Osram BATTERYtest PRO Multi-Function Automotive Tester OMM600 User Instruction

Tip
User Instruction
BATTERYtest PRO 600
Multi-function Automotive tester OMM600
12V / 24V
2
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Zum Ansehen der Liste mit den allgemeinen Sicherheits-
hinweisen für Elektrowerkzeuge scannen Sie bitte den QR-Code
oder besuchen Sie:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
For list of General Power Tool Safety Warnings please
scan the QR code or visit:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Pour obtenir la liste des avertissements généraux sur la
sécurité des outils électriques, veuillez scanner le code QR
ou visiter:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Per la lista delle avvertenze generali sulla sicurezza degli
elettroutensili, scansionare il codice QR o visitare il sito:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Para obtener una lista de advertencias generales de se-
guridad para herramientas eléctricas, escanee el código QR
o visite:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Para aceder a uma lista de Avisos Gerais de Segurança
de Ferramentas Motorizadas leia o código QR ou visite:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Για τη λίστα ε τις Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλεί-
ας Ηλεκτρικού Εργαλείου, σαρώστε τον κωδικό QR ή
επισκεφθείτε:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Scan de QR-code voor een overzicht van algemene
veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap
of ga naar:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
För en lista över ”Allmänna säkerhetsvarningar för elverk-
tyg”, skanna QR-koden eller besök:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Katso sähkötyökalujen yleiset turvallisuusvaroitukset
skannaamalla QR-koodi tai osoitteessa:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Scan de QR-code voor een overzicht van algemene
veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap of
ga naar:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Hent en liste med generelle sikkerhedsadvarsler til elværk-
tøj ved at scanne the QR-koden eller gå ind på webstedet:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Pokud chcete zobrazit seznam obecných bezpečnostních
varování pro mechanizované nářadí, naskenujte QR kód nebo
navštivte:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Чтобы перейти к списку общих предупреждений о
соблюдении техники безопасности при эксплуатации
электроинструмента, отсканируйте QR-код или посе-
тите:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Электр ралыны жалпы ауіпсіздік ескертулеріні
тізімін крі шін QR кодты сканерлеіз немесе келесі
веб-сайта тііз:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
A szerszámgép biztonsági figyelmeztetések listájáért
szkennelje be a QR-kódot vagy látogasson el:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Aby uzyskać listę ogólnych ostrzeżeń dotyczących elek-
tronarzędzi należy zeskanować kod QR lub odwiedzić stronę:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Zoznam všeobecných bezpečnostných upozornení pre
elektrické náradie nájdete naskenovaním QR kódu alebo
na adrese:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Za seznam splošnih opozoril v zvezi z električnimi orodji
optično preberite to kodo QR ali obiščite spletno mesto:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları listesi için lütfen QR
kodunu tarayın veya şu web sitesini ziyaret edin:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Da biste pogledali popis općih sigurnosnih upozorenja za
električne alate, skenirajte QR kod ili posjetite:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Pentru a vedea un exemplar din avertismentele generale
privind sigurana în utilizarea uneltelor electrice, scanai codul
QR sau vizitai:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
За списък с общите предупреждения за безопасност
при работа с електрически инструменти сканирайте QR
кода или посетете:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Elektritööriistade üldiste ohutushoiatuste loendi lugemi-
seks skannige QR-kood või külastage järgmist veebisaiti:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Norėdami peržiūrėti bendrųjų mechanizuotų įrankių saugos
įspėjimų sąrašą, nuskaitykite QR kodą arba apsilankykite:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Lai iegūtu vispārējo elektroinstrumentu drošības brīdinā-
jumu sarakstu, lūdzu, noskenējiet QR kodu vai apmeklējiet:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Za spisak opštih upozorenja o sigurnosti električnog ala-
ta skenirajte QRkôd ili posetite:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
Щоб переглянути список попереджень, наведених
у загальних правилах техніки безпечного використан-
ня електричного інструмента, відскануйте QR-код або
відвідайте:
www.osram.com/cce-product-safety-documents
3
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
4
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
5
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Zero calibration
OFF (3S)
OFF (3S)
ON (2S) ENTER
ENTER
- 7S - 6S - 5S -
4S - 3S - 2S -
1S - 0S -
COUNTDOWN
DON‘T
TOUCH!
REPEAT
ON (2S) ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Amps Draw Measurement - Option 1: Direct Amp Draw Test
Option 2: In-line Amp Draw Test
MINI
ATC
MAXI
3A / 5A / 7.5A /
10A / 20A /
25A / 30A...
1x
6
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Amps Draw Measurement - Option 2: In-line Amp Draw Test
ENTER
ENTER ENTERENTER
Low current / 1A max.
Note:
To help preserve
battery life during
long term testing,
the backlight will
switch OFF after
5 minutes. Press
any key to switch
this back on.*
(1mA - 75 mA)
(76 mA - 999 mA)
ENTER
ENTER
High current / 30A max.
Important to note:
Due to the high current (Amps) in the circuit during in-line test, it is best to connect
up the circuit first with the Tester while the vehicle is in OFF position. This is because
there may be sparking at the connection terminals caused by the instant placing of
the probes in-line with the live circuit and this will damage the probes’ tips and also
it is dangerous working in non-ventilated area.
Note: Do Not operate for more than 120 secs (2 minutes) on high Amps test mode.
Recommendation:
It is best to use Test Leads Kits where you can find various kinds of leads with
various sizes and shapes (round, flat) terminals in it that were ready to be used for
the in-line connection from the tester to the testing components before running the
circuit. Moreover, it can provide good and secure connections.**
7
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
* Hinweis: Um die Batterie bei länger andauernden Messungen zu schonen, schaltet sich
die Hintergrundbeleuchtung nach 5Minuten aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um sie wieder
einzuschalten. ** Wichtiger Hinweis: Aufgrund der hohen Ströme (Ampère), die während der
Messung mit Reihenschaltung durch den Stromkreis fließen, empfiehlt es sich, das Messgerät
bei ausgeschalteter Zündung des Fahrzeugs an den Stromkreis anzuschließen. Der Grund dafür
ist, dass es zu Funkenbildung an den Anschlussklemmen kommen kann, wenn Messspitzen direkt
und in Reihe an den Spannung führenden Stromkreis angeschlossen werden, wodurch die
Messspitzen beschädigt werden. Außerdem ist dieser Vorgang in nicht belüfteten Bereichen
gefährlich. Hinweis: Bitte das Gerät nicht länger als 120Sekunden (2Minuten) im Hochstrom-
Prüfmodus betreiben.Empfehlung: Idealerweise verwenden Sie Prüfleitungssätze, die diverse
Leitungen mit unterschiedlich ausgeführten (runden, flachen) und Anschlussklemmen verschie-
dener Größen enthalten. Letztere können zum Anschließen des Messgeräts in Reihe an zu prü-
fende Komponenten verwendet werden, bevor der Stromkreis mit Spannung versorgt wird. Au-
ßerdem können Sie damit gute und sichere Anschlüsse herstellen.
*Remarque: afin de préserver la durée de vie des piles lors d’un test de longue durée, le
rétroéclairage s’éteint au bout de 5minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour le réac-
tiver. **Remarque importante: en raison de l’intensité élevée du courant (ampères) sur le circuit
pendant un test en série, il est préférable de connecter le contrôleur au circuit tant que le véhicule
est hors tension. Cette précaution s’explique par la possible génération d’étincelles au niveau
des plaques de connexion au moment de placer les pinces en série dans le circuit sous tension,
qui sont susceptibles d’endommager le bout des pinces et présentent un danger dans un espace
de travail non ventilé. Remarque: ne pas faire fonctionner pendant plus de 120secondes
(2minutes) en mode test à haute intensité (ampères). Recommandation: il est préférable
d’utiliser des kits de câbles d’essai contenant différents types de câbles qui présentent des
connecteurs de forme (ronde, plate) et de taille variées prêts à l’emploi pour connecter le
contrôleur en série avec les composants à tester avant de mettre le circuit sous tension. De plus,
de tels kits fournissent des raccords de bonne qualité et sûrs.
* Nota: la retroilluminazione si spegne dopo 5 minuti per preservare la durata della batteria
nel corso di test di lunga durata. Premere un tasto qualsiasi per riattivarla. ** Nota importante: A
causa dell‘elevata corrente (Ampere) nel circuito durante il test in linea, è consigliabile collegare
il circuito prima con il tester mentre il veicolo si trova in posizione SPENTO. Ciò è dovuto al fatto
che potrebbero prodursi scintille ai terminali di connessione a causa del posizionamento istan-
taneo delle sonde in linea con il circuito vivo con conseguente danno alle punte delle sonde.
Inoltre, è pericoloso lavorare in un‘area non ventilata. Nota: non utilizzare per più di 120 secondi
(2 minuti) in modalità test ad alti Ampere. Raccomandazione: Si consiglia di utilizzare i kit di cavi
di test in cui è possibile trovare vari tipi di conduttori con terminali di varie dimensioni e forme
(rotondi, piatti). Questi ultimi sono pronti per essere utilizzati per il collegamento in linea dal tester
ai componenti di test prima di eseguire il circuito. Inoltre, ciò è in grado di fornire collegamenti
buoni e sicuri.
* Nota: Para ayudar a preservar la vida útil de la pila durante las pruebas de larga duración,
la retroiluminación se apagará transcurridos cinco minutos. Pulse cualquier tecla para volver a
encenderla. ** Nota importante: Debido a la alta corriente (amperios) que alcanza el circuito
durante la prueba en línea, conviene conectar primero el circuito al comprobador mientras el
vehículo está en posición de apagado. De esta forma, se evita la posibilidad de que se produzcan
chispas en los terminales de conexión causadas por la colocación instantánea de sondas en línea
con el circuito bajo tensión, lo cual dañará las puntas de las sondas. También es peligroso tra-
bajar en un área no ventilada. Nota: No utilizar durante más de 120 segundos (2 minutos) en
modo de prueba de alto amperaje. Recomendación: Lo mejor es utilizar kits de cables de prueba,
que contienen varios tipos de cable con terminales de distintos tamaños y formas (redondos o
planos) ya listos para usarse en la conexión en línea desde el comprobador hasta los componen-
tes de prueba antes de conectar el circuito. Asimismo, pueden proporcionar conexiones buenas
y seguras.
* Nota: Para preservar a autonomia da bateria durante os testes de longo prazo, a luz tra-
seira desligar-se-á após 5 minutos. Prima qualquer tecla para voltar a ligar. ** Nota importante:
Devido à alta corrente (amperagem) no circuito durante o teste em linha, é melhor ligar primeiro
o circuito com o testador enquanto o veículo estiver na posição DESLIGADO. Esta medida é re-
comendada porque pode haver faíscas nos terminais de ligação causadas pela colocação ins-
tantânea das sondas em linha com o circuito ao vivo e isto irá danificar as pontas das sondas.
Além disso, é perigoso trabalhar em área não ventilada. Nota: Não operar durante mais de 120
segundos (2 minutos) em modo de teste de alta amperagem. Recomendação: É melhor utilizar
os kits de cabos de teste que contenham vários tipos de cabos com vários tamanhos e formas
(redondos, planos) de terminais, e estão prontos para serem utilizados para a ligação em linha
desde o testador até aos componentes de teste antes de executar o circuito. Além disso, estes
fornecem ligações boas e seguras.
* Σηείωση: Για τη διατήρηση της διάρκειας ζωής της παταρίας κατά τη
διάρκεια χρονοβόρων δοκιών, ο οπίσθιος φωτισός θα ΣΒΗΣΕΙ ετά από 5
λεπτά. Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να τον ενεργοποιήσετε ξανά. ** Σηα-
ντική σηείωση: Λόγω της υψηλής έντασης ρεύατος (Amps) στο κύκλωα κατά
τη διάρκεια της δοκιής γραής, είναι καλύτερο να συνδέσετε πρώτα το κύ-
κλωα ε τη συσκευή ελέγχου ενώ το όχηα είναι απενεργοποιηένο. Αυτό
συβαίνει επειδή πορεί να δηιουργηθεί σπινθήρας στους ακροδέκτες σύνδεσης
που προκαλείται από την άεση σύνδεση των αισθητήρων σε γραή ε το κύ-
κλωα υπό τάση και κάτι τέτοιο θα προκαλέσει ζηιά στα άκρα των αισθητήρων.
Επίσης είναι επικίνδυνο να εργάζεστε σε η αεριζόενο χώρο. Σηείωση: Μην
λειτουργείτε για περισσότερο από 120 δευτερόλεπτα (2 λεπτά) στη λειτουργία
δοκιής υψηλών απέρ. Σύσταση: Είναι καλύτερο να χρησιοποιήσετε ένα κιτ
καλωδίων δοκιών, στο οποίο πορείτε να βρείτε διάφορα είδη καλωδίων σε
διάφορες διαστάσεις και σχήατα ακροδεκτών (στρογγυλοί, επίπεδοι), έτοια να
χρησιοποιηθούν για τη σύνδεση σε γραή από τη συσκευή ελέγχου στα εξαρ-
τήατα δοκιής πριν από την λειτουργία του κυκλώατος. Επιπλέον, πορεί να
παρέχει καλές και ασφαλείς συνδέσεις.
* Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden tijdens langdurig testen
wordt de schermverlichting na 5 minuten uitgeschakeld. Druk op een willekeurige toets om dit
weer in te schakelen. ** Belangrijke opmerking: Vanwege de hoge spanning (ampère) in het
circuit tijdens een test waarbij in serie geschakeld is, is het het best om de tester eerst op het
circuit aan te sluiten als het voertuig NIET draait. Dit is nodig omdat er bij de aansluitpunten
vonken kunnen ontstaan doordat de sondes in serie geschakeld worden op het onder spanning
staande circuit. Dit beschadigt de uiteinden van de sondes en is daarnaast gevaarlijk in onge-
ventileerde ruimtes. Opmerking: Bedien niet voor langer dan 120 seconden (2 minuten) in de
hogespanningstestmodus. Aanbeveling: Als u meerdere typen kabels hebt met aansluitpunten
van verschillende formaten en vormen (rond en plat) die klaar zijn voor gebruik in de seriescha-
keling tussen de tester en de te testen onderdelen, kunt u vóór het inschakelen van het circuit het best
Test Leads Kits gebruiken. Bovendien kunnen er zo goede en veilige verbindingen gemaakt worden.
* Obs! Bakgrundsbelysningen stängs av efter 5 minuter för att bevara batteriets livslängd
vid långvarig testning. Tryck på valfri knapp för att slå på den igen. ** Viktigt: På grund av
den höga strömmen (ampere) i kretsen under ledningstestet är det bäst att ansluta kretsen
först med mätaren medan fordonet är avstängt. Detta beror på att det kan bildas gnistor vid
anslutningsterminalerna om man sätter sonderna i linje med den strömförande kretsen,
vilket skadar sondernas spetsar och det är dessutom farligt att arbeta i ett område som inte
är ventilerat. Obs! Använd högst i 120 sekunder (två minuter) med hög ström i testläge.
Rekommendation: Det är bäst att använda testkabelsatser med olika typer av kablar med
terminaler av olika storlekar och former (runda, platta) som kan användas för ledningsanslut-
ning från mätaren till testkomponenterna innan du kör kretsen. Dessutom kan den ge bra
och säkra anslutningar.
* Huom: Taustavalo kytkeytyy POIS PÄÄLTÄ 5 minuutin kuluttua, jotta akun kesto säilyy
pitkäkestoisen testauksen aikana. Paina mitä tahansa näppäintä kytkeäksesi tämän takaisin
päälle. ** Tärkeää huomioida: Koska virtapiirissä on suuri virta (ampeerit) linja-testin aikana,
on parasta kytkeä virtapiiri ensin testeriin, kun ajoneuvo on POIS PÄÄLTÄ-asennossa. Tämä
johtuu siitä, että kytkentäliittimissä saattaa esiintyä kipinöintiä, joka johtuu siitä, että anturit
asetetaan välittömästi jännitteisen virtapiirin yhteyteen, mikä vahingoittaa antureiden kärkiä,
ja lisäksi työskentely tuulettamattomalla alueella on vaarallista. Huomautus: Älä käytä pidempään
kuin 120 sekuntia (2 minuuttia) korkea-ampeerisessa testitilassa. Suositus: On parasta käyttää
testijohtosarjoja, joista löydät erilaisia johtoja, joissa on erikokoisia ja -muotoisia (pyöreitä,
litteitä) liittimiä, jotka olivat valmiita käytettäväksi testerin ja testikomponenttien väliseen rivi-
liitäntään ennen piirin suorittamista. Lisäksi se voi tarjota hyvät ja turvalliset yhteydet.
* Merk: For å spare batterilevetiden under langvarig testing slås bakgrunnsbelysningen AV
etter 5 minutter. Trykk en tast for å slå det på igjen. ** Viktig merknad: På grunn av den høye
strømstyrken (ampere) i kretsen under testing på linjen, er det best å koble opp kretsen til tes-
teren først, mens kjøretøyet er i AV-posisjon. Dette er fordi det kan oppstå gnister ved tilkoblings-
terminalene ved å plassere probene direkte på linjen til den strømsatte kretsen, og dette vil
skade probespissene. Det er dessuten farlig arbeid i ikke-ventilert område. Merk: Må ikke brukes
i mer enn 120 sek. (2 minutter) i testmodus med høy ampere. Anbefaling: Det er best å bruke
testledningssett hvor du kan finne ulike slags ledninger med terminaler i ulike størrelser og
former (runde, flate) klare til bruk for tilkoblingen fra testeren til testkomponentene før du kjører
kretsen. Dessuten kan det gi gode og trygge tilkoblinger.
* Bemærk: Som en hjælp til at forlænge batterilevetiden under langvarig test slås bagbe-
lysningen FRA efter 5 minutter. Tryk på en hvilken som helst tast for at slå dette til igen. ** Vigtigt
at bemærke: På grund af den høje strømstyrke (ampere) i kredsløbet under in-line-test er det
bedst først at forbinde kredsløbet med testenheden, mens køretøjet er i FRA-position. Dette
skyldes, at der kan være gnister ved forbindelsesklemmerne, der skyldes den pludselige placering
af følerne i linje med den aktive kreds, og dette vil beskadige sondernes spidser, og det er også
farligt at arbejde i et ikke-ventileret område. Bemærk: Brug ikke i mere end 120 sekunder
(2 minutter) i højampere-testtilstand. Anbefaling: Det er bedst at bruge testledningssæt, hvor du
kan finde forskellige typer testledninger med forskellige størrelser og former (runde, flade) af
klemmer, der er klar til brug i in-line-forbindelsen fra testenheden til testkomponenterne, før
kredsen køres. Derudover kan den give gode og sikre forbindelser.
* Poznámka: Aby se při dlouhodobém testování šetřila životnost baterie, podsvícení se po
5 minutách VYPNE. Stisknutím libovolné klávesy ho opět zapnete. ** Důležitá poznámka:
Vzhledem k vysokému proudu (v ampérech) v obvodu během síťového testu je nejvhodnější
nejprve zapojit obvod pomocí testeru, když je vozidlo VYPNUTÉ. Na připojovacích svorkách
totiž může dojít k jiskření způsobenému okamžitým přiložením sond k obvodu pod napětím,
což vede k poškození hrotů sond, a navíc je práce v nevětraném prostoru nebezpečná. Poznám
-
ka: V testovacím režimu s vysokým proudem nepracujte déle než 120 sekund (2 minuty).
Doporučení: Nejvhodnější je použít sady testovacích vodičů, ve kterých najdete různé druhy
vodičů s různými velikostmi a tvary (kulaté, ploché) svorek, které byly připraveny k použití pro
síťové připojení z testeru k testovacím součástkám ještě před spuštěním obvodu. Kromě toho
mohou zajistit kvalitní a bezpečné připojení.
* Примечание. Чтобы продлить срок работы от аккумулятора во время
длительного тестирования, подсветка выключается через 5минут. Чтобы
снова включить подсветку, нажмите любую клавишу. ** Важно! Из-за боль-
шой силы тока в цепи во время тестирования линии рекомендуется снача-
ла подключить к цепи тестер, пока зажигание автомобиля выключено. Это
связано с тем, что при мгновенном подключении щупов к цепи под напря-
жением на соединительных клеммах может возникнуть искрение, что при-
ведет к повреждению наконечников щупов, а также к опасности для поль-
зователя при работе в невентилируемом помещении. Примечание. Не
используйте более 120 секунд (2 минут) при большой силе тока в режиме
тестирования. Рекомендация. Лучше всего использовать наборы тестовых
выводов, в которые входят разные выводы с клеммами разных типоразме-
ров (круглые, плоские), готовые к использованию для линейного соединения
тестера с компонентами тестирования перед замыканием цепи. Кроме того,
они могут обеспечить качественные и безопасные соединения.
* Ескертпе: за мерзімді сынау кезінде батареяны жмыс істеу уаытын
зартуа кмектесу шін фонды шам 5 минуттан кейін ШЕДІ. Оны айта
осу шін кез келген пернені басыыз. ** Маызды ескертпе: Желілік сына
кезінде тізбекте жоары ток (Ампер) болатындытан, клік ШІРУЛІ кйде
боланда, алдымен тізбекті сына ралына осан жн. Себебі датчиктерді
желіге лезде ою нтижесінде осылым клеммаларында шын пайда болуы
ммкін жне бл датчиктерді штарын заымдайды, сонымен атар
желдетілмейтін жерде жмыс істеу ауіпті. Ескертпе: Жоары ампер сына
режимінде 120 секундтан (2 минут) арты жмыс істемеіз. сыныс: Сына
сым шыыстарыны жиынтытарын пайдаланан дрыс, онда сіз тізбекті
іске осу алдында сына ралы мен сына рамдастарыны желілік
осылуы шін пайдалануа дайын болан, лшемдері мен пішіндері ртрлі
(дгелек, жалпа) клеммалары бар сым шыыстарыны ртрлі трлерін
таба аласыз. Сонымен атар ол жасы жне ауіпсіз осылымдарды
амтамасыз ете алады.
8
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
* Megjegyzés: A sokáig tartó tesztelés során az akkumulátor élettartamának
megőrzése érdekében a háttérvilágítás 5 perc után kikapcsol. A visszakapcsoláshoz
nyomja le bármelyik gombot. ** Fontos: Az áramkörben a soros teszt során fellépő
magas áramerősség miatt a legjobb, ha az áramkört először úgy csatlakoztatja
a mérőműszerhez, hogy a jármű KI van kapcsolva. Ennek oka, hogy az érzékelőknek
a feszültség alatt álló áramkörrel való azonnali soros kapcsolásakor a csatlakozók
szikrázhatnak, ami károsíthatja az érzékelők hegyét, valamint veszélyessé teheti
a nem szellőztetett területen végzett munkát. Megjegyzés: Legfeljebb 120
másodpercig (2 percig) használja magas áramerősségű tesztüzemmódban.
Javaslat: A legjobb, ha különböző méretű és alakú (kerek, lapos) terminálokkal
rendelkező különféle vezetékeket tartalmazó tesztvezeték-készleteket használ,
amik használhatók az áramkör bekapcsolása előtt a műszer és a tesztelési
alkatrészek soros kapcsolására. Ez jó és biztonságos kapcsolódást biztosíthat.
* Uwaga: Aby zachować sprawność baterii podczas długotrwałych testów,
podświetlenie jest wyłączane po upływie 5 minut. Aby ponownie włączyć pod-
świetlenie, należy nacisnąć dowolny klawisz. ** Ważna uwaga: Ze względu na
znaczny prąd wobwodzie podczas pomiaru szeregowego zaleca się podłączyć
tester do obwodu, gdy pojazd jest wyłączony. Ma to na celu wyeliminowanie iskrze-
nia na zaciskach przyłączeniowych, do którego może dojść wprzypadku szere-
gowego podłączenia sond do działającego obwodu. Iskrzenie powoduje uszko-
dzenie końcówek sond, aponadto może być niebezpieczne wpomieszczeniach
bez odpowiedniej wentylacji. Uwaga: Trybu testowania wysokich natężeń prądu
nie można używać dłużej niż przez 120 sekund (2 minuty). Zalecenie: Zaleca się
korzystanie zzestawów przewodów pomiarowych. Poszczególne rodzaje prze-
wodów zkońcówkami oróżnych rozmiarach ikształtach (okrągłe, płaskie) umoż-
liwiają połączenie testera zbadanymi podzespołami przed włączeniem zasilania
obwodu. Ponadto zapewniają one wygodne ibezpieczne połączenia.
* Poznámka: Aby sa zachovala životnosť batérie počas dlhodobého testo-
vania, podsvietenie sa po 5 minútach vypne. Znova ho zapnete stlačením ľubo-
voľného tlačidla. ** Dôležité upozornenie: Z dôvodu vysokého prúdu (A) v obvo-
de počas testu v sérii je najvhodnejšie najskôr pripojiť obvod k testovaciemu
prístroju, keď je vozidlo vypnuté. Je to z toho dôvodu, že na pripájacích svorkách
môže vzniknúť iskrenie spôsobené okamžitým umiestnením sond do série s
obvodom pod napätím, čím dôjde k poškodeniu hrotov sond, a taktiež z toho
dôvodu, že práca v nevetranom priestore je nebezpečná. Poznámka: V testovacom
režime s vysokými ampérmi nepracujte dlhšie ako 120 sekúnd (2 minúty). Odpo-
rúčanie: Najvhodnejšie je použiť súpravy testovacích vodičov, kde nájdete rôzne
druhy vodičov s konektormi rôznych veľkostí a tvarov (okrúhle, ploché), ktoré boli
pripravené na použitie pri zapojení do série z testovacieho prístroja do testovacích
komponentov pred spustením obvodu. Okrem toho môžu poskytnúť dobré a
bezpečné pripojenia.
* Opomba: Osvetlitev se bo po 5 minutah izklopila. Tako bo ohranjena ži-
vljenjska doba baterije med dolgotrajnim testiranjem. Za ponovni vklop pritisnite
katero koli tipko. ** Pomembno: Zaradi visokega toka (amperi) v tokokrogu med
preskusom v liniji je najbolje, da tokokrog najprej povežete s testerjem, medtem
ko je vozilo izklopljeno. Na priključnih sponkah namreč lahko pride do iskrenja
zaradi takojšnje postavitve sond v linijo tokokroga pod napetostjo, kar poškodu-
je konice sond, prav tako pa je nevarno delati v neprezračenem prostoru. Opomba:
v načinu preizkusa z visokim številom amperov ne uporabljajte več kot 120 sekund
(2 minuti). Priporočilo: Najbolje je uporabiti komplete testnih vodnikov, v katerih
lahko najdete različne vrste vodnikov z različnimi velikostmi in oblikami (okrogli,
ploščati) priključkov, ki so bili pripravljeni za uporabo za linijsko povezavo od
testerja do testnih komponent pred zagonom vezja. Poleg tega lahko zagotavlja
dobre in varne povezave.
* Not: Uzun süreli test boyunca pil ömrünü korumaya yardımcı olmak için
arka ışık 5 dakika sonra KAPANIR. Işığı tekrar açmak için herhangi bir tuşa basın.
** Önemli not: Sıralı test esnasında devrede bulunan yüksek akım (Amper) nede-
niyle kullanılabilecek en iyi yöntem, araç KAPALI konumdayken öncelikle Test Ci-
hazı ile devre arasında bağlantı kurmaktır. Çünkü probların akım taşıyan devre ile
sıralı olacak şekilde aniden yerleştirilmesi, bağlantı terminallerinde kıvılcım oluşu-
muna sebep olabilir ve bu, probların uçlarına zarar verebilir. Ayrıca havalandırılma-
yan alanda çalışmak da tehlikelidir. Not: Yüksek Amper test modunda 120 saniyeden
(2 dakika) fazla çalıştırmayın. Tavsiye: En iyisi, içerisinde farklı boyut ve şekillerde
(yuvarlak, düz) terminallere sahip çeşitli kutup türleri bulabileceğiniz Test Kutupla-
rı Kitlerini kullanmaktır. Bu kitlerin içerdiği kutuplar, devreyi çalıştırmadan önce test
cihazından test bileşenlerine uzanan sıralı bağlantıda kullanılmak üzere hazırlan-
mıştır. Ayrıca iyi ve güvenli bağlantıların kurulmasına olanak tanır.
* Napomena: da bi se produljilo trajanje baterije tijekom dugotrajnog mjere-
nja, pozadinsko se osvjetljenje isključuje nakon 5 minuta. Pritisnite bilo koju
tipku da biste ga ponovno uključili. ** Važna napomena: zbog velike jakosti
struje u strujnom krugu tijekom serijskog mjerenja, strujni je krug najbolje pove-
zati s mjernim instrumentom dok je vozilo u položaju „isključeno”. To je potrebno
zato što može doći do iskrenja na priključcima zbog trenutnog serijskog postav-
ljanja sondi u aktivni strujni krug, čime se oštećuju vrhove sondi, a i opasno je
tijekom rada u neprovjetrenom prostoru. Napomena: nemojte koristiti dulje od
120sekundi (2minuta) u načinu rada za mjerenje struje velike jakosti. Preporuka:
najbolje je koristiti komplete kabela za mjerenje s raznim vrstama kabela s pri-
ključcima različitih veličina i oblika (okruglim, ravnim) spremne za serijsko pove-
zivanje između mjernog instrumenta i komponenti koje se mjere prije aktiviranja
strujnog kruga. Osim toga, time se omogućuju dobre i sigurne veze.
* Notă: Pentru a ajuta la păstrarea duratei de viaă a bateriei pe durata testării
de lungă durată, lumina de fundal se va OPRI după 5 minute. Apăsai orice tastă
pentru a o porni. ** Important de reinut: Din cauza intensităii ridicate a curentului
(A) în circuit pe durata testării în linie, cel mai bine este să conectai mai întâi circuitul
cu testerul în timp ce vehiculul este în poziia OPRIT. Recomandăm acest lucru
pentru că pot apărea scântei la bornele de conectare cauzate de plasarea instantanee
a sondelor în linie cu circuitul sub tensiune, iar acest lucru va deteriora vârfurile
sondelor și, de asemenea, lucrul într-o zonă neventilată este periculos. Notă: Nu
folosii mai mult de 120 secunde (2 minute) în modul de testare cu intensitate ridicată.
Recomandare: Cel mai bine este să folosii kituri de cabluri de testare în care putei
găsi diferite tipuri de cabluri cu borne de diferite dimensiuni și forme (rotunde, plate),
care sunt gata de utilizare pentru conectarea în linie de la tester la componentele de
testat înainte de a porni circuitul. Mai mult, pot asigura conexiuni bune și sigure.
*Забележка: За да се запази животът на батерията по време на дълго-
срочното тестване, подсветката ще се ИЗКЛЮЧВА след 5 минути. Натиснете
произволен клавиш, за да я включите отново. **Важна забележка: Поради
високия ток (ампери) във веригата по време на линейния тест най-добре
е първо да свържете веригата с тестера, докато превозното средство е в
ИЗКЛЮЧЕНА позиция. Това е така, защото може да има искрене на клемите
за свързване, причинено от незабавното линейно поставяне на сондите в
електрическата верига, и това ще повреди върховете на сондите, а също така
е опасно да се работи в помещение без вентилация. Забележка: Не използвайте
повече от 120секунди (2минути) в тестов режим с висок ампераж. Препоръка:
Най-добре е да използвате комплекти тестови проводници, където можете да
намерите различни видове проводници с различни размери и форми (кръгли,
плоски) клеми в тях, които са били готови за използване за вградена връзка
от тестера към компонентите за тестване преди стартиране на веригата. Освен
това може да се осигурят добри и сигурни връзки.
* Märkus: Aku tööea säilitamiseks pikaajalise testimise ajal lülitub taustvalgus
5 minuti pärast VÄLJA. Selle uuesti sisselülitamiseks vajutage suvalist klahvi.
** Oluline on märkida: Kuna vooluringis on ahela testimise ajal suur vool (amprites),
on kõige parem ühendada vooluring esmalt testriga, kui sõiduk on VÄLJA lülitatud.
Selle põhjuseks on asjaolu, et ühendusklemmidel võib tekkida sädemeid, mis on
põhjustatud sondide kohesest asetamisest ahelasse pingestatud vooluringiga ja
see kahjustab sondide otsi ning on ka ohtlik töötamine mitteventileeritavas kohas.
Märkus. Mitte kasutada suure voolutugevusega katserežiimil kauem kui 120 sekundit
(2 minutit). Soovitus: Parim on kasutada testjuhtmete komplekte, kust leiate erine-
va suuruse ja kujuga (ümmargused, lamedad) klemmidega juhtmeid, mis olid
valmis testri ja testimiskomponentide ühendamiseks ahelas kasutamiseks enne
vooluringi käivitamist. Lisaks võib see pakkuda häid ja turvalisi ühendusi.
* Pastaba: Siekiant taupyti baterijos energiją atliekant ilgalaikius bandymus,
foninis apšvietimas IŠSIJUNGS po 5 minučių. Paspauskite bet kurį klavišą, kad
vėl jį įjungtumėte. ** Svarbu įsidėmėti: Dėl didelės srovės (amperų) grandinėje at-
liekant linijinį bandymą, grandinę geriausia pirma sujungti su testeriu, kai transpor-
to priemonė yra IŠJUNGTOJE padėtyje. Taip yra todėl, kad zondus greitai prijungus
prie įtampą turinčios grandinės gali atsirasti kibirkščiavimas prijungimo gnybtuose,
o dėl to gali sugesti zondų antgaliai bei kilti pavojus dirbant nevėdinamose patal-
pose. Pastaba. Didelės srovės bandymo režimu nedirbkite ilgiau kaip 120 sekundžių
(2 minutes). Patarimas: Geriausia naudoti bandomųjų laidų rinkinius, kuriuose ra-
site įvairių rūšių laidų su įvairių dydžių ir formų (apvaliais, plokščiais) gnybtais,
paruoštus naudoti testeriui prijungti prie bandomųjų komponentų prieš paleidžiant
grandinę. Be to, tokiu būdu gali būti užtikrintos tinkamos ir saugios jungtys.
* Piezīme: Lai palīdzētu saglabāt akumulatora darbības ilgumu ilgstošas
testēšanas laikā, pēc 5 minūtēm fona apgaismojums izslēdzas. Nospiediet jeb-
kuru taustiņu, lai to atkal ieslēgtu. ** Svarīga norāde: Tā kā līnijas testa laikā
ķēdē ir liela strāva (ampēros), vislabāk ir vispirms savienot ķēdi ar testeri, kamēr
transportlīdzeklis ir izslēgtā stāvoklī. Tādēļ ka, uzreiz novietojot zondes strāvas
ķēdē, savienojuma spailēs var rasties dzirksteļošana, kas var sabojāt zondes
galus, kā arī ir bīstami strādāt neventilētā telpā. Piezīme: nedarbināt ilgāk par
120 sekundēm (2 minūtēm) augsta strāvas stipruma testa režīmā. Ieteikums:
vislabāk ir izmantot testēšanas vadu komplektus, kuros var atrast dažādu veidu
vadus ar dažādu izmēru un formu (apaļām, plakanām) spailēm, kas ir gatavas
izmantošanai līnijas savienojumam no testera uz testēšanas komponentiem pirms
ķēdes palaišanas. Turklāt tas var nodrošināt labus un drošus savienojumus.
* Napomena: Kako bi se očuvalo trajanje baterije tokom dugoročnog testi-
ranja, pozadinsko svetlo se ISKLJUČUJE nakon 5 minuta. Pritisnite bilo koji taster
da bi se ponovo uključilo. ** Važna napomena: Zbog jake struje (amperi) u kolu tokom
linijskog testa, najbolje je da se kolo prvo poveže sa testerom dok je vozilo u
ISKLJUČENOM položaju. Ovo je bitno jer može doći do varničenja na priključnim
terminalima uzrokovanog trenutnim postavljanjem soni linijski sa kolom pod
naponom što bi oštetilo vrhove sondi, a takođe je opasno raditi u prostoru bez
ventilacije. Napomena: Ne radite duže od 120 sekundi (2 minuta) u režimu testiranja
velike amperaže. Preporuka: Najbolje je koristiti komplete za elektrodama za
testiranje u kojima možete naći različite vrste elektroda, sa terminalima različitih
veličina i oblika (okrugle, ravne), koje su spremne za upotrebu u linijskom pove-
zivanju sa testera do komponenti koje se testiraju pre pokretanja kola. Osim toga,
mogu da obezbede dobro i bezbedno povezivanje.
*Примітка. Для заощадження заряду батареї функція підсвічування
вимикається за 5хвилин у разі тривалого вимірювання. Натисніть будь-яку
кнопку, щоб знов увімкнути її. **Важлива примітка. Оскільки під час вимі-
рювання в контурі спостерігається високий струм, рекомендовано спо-
чатку підключити до контуру вимірювач, коли автомобіль перебуває у ви-
мкненому стані. Це повязано з том, що на клемах можуть утворюватися
іскри внаслідок прямого під’єднання датчиків до контуру під напругою, що
може призвести до пошкодження контактів датчиків. Крім того, небезпечно
виконувати подібні дії в непровітрюваному середовищі. Примітка. Не
використовуйте більше 120 секунд (2 хвилин) у режимі вимірювання високої
потужності. Рекомендація. Радимо використовувати набір тестувальних
провідників, який містить різні види провідників із клемами різноманітних
розмірів і форм (круглі, пласкі), готових до лінійного під’єднання вимірюва-
ча до вимірюваних компонентів перед запуском контуру. Набір також за-
безпечує ефективне й безпечне з’єднання.
9
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Voltage Measurement - Average Volt
ENTERENTER
Direct
current
0.0 V ~ 3.9 V Normal display
4.0 V ~ 4.5 V Sensor Volt (Low) Check sensor connection
4.6 V ~ 6.0 V Sensor Volt (OK)
6.1 V ~ 7.5 V Sensor Volt (On high side) Refer service manual
7.6 V ~ 12.2 V Sensor Volt (High)
12 V Battery Volt (Low)
Sensor: Refer service manual; 12 V Battery: < 10.6 V: Replace;
> 10.7 V: Recharge and test
12.3 V ~ 12.5 V 12 V Battery Volt (Marginal) Recharge Battery
12.6 V ~ 13.5 V 12 V Battery Volt (OK)
13.6 V ~ 13.9 V 12 V Alternator charging Volt (Low) Check Alternator, loose belt, etc.
14.0 V ~ 14.9 V 12 V Alternator charging Volt (Normal)
15.0 V ~ 15.5 V 12 V Alternator charging Volt (High) Normal Alternator: Check Regulator
Smart Alternator: Ignore
24 V Battery: Replace
15.6 V ~ 17.5 V 12 V Smart Alternator charging Volt (Normal)
24 V Battery Volt (Low)
17.6 V ~ 24.6 V 12 V Smart Alternator charging Volt (High)
24 V Battery Volt (Low)
Check Alternator / setting; 24 V Battery: < 21.2 V: Replace;
> 21.3 V: Recharge and test
24.7 V ~ 25.0 V 24 V Battery Volt (Marginal) Recharge Battery
25.1 V ~ 27.0 V 24 V Battery Volt (OK)
27.1 V ~ 27.9 V 24 V Alternator charging Volt (Low) Check Alternator, loose belt, etc.
28.0 V ~ 29.9 V 24 V Alternator charging Volt (Normal)
30.0 V ~ 31.0 V 24 V Alternator charging Volt (High) Check Regulator
31.1 V ~ 35.0 V 24 V Smart Alternator charging Volt (Normal) Ignore
35.1 V ~ 37.5 V 24 V Smart Alternator charging Volt (High) Check Alternator / setting
≥ 37.6 V Normal display > 50.00 Vdc
• Reversed bias
• Negative volts
Voltage Measurement - Peak Volt
ENTER
ENTER
Direct
current
> 50.00 Vdc
10
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Voltage Measurement - 12 V / 24 V - Cranking Volt Test
12 V Starter
7.0 V ~ 8.0 V 12 V Cranking Volt (Low) Check battery terminals or Battery has aged.
If battery is new, check starter relay and connections.
8.1 V ~ 9.4 V 12 V Cranking Volt (Marginal)
9.5 V ~ 12.3 V 12 V Cranking Volt (OK)
24 V Starter
14.0 V ~ 16.0 V 24 V Cranking Volt (Low) Check battery terminals or Battery has aged.
If battery is new, check starter relay and connections.
16.1 V ~ 18.9 V 24 V Cranking Volt (Marginal)
19.0 V ~ 24.6 V 24 V Cranking Volt (OK)
ENTER
11
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Voltage Measurement - 12 V / 24 V - Alternator Charging Test
ENTER
ENTER ENTER
ENTER
ENTERENTER
ENTER
12 V Battery
~3000 RPM / 10 S
~2000 RPM / 10 S
ENGINE IDLING SPEED
AIRCON OFF
AIRCON OFF
HIGH BEAMS ON
AIRCON OFF
HIGH BEAMS ON
~3000 RPM / 10 S
~2000 RPM / 10 S
COUNTDOWN 10S
COUNTDOWN 10S
COUNTDOWN 10S
10S - 0S
10S - 0S
10S - 0S~3S
~3S
~3S
24 V Battery
12
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Resistance Measurement (OHM)
< 2.0
0.0 – 1.0M
≥ 1.0M
Shorted circuit
Frequency Measurement (Peak to Peak Volt @2.8V ~ 15V)
Peak to Peak Volt
ENTER
Duty Cycle Measurement (Peak to Peak Volt @2.8V ~ 15V)
ENTER
13
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Diode Condition Test
Continuity Test
LED Test (3.0 Vdc input)
ENTER
ENTER
14
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Introduction
This RMM600 Automotive Multi-Meter was designed solely for Automotive
Technicians for troubleshooting of all electrical problems encountered in the
vehicle. Be it a 6V, 12V or 24V system it can be used to check Amps draw
directly on the fuse (Mini, ATC or Maxi Fuses) without having to remove it
and measures parasitic drain current using parallel method at the fuse box.
Besides it measures Peak and Average Volts (max. 50VDC), Cranking Volts
on 12V/24V Systems with auto HOLD functions, 12V/24V Normal and Smart
Alternator charging voltages, Resistance [Ohms] (auto ranging up to 1.0M
), Frequency with peak to peak Volts (up to 20 KHz) and Duty Cycle (%). Hav-
ing able to measure AMPS, VOLTS, OHMS, FREQUENCY and DUTY CYCLE
(%), it is also able to perform circuit CONTINUITY Test, DIODES Test and
lastly LED Test which virtually had given us the necessary tools to assess and
troubleshoot any electrical problem encountered in the vehicle. The opera-
tion of this Tester is simple and easy to use. It is fully protected and it will not
be easily damage caused by accidental selection of testing mode e.g. using
OHM mode to measure Volts.
Here are the following tests that it can perform:
1. AMPS draw (A) measurements
There are two options on Amps draw measurements:
Option 1: Direct Amp Draw Test
(Probes are touch on top of fuse contact during measurement).
Unlike conventional way of measuring Amps (current) draw where an Amp
meter or a tester has to be connected in series with the circuit or by induction
method using an Amp clamp meter which clamps onto the cable, this test
measures Amp draw directly from the two expose points at the fuse (Mini,
ATC or Maxi) while the circuit is operating without removing the fuse with auto
HOLD readout during test. (Test range up to 80 Amps maximum).
Option 2: In-line Amp Draw Test with the circuit
Like normal Multimeter Amp Test, this option allows you to measure amps in
line (in series) with the operating circuit. It has two ranges: 1mA~999 mA and
1A ~ 30A. The smaller range (1mA~999mA) is very useful in measuring para-
sitic drain when the vehicle is OFF while the larger range permit test on fans,
wiper motors, etc. (Operating range up to 30A maximum).
2. VOLTS (V) measurement with different LED Colour display to indicate
its limits
When this mode is selected, you can measure Average and Peak voltages
present in the circuit with direct readout of the voltage present on the LCD
display with Green, Yellow or Red coloured LED to indicate the results of the
measured readings. It can measure from 0.00V to 50.00V DC maximum.
3. 12V /24V System Cranking Volt Test
Apart from the above, it is also designed to check the cranking eective-
ness of the 12V/24V Automotive Starter by measuring the Volt drop during
cranking. The readings will be captured and automatically HOLD on the LCD
display with colour LED indication to show its results.
4. Normal and Smart 12V/24V Alternator Charging Volt Test
This test enables checking of Alternator charging voltages to ensure that it
falls within its operating ranges. The test involves with electrical loads OFF
at 3,000 rpm, electrical loads ON” at 2,000 rpm and lastly Diode Ripples
voltage check with all the final test results after the test.
5. OHMS ( ) measurement
The resistance of the electrical components can be measured with this tester
from 0.0 up to 1.0 M . It has an automatic range selection whereby it will
select the best range that suit the resistance it has detected to give a more
precise reading.
6. FREQUENCY (Hz) measurement
Selecting this mode will enable you to measure the frequency from 0Hz to 20
KHz on frequency operated electrical components in the circuit. While meas-
uring Hz, it will also show the peak to peak volts on the same display. Typical
examples are Fuel injectors, rotation sensors, proximity sensors, etc.
7. DUTY CYCLE (%) measurement
Complimentary to frequency (Hz) measurement, you can also determine the
Duty Cycle in percentage (0% to 100%) of the electrical component while in
operation when it is in this mode.
8. Continuity Test
When this mode is selected, you can test the continuity of the cable, circuit or
common ground. The beeper will sound when the continuity is good.
9.Diode Test
While still in the Continuity test mode, the conditions of the diodes can also
be tested.
10.LED Test
Same mode with Continuity test, the condition of the LED light can be de-
termined.
Specifications
Applicable Voltage Systems 6V, 12V & 24V Batteries
Amperage Measurement
Probes Parallel to Fuse test Method
Mini ATM Fuse 3A ~ 30A (Max.)
Standard ATC Fuse 3A ~ 40A (Max.)
Maxi Fuse 20A ~ 80A (Max.)
Display Resolution 0.01A
Accuracy +/- 3% Display
Probes in series with the circuit test Method
Parasitic Drain Test range 1mA ~ 999mA (Max.)
Resolution 1mA
Accuracy +/- 1% Display
Normal Amp Draw Test range 1.00A ~ 30.00A (Max.)
Resolution 0.01A
Accuracy +/- 2% Display
DC Voltage Measurement range
Average Volt 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
High & Low Peak Volts 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Cranking Volt Test with auto HOLD 12V/24V Starter
Volts Display Resolution 0.01V
Accuracy +/- 2% Display
Alternator Charging Test 12V/24V Starter
Volts Display Resolution 0.01V
Accuracy +/- 2% Display
Tri-Colour LED Results Indicator
Good Results
Marginal
Bad Results, needs attention
OHM [ ] Measurement range 0.00 ~ 1.0 M (Max.)
Ohm Range selection Automatic
Ohm Display Resolution 0.01
Accuracy +/- 2%
Frequency Measurement range 1Hz to 20 KHz (Max.)
Accuracy +/- 1Hz
Peak to Peak Volts 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Duty Cycle Measurement range: (Peak to Peak Volts @2.8V ~ 15.0V max.)
From 1 Hz to 1 KHz 1% ~ 99%
Accuracy +/- 1%
Above 1 KHz to 10 KHz 5% ~ 99%
Accuracy +/- 2%
Above 10 KHz to 20 KHz 10% ~ 90%
Accuracy +/- 5%
Continuity / Diode Test 0 ~ 500 (Max.) -
LED Test Input Volts: 3.5V (Max.)
Replaceable Batteries (Not included) Alkaline Type AAA (1.5V x 3 nos.)
Replace Battery sign ON when Volts drop to 3.8V or below
Self-Power OFF (To conserve battery power) 10 minutes after power ON
Replaceable Protection Fuse 30 A
Working Temperature 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F)
Working Humidity 10% ~ 80%
15
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Einführung
Das Multimeter RMM600 für den Kraftfahrzeugbereich wurde ausschließlich für im
Automobilbereich tätige Techniker entwickelt, die damit den Ursachen von Proble-
men mit der Elektrik in Fahrzeugen nachgehen. Das Gerät kann unabhängig davon,
ob es sich um ein 6-V-, 12-V- oder 24-V-System handelt, dazu verwendet werden,
die Stromaufnahme direkt an der Sicherung (Mini-, ATC- oder Maxi-Sicherung) zu
überpfen, ohne diese ausbauen zu müssen. Bei parallelem Anschluss an den Siche-
rungskasten kann es auch dazu genutzt werden, parasitäre Ableitströme zu messen.
Darüber hinaus kann es zum Messen der folgenden Parameter verwendet werden:
Spitzen- und mittlere Spannungen (max. 50VDC), Anlassspannungen von 12-V/24-
V-Systemen inkl. automatischer HALTE-Funktion, Messung der Ladespannung an
normalen und intelligenten Lichtmaschinen von 12-V-/24-V-Systemen, Widerstand
[Ohm] (Einstellung Auto reicht bis 1,0M ), Frequenz mit Spitze-zu-Spitze-Spannun-
gen (bis zu 20kHz) und Einschaltdauer (%). Mit dem Gerät können STROMSTÄRKE,
SPANNUNG, WIDERSTAND, FREQUENZ und EINSCHALTDAUER (%) gemessen
werden. Es ermöglicht zudem die Durchhrung von DURCHGANGSPRÜFUNGEN,
DIODENPRÜFUNGEN und LED-PRÜFUNGEN. Somit stehen praktisch alle Mittel zur
Verfügung, die man braucht, um den Ursachen elektrischer Probleme jeglicher Art
in Fahrzeugen auf den Grund zu gehen. Die Bedienung des Messgets stellt sich
einfach und benutzerfreundlich dar. Es ist umfassend geschützt und wird auch bei
der versehentlichen Wahl eines falschen Prüfmodus, z.B. Modus WIDERSTAND beim
Messen einer Spannung, nicht so leicht beschädigt.
Die folgenden Messungen können durchgeführt werden:
1. Messung der Stromaufnahme (A)
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Stromaufnahme zu messen:
Option1: Direkte Messung der Stromaufnahme
(Die Messspitzen werden während der Messung oben an die Sicherungskon-
takte angesetzt.)
Im Gegensatz zur herkömmlichen Methode zum Messen der Stromaufnahme (Am-
père), bei der ein Ampèremeter oder ein Messget in Reihe an den Stromkreis
angeschlossen werden muss oder zur induktiven Methode, bei der ein Zangenam-
peremeter an das Stromkabel geklemmt wird, wird bei dieser Messung die Strom-
aufnahme direkt an zwei nicht isolierten Stellen der Sicherung (Mini, ATC oder Maxi)
gemessen. Dabei führt der Kreis Spannung und die Sicherung braucht nicht entfernt
zu werden. Gleichzeitig sorgt die HALTE-Funktion dafür, dass der Messwert dauer-
haft angezeigt wird. (Der Messbereich reicht bis 80Ampère).
Option2: Messung der Stromaufnahme in Reihe mit dem Kreis
Wie bei einer normalen Messung der Stromsrke mit einem Multimeter können
Sie die Stromsrke in Reihe mit dem Betriebsstromkreis messen. Es gibt zwei
Bereiche: 1mA~999mA und 1A~30A. Der kleinere Bereich (1mA~999mA)
eignet sich sehr gut zum Messen parasitärer Ableitströme bei ausgeschalteter
Zündung. Der größere Bereich hingegen bietet sich für Messungen an Lüftern,
Wischermotoren etc. an (Betriebsbereich bis max. 30A).
2. Spannungsmessung (V) mit Anzeige der Grenzen durch verschiedenfarbige LEDs
Bei Auswahl dieses Modus können Sie die mittleren und die Spitzenspannungen
eines Stromkreises messen. Dabei wird die anliegende Spannung direkt auf dem
Display angezeigt. Eine grüne, gelbe oder rote LED zeigt das Ergebnis der Mes-
sung an. Mit dem Gerät können 0,00V bis 50,00VDC gemessen werden.
3. Messung der Anlassspannung bei 12-V-/24-V-Systemen
Neben den vorstehend beschriebenen Funktionen bietet das Gerät die Möglichkeit, das
Anlassvermögen von auf 12V/24V ausgelegten Anlassern im Kraftfahrzeugbereich zu
überpfen. Zu diesem Zweck wird der Spannungsabfall während des Anlassens ge-
messen. Die Messwerte werden dank HALTE-Funktion dauerhaft auf dem LCD-Display
angezeigt. Verschiedenfarbige LEDs zeigen das Ergebnis der Messung an.
4. Messung der Ladespannung an normalen und intelligenten Lichtmaschi-
nen von 12-V-/24-V-Systemen
Mit dieser Prüfung lassen sich die Ladespannungen von Lichtmaschinen mes-
sen, um sicherzustellen, dass die Werte innerhalb des jeweiligen Betriebsbe-
reichs liegen. Die Messungen erfolgen bei 3.000U/min und ausgeschalteten Ver-
brauchern sowie bei 2.000U/min und eingeschalteten Verbrauchern. Außerdem
kann die Welligkeitsspannung von Dioden gemessen werden. Am Ende werden
die Ergebnisse aller Messungen angezeigt.
5. Widerstandsmessung ( )
Der Widerstand elektrischer Komponenten lässt sich mit diesem Messgerät in ei-
nem Bereich von 0,0 bis 1,0M messen. Es bietet eine automatische Bereichs-
auswahl, d.h. es wählt automatisch den am besten zum erkannten Widerstand
passenden Bereich, um möglichst pzise Messwerte anzeigen zu können.
6. Frequenzmessung (Hz)
Bei Auswahl dieses Modus können Sie die Frequenz von frequenzgesteuerten elektri-
schen Komponenten im Stromkreis zwischen 0Hz und 20kHz messen. Neben der Fre-
quenz wird auf dem Display auch die Spitze-zu-Spitze-Spannung angezeigt. Typische
Einsatzgebiete sind Einspritzdüsen, Rotationssensoren, Näherungssensoren etc.
7. Messung der Einschaltdauer (%)
Ergänzend zur Frequenzmessung (Hz) können Sie in diesem Modus die Ein-
schaltdauer einer elektrischen Komponente in Prozent (0% bis 100%) messen.
8. Durchgangsprüfung
Bei Auswahl dieses Modus können Sie den Durchgang eines Stromkabels,
Stromkreises oder die Bezugserde messen. Bei gutem Durchgang wird ein akus-
tisches Signal ausgegeben.
9. Diodenprüfung
Im Modus Durchgangsprüfung lässt sich gleichzeitig der Zustand von Dioden prüfen.
10. LED-Prüfung
Im Modus Durchgangspfung besteht auch die Möglichkeit, den Zustand einer
LED zu bestimmen.
Technische Angaben
Anwendbare Spannungssysteme 6V, 12V & 24V Batterien
Messung der Stromstärke
Messmethode mit parallel an Sicherung angesetzten Messspitzen
Mini-ATM-Sicherung 3A ~ 30A (Max.)
Standard-ATC-Sicherung 3A ~ 40A (Max.)
Maxi-Sicherung 20A ~ 80A (Max.)
Anzeigeschritt 0.01A
Genauigkeit +/- 3% Display
Messmethode mit in Reihe an den Stromkreis angeschlossenen Messspitzen
Messbereich für parasitäre Ableitströme 1mA ~ 999mA (Max.)
Anzeigeschritt 1mA
Genauigkeit +/- 1% Display
Messbereich normale Stromaufnahme 1.00A ~ 30.00A (Max.)
Anzeigeschritt 0.01A
Genauigkeit +/- 2% Display
Messbereich für Gleichspannung
Mittlere Spannung 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Obere und untere Spitzenspannungen 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Messung der Anlassspannung mit autom.
HALTE-Funktion 12V/24V Starter
Anzeigeschritt für Spannung 0.01V
Genauigkeit +/- 2% Display
Messung der Ladespannung von Licht-
maschinen 12V/24V Starter
Anzeigeschritt für Spannung 0.01V
Genauigkeit +/- 2% Display
Dreifarbige LED-Ergebnisanzeige
Gute Ergebnisse
Grenzwertig
Schlechte Ergebnisse, Handlung
erforderlich
Messbereich für Widerstand [ ]0.00 ~ 1.0 M (Max.)
Auswahl des Ohm-Bereichs Automatisch
Anzeigeschritt für Widerstand 0.01
Genauigkeit +/- 2%
Messbereich für Frequenz 1Hz to 20 KHz (Max.)
Genauigkeit +/- 1Hz
Spitze-zu-Spitze-Spannungen 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Messbereich für Einschaltdauer: (Spitze-zu-Spitze-Spannungen bei 2,8V~max. 15,0V)
Von 1Hz bis 1kHz 1% ~ 99%
Genauigkeit +/- 1%
Über 1kHz bis 10kHz 5% ~ 99%
Genauigkeit +/- 2%
Über 10kHz bis 20kHz 10% ~ 90%
Genauigkeit +/- 5%
Durchgangs- /Diodenprüfung 0 ~ 500 (Max.) -
LED-Prüfung Eingangsspannung: 3.5V (Max.)
Austauschbare Batterien
(nicht in Lieferumfang) Alkali, Typ AAA (1.5V x 3 nos.)
Symbol für erforderlichen Batteriewechsel Wird angezeigt, wenn Spannung auf
3,8V oder darunter fällt
Autom. Abschaltung (um Batterie zu schonen) 10Minuten nach Einschalten
Austauschbare Schutzsicherung 30 A
Betriebstemperatur C (32°F) ~ 50°C (122°F)
Zulässige Feuchte im Betrieb 10% ~ 80%
16
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Introduction
Le présent multimètre automobile RMM600 a été conçu à lattention exclusive
des techniciens automobiles dans le but de résoudre toute sorte de problèmes
électriques rencontrés sur un véhicule. Quil sagisse dun système de 6V, 12V
ou 24V, il peut être utilisé pour vérifier lamrage directement sur un fusible
(mini-fusibles, fusiblesATC ou maxi-fusibles) sans avoir à le retirer et pour mesu-
rer le courant parasite débité en parallèle sur le coret de fusibles. Cet appareil
permet également de mesurer la tension de crête et la tension moyenne (max.
50VDC), la tension de démarrage sur les systèmes de 12V/24V avec la fonc-
tion de MAINTIEN automatique, la tension de charge dun alternateur standard
et intelligent de 12V/24V, la résistance [] (plage détectée automatiquement
jusqu’à 1,0 M ), la fréquence avec la tension crête à crête (max. 20kHz) et le
cycle de service [%]. Capable de mesurer lAMPÉRAGE [A], la TENSION [V],
la RÉSISTANCE [], la FRÉQUENCE et le CYCLE DE SERVICE [%], lappareil
permet également de tester la CONTINUITÉ du circuit, les DIODES, ainsi que
les LED, fournissant ainsi les outils nécessaires pour évaluer les problèmes
électriques de toute nature rencontrés sur un véhicule et pour y redier. Ce
contrôleur a un fonctionnement simple et est facile à utiliser. Il est entièrement
protégé de sorte quune erreur involontaire lors de la sélection du mode de test
(p.ex. utilisation du mode RÉSISTANCE pour mesurer une tension en volts) ne
devrait pas causer degâts.
Voici les tests pouvant être réalis avec cet appareil:
1. Mesure de l’AMPÉRAGE [A]
Deux options sont disponibles pour les mesures d’amrage:
Option1: test dampérage direct
(Les pinces sont plaes au sommet du contact du fusible pendant la mesure.)
Contrairement à la méthode conventionnelle de mesure de lampérage (courant) qui
consiste à monter un ampèremètre ou un contrôleur en série dans le circuit ou à la
méthode par induction qui consiste à placer une pince ampèremétrique sur le câble,
ce test mesure lampérage directement sur les deux points expos du fusible (mini-
fusible, fusibleATC ou maxi-fusible) pendant que le circuit est sous tension, sans
avoir à retirer le fusible pendant le test gce à la fonction MAINTIEN automatique.
(plage de test jusqu’à 80A au maximum)
Option2: Test dampérage en série dans le circuit
Comme les tests dampérage classiques réalis avec un multimètre, cette
option vous permet de mesurer lampérage en série lorsque le circuit est sous
tension. Deux plages sont possibles: 1mA à 999mA et 1A à 30A. La plage
inférieure (1mA à 999mA) est très utile pour mesurer le débit parasite quand
le véhicule est hors tension, tandis que la plage supérieure permet de tester les
ventilateurs, le moteur des essuie-glace, etc. (plage de fonctionnement jusqu’à
30A au maximum)
2. Mesure de la TENSION [V] avec un affichage par LED de difrentes cou-
leurs indiquant les limites
Quand ce mode est sélectionné, vous pouvez mesurer la tension moyenne et la
tension de crête sur le circuit, et lire le résultat directement sur lachageLCD
par lintermédiaire de LED vertes, jaunes ou rouges. La plage de mesure sétend
de 0,00V à 50,00VDC au maximum.
3. Test de la tension de démarrage d’un sysme de 12V/24V
En plus des types de mesures déjà mentionnés plus haut, lappareil est éga-
lement cou pour vérifier lecacité au démarrage des starters automobiles
de 12V/24V en mesurant la chute de tension au démarrage. Les résultats sont
enregistrés et MAINTENUS automatiquement sur lachageLCD par lintermé-
diaire des LED de couleur.
4. Test de la tension de charge d’un alternateur standard et intelligent de
12V/24V
Ce test permet de vérifier la tension de charge de lalternateur afin de sassurer
quelle se situe bien dans sa plage de fonctionnement. Ce test suppose des
charges électriques «inactives» à 3000tr/min, des charges électriques «ac-
tives» à 2000tr/min et, pour finir, un contrôle de la tension dondulation des
diodes avec tous les résultats finaux à la fin du test.
5. Mesure de la RÉSISTANCE [ ]
Cet appareil permet de mesurer la résistance des composants électriques de
0,0 à 1,0M . Il sélectionne automatiquement la plage la mieux adaptée à la
résistance détectée afin de fournir une lecture plus précise.
6. Mesure de la FRÉQUENCE [Hz]
Sélectionner ce mode vous permet de mesurer la fquence de 0Hz à 20kHz
sur les composants électriques du circuit. Lors de la mesure de la fquence,
lappareil indique également la tension crête à crête sur le même achage. Les
injecteurs de carburant, les détecteurs de rotation et les capteurs de proximité
sont quelques exemples types pour ce test.
7. Mesure du CYCLE DE SERVICE [%]
En plus de mesurer la fréquence [Hz], sélectionner ce mode sur lappareil vous
permet également de déterminer le cycle de service en pourcentage (0% à 100%)
du composant électrique en cours de fonctionnement.
8. Test de continuité
Quand ce mode est sélectionné, vous pouvez tester la continuité du câble, du
circuit ou de la terre commune. Un signal sonore retentit si la continuité est
bonne.
9. Test des diodes
Le mode utilisé pour le test de continuité permet également de tester létat des
diodes.
10. Test des LED
Le mode utilisé pour le test de continuité permet également de déterminer létat
de léclairage des LED.
Spécifications
Systèmes de tension concernés 6V, 12V & 24V Batteries
Mesure de l’ampérage
thode de test avec les pinces en paralle sur le fusible
Mini-fusibleATM 3A ~ 30A (Max.)
FusibleATC standard 3A ~ 40A (Max.)
Maxi-fusible 20A ~ 80A (Max.)
Résolution de l’affichage 0.01A
Précision +/- 3% Display
thode de test avec les pinces en série dans le circuit
Plage du test de débit parasite 1mA ~ 999mA (Max.)
Résolution 1mA
Précision +/- 1% Display
Plage du test d’amrage standard 1.00A ~ 30.00A (Max.)
Résolution 0.01A
Précision +/- 2% Display
Plage de mesure de la tension du courant continu
Tension moyenne 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Tension de crête maximale et minimale 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Test de la tension de démarrage avec MAIN-
TIEN automatique 12V/24V Starter
Résolution de l’afchage de la tension 0.01V
Précision +/- 2% Display
Test de charge d’un alternateur 12V/24V Starter
Résolution de l’afchage de la tension 0.01V
Précision +/- 2% Display
Indication des résultats via les LED tricolores
Résultats de bonne qualité
Résultats marginaux
Résultats de mauvaise qualité,
attention requise
Plage de mesure de la RÉSISTANCE [ ]0.00 ~ 1.0 M (Max.)
lection de la plage de résistance Automatique
Résolution de l’afchage de la résistance 0.01
Précision +/- 2%
Plage de mesure de la fréquence 1Hz to 20 KHz (Max.)
Précision +/- 1Hz
Tension cte à cte 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Plage de mesure du cycle de service: (tension cte à cte de 2,8V à max. 15,0V)
De 1Hz à 1kHz 1% ~ 99%
Précision +/- 1%
De plus de 1kHz à 10kHz 5% ~ 99%
Précision +/- 2%
De plus de 10kHz à 20kHz 10% ~ 90%
Précision +/- 5%
Test de continuité/des diodes 0 ~ 500 (Max.) -
Test des LED Tension d’entrée: 3.5V (Max.)
Piles remplaçables (non fournies) Alcalines AAA (1.5V x 3 nos.)
Indicateur de remplacement des piles Allumé quand la tension chute à
3,8V ou moins
Arrêt automatique
(pour préserver l’autonomie des piles) 10minutes après la mise sous
tension
Fusible de protection remplaçable 30 A
Température de service C (3F) ~ 50°C (122°F)
Taux d’humidité de service 10% ~ 80%
17
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Introduzione
Questo multimetro per autoveicoli RMM600 è stato progettato esclusivamente
per i tecnici automobilistici per la risoluzione di tutti i problemi elettrici riscontrati
nel veicolo. A prescindere dal fatto che si tratti di un sistema a 6 V, 12 V o 24
V, esso può essere utilizzato per controllare lassorbimento di corrente diretta-
mente sul fusibile (Mini, ATC o Maxi) senza doverlo rimuovere. Con il metodo
del parallelo sulla scatola dei fusibili esso può misurare la corrente di scarico
parassita. Inoltre, misura la tensione di picco e media (max. 50 VDC), la tensione
di avviamento su sistemi a 12 V/24 V con funzioni auto HOLD, le tensioni di carica
dellalternatore normale e smart a 12 V/24 V, la resistenza [Ohm] (con intervallo
automatico fino a 1,0M ), la frequenza con la tensione picco-picco (fino a 20
KHz) e il fattore di utilizzo (%). Essendo in grado di misurare AMP, VOLT, OHM,
FREQUENZA e FATTORE DI UTILIZZO (%), è anche in grado di eseguire il test
di CONTINUITÀ del circuito, il test dei DIODI e infine il test dei LED, che ci ha
virtualmente fornito gli strumenti necessari per valutare e risolvere qualsiasi pro-
blema elettrico riscontrato nel veicolo. Questo tester è semplice e facile da usare.
È completamente protetto e non subirà facilmente danni causati selezionando
accidentalmente una modalità di test errata, ad esempio utilizzando la modalità
OHM per misurare la tensione.
Questi sono i test che può eseguire:
1. Misure dell’assorbimento di ampere (A)
Esistono due opzioni per le misure dell’assorbimento di ampere:
Opzione 1: Test di assorbimento di ampere diretto
(le sonde vengono toccate sulla parte superiore del contatto del fusibile du-
rante la misurazione).
A dierenza dei metodi convenzionali di misurazione dellassorbimento di am-
pere (corrente), in cui un amperometro o un tester devono essere collegati in
serie al circuito o con un metodo a induzione utilizzando un amperometro a
pinza che si blocca sul cavo, questo test misura lassorbimento di Ampere di-
rettamente dai due punti di esposizione del fusibile (Mini, ATC o Maxi) mentre
il circuito è in funzione, senza rimuovere il fusibile, con lettura in auto HOLD
durante il test. (Intervallo di test fino a un massimo di 80 ampere)
Opzione 2: Test di assorbimento di corrente in linea con il circuito
Come il normale test dellintensità di corrente con multimetro, questa opzione
consente di misurare gli ampere in linea (in serie) con il circuito in funzione. Ha
due intervalli: 1 mA~999 mA e 1 A ~ 30 A. Lintervallo più piccolo (1 mA~999 mA)
è molto utile per misurare lo scarico parassita quando il veicolo è SPENTO,
mentre lintervallo più grande consente di eseguire test su ventole, motori dei
tergicristalli, ecc. (intervallo operativo fino a 30A massimo).
2. Misura della tensione (V) con diversi display LED a colori per indicare
i limiti
Selezionando questa modalità è possibile misurare le tensioni medie e di pic-
co presenti nel circuito con lettura diretta della tensione presente sul display
LCD con LED colorati di verde, giallo o rosso per indicare i risultati delle lettu-
re misurate. Può misurare da 0,00 V a 50,00 V CC massimo
3. Test della tensione di avviamento a 12 V /24 V
Oltre a quanto sopra, è anche progettato per verificare lecacia del motorino
di avviamento a 12 V/24 V misurando la caduta di tensione in fase di avvia-
mento. Le letture verranno acquisite e mostrate automaticamente grazie alla
funzione HOLD sul display LCD. La spia LED a colori mostra i risultati.
4. Test della tensione di carica dell’alternatore 12 V/24 V normale e smart
Questo test consente di controllare le tensioni di carica dellalternatore per
verificare che rientrino nei suoi intervalli di funzionamento. Il test prevede ca-
richi elettrici OFF” a 3.000 giri/min, carichi elettrici ON” a 2.000 giri/min
e infine il controllo dellondulazione residua del voltaggio con tutti i risultati
finali del test.
5. Misurazione OHM ( )
Questo tester consente misurare la resistenza dei componenti elettrici da 0,0
a 1,0 M . Ha una selezione automatica dellintervallo che consente di se-
lezionare lintervallo migliore sulla base della resistenza rilevata per restituire
una lettura più precisa.
6. Misura della FREQUENZA (Hz)
Selezionando questa modalità è possibile misurare la frequenza da 0 Hz a 20
KHz sui componenti elettrici che operano per frequenza nel circuito. Men-
tre misura gli Hz, mostra anche i valori di tensione picco-picco sullo stesso
display. Esempi tipici sono gli iniettori di carburante, i sensori di rotazione, i
sensori di prossimità, ecc.
7. Misura del FATTORE DI UTILIZZO (%)
In questa modalità, oltre alla misura della frequenza (Hz), è possibile deter-
minare il fattore di utilizzo in percentuale (da 0% a 100%) del componente
elettrico in funzione.
8. Test di continuità
Selezionando questa modalità, è possibile verificare la continuità del cavo,
del circuito o della messa a terra comune. Quando la continuità è buona viene
emesso il segnale acustico.
9. Test dei diodi
Sempre in modalità test di continuità, possono essere testate anche le con-
dizioni dei diodi.
10. Test dei LED
Così come con il test di continuità, è possibile determinare la condizione della
luce LED.
Specifiche
Sistemi di tensione applicabile 6V, 12V & 24V Batterie
Misurazione dell’amperaggio
Metodo di testing Sonde parallele al fusibile
Fusibile ATM mini 3A ~ 30A (Max.)
Fusibile ATC standard 3A ~ 40A (Max.)
Fusibile maxi 20A ~ 80A (Max.)
Risoluzione del display 0.01A
Accuratezza +/- 3% Display
Sonde in serie con il metodo del test del circuito
Intervallo del test dello scarico parassita 1mA ~ 999mA (Max.)
Risoluzione 1mA
Accuratezza +/- 1% Display
Intervallo del test di assorbimento di ampere
normale 1.00A ~ 30.00A (Max.)
Risoluzione 0.01A
Accuratezza +/- 2% Display
Intervallo di misurazione tensione CC
Tensione media 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Tensione di picco alto e basso 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Test della tensione di avviamento con
funzione autom. HOLD 12V/24V Starter
Risoluzione display tensione 0.01V
Accuratezza +/- 2% Display
Test di carica dell’alternatore 12V/24V Starter
Risoluzione display tensione 0.01V
Accuratezza +/- 2% Display
Indicatore di risultato LED tricolore
Risultati buoni
Marginale
Risultati insufficienti, richiesta
attenzione
Intervallo di misurazione degli OHM [ ]0.00 ~ 1.0 M (Max.)
Selezione dell’intervallo degli ohm Automatica
Risoluzione display ohm 0.01
Accuratezza +/- 2%
Intervallo di misurazione della frequenza 1Hz to 20 KHz (Max.)
Accuratezza +/- 1Hz
Tensione picco-picco 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Intervallo di misurazione fattore di utilizzo (Tensione picco-picco @2,8V ~ 15,0V max)
Da 1 KHz a 10 KHz 1% ~ 99%
Accuratezza +/- 1%
Oltre 1 KHz fino a 10 KHz 5% ~ 99%
Accuratezza +/- 2%
Oltre 10 KHz fino a 20 KHz 10% ~ 90%
Accuratezza +/- 5%
Test di continuità / dei diodi 0 ~ 500 (Max.) -
Test dei LED Tensione di entrata: 3.5V (Max.)
Batterie sostituibili (non incluse) Tipo alcalino AAA (1.5V x 3 nos.)
Segnale sostituzione della batteria
ON quando i volt scendono a 3,8 V o meno
Spegnimento automatico
(per preservare la carica della batteria) 10 minuti dopo l’accensione
Fusibile di protezione sostituibile 30 A
Temperatura operativa 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F)
Umidità operativa 10% ~ 80%
18
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Introducción
El multímetro para automoción RMM600 se ha diseñado exclusivamente pensan-
do en los técnicos de automocn, para permitirles resolver todos los problemas
eléctricos que puedan presentarse en el veculo. Ya se trate de un sistema de 6V,
12V o 24V, puede usarse para comprobar el consumo de amperios directamente
en los fusibles (fusibles Mini, ATC o Maxi) sin necesidad de retirarlos y mide la
corriente de drenaje parasitaria mediante el método paralelo en la caja de fusibles.
Ades mide los voltios pico y medio (máximo 50V CC), los voltios de arranque
en sistemas de 12V/24V con las funciones automáticas de retencn, los voltajes
de carga normal de 12V/24V y del alter
nador inteligente, la resistencia [ohmios]
(medida automática de hasta 1,0M ),
la frecuencia con voltios pico a pico (hasta
20KHz) y el ciclo de trabajo (%). Gracias a su capacidad para medir los amperios,
los voltios, los ohmios, la frecuencia y el ciclo de trabajo ( ), también puede realizar
pruebas de continuidad, pruebas de diodos y pruebas de LED, lo que ha puesto en
nuestras manos prácticamente todas las herramientas necesarias para evaluar y
resolver todos los problemas eléctricos que pueden darse en el veculo. El funcio-
namiento de este comprobador es sencillo e intuitivo. Está totalmente protegido y
no se daña con facilidad cuando se selecciona por accidente el modo de prueba,
es decir, cuando se usa el modo de ohmios para medir voltios.
Permite realizar las siguientes pruebas:
1. Medidas de consumo de amperios (A)
Existen dos opciones para medir el consumo de amperios:
Opción 1: Prueba de consumo de amperios directa
(las sondas entran en contacto con la parte superior del fusible durante la
medida).
A diferencia de la forma convencional de medir el consumo (corriente) de amperios,
en la que es necesario conectar un medidor de amperios o un comprobador en serie
al circuito o mediante el método de inducción usando una pinza amperitrica fijada
al cable, esta prueba mide el consumo de amperios directamente a partir de los dos
puntos de exposicn del fusible (Mini, ATC o Maxi) con el circuito en funcionamiento
y sin retirar el fusible, y con retención autotica de la lectura durante la prueba.
(Rango máximo de prueba de hasta 80amperios).
Opción 2: Prueba de consumo de amperios en línea con el circuito
Como una prueba normal de amperios del multímetro, esta opcn le permite medir
amperios en línea (en serie) con el circuito en funcionamiento. Consta de dos rangos:
1 mA ~ 999 mA y 1 A ~ 30A. El rango más pequeño (1 mA ~ 999 mA) resulta muy útil
para medir el drenaje parasitario cuando el vehículo está apagado. Por su parte, el
rango más grande es adecuado para pruebas en ventiladores, motores de limpiapa-
rabrisas, etc. (rango de funcionamiento máximo de hasta 30A).
2. Medida de voltios (V) con diferentes pantallas de color LED para in-
dicar sus límites
Este modo permite medir los voltajes medio y pico presentes en el circuito
con lectura directa del voltaje presente en la pantalla LCD con LED de colores
verde, amarillo o rojo para indicar los resultados de las lecturas medidas.
Permite medir desde 0,00V hasta 50,00V CC.
3. Prueba de voltaje de arranque del sistema de 12V/24V
Ades de lo anterior, este multímetro también se ha diseñado para compro-
bar la efectividad de arranque de los sistemas de arranque de automoción de
12V/24V mediante la medida de la caída de voltios durante el arranque. Las
lecturas se capturarán y se conservarán automáticamente en la pantalla LCD
con la indicación de LED de color para mostrar los resultados.
4. Prueba de voltaje de carga del alternador de 12V/24V, normal e in-
teligente
Esta prueba permite comprobar los voltajes de carga del alternador para
garantizar que se sia dentro de sus rangos operativos. La prueba inclu-
ye cargas ectricas apagadas a 3000rpm, cargas eléctricas encendidas a
2000rpm y comprobación de voltajes de ondas de diodos, con todos los
resultados de pruebas finales tras la prueba.
5. Medida de ohmios ( )
Este comprobador permite medir la resistencia de los componentes eléctri-
cos desde 0,0 hasta 1,0 M . Incorpora una seleccn automática de rangos
que escoge el mejor rango para la resistencia que ha detectado a fin de ofre-
cer una lectura más precisa.
6. Medida de la frecuencia (Hz)
La selección de este modo le permitirá medir la frecuencia desde 0Hz hasta
20KHz en componentes eléctricos accionados por frecuencia en el circuito.
Al medir Hz, también mostrará los voltios pico a pico en la misma pantalla.
Ejemplos típicos son los inyectores de combustible, los sensores de giro, los
sensores de proximidad, etc.
7. Medida de ciclo de trabajo (%)
Junto a la medida de la frecuencia (Hz), también puede determinar el ciclo de
trabajo en porcentaje (del 0 al 100%) del componente eléctrico en funciona-
miento cuando se encuentra en este modo.
8. Prueba de continuidad
Este modo permite probar la continuidad del cable, circuito o toma a tierra
común. Una señal acústica indicará el momento en el que la continuidad es
buena.
9. Prueba de diodos
El modo de prueba de continuidad también permite comprobar el estado de
los diodos.
10. Prueba de LED
El mismo modo de prueba de continuidad también permite determinar el es-
tado de las luces LED.
Especificaciones
Sistemas de voltaje aplicables 6V, 12V & 24V Baterías
Medida de amperios
todo de pruebas de sondas paralelas a fusible
Fusible ATM Mini 3A ~ 30A (Max.)
Fusible ATM estándar 3A ~ 40A (Max.)
Fusible Maxi 20A ~ 80A (Max.)
Resolución de pantalla 0.01A
Precisión +/- 3% Display
todo de prueba basado en sondas en serie con el circuito
Rango de pruebas de drenaje parasitario 1mA ~ 999mA (Max.)
Resolución 1mA
Precisión +/- 1% Display
Rango de pruebas de consumo de amperios
normal 1.00A ~ 30.00A (Max.)
Resolución 0.01A
Precisión +/- 2% Display
Rango de medidas de voltaje de CC
Voltaje medio 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Voltajes pico alto y bajo 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Prueba de voltaje de arranque con retención
automática 12V/24V Starter
Resolución de pantalla de voltios 0.01V
Precisión +/- 2% Display
Prueba de carga del alternador 12V/24V Starter
Resolución de pantalla de voltios 0.01V
Precisión +/- 2% Display
Indicador de resultados de LED de tres colores
Buenos resultados
Marginal
Malos resultados, requiere atención
Rango de medidas de ohmios [ ]0.00 ~ 1.0 M (Max.)
Selección de rango de ohmios Automático
Resolución de pantalla de ohmios 0.01
Precisión +/- 2%
Rango de medidas de la frecuencia 1Hz to 20 KHz (Max.)
Precisión +/- 1Hz
Voltios pico a pico 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Rango de medida de ciclo de trabajo: (voltios pico a pico desde 2,8V hasta 15,0V)
De 1Hz a 1KHz 1% ~ 99%
Precisión +/- 1%
Por encima de 1 KHz a 10 KHz 5% ~ 99%
Precisión +/- 2%
Por encima de 10 KHz a 20 KHz 10% ~ 90%
Precisión +/- 5%
Prueba de continuidad/diodos 0 ~ 500 (Max.) -
Prueba de LED Voltios de entrada: 3.5V (Max.)
Pilas sustituibles (no incluidas) Tipo alcalino AAA (1.5V x 3 nos.)
Aviso de sustitución de pila Encendido cuando los voltios caen
por debajo de 3,8V
Apagado automático
(para conservar la capacidad de la pila) 10minutos tras el encendido
Fusible de protección sustituible 30 A
Temperatura de funcionamiento 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F)
Humedad de funcionamiento 10% ~ 80%
19
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Introdução
Este Multímetro Automotivo RMM600 foi concebido exclusivamente para
técnicos automotivos para a resolução de todos os problemas elétricos no
veículo. Não importa se é um sistema de 6V, 12V ou 24V: o multímetro pode
ser utilizado para verificar o consumo de amperagem diretamente no fuvel
(Fusíveis Mini, ATC ou Maxi) sem ter de o remover e medir a corrente parasita
de drenagem usando o método paralelo na caixa de fusíveis. O multímetro
mede também tenes de pico e médias (máx. 50VDC), tensão de partida em
sistemas de 12V/24V com funções Auto HOLD, tenes de carga do alterna-
dor normal e inteligente de 12 V/24V, resistência [Ohms] (autom. variando a
1,0M ), frequência com tensão de pico a pico (até 20 KHz) e ciclo de serviço
(%). Capaz de medir AMPERES, VOLTS, OHMS, FREQUÊNCIA e CICLO DE
SERVIÇO (%), tem também a capacidade de realizar o teste de CONTINUI-
DADE do circuito, o teste de DIODOS e, por último, o teste de LED, que pra-
ticamente disponibiliza as ferramentas necesrias para avaliar e solucionar
qualquer problema elétrico no veículo. O funcionamento deste Testador é
simples e fácil. Ele está totalmente protegido e não será facilmente danificado
devido à seleção acidental do modo de teste, por exemplo, utilizando o modo
OHM para medir tensão.
Pode executar os seguintes testes:
1. Medições de consumo de amperagem (A)
Existem duas opções para medições de consumo de amperagem:
Opção 1: Teste de consumo de amperagem direto
(As sondas são tocadas no topo do contato do fuvel durante a medão).
Ao contrio da forma convencional de medir o consumo de amperagem
(corrente), na qual um ampemetro ou um testador tem de ser ligado em sé-
rie com o circuito ou por indão utilizando um pia amperimétrica que se
prende ao cabo, este teste mede o consumo de amperes diretamente dos
dois pontos de exposição no fusível (Mini, ATC ou Maxi) enquanto o circuito
está a funcionar, sem remover o fusível, com leitura em Auto HOLD durante o
teste. (intervalo de teste até 80 amperes no máximo).
Opção 2: Teste de consumo de amperagem em linha com o circuito
Como o teste normal de amperagem do multímetro, esta oão permite medir
amperes em linha (em série) com o circuito operacional. Tem dois intervalos:
1mA~999 mA e 1A ~ 30A. O intervalo menor (1mA~999mA) é muito útil para
medir drenos parasitas quando o veículo está DESLIGADO, enquanto o in-
tervalo maior permite o teste em ventiladores, motores do limpa para-brisas,
etc. (intervalo de funcionamento até 30A no máximo).”
2. Medão de VOLTS (V) com diferentes visores LED a cores para in-
dicar os limites
Quando este modo é selecionado, pode medir as tenes média e de pico
presentes no circuito com leitura direta da tensão no visor LCD com LED
verde, amarelo ou vermelho para indicar os resultados das leituras medidas.
Pode medir de 0,00V a 50,00V DC, no máximo.
3. Teste de teno de partida em sistema de 12V/24V
Para além do acima referido, foi também concebido para verificar a eficia
de partida do motor de arranque automotivo de 12V/24V, medindo a queda
de tensão durante a partida. As leituras serão capturadas e colocadas em
Auto HOLD no visor LCD com as respetivas cores de LED para indicar os
resultados.
4. Teste de teno de carga do alternador normal e inteligente de 12 V/24V
Este teste permite a verificação das tensões de carga do alternador para ga-
rantir que este se enquadra nos limites de funcionamento. O teste envolve
cargas elétricas DES” a 3.000 rpm, cargas etricas LIG” a 2.000 rpm e,
por último, a verificação da tensão de ripple com todos os resultados finais
após o teste.
5. Medição de OHMS ( )
A resistência dos componentes elétricos pode ser medida com este testador
de 0,0 até 1,0 M . O testador possui uma seleção autotica de intervalo,
através da qual seleciona o melhor intervalo que se adapta à resistência de-
tetada para fornecer uma leitura mais precisa.
6. Medição de FREQUÊNCIA (Hz)
A seleção deste modo permitir-lhe-á medir a frequência de 0Hz a 20 KHz
em componentes elétricos operados por frequência no circuito. Enquanto
mede Hz, mostra também a tensão de pico a pico no mesmo visor. Exem-
plos típicos são injetores de combustível, sensores de rotão, sensores de
proximidade, etc.
7. Medição do CICLO DE SERVIÇO (%)
Complementar à medição de frequência (Hz), também é possível determinar
o ciclo de serviço em percentagem (0% a 100%) do componente elétrico em
funcionamento quando este se encontra neste modo.
8. Teste de continuidade
Quando este modo é selecionado, pode testar a continuidade do cabo, cir-
cuito ou terra comum. O bip soará quando a continuidade for boa.
9. Teste de diodo
Ainda no modo de teste de continuidade, as condições dos diodos tamm
podem ser testadas.
10. Teste de LED
O mesmo modo com teste de Continuidade, o estado da luz LED pode ser
determinado.
Especificações
Sistemas de tensão aplicáveis 6V, 12V & 24V Baterias
Medição da amperagem
Sondas paralelas para método de teste de fusível
Fusível Mini ATM 3A ~ 30A (Max.)
Fusível padrão ATC 3A ~ 40A (Max.)
Fusível Maxi 20A ~ 80A (Max.)
Resolução do visor 0.01A
Precisão +/- 3% Display
Sondas em série com o método de teste do circuito
Intervalo de teste de drenagem parasita 1mA ~ 999mA (Max.)
Resolução 1mA
Precisão +/- 1% Display
Intervalo de teste de consumo de amperagem
normal 1.00A ~ 30.00A (Max.)
Resolução 0.01A
Precisão +/- 2% Display
Intervalo de medição da tensão CC
Tensão média 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Tensões de pico alto e baixo 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Teste de tensão de partida com Auto HOLD 12V/24V Starter
Resolução do visor de tensão 0.01V
Precisão +/- 2% Display
Teste de carga do alternador 12V/24V Starter
Resolução do visor de tensão 0.01V
Precisão +/- 2% Display
LED tricolor indicador de resultados
Bons resultados
Marginal
Maus resultados, precisa de ateão
Intervalo de medição de OHM [ ]0.00 ~ 1.0 M (Max.)
Seleção do intervalo de Ohm Automática
Resolução do visor de Ohm 0.01
Precisão +/- 2%
Intervalo de medição de frequência 1Hz to 20 KHz (Max.)
Precisão +/- 1Hz
Tensão de pico a pico 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Intervalo de medição do ciclo de servo: (Tensão pico a pico @ 2,8 V ~ 15,0 V máx.)
De 1 Hz a 1 KHz 1% ~ 99%
Precisão +/- 1%
Acima de 1 KHz a 10 KHz 5% ~ 99%
Precisão +/- 2%
Acima de 10 KHz a 20 KHz 10% ~ 90%
Precisão +/- 5%
Teste de continuidade / diodo 0 ~ 500 (Max.) -
Teste de LED Tensão de entrada: 3.5V (Max.)
Baterias substituíveis (Não incluídas) Tipo alcalino AAA (1.5V x 3 nos.)
Substituir o sinal da bateria LIG quando tensão cai para 3,8V
ou abaixo
Autodesligamento
(para conservar a autonomia da bateria) 10 minutos depois de LIG
Fusível de proteção substituível 30 A
Temperatura de serviço 0°C (3F) ~ 5C (122°F)
Humidade de trabalho 10% ~ 80%
20
BATTERYtest PRO 600 | Multi-function Automotive tester OMM600 | 12V / 24V
Εισαγωγή
Αυτό το πολύετρο αυτοκινήτου RMM600 σχεδιάστηκε αποκλειστικά για τους τεχνικούς
του κλάδου των αυτοκινήτων για την αντιετώπιση όλων των ηλεκτρικών προβληά-
των που παρουσιάζονται στα οχήατα. Είτε πρόκειται για ένα σύστηα 6V, 12V ή 24V,
πορεί να χρησιοποιηθεί για να ελέγξει τα Amps που καταναλώνονται στην ασφάλεια
(Ασφάλειες Mini, ATC ή Maxi) χωρίς να χρειάζεται να την αφαιρέσετε και ετρά την πα-
ρασιτική κατανάλωση ρεύατος χρησιοποιώντας παράλληλη έθοδο στην ασφαλει-
οθήκη. Εκτός αυτού, ετράει τις έγιστες και έσες τιές Volts (εγ. 50V DC), τα βολτ
περιστροφής του κινητήρα ε τη ίζα σε συστήατα 12V/24V ε λειτουργίες αυτόατης
ΚΡΆΤΗΣΗΣ, τις τάσεις φόρτισης τυπικού και έξυπνου εναλλάκτη 12V/24V, την αντίσταση
[Ohms]υτόατη διακύανση έως 1,0M ), τη συχνότητα ε τιές Volts από κορυφή σε
κορυφή (έως 20 KHz) και τον κύκλο λειτουργίας (%). Έχοντας τη δυνατότητα έτρησης
AMPS, VOLTS, OHMS, ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ και ΚΥΚΛΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (%), είναι επίσης σε
θέση να εκτελέσει δοκιή ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΥΝΕΧΕΙΑΣ κυκλώατος, δοκιή ΔΙΟΔΩΝ και
τέλος δοκιή LED που ουσιαστικά ας έδωσε τα απαραίτητα εργαλεία για την αξιολό-
γηση και την αντιετώπιση οποιουδήποτε ηλεκτρικού προβλήατος που παρουσιάζε-
ται στα οχήατα. Η λειτουργία αυτής της συσκευής ελέγχου είναι απλή και εύκολη στη
χρήση. Είναι πλήρως προστατευένη και δεν θα προκληθεί εύκολα ζηιά από τυχαία
επιλογή της λειτουργίας δοκιής, π.χ. χρησιοποιώντας τη λειτουργία OHM για τη έ-
τρηση των Volts.
Παρατίθενται οι ακόλουθες δοκιές που πορεί να εκτελέσει:
1. Μετρήσεις AMPS (A) που καταναλώνονται
Υπάρχουν δύο επιλογές μέτρησης των Amps που καταναλώνονται:
Επιλογή 1: Δοκιή Amp άεσης κατανάλωσης
(Οι αισθητήρες αγγίζουν το επάνω έρος της επαφής της ασφάλειας κατά τη
διάρκεια της έτρησης).
Σε αντίθεση ε τον συβατικό τρόπο έτρησης της κατανάλωσης Amps (ρεύ-
ατος) όπου ένας ετρητής Amp ή ια συσκευή ελέγχου πρέπει να συνδεθεί σε
σειρά ε το κύκλωα ή ε τη έθοδο της επαγωγής χρησιοποιώντας έναν ε-
τρητή ε σφιγκτήρα Amp που σφίγγει πάνω στο καλώδιο, αυτή η δοκιή ετρά τα
Amp που καταναλώνονται απευθείας από τα δύο σηεία έκθεσης στην ασφάλεια
(Mini, ATC ή Maxi) ενώ το κύκλωα λειτουργεί χωρίς να αφαιρείται η ασφάλεια ε
αυτόατη ανάγνωση της λειτουργίας ΚΡΑΤΗΣΗΣ κατά τη διάρκεια της δοκιής.
(Εύρος δοκιής έως 80 Amps το έγιστο).
Επιλογή 2: Δοκιή κατανάλωσης Amp στη γραή ε το κύκλωα
Όπως και η δοκιή Amp ε ένα τυπικό πολύετρο, αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει
να ετράτε amps στη γραή (σε σειρά) ε το κύκλωα λειτουργίας. Διαθέτει δύο
εύρη: 1mA~999 mA και 1A ~ 30A. Το ικρότερο εύρος (1mA ~ 999mA) είναι πολύ
χρήσιο για τη έτρηση της παρασιτικής κατανάλωσης όταν το όχηα είναι ΑΠΕ-
ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ, ενώ το εγαλύτερο εύρος επιτρέπει τη δοκιή σε βεντιλατέρ,
οτέρ υαλοκαθαριστήρων κ.λπ. (Μέγιστο εύρος λειτουργίας έως 30A).
2. Μέτρηση VOLTS (V) με οθόνη με LED διαφόρων χρωμάτων που υποδει-
κνύουν τα όριά της
Όταν επιλεγεί αυτή η λειτουργία, πορείτε να ετρήσετε τις έσες και έγιστες
τάσεις που υπάρχουν στο κύκλωα ε άεση ανάγνωση της τάσης που υπάρχει
στην οθόνη LCD ε LED πράσινου, κίτρινου ή κόκκινου χρώατος για να υποδεί-
ξει τα αποτελέσατα των ετρήσεων. Μπορεί να ετρήσει από 0,00V έως 50,00V
DC έγιστο.
3. Δοκιμή Volt 12V /24V συστήματος περιστροφής του κινητήρα με τη μίζα
Εκτός από τα παραπάνω, έχει επίσης σχεδιαστεί για να ελέγχει την αποτελε-
σατικότητα της περιστροφής του κινητήρα ε τη ίζα, της ίζας 12V / 24V του
αυτοκινήτου, ετρώντας την πτώση των Volt κατά τη διάρκεια της περιστροφής
του κινητήρα ε τη ίζα. Οι ετρήσεις θα καταγραφούν και θα ΚΡΑΤΗΘΟΥΝ αυ-
τόατα στην οθόνη LCD ε έγχρωα LED ένδειξης για να εφανιστούν τα απο-
τελέσατά της.
4. Δοκιμή τάσης φόρτισης τυπικού και έξυπνου εναλλάκτη 12V/24V
Η δοκιή αυτή επιτρέπει τον έλεγχο των τάσεων φόρτισης του εναλλάκτη για να
διασφαλιστεί ότι βρίσκεται εντός των ορίων λειτουργίας του. Η δοκιή περιλαβά-
νει ηλεκτρικά φορτία ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ” στις 3.000 σ.α.λ., ηλεκτρικά φορτία
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ” στις 2.000 σ.α.λ. και τέλος έλεγχο τάσης κυατισού διόδου
ε όλα τα τελικά αποτελέσατα της δοκιής ετά τη δοκιή.
5. Μέτρηση OHMS ( )
Η αντίσταση των ηλεκτρικών εξαρτηάτων πορεί να ετρηθεί ε αυτή τη συ-
σκευή ελέγχου από 0,0 έως 1,0 M . Διαθέτει αυτόατη επιλογή εύρους ε
την οποία θα επιλέξει το καλύτερο εύρος που ταιριάζει στην αντίσταση που έχει
ανιχνεύσει ώστε να παρέχει ια ακριβέστερη έτρηση.
6. Μέτρηση ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ (Hz)
Η επιλογή αυτής της λειτουργίας θα σας επιτρέψει να ετρήσετε τη συχνότητα
από 0 Hz έως 20 KHz σε ηλεκτρικά εξαρτήατα που λειτουργούν ε συχνότητα
στο κύκλωα. Κατά τη έτρηση των Hz, θα δείχνει επίσης τα volts από κορυφή
σε κορυφή στην ίδια οθόνη. Τυπικά παραδείγατα είναι τα πεκ ψεκασού καυσί-
ου, οι αισθητήρες περιστροφής, οι αισθητήρες εγγύτητας, κ.λπ.
7. Μέτρηση ΚΥΚΛΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (%)
Συπληρωατικά ε τη έτρηση της συχνότητας (Hz), πορείτε επίσης να προσ-
διορίσετε τον Κύκλο λειτουργίας σε ποσοστό (0% έως 100%) του ηλεκτρικού
εξαρτήατος ενώ βρίσκεται σε λειτουργία, όταν η συσκευή έτρησης βρίσκεται
σε αυτή τη λειτουργία.
8. Έλεγχος ηλεκτρικής συνέχειας
Όταν επιλεγεί αυτή η λειτουργία, πορείτε να ελέγξετε την ηλεκτρική συνέχεια
του καλωδίου, του κυκλώατος ή της κοινής γείωσης. Ο βοβητής θα ηχήσει όταν
η ηλεκτρική συνέχεια είναι καλή.
9. Δοκιμή διόδου
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ελέγχου ηλεκτρικής συνέχειας, πορούν επί-
σης να ελεγχθούν οι καταστάσεις των διόδων.
10. Δοκιμή LED
Με τον ίδιο τρόπο λειτουργίας ε τη δοκιή ηλεκτρικής συνέχειας, πορεί να
προσδιοριστεί η κατάσταση της λυχνίας LED.
Προδιαγραφές
Εφαρμοστέα συστήματα τάσης 6V, 12V & 24V Μπαταρίες
Μέτρηση Αμπέρ
Μέθοδος δοκιμής με τους αισθητήρες παράλληλα με την ασφάλεια
Ασφάλεια Mini ATM 3A ~ 30A (Max.)
Τυπική ασφάλεια ATC 3A ~ 40A (Max.)
Ασφάλεια Maxi 20A ~ 80A (Max.)
Ανάλυση οθόνης 0.01A
Ακρίβεια +/- 3% Display
Μέθοδος δοκιμής με τους αισθητήρες σε σειρά με το κύκλωμα
Εύρος δοκιμής παρασιτικής κατανάλωσης
1mA ~ 999mA (Max.)
Ανάλυση 1mA
Ακρίβεια +/- 1% Display
Εύρος δοκιμής τυπικής κατανάλωσης Αμπέρ
1.00A ~ 30.00A (Max.)
Ανάλυση 0.01A
Ακρίβεια +/- 2% Display
Εύρος μέτρησης τάσης DC
Μέση τιμή Volt 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Υψηλή και χαμηλή τιμή Volts 0.00 Vdc ~ 50 Vdc (Max.)
Δοκιμή Volt περιστροφής του κινητήρα
με τη μίζα με αυτόματη ΚΡΑΤΗΣΗ 12V/24V Starter
Ανάλυση οθόνης Volts 0.01V
Ακρίβεια +/- 2% Display
Δοκιμή φόρτισης εναλλάκτη 12V/24V Starter
Ανάλυση οθόνης Volts 0.01V
Ακρίβεια +/- 2% Display
Ένδειξη αποτελεσμάτων με LED τριών χρωμάτων
Καλά αποτελέσατα
Ένδειξη περιθωρίου
Κακά αποτελέσατα,
απαιτείται προσοχή
Εύρος μέτρησης OHM [ ]0.00 ~ 1.0 M (Max.)
Επιλογή εύρους Ohm Αυτόατη
Ανάλυση οθόνης Ohm 0.01
Ακρίβεια +/- 2%
Εύρος μέτρησης συχνότητας 1Hz to 20 KHz (Max.)
Ακρίβεια +/- 1Hz
Volts από κορυφή σε κορυφή 2.8V ~ 15.0V (Max.)
Εύρος μέτρησης κύκλου λειτουργίας:
(Volts από κορυφή σε κορυφή @2,8V ~ 15,0V μεγ.)
Από 1 Hz έως 1 KHz 1% ~ 99%
Ακρίβεια +/- 1%
Απάνω από 1 KHz έως 10 KHz 5% ~ 99%
Ακρίβεια +/- 2%
Απάνω από 10 KHz έως 20 KHz 10% ~ 90%
Ακρίβεια +/- 5%
Ηλεκτρική συνέχεια / Δοκιμή διόδου 0 ~ 500 (Max.) -
Δοκιμή LED Volts εισόδου: 3.5V (Max.)
Αντικαταστάσιμες μπαταρίες
(Δεν περιλαμβάνονται) Αλκαλικές AAA (1.5V x 3 nos.)
Ένδειξη αντικατάστασης μπαταρίας ΑΝΑΜΜΕΝΗ όταν τα Volts
πέσουν στα 3,8V ή λιγότερο
Αυτό-ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ (για
εξοικονόμηση ενέργειας της μπαταρίας)
10 λεπτά ετά την
ενεργοποίηση
Αντικαταστάσιμη ασφάλεια προστασίας
30 A
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F)
Υγρασία λειτουργίας 10% ~ 80%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Osram BATTERYtest PRO Multi-Function Automotive Tester OMM600 User Instruction

Tip
User Instruction