Philips TAT3216WT/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
Seria 3000
Căști
TAT3216
www.philips.com/support
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
1 Instrucțiuni importante de siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. fără r 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. wireless 4
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea pentru prima oară cu
dispozitivul dvs. Bluetooth 5
Folosirea unei singure căști
(modul mono) 6
Asocierea căștilor cu un alt dispozitiv
Bluetooth 6
4 Folosirea căștilor 7
Conectarea căștilor la dispozitivul dvs.
Bluetooth 7
Controlarea apelurilor și redării muzici 7
Indicator LED de stare 8
Asistent vocal 8
Cum purtați căștile 8
Descărcarea aplicației Philips
Headphones 8
5 Resetarea la setările din fabrică 9
6 Date tehnice 10
7 Observații 11
Declarația de conformitate 11
Eliminarea produsului vechi și
a bateriei 11
Scoaterea bateriei integrate 11
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 12
Informații de mediu 12
Noticare de conformitate 12
8 Mărci comerciale 14
9 Întrebări frecvente 15
Cuprins
RO 1
2 RO
1 Instrucțiuni
importante
de siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în
care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul
la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare,
cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în
siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o
perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant
pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți
temporar utilizarea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de
căști poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
urechi în timp ce conduceți un vehicul nu
e recomandată și poate  ilegală în
anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras
de muzică sau de apeluri telefonice cât
timp sunteți în trac sau în medii
potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea
defectuoasă:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e stropite cu apă.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă e nevoie să le curățați, folosiți o cârpă moale,
care poate  ușor umezită cu apă sau cu săpun
diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc
sau alte elemente similare.
Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită greșit.
Înlocuiți cu o baterie similară sau echivalentă.
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei într-un
cuptor sau avarierea ei mecanică poate cauza
explozii;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu temperatură
foarte mare poate cauza explozia bateriei sau
scurgerea de gaze sau lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu presiune foarte
scăzută poate cauza explozia bateriei sau scurgerea
de gaze sau lichide inamabile.
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
Depozitați căștile într-un loc în care
temperatura e între -20°C (-4°F) și 50°C
(122 °F) (cu umiditatea relativă de maxim
90%.
Utilizați căștile într-un loc în care
temperatura e între 0°C (32°F) și 45°C
(113 °F) (cu umiditatea relativă de
maxim 90%.
Durata de viață a bateriei se poate reduce
în condiții extreme de temperatură.
Înlocuirea bateriei cu un tip incorect de
baterie poate anula anumite sisteme de
protecție (de exemplu, așa cum e cazul la
anumite baterii cu litiu);
Căști Philips True Wireless TAT3216
3 perechi de pernuțe de cauciuc
Cablu de încărcare USB-C (doar pentru încărcare)
RO 3
2 Căștile dvs.
wireless
Ce e în ambalaj
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu
laptop, tabletă, adaptoare Bluetooth,
playere MP3) care acceptă caracteristica
Bluetooth și este compatibil cu căștile (vezi
„Date tehnice la pagina 10).
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și
bine ați venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistența oferită de Philips,
înregistrați-vă produsul la
www.philips.com/support.
Cu aceste căști wireless Philips puteți:
să vă bucurați de apeluri telefonice
wireless confortabile;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
Garanție globală
Ghid de siguranță
Prezentare de ansamblu a
căștilor dvs. wireless
1. Panou tactil
2. Indicator LED (căști)
3. Indicator LED (casetă de încărcare)
4. Buton multifuncțional
5. Indicator LED
6. Slot de încărcare Tip - C
6
4 RO
3 Primii pași
Încărcarea bateriei
Încărcare
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor, conectați caseta
la încărcător și încărcați bateria timp de 2 ore pentru
o capacitate și durată de viață optimă.
Folosiți doar cablul de încărcare USB-C original
pentru a evita avarierea căștilor.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru încărcare îl va
întrerupe.
Așezați căștile în caseta de încărcare și
închideți capacul casetei de încărcare.
Conectați un capăt al cablului USB la caseta
de încărcare și celălalt la sursa de alimentare.
LED-ul de pe panoul din spate vă va arăta
evoluția procesului de încărcare.
La încărcarea completă a casetei de
încărcare, lumina se stinge.
Atunci când caseta de încărcare e încărcată
între 36% - 99%, lumina e aprinsă alb.
Atunci când caseta de încărcare e încărcată
între 0% - 35%, lumina e aprinsă
portocaliu.
Sfat
Caseta de încărcare are rol de baterie portabilă de
rezervă pentru încărcarea căștilor. Atunci când caseta
e complet încărcată, ea poate încărca de 3 ori
complet căștile.
În mod normal, încărcarea completă prin cablu USB
durează 2 ore (pentru căști sau pentru caseta de
încărcare).
Când bateria căștilor e prea descărcată, lumina de pe
căști se va aprinde intermitent portocaliu
Începerea încărcării.
Asocierea pentru prima oară
cu dispozitivul dvs.
Bluetooth
Lumina de pe ambele căști se
aprinde intermitent (alb și albastru)
Căștile sunt acum în modul de
asociere și sunt pregătite să facă
asocierea cu un dispozitiv Bluetooth
(de ex. un telefon mobil).
Asigurați-vă că aveți căștile încărcate
complet și oprite.
Deschideți capacul casetei de încărcare.
Căștile vor porni automat, vor intra în
modul de asociere și căștile se vor
conecta între ele.
Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth.
Asocierea căștilor cu Dispozitiv
Bluetooth. Consultați manualul de
utilizare al dispozitivului dvs. Bluetooth.
Observație
După pornire, dacă dispozitivul Bluetooth conectat
anterior nu e găsit de căști, acestea vor intra automat
în modul de asociere.
RO 5
Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
dvs. Bluetooth și selectați Philips
TAT3216.
Introduceți parola căștilor 0000 (4 de
zero) dacă vi se cere. Pentru dispozitivele
Bluetooth care folosesc Bluetooth 3.0
sau mai recent, nu trebuie să introduceți
o parolă.
Următorul exemplu vă arată cum puteți
asocia căștile cu dispozitivul Bluetooth.
Philips TAT3216
Observație
Folosirea unei singure căști (modul
mono)
Scoateți cască stângă sau cea dreaptă din
caseta de încărcare pentru a o folosi în modul
mono. Cască va porni automat. Veți auzi un
mesaj vocal „Power on” (pornire) din cască.
Observație
Scoateți a doua cască din caseta de încărcare și
acestea se vor asocia automat între ele.
Căștile memorează 4 dispozitive în memorie. Dacă le
asociați cu mai mult de 4 dispozitive, cel mai vechi
dispozitiv asociat va  înlocuit de cel mai nou.
Asocierea căștilor cu un alt
dispozitiv Bluetooth
Dacă vreți să conectați căștile la un dispozitiv
Bluetooth anterior, asigurați-vă că funcția
Bluetooth a altor dispozitive conectate sau
asociate anterior e oprită.
Țineți apăsat butonul multifuncțional de pe
caseta de încărcare timp de 3 secunde pentru
a intra în modul de asociere Bluetooth.
6 RO
Schimbați
apelantul în
timpul unui apel
Casca dreaptă/
stângă
Țineți apăsat
timp de 2
secunde
LED-ul albastru se aprinde
intermitent.
Căștile vor căuta cel mai recent
dispozitiv Bluetooth conectat și se
vor reconecta automat la el. Dacă
ultimul dispozitiv nu e disponibil,
căștile vor intra în modul de asociere.
4 Folosirea
căștilor
Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth.
Deschideți capacul casetei de încărcare.
Acțiune
Pornirea căștilor
Deschideți
capacul casetei
de încărcare
Închideți
capacul casetei
de încărcare
Oprirea căștilor
Conectarea căștilor la
dispozitivul dvs. Bluetooth
Pornire/oprire
Atingere /
Buton
Operație
Control redare muzică
Redați sau
întrerupeți piesa
Melodia
următoare
Casca dreaptă/
stângă
Casca dreaptă/
stângă
Atingeți de
2 ori
Melodia
anterioară
Atingeți de
3 ori
Reglați
volumul+/-
Controlul apelurilor
Preluați/închideți
un apel
Respingeți un
apel primit
Casca dreaptă/
stângă
Țineți apăsat
timp de 2
secunde
Casca dreaptă/
stângă
O singură
atingere
Acțiune Control tactil Operație
Prin
intermediul
telefonului
mobil
Casca dreaptă/
stângă
O singură
atingere
Controlul apelurilor și a
redării muzicii
Acțiune Control tactil Operație
RO 7
Sfat
Observație
Căștile nu se pot conecta la mai mult de 1 dispozitiv
simultan. Dacă aveți două dispozitive Bluetooth
asociate, porniți funcția Bluetooth doar pe
dispozitivul pe care doriți să-l conectați.
Dacă porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth după pornirea căștilor, va trebui să intrați
în meniul Bluetooth al dispozitivului și să conectați
manual căștile la dispozitiv.
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun dispozitiv
timp de 5 minute, acestea se vor opri automat
pentru a economisi bateria.
La unele dispozitive Bluetooth e posibil să nu e
accesibilă conectarea automată. În acest caz, va
trebui să accesați meniul Bluetooth al dispozitivului
și să conectați manual căștile la dispozitivul
Bluetooth.
Cum purtați căștile
Indicator de stare LED
Căștile sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
Căștile sunt
pregătite de
asociere
Căștile sunt pornite,
dar nu sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth
Nivel scăzut al
bateriei (căști)
Veți auzi mesajul
vocal „battery low
(baterie descărcată)
ind rostit în căști.
LED-ul albastru&
alb se aprinde
intermitent alternativ
Dacă nu se poate
realiza nicio
conexiune după
1 minut, căștile vor
intra în modul de
asociere pentru
2 minute. LED-urile
albastru și alb se
aprind intermitent.
Indicatorul LED
albastru se aprinde
pentru 1 secundă
Starea căștilor Indicator
Bateria este
încărcată complet
(caseta de
încărcare).
100%: Lumina se
stinge
36% - 99%: Culoare
albă
0% - 35%: Culoare
portocalie
Ajustarea egalizatorului.
Vericați încărcarea bateriei.
Actualizarea software-ului căștilor.
Descărcați aplicația Philips
Headphones
Descărcați și instalați aplicația Philips
Headphones de la Magazin Play sau de
la App Store pe telefonul dvs. mobil.
Atunci când căștile sunt conectate la
telefonul mobil, puteți lansa aplicația
Philips Headphones și să folosiți funcțiile
prezentate mai jos:
Acțiune
Buton
Operație
Casca
stângă
Activare
asistent vocal
(Siri/Google)
Țineți apăsat
timp de
2 secunde
Asistent vocal
8 RO
5 Resetarea la
setările din fabrică
Dacă întâlniți probleme de asociere sau de
conexiune, puteți folosi următoarea procedură
pentru a reseta căștile la reglajele inițiale.
Pe dispozitivul dvs. Bluetooth, accesați meniul
Bluetooth și eliminați Philips TAT3216 din lista
cu dispozitive.
Opriți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth.
Puneți ambele căști înapoi în caseta de încărcare
și deschideți capacul casetei de încărcare.
Apăsați de trei ori pe butonul multifuncțional
al casetei de încărcare.
Consultați paragraful „Asocierea căștilor
pentru prima oară cu dispozitivul Bluetooth
pentru a asocia dispozitivul Bluetooth.
RO 9
6 Date tehnice
Observație
Observație
Dacă e relevant pentru siguranță, următoarele
informații trebuie incluse dacă sunt aplicabile:
distanțe minime în jurul aparatului pentru
ventilare suficientă;
ventilarea nu trebuie să fie împiedicată de
acoperirea gurilor de ventilație cu ziare, cârpe,
perdele etc;
nu trebuie să amplasați pe aparat surse de flacără
deschisă, cum ar fi lumânările;
examinați și respectați reglementările locale
privitoare la eliminarea bateriilor.
folosirea aparatului în zone cu climă tropicală
și/sau moderată.
10 RO
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în
prealabil.
Căștile
Durată redare muzică: 6 ore (18 ore cu caseta
de încărcare)
Durată convorbire: 5 ore (15 ore cu caseta de
încărcare)
Durată în modul de repaus: 80 ore
Durată încărcare: 2 ore
Baterie reîncărcabilă cu ioni de litiu: 55 mAh în
ecare cască
Versiune Bluetooth: 5.0
Proluri Bluetooth compatibile:
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
(prol de distribuție audio avansată)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Prole) (prol de control audio/video de la
distanță)
Codec audio acceptat: SBC, HFP, HSP
Interval de frecvență: 2,402-2,480 GHz
Puterea transmițătorului: < 10 dBm
Rază de acțiune: Maxim 10 metri (33 picioare)
Caseta de încărcare
Durată încărcare: 2 ore
Baterie reîncărcabilă cu ioni de litiu: 550 mAh
Asigurați-vă că ați deconectat cablul de
încărcare USB de la caseta de încărcare
înainte de a scoate bateria.
RO 11
7 Observații
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respec
cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/EU. Puteți găsi
Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Declarația de conformitate
Eliminarea produsului vechi
și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate ridicată,
ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă că
produsul respectă Directiva Europeană
2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține un
acumulator integrat care, conform Directivei
Europene 2013/56/EU, nu poate  eliminat
împreună cu deșeurile menajere.
recomandăm să duceți dispozitivul la un
centru ocial de colectare sau la un service
Philips pentru ca acumulatorul să e
demontat de persoane certicate.
Informați-vă privind sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele
electronice și electrice. Respectați normele
locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor
dumneavoastră vechi și a acumulatorilor va
ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului înconjurător și
sănătății umane.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul demontând
și reciclând bateria înainte de a elimina căștile.
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la
caseta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
12 RO
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice.
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje
din 3 materiale ce pot  separate ușor: carton
(cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă
(pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot
 reciclate și refolosite dacă sunt
dezasamblate de companii specializate. Vă
rugăm să respectați reglementările locale
referitoare la eliminarea materialelor de
ambalare, a bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
Noticare de conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit
că respectă limitele unui dispozitiv digital de
Clasă B, conform secțiunii 15 din Regulile
FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a
asigura protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în instalații
rezidențiale. Acest echipament generează,
folosește și radiază frecvențe radio și, dacă
nu e instalat în conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare comunicațiilor radio.
Cu toate astea, nu putem garanta că într-un
anumit mod de instalare nu pot apărea
interferențe. Dacă acest echipament generează
interferențe cu recepția radio sau TV, care
pot  constatate prin oprirea și pornirea
echipamentului, utilizatorul este încurajat să
încerce corectarea interferențelor prin una
sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientați sau repoziționați antena.
Măriți separația dintre echipament și
receptor
Conectați echipamentul la o priză aată pe
un circuit diferit de cel la care e conectat
receptorul.
Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite
pentru medii necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările
sau modicările neaprobate de partea
responsabilă cu conformitatea pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest
echipament.
Canada:
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/
receptor(are) scutite de licență care respecta RSS
Innovation, Science and Economic Development
(specicațiile standardelor radio Inovație, Știința și
Dezvoltare Economică) scutite de licență din
Canada. Operarea dispozitivului e supusă
următoarelor două condiții: (1) Acest dispozitiv nu
poate cauza interferențe dăunătoare. (2) Acest
dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe,
inclusiv interferențe care pot cauza reacții nedorite
ale dispozitivului.
RO 13
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele canadiene
de expunere la radiații stabilite pentru un
mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
14 RO
8 Mărci
înregistrate
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către MMD
Hong Kong Holding Limited se face sub
licență. Alte mărci și denumiri comerciale
aparțin deținătorilor respectivi.
Bluetooth
Siri e marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată și în SUA și în alte țări.
Siri
Google și Google Play sunt mărci comerciale
ale Google Inc..
Google
9 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată. Activați
caracteristica Bluetooth pe dispozitivul dvs.
Bluetooth și porniți-l înainte de a porni căștile.
Asocierea nu reușește.
Introduceți ambele căști în caseta de
încărcare.
Asigurați-vă că ați dezactivat caracteristica
Bluetooth pe dispozitivele Bluetooth
conectate anterior.
Pe dispozitivul Bluetooth ștergeți „Philips
TAT3216” din lista de dispozitive Bluetooth.
Vezi „Resetarea la setările din fabrică"
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi căștile.
Căștile pot  conectate la un dispozitiv
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost resetată
sau căștile să  fost asociate anterior cu un
alt dispozitiv. Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth din nou, așa cum este descris în
manualul de utilizare (vezi „Asocierea
căștilor pentru prima oară cu dispozitivul
dvs. Bluetooth de la pagina 5).
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu
Bluetooth stereo activ, însă muzica este
redată doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a telefonului
mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare
pentru ascultare la căști.
Calitatea audio e decitară și se aud zgomote
parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei de
acțiune. Reduceți distanța dintre căști și
dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați
obstacolele dintre acestea.
Încărcați căștile.
Calitatea audio e decitară atunci când se
realizează redarea în ux lentă de la un
telefon mobil sau redarea în ux nu
funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu acceptă doar
HSP/HFP (mono), ci și A2DP, și e compatibil cu
BT4.0x (sau mai recent) (vezi „Date tehnice la
pagina 10).
RO 15
UM_TAT3216_00_RO_V1.0
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke
Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a fost fabricat și
comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong Kong Holding Limited sau
a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD Hong Kong Holding Limited garantează
pentru acest dispozitiv.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips TAT3216WT/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru