Philips DCM2260/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.philips.com/support
Manual de utilizare
Oricând aici pentru a vă ajuta
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
DCM2260
Întrebare?
Contacti
Philips
1RO
Cuprins
1 Siguranţa 2
Cunoaşteţi aceste simboluri privind
siguranţa 2
Instrucţiuni importante privind siguranţa 2
Siguranţa auzului 3
2 Microsistemul dvs. muzical 4
Introducere 4
Ce se aă în cutie 4
Imagine de ansamblu a unităţii principale 4
Imagine de ansamblu a telecomenzii 5
3 Înainte de utilizare 7
Conectaţi antena FM 7
Conectarea la alimentare 7
Instalaţi bateria telecomenzii 7
4 Primii paşi 8
Pornirea 8
Setaţi ceasul 8
Selectarea unei surse 9
Reglaţi luminozitatea aşajului LCD 9
5 Redare de pe hard disc media 9
Redarea unui disc 9
Redă de pe un dispozitiv de stocare USB 9
Controlarea redării 10
Programarea pieselor 10
6 Utilizaţi staţia de andocare 11
Modele compatibile de iPod/
iPhone/iPad 11
Bucuraţi-vă de sunet prin intermediul
staţiei de andocare 11
Încărcaţi dispozitivul dvs. iPod/
iPhone/iPad 12
Scoateţi dispozitivul dvs. iPod/
iPhone/iPad 12
7 Ascultaţi radio FM 13
Comutare la un post de radio FM 13
Programarea automată a posturilor de
radio 13
Programarea manuală a posturilor de
radio 13
Comutaţi la un post de radio presetat 13
8 Reglarea sunetului 14
Selectarea unui efect de sunet presetat 14
Reglaţi nivelul volumului 14
Dezactivarea sunetului 14
9 Alte caracteristici 14
Utilizaţi cronometrul alarmei 14
Utilizarea cronometrului de oprire 15
Ascultarea la un dispozitiv extern 15
Ascultaţi prin căşti 16
Încărcaţi dispozitivul USB 16
10 Informaţii despre produs 16
Specicaţii 16
Informaţii privind capacitatea de
redare USB 17
Formate disc MP3 acceptate 17
Întreţinere 17
11 Depanare 18
12 Notă 19
Conformitate 19
Grija pentru mediu 19
Notă privind mărcile comerciale 20
Drepturile de autor 20
2 RO
1 Siguranţa
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de
a utiliza acest microsistem muzical. Garanţia
produsului nu se aplică în cazul în care eventuala
deteriorare se datorează nerespectării acestor
instrucţiuni.
Cunoaşteţi aceste simboluri
privind siguranţa
Acest „fulger” indică faptul că materiale
neizolate din cadrul unităţii dvs. pot provoca un
şoc electric. Pentru siguranţa oricărei persoane
din locuinţa dvs., vă rugăm să nu îndepărtaţi
învelişul produsului.
„Semnele de exclamaţie” vă atrag atenţia asupra
caracteristicilor pentru care trebuie să citiţi cu
atenţie documentaţia inclusă pentru a preveni
probleme de funcţionare şi de întreţinere.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare, acest aparat nu
trebuie expus la ploaie sau la umezeală, iar pe
acest aparat nu trebuie aşezate obiecte umplute
cu lichid, precum vaze.
ATENŢIE: Pentru a preveni electrocutarea,
introduceţi ştecherul complet. (Pentru regiunile
cu ştechere polarizate: Pentru a preveni
electrocutarea, potriviţi lama lată cu fanta lată.)
Instrucţiuni importante
privind siguranţa
Risc de şoc electric sau incendiu!
Nu expuneţi niciodată produsul sau
accesoriile la ploaie sau la apă. Niciodată nu
puneţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze
de ori, lângă produs. Dacă se varsă lichide
pe produs sau în acesta, deconectaţi-l
imediat de la priză. Contactaţi centrul de
asistenţă pentru clienţi pentru ca produsul
să e vericat înainte de utilizare.
Nu aşezaţi niciodată produsul şi accesoriile
lângă surse de acără deschisă sau alte
surse de căldură, inclusiv lumina directă a
soarelui.
Niciodată nu introduceţi obiecte în fantele
de ventilaţie sau în alte deschideri ale
produsului.
Dacă se utilizează o priză de reţea sau un
comutator drept dispozitiv de deconectare,
dispozitivul va rămâne întotdeauna
operaţional.
Deconectaţi produsul de la priză înainte de
furtunile cu descărcări electrice.
Când deconectaţi cablul de alimentare,
trageţi întotdeuna de ştecher, niciodată de
cablu.
Risc de şoc electric sau incendiu!
Înainte de a conecta produsul la sursa
de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea
corespunde cu valoarea inscripţionată în
partea din spate a produsului. Nu conectaţi
niciodată produsul la sursa de alimentare
dacă tensiunea este diferită.
Niciodată nu expuneţi telecomanda sau
bateriile acesteia la ploaie, apă sau căldură
excesivă.
Evitaţi exercitarea forţei asupra f işelor
electrice. Fişele electrice care nu sunt
introduse corespunzător pot cauza arcuri
electrice sau incendii.
Risc de vătămare corporală sau de deteriorare
a produsului!
Utilizaţi numai sursele de alimentare listate
în manualul de utilizare.
Când este deschis, este prezentă radiaţie
laser vizibilă şi invizibilă. Evitaţi expunerea
la fascicul.
Nu atingeţi lentila optică din interiorul
compartimentului pentru disc.
Nu amplasaţi niciodată produsul sau alte
obiecte pe cablurile de alimentare sau pe
alte echipamente electrice.
3RO
Dacă produsul este transportat la
temperaturi mai mici de 5°C, despachetaţi
produsul şi aşteptaţi până când
temperatura sa ajunge la temperatura
camerei înainte de a-l conecta la priză.
Risc de supraîncălzire!
Nu instalaţi niciodată acest produs într-un
spaţiu închis. Lăsaţi întotdeauna în jurul
produsului un spaţiu de cel puţin zece cm
pentru ventilaţie.
Asiguraţi-vă că perdelele sau alte obiecte
nu acoperă niciodată fantele de ventilaţie
ale produsului.
Risc de contaminare!
Îndepărtaţi bateria dacă este epuizată sau
dacă telecomanda nu va  utilizată pentru
o perioadă prelungită de timp.
Bateriile conţin substanţe chimice şi trebuie
să e scoase din uz în mod corespunzător.
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui aparat.
Nu lubriaţi niciodată nicio piesă a acestui aparat.
Nu amplasaţi niciodată aparatul deasupra altor
echipamente electrice.
Feriţi acest produs de lumina directă a soarelui, de
ăcări deschise sau de căldură.
Nu priviţi niciodată direct spre fasciculul laser din
interiorul acestui aparat.
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna acces uşor la cablul
de alimentare, ştecher sau adaptor pentru a deconecta
aparatul de la alimentare.
Siguranţa auzului
Ascultaţi la un volum moderat.
Utilizarea căştilor la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Acest produs poate
produce sunete în game de decibeli
care pot provoca pierderea auzului
pentru o persoană normală, chiar pentru
expuneri mai mici de un minut. Sunt
oferite game mai înalte de decibeli pentru
acele persoane care este posibil să 
experimentat deja pierderea auzului.
Sunetul poate  înşelător. În timp, „nivelul
de confort” al auzului dvs. se adaptează
la volume mai ridicate ale sunetului. Deci
după ascultare prelungită, ceea ce sună
„normal” poate  de fapt tare şi dăunător
pentru auzul dvs. Pentru a vă proteja
împotriva acestui lucru, setaţi-vă volumul
la un nivel sigur înainte ca auzul dvs. să se
adapteze şi lăsaţi-l la acel nivel.
Pentru a stabili un nivel sigur al volumului:
Setaţi-vă controlul volumului la o poziţie
scăzută.
Creşteţi uşor sunetul până când puteţi să-l
auziţi confortabil şi clar, fără distorsiuni.
Ascultaţi perioade rezonabile de timp:
Expunerea prelungită la sunete, chiar la
niveluri „sigure” în mod normal, poate
provoca de asemenea pierderea auzului.
Asiguraţi-vă că vă utilizaţi echipamentul
în mod rezonabil şi că faceţi pauzele
corespunzătoare.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când
utilizaţi căştile.
Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile
pentru perioade de timp rezonabile.
Aveţi grijă să nu reglaţi volumul pe măsură
ce auzul dvs. se adaptează.
Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel încât
să nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul dvs.
Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţiile cu risc de accidente.
Notă
Plăcuţa cu tipul aparatului este localizată pe partea
posterioară a produsului.
4 RO
2 Microsistemul
dvs. muzical
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/support.
În cazul în care contactaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi, vi se va solicita să furnizaţi
modelul şi numărul de serie ale acestui aparat.
Numărul de modul şi numărul de serie
sunt inscripţionate pe partea posterioară a
aparatului. Scrieţi numerele aici:
Nr. model ____________________________
Nr. de serie ___________________________
Introducere
Cu acest produs, puteţi:
să vă bucuraţi de conţinut audio de pe
discuri, dispozitive de stocare USB, iPod/
iPhone/iPad şi de pe alte echipamente
externe
să ascultaţi posturi de radio FM.
Ce se aă în cutie
Vericaţi şi identicaţi conţinutul pachetului:
Microsistem muzical
Telecomandă (cu o baterie AAA)
Adaptor de alimentare c.a.
Kit de montare pe perete (2 dibluri şi 2
şuruburi)
antenă FM
Fişă de siguranţă
Manual de utilizare pe scurt
Instrucţiuni de montare pe perete
Imagine de ansamblu a unităţii
principale
a
Porniţi produsul.
Activaţi modul standby Eco sau modul
standby normal al produsului.
DCM2260
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
nopq
abcdef ghi
jm
l
k
5RO
b SOURCE
Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta o sursă.
c
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
d
Opriţi redarea de muzică.
Accesaţi lista de redare dintr-un iPod/
iPhone andocat.
e
Conectaţi un dispozitiv de stocare USB
compatibil pentru redarea muzicii.
Conectaţi un dispozitiv USB compatibil
pentru încărcare.
f Compartiment disc
g
Apăsaţi pentru a scoate discul din
compartimentul pentru disc.
h /
Treceţi la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta
într-o piesă.
Comutaţi la un post de radio.
i VOL+/VOL-
Mărirea sau micşorarea volumului la
televizor.
j Staţie de andocare pentru iPod/iPhone/
iPad
Conectaţi dispozitive iPod/iPhone/iPad
compatibile.
k Senzor IR
Recepţionează semnalele în infraroşu
de la telecomandă.
l Indicator
Acesta se aprinde în roşu când
produsul este în modul eco standby.
m Ecran LCD
n DC IN
Conectaţi la adaptorul CA.
o
Conectaţi la o cască cu conector de
3,5 mm.
p AUDIO IN
Conectaţi la mufa de ieşire audio
(de obicei, mufa pentru căşti) a unui
dispozitiv extern.
q FM ANT
Conectaţi la antena FM.
Imagine de ansamblu a
telecomenzii
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
6 RO
a
Porniţi produsul.
Activaţi modul standby Eco sau modul
standby normal al produsului.
b
Scoateţi discul.
c DOCK
Conectaţi un dispozitiv iPod/iPhone/
iPad compatibil pentru redarea muzicii.
d FM/ CD
Comutaţi sursa la un tuner FM sau la
discul din compartimentul pentru disc.
e PRESET/ALBUM /
Treceţi la albumul anterior sau următor.
Selectaţi un post de radio presetat.
Navigaţi prin lista de redare a iPod/
iPhone-ului.
f /
Treceţi la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta
într-o piesă.
Comutaţi la un post de radio.
g + VOL -
Mărirea sau micşorarea volumului la
televizor.
h
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
i REPEAT/SHUFFLE
Selectaţi un mod de redare.
j MUTE
Dezactivaţi sau reactivaţi sunetul.
k SOUND
Selectaţi un efect de sunet presetat.
l CLOCK
Setaţi ceasul.
m TIMER/SLEEP
Setaţi cronometrul alarmei.
Setaţi cronometrul de oprire.
n PROG
Programaţi posturi de radio.
Programaţi piese stocate pe un disc
sau de pe un dispozitiv de stocare USB.
o DISPLAY
În modul de lucru, apăsaţi pentru a
aşa ora curentă.
În modul de standby normal, ţineţi
apăsat pentru a regla luminozitatea
aşajului LCD.
p /MENU
Opriţi redarea de muzică.
Accesaţi lista de redare din iPod/
iPhone.
q OK
Conrmaţi opţiunea actuală.
r USB/AUDIO IN
Comutaţi sursa la dispozitivul de
stocare USB sau la intrarea audio care
este transferată prin mufa AUDIO IN.
7RO
3 Înainte de
utilizare
Conectaţi antena FM
Notă
Pentru o recepţie optimă, extindeţi antena complet şi
reglaţi-i poziţia sau conectaţi o antenă de exterior.
Acest produs nu acceptă recepţie radio AM (modulaţie
de amplitudine).
Conectaţi antena FM la produs.
Conectarea la alimentare
Notă
Înainte de a conecta cablul de alimentare CA, asiguraţi-
vă că aţi nalizat toate celelalte conexiuni.
Conectaţi adaptorul de alimentare CA între
mufa DC IN de pe panoul din spate şi
sursa de alimentare.
» luminează intermitent.
Instalaţi bateria telecomenzii
1 Deschideţi compartimentul pentru baterie.
2 Introduceţi o baterie AAA cu polaritatea
corectă (+/-), după cum este indicat.
3 Închideţi compartimentul pentru baterie.
DC IN
a
b
c
8 RO
4 Primii paşi
Precauţie
Utilizarea comenzilor sau a reglajelor sau efectuarea
altor proceduri în afara celor precizate în prezentul
document poate avea drept rezultat expunerea la
radiaţii periculoase sau altă operare nesigură.
Urmaţi întotdeauna în ordine instrucţiunile din
acest capitol.
Pornirea
Apăsaţi .
» Acest produs comută la ultima sursă
selectată.
Comutarea între moduri
Comutare automată între moduri:
După ce acest produs rămâne inactiv timp
de 15 minute, acesta va comuta automat la
modul standby normal.
» Este aşat ceasul.
» Dacă ceasul nu este setat, se
aprinde intermitent.
După ce acest produs rămâne în modul
standby normal timp de 15 minute, acesta
va comuta automat la modul standby Eco.
» se derulează şi apoi
ecranul LCD se aprinde.
» LED-ul indicator de lângă ecranul LCD
se aprinde în roşu.
Comutaţi manual între moduri:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe pentru a
comuta acest produs
din modul de lucru sau modul standby
normal în modul standby eco sau
din modul standby eco în modul
standby normal.
Apăsaţi pe pentru a comuta acest
produs
între modul de lucru şi modul standby
normal sau
din modul standby eco în modul de
lucru.
Setaţi ceasul
Notă
La setare, dacă nu este efectuată nicio acţiune timp de
90 de secunde, produsul părăseşte meniul de setare a
ceasului fără a salva operaţiunile anterioare.
1 În modul standby, apăsaţi şi menţineţi
apăsat CLOCK pentru a accesa modul de
setare a ceasului.
» sau este aşat.
2 Apăsaţi pe + VOL - sau / pentru
a selecta sau , apoi apăsaţi
CLOCK.
: format de 24 ore
: format de 12 ore
» Cifrele orei încep să lumineze
intermitent.
3 Apăsaţi + VOL -sau / pentru a
seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
» Cifrele minutelor încep să lumineze
intermitent.
4 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a
seta minutele şi apoi apăsaţi CLOCK.
» Este aşată ora setată.
Sugestie
Produsul poate sincroniza ceasul cu un iPod/iPhone/
iPad conectat.
9RO
Selectarea unei surse
Pe produs, apăsaţi SOURCE în mod repetat
pentru a selecta o sursă.
: lista de redare de
pe dispozitivul iPhone/iPod/iPad conectat
: intrarea audio prin mufa
AUDIO IN
: discul din compartimentul pentru
disc
: şiere .mp3 stocate pe dispozitivul
USB conectat
: tuner FM
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi butoanele
pentru sursă de pe telecomandă, pentru a
selecta o sursă.
FM/ CD: tunerul FM sau discul din
compartimentul pentru disc.
DOCK: lista de redare de pe dispozitivul
iPhone/iPod/iPad conectat
AUDIO IN/USB: intrarea audio prin mufa
AUDIO IN sau şierele .mp3 stocate pe
dispozitivul de stocare USB conectat.
Reglaţi luminozitatea aşajului
LCD
1 În modul standby normal, ţineţi apăsat pe
DISPLAY până când se aşează ,
sau .
2 Apăsaţi pe VOL +/- sau / , pentru a
selecta , , sau .
5 Redare de pe
hard disc media
Redarea unui disc
Notă
Asiguraţi-vă că discul are conţinut audio care poate 
redat.
1 Apăsaţi CD sau SOURCE pentru a
comuta sursa la .
2 Introduceţi un disc în compartimentul
pentru disc cu partea imprimată îndreptată
către dvs.
» Redarea începe automat după câteva
secunde.
» Dacă redarea nu începe automat,
apăsaţi pentru a porni redarea.
Redă de pe un dispozitiv de
stocare USB
Acest produs poate reda şiere .mp3 care sunt
copiate pe un dispozitiv compatibil de stocare
USB.
Unitate ash
Cititor de carduri de memorie
10 RO
HDD: unitate hard disk (Acest produs
poate detecta numai un HDD portabil cu
putere maximă a curentului USB de maxim
500 mA.)
Notă
Gibson Innovations nu garantează compatibilitatea cu
toate dispozitivele de stocare USB.
Produsele cu şiere NTFS (New Technology File
System) nu sunt acceptate.
1 Conectaţi dispozitivul de stocare USB la
mufa .
2 Apăsaţi USB sau SOURCE pentru a
comuta sursa la .
» Redarea porneşte automat.
Dacă redarea nu începe automat,
1 Apăsaţi / pentru a selecta un folder.
2 Apăsaţi / pentru a selecta un
şier.
3 Apăsaţi pentru a porni redarea.
Controlarea redării
În timpul redării, urmaţi instrucţiunile de mai jos
pentru a controla redarea.
Butoane Funcţii
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/ Treceţi la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a derula înapoi o melodie sau
pentru a căuta repede înainte.
/ Treceţi la albumul anterior sau
următor când există unul sau mai
multe albume.
REPEAT/
SHUFFLE
Selectaţi un mod de redare
disponibil.
: repetare melodie
curentă
: repetare toate
melodiile
: repetare folder
curent
: redare melodii în
mod aleator
Pentru a reda melodiile
în ordine, apăsaţi în mod
repetat, până când REP şi
SHUF dispar.
Programarea pieselor
Puteţi programa un număr maxim de 20 de piese.
1 Atunci când nu este redată nicio piesă,
apăsaţi PROG.
» Numărul piesei actuale este aşat
intermitent pe panoul de aşare.
2 Apăsaţi / pentru a selecta un
număr de piesă.
3 Apăsaţi PROG pentru a conrma.
4 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a programa mai
multe melodii.
5 Apăsaţi pentru a reda piesele
programate.
Pentru a şterge programul, apăsaţi de
două ori pe .
11RO
6 Utilizaţi staţia
de andocare
Vă puteţi bucura de conţinut audio de pe iPod/
iPhone/iPad prin intermediul acestui produs.
Notă
Nu există ieşire audio de la mufa căştilor a dispozitivului
iPod/iPhone/iPad conectat.
Modele compatibile de iPod/
iPhone/iPad
Acest produs acceptă următoarele modele iPod,
iPhone şi iPad.
iPod nano (a 2-a, a 3-a, a 4-a, a 5-a, a 6-a şi
a 7-a generaţie)
iPod touch (1-a, a 2-a, a 3-a, a 4-a şi a 5-a
generaţie)
iPod classic
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad din a 4-a generaţie
iPad din a 3-a generaţie
iPad 2
iPad
Bucuraţi-vă de sunet prin
intermediul staţiei de
andocare
1 Apăsaţi DOCK sau SOURCE pentru a
comuta sursa la .
2 Ejectare din staţia de andocare.
3 Răsuciţi staţia de andocare pentru a
selecta un conector care se potriveşte
dispozitivului iPod/iPhone/iPad.
12 RO
4 Conectaţi iPod/iPhone/iPad-ul la staţia de
andocare.
» După ce iPod/iPhone/iPad-ul este
recunoscut, începe încărcarea.
5 Redaţi o melodie de pe iPod/iPhone/iPad-
ul dvs.
Butoane Funcţii
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi
redarea.
MENU/ Accesaţi lista de redare din iPod/
iPhone.
/ Navigaţi prin lista de redare din
iPod/iPhone.
/ Treceţi la piesa anterioară/
următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a derula înapoi o melodie sau
pentru a căuta repede înainte.
Încărcaţi dispozitivul dvs.
iPod/iPhone/iPad
După ce iPod/iPhone/iPad-ul este andocat şi
recunoscut, începe încărcarea.
Scoateţi dispozitivul dvs. iPod/
iPhone/iPad
Notă
Risc de deteriorare a staţiei de andocare sau a
dispozitivului iPod/iPhone/iPad: nu răsuciţi sau scuturaţi
dispozitivul iPod/iPhone/iPad în timpul descărcării.
1 Scoateţi dispozitivul iPod/iPhone/iPad din
staţia de andocare.
2 Apăsaţi spre interior pentru a ascunde
staţia de andocare.
13RO
7 Ascultaţi radio
FM
Comutare la un post de radio
FM
Notă
Asiguraţi-vă că aţi conectat şi extins complet antena FM.
1 Apăsaţi FM sau SOURCE pentru a comuta
sursa la .
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe / până
când frecvenţa începe să se schimbe.
» Produsul se va conecta automat la
postul anterior sau la următorul care
are o recepţie puternică.
Pentru a comuta la un post cu o
anumită frecvenţă, apăsaţi în mod
repetat / până la aşarea
frecvenţei.
Sugestie
În modul FM, puteţi să apăsaţi pentru a schimba
setarea pentru sunet, între stereo şi monofonic.
Programarea automată a
posturilor de radio
Notă
Puteţi programa maxim 20 de posturi de radio presetate.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe PROG până când
frecvenţa începe să se schimbe.
» Toate posturile disponibile sunt
programate în funcţie de puterea de
recepţie a lungimilor de undă.
» Primul post de radio programat este
difuzat automat.
Programarea manuală a
posturilor de radio
Notă
Puteţi programa maxim 20 de posturi de radio presetate.
Pentru a suprascrie un post de radio programat,
memoraţi un alt post cu numărul secvenţei sale.
1 Comutaţi la un post de radio.
2 Apăsaţi PROG pentru a activa programarea.
» Numărul secvenţei luminează intermitent.
3 Apăsaţi / pentru a aloca un număr
de secvenţă de la 1 la 20 pentru acest
post de radio, apoi apăsaţi PROG pentru a
conrma.
» Numărul secvenţei presetate şi
frecvenţa acestui post de radio sunt
aşate.
4 Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai
multe posturi.
Comutaţi la un post de radio
presetat
Apăsaţi / pentru a selecta numărul
secvenţei postului de radio presetat.
14 RO
8 Reglarea
sunetului
Operaţiunile enumerate sunt aplicabile pentru
toate suporturile media acceptate.
Selectarea unui efect de sunet
presetat
Apăsaţi pe SOUND în mod repetat pentru
a selecta un efect de sunet presetat.
DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 şi DSC5
Reglaţi nivelul volumului
Pe telecomandă, apăsaţi repetat pe VOL +/-.
Pe unitatea principală, apăsaţi repetat pe
VOL+/VOL-.
Dezactivarea sunetului
Apăsaţi MUTE pentru a dezactiva sau
reactiva sunetul.
9 Alte caracteristici
Utilizaţi cronometrul alarmei
Acest produs se poate utiliza ca un ceas cu alarmă.
Puteţi selecta discul, biblioteca iPod/iPhone/iPad,
staţia radio FM sau şierele .mp3 stocate pe un
dispozitiv USB ca sursă pentru alarmă.
Notă
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Dacă sursa selectată a alarmei nu este disponibilă, acest
produs comută la modul FM automat.
1 În modul standby normal, ţineţi apăsat
SLEEP/TIMER.
» Ora alarmei este aşată cu cifrele
orelor intermitent.
» Se aşează TIMER.
2 Apăsaţi repetat + VOL - sau /
pentru a seta ora şi apoi apăsaţi
SLEEP/TIMER pentru a conrma.
» Cifrele minutelor luminează intermitent.
3 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a
seta minutele şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER
pentru a conrma.
» Numele sursei de alarmă luminează
intermitent.
4 Apăsaţi + VOL - sau / pentru a
selecta o sursă de alarmă.
5 Apăsaţi SLEEP/TIMERpentru a conrma.
» XX (XX indică volumul alarmei)
luminează intermitent.
6 Apăsaţi + VOL - pentru a seta volumul
alarmei şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER
pentru a conrma.
15RO
Dezactivaţi/reactivaţi cronometrul
alarmei
În modul standby, apăsaţi SLEEP/TIMER.
» Dacă TIMER dispare, cronometrul
alarmei este dezactivat.
» Dacă este aşat TIMER, cronometrul
alarmei este activat.
Opriţi o alarmă
Atunci când este declanşată o alarmă, apăsaţi
sau SLEEP/TIMER pentru a o dezactiva.
Notă
Dacă nu dezactivaţi o alarmă, aceasta sună timp de
30 de minute, apoi produsul trece automat în modul
standby normal.
Utilizarea cronometrului de
oprire
Puteţi să setaţi o perioadă de timp după care
produsul comută automat la modul standby
normal.
În modul de lucru, apăsaţi SLEEP/TIMER în mod
repetat pentru a selecta o perioadă prestabilită
(120, 90, 60, 45, 30 sau 15 minute).
» Atunci când cronometrul de oprire
este activat, se aşează .
Pentru a dezactiva cronometrul
de oprire, apăsaţi SLEEP/TIMER în
mod repetat până când se aşează
.
Ascultarea la un dispozitiv
extern
Prin intermediul acestui produs puteţi, de
asemenea, să ascultaţi un dispozitiv audio
extern, de exemplu, un player MP3.
1 Apăsaţi AUDIO IN sau SOURCE pentru a
comuta sursa la .
2 Conectaţi un cablu de intrare audio de 3,5
mm la ambele capete între
mufa AUDIO IN de pe panoul
posterior al acestui produs şi
mufa pentru căşti de pe dispozitivul
extern.
3 Redaţi sunetul pe dispozitivul extern
(consultaţi manualul de utilizare al acestuia).
AUDIO
IN
16 RO
Ascultaţi prin căşti
Introduceţi o cască în mufa de pe panoul
frontal al unităţii principale.
Notă
Nu există ieşire audio de la mufa pentru căşti când
ascultaţi o redare de pe dispozitivul iPod/iPhone/iPad
andocat. Audiaţi în schimb prin boxe.
Încărcaţi dispozitivul USB
Cu acest produs vă puteţi încărca dispozitivul
USB, de exemplu, smartphone-ul.
Notă
Tensiunea de ieşire prin conectorul USB este de 5 V, iar
intensitatea curentului este de 0,5 A.
Gibson Innovations nu garantează compatibilitatea cu
toate dispozitivele USB.
Conectaţi-vă dispozitivul USB la acest produs cu
cablul USB.
10 Informaţii
despre produs
Notă
Informaţiile despre produs pot  modicate fără
înştiinţare prealabilă.
Specicaţii
Informaţii generale
Adaptor de
alimentare c.a.
Model: AS360-120-
AE300 (Philips)
Intrare: 100 - 240 V ~,
50/60 Hz, 1,2 A
Ieşire: 12 V 3,0 A
Consum de curent în
timpul funcţionării
20 W
Consum de curent în
modul standby Eco
≤ 0,5 W
USB Direct Versiunea 1.1, 2.0
Încărcare max. pentru
ieşirea USB
5 V 500 mA
Dimensiuni: unitate
principală (l x Î x A) 420 x 226 x 97 mm
Greutate
- Cu ambalaj
- Unitate principală
3,5 kg
2,3 kg
Amplicator
Putere maximă de
ieşire
2 X 10 W RMS
Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 16 kHz
Rată semnal/zgomot ≥ 60 dBA
INTRARE AUDIO 650 mV RMS 20 kOhm
17RO
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12 cm
Discuri de asistenţă CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
Convertor audio digital/
analog
24 biţi, 44,1 kHz
Distorsionare armonică
totală
< 1,5% (1 kHz)
Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 16 kHz
(44,1 kHz)
Raport S/N > 55 dB
Tuner (FM)
Interval de reglare 87,5 - 108 MHz
Grilă de reglare 50 kHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Selectivitate căutare > 28 dBf
Distorsionare armonică
totală
< 3%
Rată semnal/zgomot > 55 dB
Boxe
Impedanţa boxei 6 Ohm
Driver boxă 2,75'' acoperire
completă X 2
Sensibilitate > 83 dB/m/W
Informaţii privind capacitatea
de redare USB
Dispozitive USB compatibile:
Memorie ash USB (USB 2.0 sau USB1.1)
Playere ash USB (USB 2.0 sau USB1.1)
Carduri de memorie (necesită un cititor
de card suplimentar pentru a funcţiona cu
această unitate)
Formate acceptate:
USB sau format şier de memorie FAT12,
FAT16, FAT32 (dimensiune sector: 512 biţi)
Rată biţi MP3 (rată date): 32 - 320 kbps şi
rată biţi variabilă
Director care găzduieşte până la maxim 8
niveluri
Număr de albume/foldere: maxim 999
Număr de piese/titluri: maxim 999
Etichete ID3 v2.0 sau ulterioară
Număr şier în Unicode UTF8 (lungime
maximă: 128 biţi)
Formate neacceptate:
Albume goale: un album gol este un album
care nu conţine şiere .mp3 şi nu va 
aşat pe ecran.
Formatele de şiere neacceptate sunt
omise. De exemplu, documentele Word
(.doc) sau şierele MP3 cu extensia .dlf
sunt ignorate şi nu sunt redate.
Fişiere audio AAC, WAV, PCM
Formate disc MP3 acceptate
ISO9660, Joliet
Număr maxim de piese/şiere: 999 (în
funcţie de lungimea numelui şierului)
Număr maxim de albume: 99
Frecvenţe de eşantionare acceptate: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Rate de biţi acceptate: 32-320 kbps, rate
variabile
Întreţinere
Curăţarea carcasei
Utilizaţi o cârpă moale umezită uşor în
soluţie de detergent neutru. Nu utilizaţi o
soluţie care conţin alcool, spirt, amoniac
sau agenţi abrazivi.
Curăţarea discurilor
Atunci când un disc devine murdar,
curăţaţi-l cu o cârpă de curăţare. Ştergeţi
discul din centru spre exterior.
18 RO
Nu utilizaţi niciodată solvenţi precum
benzen, diluant, agenţi de curăţat disponibili
în comerţ sau spray-uri antistatice speciale
pentru discuri analogice.
Curăţarea lentilei discului
După utilizare prelungită, se poate acumula
murdărie sau praf pe lentila discului. Pentru
a garanta o calitate bună de redare, curăţaţi
lentila discului cu soluţie de curăţare
pentru lentile de CD Philips sau orice altă
soluţie de curăţare disponibilă în comerţ.
Urmaţi instrucţiunile furnizate cu soluţia de
curăţare.
11 Depanare
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui produs.
Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi
niciodată să reparaţi produsul pe cont propriu.
Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi
acest dispozitiv, vericaţi următoarele puncte
înainte de a solicita service. Dacă problema
rămâne nerezolvată, vizitaţi site-ul Web Philips
(www.philips.com/support). Atunci când
contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi,
asiguraţi-vă că produsul este în apropiere şi
numerele de model şi de serie sunt disponibile.
Problemă Soluţie
Lipsă
alimentare.
Asiguraţi-vă că adaptorul de
alimentare c.a. este conectat
corespunzător.
Asiguraţi-vă că există energie
la ieşirea c.a.
Datorită caracteristicii de
economisire a energiei,
produsul se opreşte automat
la 15 minute după ce
rămâne inactiv.
Nu există sunet
sau sunetul este
de slabă calitate.
Reglaţi volumul.
Deconectaţi căştile.
Produsul nu
răspunde.
Reconectaţi adaptorul c.a.
şi apoi porniţi produsul din
nou.
Datorită caracteristicii de
economisire a energiei,
produsul se opreşte automat
la 15 minute după ce
rămâne inactiv.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips DCM2260/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare