Philips TAT2206WT/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Seria 2000
Căști
TAT2206
Manual de utilizare
www.philips.com/support
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
1 Instrucțiuni importante de siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. fără r 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. wireless 4
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea pentru prima oară cu
dispozitivul dvs. Bluetooth 5
Asocierea căștilor cu un alt dispozitiv
Bluetooth 6
4 Folosirea căștilor 7
Conectarea căștilor la un dispozitiv
Bluetooth 7
Pornire/oprire 7
Controlarea apelurilor și redării muzici 7
Indicator LED de stare 8
Asistent vocal 8
5 Resetarea căștilor 9
6 Date tehnice 10
7 Observații 11
Declarația de conformitate 11
Eliminarea produsului vechi și
a bateriei 11
Scoaterea bateriei integrate 11
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 12
Informații de mediu 12
Noticare de conformitate 12
8 Mărci comerciale 14
9 Întrebări frecvente 15
Cuprins
RO 1
1 Instrucțiuni
importante
de siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în
care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul
la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare,
cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în
siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o
perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant
pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți
temporar utilizarea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de
căști poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
urechi în timp ce conduceți un vehicul nu
e recomandată și poate  ilegală în
anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras
de muzică sau de apeluri telefonice cât
timp sunteți în trac sau în medii
potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea
defectuoasă:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e stropite cu apă.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă e nevoie să le curățați, folosiți o cârpă moale,
care poate  ușor umezită cu apă sau cu săpun
diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc
sau alte elemente similare.
Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită greșit.
Înlocuiți cu o baterie similară sau echivalentă.
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei într-un
cuptor sau avarierea ei mecanică poate cauza
explozii;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu temperatură
foarte mare poate cauza explozia bateriei sau
scurgerea de gaze sau lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu presiune foarte
scăzută poate cauza explozia bateriei sau scurgerea
de gaze sau lichide inamabile.
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
Depozitați căștile într-un loc în care
temperatura e între -20°C (-4°F) și 50°C
(122 °F) (cu umiditatea relativă de maxim
90%.
Utilizați căștile într-un loc în care
temperatura e între 0°C (32°F) și 45°C
(113 °F) (cu umiditatea relativă de
maxim 90%.
Durata de viață a bateriei se poate reduce
în condiții extreme de temperatură.
Înlocuirea bateriei cu un tip incorect de
baterie poate anula anumite sisteme de
protecție (de exemplu, așa cum e cazul la
anumite baterii cu litiu);
2 RO
2 Căștile dvs.
wireless
Ce e în ambalaj
Căști Philips True Wireless TAT2206
3 perechi de pernuțe de cauciuc
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu
laptop, tabletă, adaptoare Bluetooth,
playere MP3) care acceptă caracteristica
Bluetooth și este compatibil cu căștile (vezi
„Date tehnice la pagina 10).
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și
bine ați venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistența oferită de Philips,
înregistrați-vă produsul la
www.philips.com/support.
Cu aceste căști wireless Philips puteți:
să vă bucurați de apeluri telefonice
wireless confortabile;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
Cablu de încărcare USB-C (doar pentru încărcare)
Garanție globală
Ghid de siguranță
RO 3
Prezentare de ansamblu a
căștilor dvs. wireless
Indicator LED (Căști)
Buton multifuncțional
Microfon
Indicator LED (casetă de încărcare)
Slot de încărcare USB-C
3
1
2
4
5
4 RO
3 Primii pași
Încărcarea bateriei
Încărcare
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor, conectați caseta
la încărcător și încărcați bateria timp de 2 ore pentru
o capacitate și durată de viață optimă.
Folosiți doar cablul de încărcare USB-C original
pentru a evita avarierea căștilor.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru încărcare îl va
întrerupe.
Conectați un capăt al cablului USB la caseta
de încărcare și celălalt la sursa de alimentare.
LED-ul de pe panoul frontal vă va arăta
evoluția procesului de încărcare.
La încărcarea completă a casetei de
încărcare, lumina se stinge.
Sfat
Caseta de încărcare are rol de baterie portabilă de
rezervă pentru încărcarea căștilor. Atunci când
caseta e complet încărcată, ea poate încărca de 2 ori
complet căștile.
În mod normal, încărcarea completă prin cablu USB
durează 2 ore (pentru căști sau pentru caseta de
încărcare).
LED-urile de pe ambele căști se vor
aprinde intermitent în alb și albastru.
Căștile sunt acum în modul de
asociere și sunt pregătite să facă
asocierea cu un dispozitiv Bluetooth
(de ex. un telefon mobil)
Caseta de încărcare începe să se încarce.
Asocierea pentru prima oară
cu dispozitivul dvs.
Bluetooth
Vericați dacă aveți căștile complet
încărcate.
Deschideți capacul casetei de încărcare.
Observație
După pornire, dacă dispozitivul Bluetooth conectat
anterior nu e găsit de căști, acestea vor intra automat
în modul de asociere.
Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth.
Asociați căștile cu dispozitivul Bluetooth.
Consultați manualul de utilizare al
dispozitivului dvs. Bluetooth.
RO 5
O singură cască (mod mono)
Scoateți casca stângă sau cea dreaptă din
caseta de încărcare pentru a o folosi în modul
mono. Casca se va porni automat. Veți auzi
un mesaj vocal „Power on (pornire) din cască.
Observație
Observație
Scoateți a doua cască din caseta de încărcare și
acestea se vor asocia automat între ele.
Cască memorează 4 dispozitive în memorie. Dacă le
asociați cu mai mult de 4 dispozitive, cel mai vechi
dispozitiv asociat va  înlocuit de cel mai nou.
Asocierea căștilor cu un alt
dispozitiv Bluetooth
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul dvs. Bluetooth și
selectați Philips TAT2206.
Introduceți parola căștilor 0000
(4 de zero) dacă vi se cere. Pentru
dispozitivele Bluetooth care folosesc
Bluetooth 3.0 sau mai recent, nu
trebuie să introduceți o parolă.
Următorul exemplu vă arată cum puteți
asocia căștile cu dispozitivul Bluetooth.
Dacă vreți să conectați căștile la un dispozitiv
Bluetooth anterior, asigurați-vă că funcția
Bluetooth a altor dispozitive conectate sau
asociate anterior e oprită.
Țineți apăsat mai mult de 5 secunde simultan
pe ambele căști în timp ce acestea sunt în
urechi și luați mână atunci când auziți
mesajul vocal „Pairing (asociere).
Philips TAT2206
6 RO
Sfat
Observație
Căștile nu se pot conecta la mai mult de 1 dispozitiv
simultan. Dacă aveți două dispozitive Bluetooth
asociate, porniți funcția Bluetooth doar pe
dispozitivul pe care doriți să-l conectați.
Dacă porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth după pornirea căștilor, va trebui să intrați
în meniul Bluetooth al dispozitivului și să conectați
manual căștile la dispozitiv.
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun dispozitiv
timp de 5 minute, acestea se vor opri automat pentru
a economisi bateria.
La unele dispozitive Bluetooth e posibil să nu e
accesibilă conectarea automată. În acest caz, va
trebui să accesați meniul Bluetooth al dispozitivului
și să conectați manual căștile la dispozitivul
Bluetooth.
LED-ul albastru se aprinde
intermitent.
Căștile vor căuta cel mai recent
dispozitiv Bluetooth conectat și se
vor reconecta automat la el. Dacă
ultimul dispozitiv nu e disponibil,
căștile vor intra în modul de
asociere.
4 Folosirea
căștilor
Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth.
Deschideți capacul casetei de încărcare.
Acțiune
Pornirea
căștilor
Deschideți
capacul
casetei de
încărcare
Puneți casca
în caseta de
încărcare și
închideți
capacul
Oprirea
căștilor
Conectarea căștilor la un
dispozitiv Bluetooth
Pornire/oprire
Buton
multifuncțional
Operație
Control redare muzică
Redați sau
întrerupeți
piesa
Melodia
următoare
Casca dreaptă/
stângă
Atingere
triplă
Reglați
volumul+/-
Prin
intermediul
telefonului
mobil
Casca dreaptă/
stângă
O singură
atingere
Controlul apelurilor și a redării
muzicii
Acțiune
Buton
multifuncțional
Operație
RO 7
Comutarea
apelului în
cadrul unui
apel
conferință
Casca dreaptă/
stângă
Atingere
triplă
Controlul apelurilor
Răspuns la
apel
Închidere
apel
Casca dreaptă/
stângă
Apăsați și
țineți apăsat
Casca dreaptă/
stângă
O singură
atingere
Acțiune
Buton
multifuncțional
Operație
Indicator de stare LED
Căștile sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
Căștile sunt pregătite
de asociere
Căștile sunt pornite,
dar nu sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth
Nivel scăzut al
bateriei (căști)
LED-ul albastru
clipește de două ori
la ecare 5 secunde
LED-ul albastru &
alb se aprinde
intermitent alternativ
LED-ul alb clipește
la ecare 1 secundă
(oprire automată
după 3 minute)
LED-ul albastru se
aprinde intermitent
Starea căștilor Indicator
Bateria este încărcată
complet (caseta de
încărcare).
LED-ul va  stins
Indicatorul LED de stare a bateriei de
pe dispozitivul Bluetooth
Va arăta un indicator de încărcare a bateriei
pe dispozitivul Bluetooth după conectarea
căștilor (vericați funcționarea telefonului
mobil).
Acțiune
Buton
Operație
Casca dreaptă/
stângă
Activare
asistent vocal
(Siri/Google)
Țineți apăsat
timp de
2 secunde
Asistent vocal
Nivelul bateriei
casetei de încărcare
Indicator
Portocaliu
Alb
LED-ul se stinge
8 RO
5 Resetarea
căștilor
RO 9
Pe dispozitivul dvs. Bluetooth, accesați
meniul Bluetooth și eliminați Philips
TAT2206 din lista cu dispozitive.
Opriți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth.
Apăsați o dată pe ambele căști și apoi
țineți apăsat 5 secunde.
După ce LED-ul albastru nu se mai aprinde
intermitent, introduceți căștile din nou în
caseta de încărcare și închideți capacul.
Urmați pașii descriși în capitolul „Folosirea
căștilor - Conectarea căștilor la un
dispozitiv Bluetooth.
Asociați căștile cu dispozitivul dvs.
Bluetooth, selectați Philips TAT2206.
Dacă întâlniți probleme de asociere sau de
conexiune, puteți folosi următoarea
procedură pentru a reseta căștile.
6 Date tehnice
Observație
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în
prealabil.
Durată redare muzică: 6 ore
Durată convorbire: 6 ore
Durată în modul de repaus: 200 de ore
Durată încărcare: 2 ore
Baterie cu ioni de litiu de 50 mAh în
ecare cască, baterie cu ioni de litiu de
410 mAh în caseta de încărcare
Versiune Bluetooth: 5.0
Proluri Bluetooth compatibile:
HSP (Hands-Free Prole-HFP) (prol
mâini libere-HFP)
A2DP (Prol de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Prol telecomandă
audio-video)
Codec audio acceptat: SBC
Interval de frecvență: 2,402-2,480GHz
Puterea transmițătorului: < 10 dBm
Rază de acțiune: Maxim 10 metri
(33 picioare)
Oprire automată
Port USB-C pentru încărcare
Avertizare baterie descărcată:
disponibilă
10 RO
7 Observații
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respec
cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/EU. Puteți găsi
Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Declarația de conformitate
Eliminarea produsului vechi
și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate ridicată,
ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă că
produsul respectă Directiva Europeană
2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține un
acumulator integrat care, conform Directivei
Europene 2013/56/EU, nu poate  eliminat
împreună cu deșeurile menajere.
recomandăm să duceți dispozitivul la un
centru ocial de colectare sau la un service
Philips pentru ca acumulatorul să e
demontat de persoane certicate.
Informați-vă privind sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele
electronice și electrice. Respectați normele
locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor
dumneavoastră vechi și a acumulatorilor va
ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului înconjurător și
sănătății umane.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul demontând
și reciclând bateria înainte de a elimina căștile.
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la
caseta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
Asigurați-vă că ați deconectat cablul de
încărcare USB de la caseta de încărcare
înainte de a scoate bateria.
RO 11
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice.
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje
din 3 materiale ce pot  separate ușor: carton
(cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă
(pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot
 reciclate și refolosite dacă sunt
dezasamblate de companii specializate. Vă
rugăm să respectați reglementările locale
referitoare la eliminarea materialelor de
ambalare, a bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
Noticare de conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit
că respectă limitele unui dispozitiv digital de
Clasă B, conform secțiunii 15 din Regulile
FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a
asigura protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în instalații
rezidențiale. Acest echipament generează,
folosește și radiază frecvențe radio și, dacă
nu e instalat în conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare comunicațiilor radio.
Cu toate astea, nu putem garanta că într-un
anumit mod de instalare nu pot apărea
interferențe. Dacă acest echipament generează
interferențe cu recepția radio sau TV, care
pot  constatate prin oprirea și pornirea
echipamentului, utilizatorul este încurajat să
încerce corectarea interferențelor prin una
sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientați sau repoziționați antena.
Măriți separația dintre echipament și
receptor
Conectați echipamentul la o priză aată pe
un circuit diferit de cel la care e conectat
receptorul.
Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite
pentru medii necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările
sau modicările neaprobate de partea
responsabilă cu conformitatea pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest
echipament.
Canada:
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/
receptor(are) scutite de licență care respecta RSS
Innovation, Science and Economic Development
(specicațiile standardelor radio Inovație, Știința și
Dezvoltare Economică) scutite de licență din
Canada. Operarea dispozitivului e supusă
următoarelor două condiții: (1) Acest dispozitiv nu
poate cauza interferențe dăunătoare. (2) Acest
dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe,
inclusiv interferențe care pot cauza reacții nedorite
ale dispozitivului.
12 RO
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele canadiene
de expunere la radiații stabilite pentru un
mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
RO 13
8 Mărci
înregistrate
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către MMD
Hong Kong Holding Limited se face sub
licență. Alte mărci și denumiri comerciale
aparțin deținătorilor respectivi.
Bluetooth
Siri e marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată și în SUA și în alte țări.
Siri
Google și Google Play sunt mărci comerciale
ale Google Inc..
Google
14 RO
9 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia căștile Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată. Activați
caracteristica Bluetooth pe dispozitivul dvs.
Bluetooth și porniți-l înainte de a porni căștile.
Asocierea nu reușește.
Introduceți ambele căști în caseta de
încărcare.
Asigurați-vă că ați dezactivat caracteristica
Bluetooth pe dispozitivele Bluetooth
conectate anterior.
Pe dispozitivul Bluetooth ștergeți „Philips
TAT2206” din lista de dispozitive Bluetooth.
Asociați căștile (vezi „Asocierea pentru
prima oară cu dispozitivul dvs. Bluetooth” la
pagina 5).
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi căștile.
Cască pot  conectate la un dispozitiv
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost resetată
sau căștile să  fost asociate anterior cu un
alt dispozitiv. Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth din nou, așa cum este descris în
manualul de utilizare. (vezi „Asocierea
căștilor pentru prima oară cu dispozitivul
dvs. Bluetooth de la pagina 5).
Căștile Bluetooth sunt conectate la un
telefon mobil cu Bluetooth stereo activ, însă
muzica este redată doar pe difuzorul
telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a telefonului
mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare
pentru ascultare la căști.
Calitatea audio e decitară și se aud zgomote
parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei de
acțiune. Reduceți distanța dintre căști și
dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați
obstacolele dintre acestea.
Încărcați căștile.
Calitatea audio e decitară atunci când se
realizează redarea în ux lentă de la un
telefon mobil sau redarea în ux nu
funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu acceptă doar
HSP/HFP (mono), ci și A2DP, și e compatibil cu
BT4.0x (sau mai recent) (vezi „Date tehnice la
pagina 10).
RO 15
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke
Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a fost fabricat și
comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong Kong Holding Limited sau
a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD Hong Kong Holding Limited
garantează pentru acest dispozitiv.
UM_TAT2206_00_RO_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips TAT2206WT/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru