu căștile (vezi Date tehnice la
pagina 8).
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră
și bine ați venit la Philips! Pentru a
benecia pe deplin de asistența oferită
de Philips, înregistrați-vă produsul la
www.philips.com/support. Cu aceste
căști în-ureche fără r Philips puteți:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
Cablu de încărcare USB-C (doar pentru
încărcare)
Ghid de siguranță
Garanție globală
RO
Prezentare de ansamblu
a căștilor dvs. în-ureche
fără r
Indicator LED (Căști)
Microfon
Buton multifuncțional
Indicator LED (casetă de încărcare)
Slot de încărcare USB-C
RO
3 Primii pași
Încărcarea bateriei
Caseta de încărcare
Căștile în-ureche
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor,
introduceți căștilor. în caseta de încărcare și
încărcați bateria timp de 3 ore pentru o
capacitate și durată de viață optimă.
• Folosiți doar cablul încărcare USB-C
original pentru a evita avarierea căștilor.
• Încheiați apelul înainte de încărcarea
căștilor, deoarece conectarea acestora
pentru încărcare le va opri.
Conectați un capăt al cablului USB la
caseta de încărcare și celălalt la sursa de
alimentare.
Caseta de încărcare începe să se
încarce.
LED-ul alb de pe panoul frontal vă va
arăta evoluția procesului de
încărcare.
La încărcarea completă a casetei de
încărcare, lumina albastră se stinge.
Sfat
Sfat
Caseta de încărcare are rol de baterie
portabilă de rezervă pentru încărcarea căștilor.
Atunci când caseta e complet încărcată, ea
poate încărca de 3 ori complet căștile.
În mod normal, încărcarea completă prin
cablu USB durează 2 ore (pentru căști sau
pentru caseta de încărcare).
Introduceți căștile în caseta de încărcare.
Căștile încep să se încarce.
LED-ul alb de pe căști vă va arăta
evoluția procesului de încărcare.
La încărcarea completă a căștilor,
lumina albă se stinge.
RO
LED-ul de pe ambele căști se
vor aprinde intermitent în alb și
albastru.
Asocierea pentru prima
oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth
Deschideți capacul casetei de
încărcare.
Asigurați-vă că aveți căștile
încărcate complet și oprite.
O singură cască (mod mono)
Scoateți casca stângă sau cea dreaptă
din caseta de încărcare pentru a o
folosi în modul mono. Casca se va
porni automat. Veți auzi un mesaj vocal
„Power on” (pornire) din cască.
Observație
Observație
După pornire, dacă dispozitivul Bluetooth
conectat anterior nu e găsit de căști, acestea
vor intra automat în modul de asociere.
Observație
• Scoateți a doua cască din caseta de încărcare și
acestea se vor asocia automat între ele.
Căștile memorează 4 dispozitiv în memorie.
Dacă le asociați cu mai mult de 4 dispozitive,
cel mai vechi dispozitiv asociat va  înlocuit de
cel mai noi.
Asocierea căștilor
în-ureche cu un alt
dispozitiv Bluetooth
Căștile sunt acum în modul de
asociere și sunt pregătite să
facă asocierea cu un dispozitiv
Bluetooth (de ex. un telefon
mobil)
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth. Consultați manualul de
utilizare al dispozitivului dvs.
Bluetooth.
Următorul exemplu vă arată cum
puteți asocia căștile cu dispozitivul
Bluetooth.
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth, apoi
selectați Philips TAA5205.
Dacă vreți să conectați căștile la un
dispozitiv Bluetooth anterior, asigurați-vă
că funcția Bluetooth a altor dispozitive
conectate sau asociate anterior e oprită.
Apăsați mai mult de 5 secunde simultan
pe ambele părți cu căștile pe ureche, apoi
eliberați când se aude anunțul „Pairing
voice”.
Introduceți parola căștilor „0000” (4
de zero) dacă vi se cere. Pentru
dispozitivele Bluetooth care
folosesc Bluetooth 3.0 sau mai
recent, nu trebuie să introduceți o
parolă.
Philips TAA5205
RO
Sfat
Observație
Căștile nu se pot conecta la mai mult de 1
dispozitiv simultan. Dacă aveți două dispozitive
Bluetooth asociate, porniți funcția Bluetooth
doar pe dispozitivul pe care doriți să-l
conectați.
Dacă porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth după pornirea căștilor, va trebui să
intrați în meniul Bluetooth al dispozitivului și să
conectați manual căștile la dispozitiv.
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun
dispozitiv timp de 5 minute, acestea se vor opri
automat pentru a economisi bateria.
La unele dispozitive Bluetooth e posibil să nu e
accesibilă conectarea automată. În acest caz, va
trebui să accesați meniul Bluetooth al
dispozitivului și să conectați manual căștile la
dispozitivul Bluetooth.
4 Folosirea
căștilor
în-ureche
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
Deschideți capacul casetei de
încărcare.
LED-ul albastru se aprinde
intermitent.
Căștile vor căuta cel mai recent
dispozitiv Bluetooth conectat și
se vor reconecta automat la el.
Dacă ultimul dispozitiv nu e
disponibil, căștile vor intra în
modul de asociere.
Conectarea căștilor
în-ureche la un dispozitiv
Bluetooth
RO
Acțiune
Pornirea
căștilor
în-ureche.
Scoateți
casca din
caseta de
încărcare
pentru a o
porni
Puneți casca
în caseta de
încărcare
pentru a o
opri
Oprirea
căștilor
în-ureche.
Buton
multifun-
cțional
Buton
multifun-
cțional
Operație
Reglați
volumul+/-
Prin
intermediul
telefonului
mobil
Controlul apelurilor și a
redării muzicii
Pornire/oprire
Controlul apelurilor
Răspunde/C
omutați între
apelanți
Întrerupere
apel/
Respingere
apel
Casca
dreaptă
Apăsați și
țineți
apăsat
Casca
dreaptă
Atingere
dublă
Acțiune
Operație
Indicator de stare LED
Căștile sunt
conectate la un
dispozitiv
Bluetooth.
Căștile sunt
pregătite de
asociere
Căștile sunt
pornite, dar nu
sunt conectate la
un dispozitiv
Bluetooth
Nivel scăzut al
bateriei (căști)
LED-ul albastru
clipește de două
ori la ecare
5 secunde
LED-ul albastru&
alb se aprinde
intermitent
alternativ
LED-ul alb
clipește la ecare
1 secundă
(se opresc
automat după
3 minute)
LED-ul alb
clipește la ecare
5 secunde
Starea căștilor Indicator
Bateria este
încărcată
complet (caseta
de încărcare).
Consultați
LED-ul casetei
Control redare muzică
Redați sau
întrerupeți
piesa
Melodia
următoare
Casca
dreaptă/
stângă
Atingere
dublă
Melodia
anterioară
Casca
dreaptă
Atingere
triplă
Casca
dreaptă/
stângă
O singură
atingere
Acțiune
Operație
RO
Buton
multifun-
cțional
Când USB e oprit, LED-ul se aprinde 30 de
secunde după deschiderea sau închiderea
casetei
Indicatorul LED de stare a
bateriei de pe dispozitivul
Bluetooth
Va arăta un indicator de încărcare a
bateriei pe dispozitivul Bluetooth
după conectarea căștilor.
Acțiune
Buton
Operație
Casca
stângă/
dreaptă
Declanșare
asistent vocal
(Siri/Google)
Țineți
apăsat
timp de 2
secunde
Asistent vocal
Cum purtați căștile
în-ureche
Caseta de încărcare (4
LED-uri albastre)
LED casetă de
încărcare (USB
activat)
Indicator
Continuă să e aprins
cât timp USB e activ
Sfat
LED casetă de
încărcare (USB
dezactivat)
Indicator
RO
5 Resetarea
căștilor
în-ureche
6 Date tehnice
Observație
RO
Dacă întâlniți probleme de asociere sau
de conexiune, puteți folosi următoarea
procedură pentru a reseta căștile
în-ureche.
Pe dispozitivul dvs. Bluetooth,
accesați meniul Bluetooth şi
eliminați Philips TAA5205 din lista cu
dispozitive.
Opriți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
Țineți apăsat pe butonul
multifuncțional mai mult de 25 de
secunde pentru ecare cască
individual.
Introduceți căștile în caseta de
încărcare și închideți capacul.
Urmași pașii descriși în capitolul
„Folosirea căștilor - Conectarea
căștilor la un dispozitiv Bluetooth”.
Asociați căștile cu dispozitivul dvs.
Bluetooth, selectați Philips
TAA5205.
Durată redare muzică - 5 ore
Durată convorbire - 5 ore
Durată în modul de repaus - 200 de
ore
Durată încărcare: 2 ore
Baterie cu ioni de litiu de 50 mAh în
ecare cască, baterie cu ioni de litiu
de 450 mAh în caseta de încărcare
Versiune Bluetooth: 5,1
Proluri Bluetooth compatibile:
HSP (Hands-Free Prole-HFP)
(prol mâini libere-HFP)
A2DP (Prol de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Prol telecomandă
audio-video)
Codec audio acceptat: SBC, AAC
Bandă de frecvență: 2,402-2,480 GHz
Putere de transmisie: < 10 dBm
Interval de funcționare: Maxim 10
metri (33 de picioare)
Oprire automată
Port USB-C pentru încărcare
Avertizare baterie descărcată:
disponibilă
• Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în
prealabil.
7 Observații
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respectă
cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/EU. Puteți
găsi Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Declarația de conformitate
Eliminarea produsului
vechi și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate
ridicată, ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs
înseamnă că produsul respectă
Directiva Europeană 2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul
conține un acumulator integrat care,
conform Directivei Europene 2013/56/EU,
nu poate  eliminat împreună cu deșeurile
menajere. Vă recomandăm să duceți
dispozitivul la un centru ocial de
colectare sau la un service Philips pentru
ca acumulatorul să e demontat de
persoane certicate. Informați-vă privind
sistemele naționale de colectare separată
pentru produsele electronice și electrice.
Respectați normele locale și nu eliminați
produsul și bateriile reîncărcabile cu
deșeurile menajere normale. Eliminarea
corectă a produselor dumneavoastră
vechi și a acumulatorilor va ajuta la
prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului înconjurător și
sănătății umane.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul
demontând și reciclând bateria înainte de
a elimina căștile.
• Asigurați-vă că ați deconectat căștile
de la casta de încărcare înainte de a
scoate bateria.
• Asigurați-vă că ați deconectat
cablul de încărcare USB de la
caseta de încărcare înainte de a
scoate bateria.
RO
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice.
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare
pot  eliminate. Am încercat să folosim
ambalaje din 3 materiale ce pot  separate
ușor: carton (cutia), polistiren (suporturi) și
polietilenă (pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care
pot  reciclate și refolosite dacă sunt
dezasamblate de companii specializate. Vă
rugăm să respectați reglementările locale
referitoare la eliminarea materialelor de
ambalare, a bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
Noticare de
conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte
orice interferențe, inclusiv cele care-i
pot afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a
dovedit că respectă limitele unui
dispozitiv digital de Clasă B, conform
secțiunii 15 din Regulile FCC. Aceste limite
sunt trasate pentru a asigura protecție
rezonabilă împotriva interferențelor
dăunătoare în instalații rezidențiale. Acest
echipament generează, folosește și
radiază
frecvențe radio și, dacă nu e instalat în
conformitate cu manualul de instrucțiuni,
poate cauza interferențe dăunătoare
comunicațiilor radio. Cu toate astea, nu
putem garanta că într-un anumit mod de
instalare nu pot apărea interferențe. Dacă
acest echipament generează interferențe
cu recepția radio sau TV, care pot 
constatate prin oprirea și pornirea
echipamentului, utilizatorul este încurajat
să încerce corectarea interferențelor prin
una sau mai multe dintre următoarele
măsuri:
• Reorientați sau repoziționați antena.
• Măriți separația dintre echipament și
receptor
• Conectați echipamentul la o priză aată
pe un circuit diferit de cel la care e
conectat receptorul.
• Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite
pentru medii necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau
folosit împreună cu o antenă sau alt
transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că
schimbările sau modicările neaprobate de
partea responsabilă cu conformitatea pot
anula autoritatea utilizatorului de a folosi
acest echipament.
Canada:
Acest dispozitiv conține
transmițător(oare)/receptor(are) scutite de
licență care respecta RSS Innovation,
Science and Economic Development
(specicațiile standardelor radio Inovație,
Știința și Dezvoltare Economică) scutite de
licență din Canada. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții: (1) Acest
dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare. (2) Acest dispozitiv trebuie să
accepte orice interferențe, inclusiv
interferențe care pot cauza reacții nedorite
ale dispozitivului.
RO
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele
canadiene de expunere la radiații
stabilite pentru un mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau
folosit împreună cu o antenă sau alt
transmițător.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RO
8 Mărci
înregistrate
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt
mărci înregistrate deținute de Bluetooth
SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci
de către MMD Hong Kong Holding
Limited se face sub licență. Alte mărci și
denumiri comerciale aparțin
deținătorilor respectivi.
Bluetooth
Siri e marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată și în SUA și în alte țări.
Siri
Google și Google Play sunt mărci
comerciale ale Google Inc..
Google
RO
9 Întrebări
frecvente
Casca mea Bluetooth nu pornește.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată.
Activați caracteristica Bluetooth pe
dispozitivul dvs. Bluetooth și porniți-l
înainte de a porni casca.
Asocierea nu reușește.
• Introduceți ambele căști în caseta de
încărcare.
• Asigurați-vă că ați dezactivat
caracteristica Bluetooth pe
dispozitivele Bluetooth conectate
anterior.
Pe dispozitivul Bluetooth ștergeți
„Philips TAA5205” din lista de
dispozitive Bluetooth.
• Asociați căștile (consultați „Asocierea
pentru prima oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth” la pagina 6).
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi
căștile.
Căștile pot  conectate la un
dispozitiv asociat în prealabil. Opriți
dispozitivul conectat sau duceți-l în
afara razei de acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost
resetată sau căștile să  fost asociate
anterior cu un alt dispozitiv. Asociați
căștile cu dispozitivul Bluetooth din
nou, așa cum este descris în manualul
de utilizare. (vezi „Asocierea pentru
prima oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth” la pagina 6).
Căștile sunt conectate la un telefon mobil
cu Bluetooth stereo activ, însă muzica este
redată doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a
telefonului mobil. Selectați să ascultați
muzică prin cască.
Calitatea audio e decitară și se aud
zgomote parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara
razei de acțiune. Reduceți distanța
dintre cască și dispozitivul Bluetooth
sau eliminați obstacolele dintre cele
două.
• Încărcați căștile.
Calitatea audio e decitară atunci când se
realizează redarea în ux lentă de la un
telefon mobil sau redarea în ux nu
funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu
acceptă doar HSP/HFP (mono), ci și
A2DP, și e compatibil cu BT4.0x (sau mai
recent) (vezi „Date tehnice” la pagina 10).
RO
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale
Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs
a fost fabricat și comercializat sub responsabilitatea companiei MMD
Hong Kong Holding Limited sau a unuia dintre asociații săi, iar compania
MMD Hong Kong Holding Limited garantează pentru acest dispozitiv.
UM_TAA5205_00_RO_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips TAA5205BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare