Aeg-Electrolux B98203-5-M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
B98203-5
Informaţii pentru
utilizator
Cuptor de gătire cu
abur/ventilator
încorporat
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs.,
rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite
parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea
consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să
îl păstraţi într-un loc sigur. Şi rugăm îl înmânaţi unui eventual viitor
proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 3
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile 3
Aspecte generale privind siguranţa
3
Instalarea 3
Conexiunea electrică 4
Utilizarea 4
Gătirea cu abur 5
Întreţinerea şi curăţarea 5
Lampa cuptorului 6
Centrul de service 6
Casarea aparatului 6
Descrierea produsului 6
Prezentare generală 6
Interiorul uşii 7
Accesoriile cuptorului 7
Utilizarea zilnică 8
Prima curăţare 8
Setarea limbii 9
Reglarea orei 9
Leduri indicatoare 9
Bara de stare a meniului 9
Bara de stare a simbolurilor 10
Butoanele cuptorului 10
Meniu (vedere de ansamblu) 11
Pornirea/oprirea aparatului 12
Setarea funcţiei cuptorului 12
Schimbarea temperaturii cuptorului
12
Dezactivarea funcţiei cuptorului
12
Ventilatorul de răcire 12
Afişarea căldurii reziduale 12
Funcţiile cuptorului 13
Programe pentru carne 13
Funcţii de gătit cu aburi 14
Introducerea accesoriilor cuptorului
15
SONDA 16
Programe automate 17
Programe pentru carne cu
introducerea greutăţii 17
Programe pentru carne cu sondă
pentru carne 18
Meniul Opţiuni 18
MENIU RETETE (vedere de
ansamblu) 19
Setarea unei reţete 20
Meniul Memorie 20
Salvarea setărilor pentru „reţete
personale” 20
Găsirea setărilor pentru „reţete
personale” 21
SETARI DE BAZA 21
Reglarea SETARI DE BAZA 22
Mai multe recomandări pentru
SETARI DE BAZA 23
Preîncălzirea cu funcţia INCALZIRE
RAPIDA 23
Funcţiile ceasului 24
Setarea funcţiilor ceasului 25
BLOCARE PT. COPII 25
BLOCARE 26
Îngrijirea şi curăţarea 26
CURATARE (ABUR) 27
Ghidajele de sprijinire a rafturilor
27
Sistemul de producere a aburului
28
Becul cuptorului 28
2
Cuprins
Uşa cuptorului şi panourile de sticlă
29
Ce trebuie făcut dacă... 31
Instrucţiuni de instalare 32
Protejarea mediului înconjurător 34
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual:
Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră.
Pentru respectul faţă de mediu.
Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi în cazul
în care îl mutaţi sau îl vindeţi.
Producătorul nu este responsabil dacă instalarea sau utilizarea incorectă a
aparatului provoacă daune.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Nu lăsaţi persoanele, inclusiv copiii, cu capacităţi fizice, senzoriale şi men‐
tale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, să utilizeze aparatul.
Acestea trebuie să fie supravegheate sau instruite în legătură cu folosirea
aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambalaje. Există pericolul sufocării sau
vătămării fizice a acestora.
Nu lăsaţi copiii şi animalele mici să se apropie de aparat atunci când uşa
acestuia este deschisă sau aparatul este în funcţiune. Există pericolul
vătămării sau producerii unor alte afecţiuni iremediabile.
Dacă aparatul dispune de un dispozitiv de blocare a aprinderii sau o funcţie
de siguranţă pentru copii, folosiţi-le. Acestea previn pornirea accidentală a
aparatului de către copii sau animale mici.
Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Există riscul vătămării persoanelor
şi deteriorării aparatului.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
Opriţi aparatul după fiecare utilizare.
Instalarea
Aparatul poate fi instalat şi branşat numai de către un electrician calificat.
Contactaţi un centru de service autorizat. Această măsură este necesară
pentru prevenirea deteriorărilor structurale sau vătămărilor corporale.
Verificaţi dacă aparatul a fost deteriorat în timpul transportului. Nu conectaţi
la priză un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, contactaţi furnizorul.
Înainte de prima utilizare îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi straturile
de protecţie de pe aparat. Nu înlăturaţi plăcuţa cu datele tehnice. În caz
contrar garanţia poate fi anulată.
Informaţii privind siguranţa
3
892937355-A-022010
Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vi‐
goare în ţara de utilizare (reglementările privind siguranţa, reciclarea, sigu‐
ranţa electrică, reglementările vizând utilizarea sigură a gazului, etc.)!
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de alimentare electrică
în timpul instalării.
Acest aparat este greu. Când îl deplasaţi trebuie să procedaţi cu atenţie.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Nu trageţi niciodată aparatul de
mâner.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică care să permită deconec‐
tarea acestuia de la reţea la toţi polii, cu o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Trebuie să dispuneţi de dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pen‐
tru protecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din
suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structurile de siguranţă adiacente.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier.
Aparatul nu poate fi amplasat pe un soclu.
Cuptoarele încorporate şi plitele de gătit sunt prevăzute cu sistem special
de conectare. Din motive de siguranţă, trebuie să combinaţi numai aparate
produse de acelaşi fabricant.
Conexiunea electrică
Aparatul trebuie conectat la împământare.
Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe plăcuţa cu datele tehnice co‐
respund sursei de tensiune pe care o aveţi.
Informaţii referitoare la tensiune se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare, montată corect.
Când conectaţi aparate electrice la priză, nu permiteţi apropierea sau con‐
tactul dintre cabluri şi uşa aparatului.
Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau prelungitoare. Există pericol de
incendiu.
Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimentare. Contactaţi centrul de servi‐
ce.
Asiguraţi-vă nu striviţi sau deterioraţi ştecherul (dacă este disponibil) sau
cablul de alimentare electrică din spatele aparatului.
Verificaţi dacă după instalare este accesibilă conexiunea la priză.
Pentru deconectarea aparatului nu trageţi de cablul electric. Trageţi întot‐
deauna de ştecher - dacă este disponibil.
Utilizarea
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în sco‐
puri comerciale sau industriale.
Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea alimentelor acasă. Astfel veţi pre‐
veni producerea de vătămări corporale asupra persoanelor şi deteriorarea
bunurilor.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile şi/sau
obiectele fuzibile (din plastic sau aluminiu) nu trebuie introduse în aparat,
4
Informaţii privind siguranţa
nici puse lângă acesta sau deasupra acestuia. Există pericol de explozie
sau incendiu.
În timpul utilizării, interiorul aparatului devine foarte fierbinte. Există pericol
de arsuri. La introducerea sau scoaterea accesoriilor sau vaselor folosiţi
mănuşi.
Păstraţi întotdeauna distanţă faţă de aparat când deschideţi uşa în timpul
funcţionării acestuia. Este posibilă emanarea de aburi fierbinţi. Există pericol
de arsuri.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
nu puneţi obiecte direct pe partea inferioară a aparatului şi nu-l acoperiţi
cu folie din aluminiu;
nu puneţi apă fierbinte direct în aparat;
nu ţineţi vase umede şi alimente în interior după încheierea gătirii.
Decolorarea emailului nu are niciun efect asupra funcţionării aparatului
A nu se folosi aparatul dacă intră în contact cu apa. A nu se folosi aparatul
cu mâinile ude.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Întotdeauna închideţi uşa, chiar şi când folosiţi grătarul.
Gătirea cu abur
Nu deschideţi uşa cuptorului în timpul gătirii cu abur. Pot ieşi aburi. Există
pericol de arsuri. Există riscul ca aburul să deterioreze mobila.
Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare
electrică.
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există pericol de arsuri. Există riscul de spargere a panourilor vitrate.
Păstraţi aparatul curat în permanenţă. Depunerile de grăsimi şi de resturi
alimentare pot cauza incendii.
Curăţarea cu regularitate previne deteriorarea materialului suprafeţei.
Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră, curăţaţi aparatul
doar cu apă şi săpun. Nu utilizaţi produse inflamabile sau corozive.
Nu curăţaţi aparatul cu aparate de curăţat cu jet de abur sau cu presiune
mare, agenţi de curăţare abrazivi, substanţe pentru înlăturarea petelor şi
obiecte ascuţite
În cazul în care utilizaţi un spray pentru curăţat cuptoare, respectaţi instruc‐
ţiunile producătorului. Nu pulverizaţi nimic pe filtrul de grăsime (dacă este
disponibil), pe elementele de încălzire şi pe senzorul termostatului.
Nu curăţaţi uşa din sticlă cu agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice.
Suprafaţa termorezistentă a sticlei interioare se poate fisura şi sparge.
Când panourile vitrate ale uşii sunt deteriorate devin slabe şi se pot sparge.
Acestea trebuie înlocuite. Contactaţi centrul de service.
Procedaţi cu atenţie la demontarea uşii de pe aparat. Uşa este grea!
Nu curăţaţi smalţul catalitic (dacă este disponibil).
Informaţii privind siguranţa
5
Lampa cuptorului
Înainte de înlocuirea becului din lampa cuptorului deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare electrică. Există pericol de electrocutare!
Centrul de service
Reparaţiile sau operaţiunile de service aferente aparatului pot fi desfăşurate
exclusiv de către tehnicieni autorizaţi. Contactaţi un centru de service auto‐
rizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Casarea aparatului
Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
Aruncaţi dispozitivul de blocare a uşii. Astfel se previne blocarea copiilor
sau a animalelor mici în interiorul aparatului. Există riscul de sufocare a
acestora.
Descrierea produsului
Prezentare generală
5
4
3
2
1
1
12
11
3
2
5
4
6
7
8
9
10
1 Recipientul pentru apă
2 Afişaj
3 Element de încălzire
4 Becul cuptorului
5 Locaşul sondei pentru carne
6
Descrierea produsului
6 Ventilator
7 Becul cuptorului
8 Element de încălzire pe peretele spate
9 Sistem de producere a aburului cu capac
10 Ghidajele rafturilor cuptorului, detaşabile
11 Încălzire din partea de jos
12 Poziţiile rafturilor
Interiorul uşii
Veţi găsi numărul poziţiei raftului pe interiorul uşii cuptorului.
Accesoriile cuptorului
Raftul cuptorului
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de copt plată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Tavă pentru coacere intensă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Descrierea produsului
7
Set de recipiente pentru alimente
Recipiente neperforate şi perforate
pentru alimente.
Sondă pentru carne
Pentru a măsura cât de bine este
gătită carnea.
Tavă de patiserie
Pentru chifle, covrigi şi tarte mici.
Poate fi utilizată pentru funcţia de pro‐
ducere a aburului. Decolorarea supra‐
feţei nu are niciun efect asupra func‐
ţiei.
Buretele Quick Sponge 180
Pentru absorbirea restului de apă din
sistemul de producere a aburului.
Utilizarea zilnică
AVERTIZARE
Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa".
Prima curăţare
Scoateţi toate componentele aparatului.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Consultaţi capitolul "Curăţarea şi întreţinerea".
8
Utilizarea zilnică
Setarea limbii
1. Conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu electricitate.
Afişajul indică SPRACHE EINSTELLEN - SETARE LIMBA .
2.
Utilizaţi
sau pentru a seta limba.
3. Utilizaţi
pentru a confirma.
Textele de pe afişaj apar în limba setată.
Reglarea orei
Afişajul indică ORA .
Nu puteţi utiliza aparatul dacă ora nu este setată.
1. Utilizaţi
sau pentru a seta ora
corectă.
2. Utilizaţi
pentru a confirma.
Aparatul este acum gata de utiliza‐
re.
Consultaţi “Meniul setări” pentru a mo‐
difica setările.
Leduri indicatoare
AER CALD
1 2 3
45678
1 Bara de stare a simbolurilor
2 Bara de stare a meniului
3 Linie de text
4 Funcţiile ceasului. Perioada de funcţionare
5 Nivelurile raftului
6 Durată. Temperatura zonei de mijloc a cărnii
7 Indicatorul de căldură
8 Temperatură
Bara de stare a meniului
Indicaţie Funcţie
O bară pe bara de stare clipeşte. Este prezentată poziţia într-un meniu.
Bara de stare nu este prezentată. Aparatul începe să încălzească.
Începe numărătoarea inversă a duratei setate.
ORA
Utilizarea zilnică
9
Bara de stare a simbolurilor
Simbol Funcţie
INCALZIRE RAPIDA INCALZIRE RAPIDA este în funcţiune.
SONDA Funcţia SONDA este instalată.
Butoanele cuptorului
Butonul Funcţie Descriere
JOS, SUS
Pentru a seta funcţia cuptorului.
Pentru a vă deplasa jos şi sus în meniu.
OPTIUNE
Pentru a deschide meniul Opţiuni.
Pentru a închide meniul Opţiuni (apăsaţi şi
ţineţi apăsat butonul).
OK Pentru a confirma sau deschide submeniul.
ON/OFF Pentru a porni sau opri aparatul.
INCALZIRE RAPI‐
DA
Pentru a porni sau a opri funcţia de încălzire
rapidă.
SELECTIE
Pentru a selecta funcţia cuptorului, funcţia
ceasului şi SONDA.
PLUS, MINUS
Pentru a seta valori (de exemplu tempera‐
tura, timpul, greutatea, nivelul de gătire).
10
Utilizarea zilnică
Meniu (vedere de ansamblu)
GATIRE CU ABUR
ABUR INTENSIV
ABUR CALD
AER CALD
AER CALD <UMED>
PIZZA
GAT.TEMP JOASA
SUS SI JOS
GATIRE INTENSIVA
GRIL DUBLU
GRIL SIMPLU
SUS SI JOS <80°C>
RACIRE <30 GRADE C>
BASE HEAT
GAINA
PORC
VITA
VITEL
VANAT
MENIU RETETE
MENIU MEMORARE
MENIU CURATARE
SETARI DE BAZA
GATIRE+OPRIRE
PRELUNGIRE TIMP
INCALZIRE RAPIDA
CALDURA REZIDUALA
MENIU SUNET
SETARE LIMBA
SETARI INITIALE
1 2
1 Meniul cu funcţiile cuptorului
2 Meniul Opţiuni
Utilizarea zilnică
11
Pornirea/oprirea aparatului
Utilizaţi pentru a porni aparatul.
Afişajul indică meniul FUNCTII .
Utilizaţi
pentru a opri aparatul.
Setarea funcţiei cuptorului
Utilizaţi sau pentru a seta funcţia
cuptorului.
Afişajul indică temperatura recomandată.
Aparatul începe să încălzească.
Când aparatul funcţionează la temperatura
setată, puteţi auzi un semnal sonor.
Schimbarea temperaturii cuptorului
Utilizaţi sau pentru a seta tempera‐
tura.
Afişarea temperaturii cuptorului
Când utilizaţi
şi în acelaşi timp, afi‐
şajul indică temperatura din cuptor.
Dezactivarea funcţiei cuptorului
Utilizaţi sau în mod repetat până
când afişajul indică FUNCTII .
Ventilatorul de răcire
Când aparatul funcţionează, ventilatorul de răcire porneşte automat. Dacă
opriţi aparatul, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze până când apa‐
ratul se răceşte.
Afişarea căldurii reziduale
La oprirea cuptorului, barele de pe afişaj indică căldura reziduală.
–—FUNCTII
SUS SI JOS
SUS SI JOS
–—FUNCTII
12
Utilizarea zilnică
Funcţiile cuptorului
Funcţie Aplicaţie
Gătire GATIRE CU ABUR
Pentru fructe, legume, peşte, cartofi, orez, aluaturi
sau mâncăruri speciale.
ABUR INTENSIV
Pentru alimente cu un conţinut ridicat de umiditate
şi pentru a încălzi mâncarea.
ABUR CALD
Pentru a coace, frige şi a încălzi alimente congelate
sau reci.
AER CALD
Pentru coacerea simultană a alimentelor pe maxim
trei niveluri. Setaţi temperatura cuptorului cu 20 °C
- 40 °C mai mică decât pentru SUS SI JOS .
AER CALD (UMED)
Pentru coacere economică a produselor de patise‐
rie predominant uscate, precum şi a sufleurilor în
forme pe un nivel.
PIZZA
Pentru coacerea pe un nivel al cuptorului a
mâncărurilor care necesită o rumenire intensă şi o
bază crocantă. Setaţi temperatura cuptorului cu 20
°C - 40 °C mai mică decât pentru SUS SI JOS .
GAT. TEMP JOASA
Pentru a prepara alimente prăjite foarte fragede,
suculente.
SUS SI JOS
Pentru coacerea şi frigerea pe un nivel al cuptoru‐
lui.
GATIRE INTENSIVA
Pentru a frige bucăţi mai mari de carne sau pasăre
cu os pe un nivel. Pentru a rumeni alimente sau
pentru a le acoperi cu pesmet sau brânză.
GRIL DUBLU
Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐
tităţi mari. Pentru pâine prăjită.
GRIL SIMPLU
Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în mij‐
locul grătarului. Pentru pâine prăjită.
SUS SI JOS (80°C) Pentru a păstra mâncarea caldă.
RACIRE(30 GRADE C) Pentru a dezgheţa alimente congelate.
INCALZIRE JOS Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
Programe pentru carne
Programe pentru carne cu
introducerea greutăţii
Aplicaţie Greutate
GAINA Pui, raţă, gâscă 0,9 - 4,7 kg
PORC
Friptură de porc, pulpă de
porc
1,0 - 3,0 kg
VITA
Friptură de vită, friptu
înăbuşită
1,0 - 3,0 kg
VITEL Friptură de viţel 1,0 - 3,0 kg
Utilizarea zilnică
13
Programe pentru carne cu
introducerea greutăţii
Aplicaţie Greutate
VANAT Vânat, iepure de casă 1,0 - 3,0 kg
Programe pentru carne cu
introducerea greutăţii
Aplicaţie Greutate
VITA VITA SANGE
•VITA MEDIU
VITA FACUTA
-
VITA SCAN VITA SCAN SANGE
VITA SCAN MEDIU
VITA SCAN FACUTA
Friptură de vită - în stil
scandinav (fără rumenire)
PORC-SONDA - -
VITEL - -
MIEL-SONDA - -
VANAT - -
CURCAN-SONDA - -
Consultaţi broşura „Tabele, recomandări şi reţete” pentru informaţii cu privire
la funcţiile cuptorului, programele cuptorului şi reţetele automate.
Funcţii de gătit cu aburi
Utilizaţi întotdeauna funcţiile de gătire cu abur împreună cu funcţiile ceasului:
DURATA
sau SFARSIT (consultaţi secţiunea Funcţiile ceasului DURATA
/ SFARSIT ).
Utilizaţi numai apă ca lichid!
Când nu mai este apă se aude un sunet. Când umpleţi recipientul cu apă,
sunetul se opreşte.
Din cauza perioadei de evaporare automate de aproximativ 5 minute de la
sfârşitul duratei de gătire şi a duratei de încălzire de aproximativ 2 minute,
setările mai mici de 10 minute au efect mai mic.
Aburul iese, de asemenea, când uşa este deschisă.
14
Utilizarea zilnică
GATIRE CU ABUR
1. Umpleţi recipientul cu apă (650 ml)
din panoul de comandă.
Rezerva de apă ajunge pentru circa
30 de minute.
2. Porniţi cuptorul cu ajutorul comen‐
zii Pornit/Oprit
.
3.
Utilizaţi comanda
sau pen‐
tru a seta funcţia GATIRE CU
ABUR . Utilizaţi
sau pentru
a seta temperatura.
4. Utilizaţi
pentru a seta funcţia
DURATA
sau SFARSIT .
Setaţi durata de gătire sau timpul
de oprire cu comanda
sau .
Aburul apare după aproximativ 2 minute. Sunetul se aude când tempera‐
tura este de circa 96 °C.
Alt sunet se aude la sfârşitul duratei de gătire.
5. Opriţi semnalul şi cuptorul cu comanda Pornit/Oprit
.
După ce cuptorul se răceşte, absorbiţi apa rămasă în sistemul de producere a
aburului cu Quick Sponge şi eventual curăţaţi cu puţin oţet.
Lăsaţi cuptorul să se usuce complet cu uşa deschisă.
ABUR INTENSIV şi ABUR CALD
Schimbarea alternativă între ventilator şi abur are loc automat, cu ABUR IN‐
TENSIV , dar cu o cantitate mai mare de abur.
Pentru a seta funcţiile ABUR INTENSIV şi ABUR CALD utilizaţi aceeaşi pro‐
cedură ca la GATIRE CU ABUR .
Introducerea accesoriilor cuptorului
Introduceţi accesoriile culisante astfel încât muchiile cu laturi duble să se afle
în spatele cuptorului şi fie îndreptate în jos. Introduceţi accesoriile culisante
printre barele de ghidare ale unuia dintre nivelurile cuptorului.
Tava adâncă de friptură şi ghidajul cupto‐
rului au muchii cu laturi duble. Aceste mu‐
chii şi forma ghidajelor asigură siguranţa
anti-răsturnare pentru accesoriile cuptoru‐
lui.
Utilizarea zilnică
15
Introducerea simultană a raftului cuptorului
şi tăvii pentru coacere intensă
Puneţi gătarul peste tava adâncă de frip‐
tură. Împingeţi tava adâncă de friptură între
barele de ghidare ale unuia dintre nivelurile
cuptorului.
SONDA
Sonda pentru carne măsoară temperatura zonei de mijloc a cărnii. În momentul
în care carnea atinge temperatura setată, cuptorul se opreşte automat.
Trebuie luate în considerare două temperaturi:
Temperatura cuptorului: Consultaţi Tabel pentru coacere din broşura „Ta‐
bele, recomandări şi reţele”
Temperatura zonei de mijloc a rnii: Consultaţi Tabelul sondei pentru carne
din broşura „Tabele, recomandări şi reţele”
Utilizaţi numai sonda pentru carne livrată sau piese de schimb originale.
1. Porniţi aparatul.
2. Introduceţi vârful sondei pentru car‐
ne în mijlocul cărnii.
3. Introduceţi sonda pentru carne în lo‐
caşul de pe peretele lateral al cup‐
torului.
4. Afişajul indică SONDA şi
5. Utilizaţi sau în mai puţin de 5
secunde pentru a seta temperatura
zonei de mijloc.
După 5 secunde, afişajul comută pe
temperatura actuală a zonei de mij‐
loc.
Dacă afişajul indică FUNCTII înainte să setaţi temperatura zonei de mijloc,
utilizaţi
până când se aprinde intermitent. Setaţi temperatura zonei de
mijloc.
6. Setaţi funcţia cuptorului şi, dacă este necesar, temperatura cuptorului.
Aparatul calculează timpul final preliminar pentru temperatura setată a zo‐
nei de mijloc în mod repetat. Afişajul indică în mod constant timpul final
preliminar nou.
16
Utilizarea zilnică
Sonda pentru carne trebuie să rămână în carne şi în locaşul sondei pentru
carne în timpul procesului de gătire. În timp ce aparatul calculează timpul final
preliminar, afişajul indică un pătrat care se aprinde intermitent.
7. În momentul în care carnea atinge temperatura setată a zonei de mijloc,
se aude un sunet şi aparatul se opreşte automat.
Pentru a opri semnalul apăsaţi orice tastă.
8. Scoateţi borna sondei pentru carne din locaş şi scoateţi carnea din cuptor.
AVERTIZARE
Sonda pentru carne este fierbinte! Risc de arsuri! Procedaţi cu atenţie când
scoateţi vârful şi borna sondei pentru carne.
9. Opriţi aparatul.
Pentru programe pentru carne cu sonda pentru carne, consultaţi programele
automate.
Modificarea temperaturii zonei de mijloc
1. Utilizaţi
în mod repetat până când afişajul indică SONDA .
2. Utilizaţi
sau pentru a seta temperatura zonei de mijloc.
Programe automate
Aceste 3 programe automate oferă setări optime pentru fiecare tip de carne
sau alte reţete:
Programe pentru carne cu introducerea greutăţii ( meniu FUNCTII )
Programe pentru carne cu sondă pentru carne ( meniu FUNCTII )
Reţete automate (meniul Opţiuni)
Programe pentru carne cu introducerea greutăţii
Dacă setaţi greutatea cărnii, aparatul calculează durata de coacere.
1.
Utilizaţi
sau pentru a seta
programul pentru carne.
Greutatea clipeşte.
2. În timp ce greutatea clipeşte, utilizaţi
sau pentru a seta greutatea
cărnii.
Setarea se modifiîn trepte de 0,1
kg (pentru GAINA în trepte de 0,2 kg).
Afişajul indică lungimea programului. Începe numărătoarea inversă.
Dacă nu modificaţi greutatea în mai puţin de 5 secunde, programul pentru
carne porneşte. Pentru a modifica greutatea după ce programul începe, utili‐
zaţi
în mai puţin de 2 minute după ce programul începe.
3. În cazul programului pentru carne GAINA , întoarceţi mâncarea când auziţi
un semnal sonor şi afişajul indică ROTISOR .
La terminarea programului pentru carne, veţi auzi un semnal sonor.
GAINA 2,5 KG
Utilizarea zilnică
17
Programe pentru carne cu sondă pentru carne
Când instalaţi sonda pentru carne, puteţi găsi mai multe programe pentru car‐
ne în meniul FUNCTII .
1. Porniţi aparatul şi instalaţi sonda
pentru carne.
Afişajul indică SONDA şi
se
aprinde intermitent.
2.
Utilizaţi
sau pentru a seta
programul SONDA .
La terminarea programului SON‐
DA , veţi auzi un semnal sonor.
Apăsaţi orice buton pentru a dezactiva semnalul sonor.
3. Scoateţi sonda pentru carne.
AVERTIZARE
Sonda pentru carne este fierbinte. Există pericol de arsuri când scoateţi sonda
pentru carne.
Meniul Opţiuni
1. Utilizaţi pentru a deschide meniul Opţiuni.
2.
Utilizaţi
sau pentru a seta meniul Opţiuni.
Bara de stare a meniului indică poziţia din meniu.
3. Utilizaţi
pentru a deschide meniul.
Întoarcerea în meniu
Utilizaţi opţiunea din meniu INAPOI pentru a reveni la un meniu superior.
Anularea unei selecţii
Apăsaţi lung
pentru a anula o procedură de setare.
Afişajul indică meniul FUNCTII .
VITEL-SONDA
18
Utilizarea zilnică
MENIU RETETE (vedere de ansamblu)
RECIPE MENU
w
m
¹
RETETE CU ABUR
REGENERARE
LEGUME PROASPETE
PANDISPAN
PESTE < PASTRAV>
INAPOI
RETETE DE COPT
PANDISPAN LAMAIE
PREJITURA SUEDEZA
INAPOI
RETETE FRIPTURI
PIZZA
TARTA CEAPA
QUICHE LORRAINE
INAPOI
RETETE SPECIALE
BUDINCA
INAPOI
INAPOI
¹
¹
w
m
w
m
w
m
¹
¹
¹
¹
¹
¸
¹
¹
w
m
Utilizarea zilnică
19
Consultaţi broşura „Tabele, recomandări şi reţete” pentru date suplimentare
cu privire la funcţiile cuptorului, programele cuptorului şi reţetele automate.
Setarea unei reţete
1. Utilizaţi pentru a deschide meniul Opţiuni.
2. Utilizaţi
pentru a deschide MENIU RETETE .
3.
Utilizaţi
sau pentru a seta categoria de reţete.
4. Utilizaţi
pentru a deschide, de exemplu, meniul RETETE FRIPTURI .
5.
Utilizaţi
sau pentru a seta reţeta.
Dacă nu modificaţi setarea înteva secunde, aparatul porneşte
încălzească cu această setare.
Categoria de reţete RETETE SPECIALE :
Pentru BUDINCA şi PIZZA CONGELATA utilizaţi
sau pentru a mări sau
micşora temperatura recomandată cu 5 °C.
6. La terminarea duratei de gătire, „00:00” şi
clipesc, încălzirea cuptorului
se opreşte şi puteţi auzi un semnal acustic.
Apăsaţi orice buton pentru a dezactiva semnalul sonor.
Întârzierea orei de pornire
Dacă programul funcţionează mai puţin de 2 minute, puteţi întârzia începerea
unui program (consultaţi funcţia ceasului SFARSIT).
Terminarea mai repede a gătirii
Apăsaţi lung
sau
Utilizaţi
sau sau
Setaţi opţiunea din meniu INAPOI .
Meniul Memorie
Cu această funcţie puteţi salva setările optime pentru propriile dvs. reţete.
Există 10 poziţii de memorie pentru reţete;
Există 10 poziţii de memorie pentru reţete cu temperaturi setate ale zonei
de mijloc pentru sonda de carne.
Salvarea setărilor pentru „reţete personale”
1. Setaţi funcţia şi temperatura cuptorului.
2. Dacă este nevoie, utilizaţi
pentru a deschide funcţia ceasului DURATA
şi a seta durata de gătire (consultaţi „Funcţiile ceasului”)
sau
utilizaţi
pentru a deschide funcţia SONDA şi a seta temperatura zonei
de mijloc (consultaţi secţiunea „ SONDA ”).
3. Utilizaţi
pentru a deschide meniul Opţiuni.
20
Utilizarea zilnică
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux B98203-5-M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare