Osram OBSL200 BATTERYSTART 200 STARTHJELP Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Lithium Jump starter with powerbank function and LED light. *
BATTERYstart 200 BATTERYstart 300
BATTERYstart
BATTERYstart 200 BATTERYstart 300
12V / ≤ 3.0L Petrol 12V / ≤ 6.0L Petrol, ≤ 3.0L Diesel
6000 mAh 13000 mAh
a: 150A / b: 500A a: 300A / b: 1500A
5V, 2.4A / 9V, 2.0A 5V, 2.4A / 9V, 2.0A / 12V, 1.5A
-20°C...40°C -20°C...40°C
300g 490g
2
BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
BATTERYstart 200
BATTERYstart 300
3
BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
4
BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
BATTERYstart 200 1 1
BATTERYstart 300
5
BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
2
4
3
5
BATTERYstart 200 6 6
BATTERYstart 300
6
BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
 Do not use in extreme heat.  Nicht bei extremer Hitze verwenden.  Ne pas utiliser en cas de fortes chaleurs.  Non
utilizzare in condizioni di caldo estremo.  No utilizar con calor extremo.  Não utilize em calor extremo.  Μην χρησιμοποιείτε
σε υπερβολική ζέστη.  Niet gebruiken in extreme hitte.  Använd inte i extrem värme.  Ei saa käyttää erittäin kuumassa.
 Må ikke brukes i ekstrem varme.  Må ikke anvendes i ekstrem varme.  Nepoužívejte v extrémním horku.  Не использовать
при чрезвычайно высокой температуре.  Шамадан тыс ыстықта пайдаланбаңыз.  Ne használja szélsőségesen magas
hőmérsékleten.  Nie korzystać przy bardzo wysokiej temperaturze.  Nepoužívajte v extrémnom teple.  Ne uporabljajte v
zelo vročih pogojih.  Aşırı sıcak ortamlarda kullanmayın.  Nemojte koristiti na ekstremno visokim temperaturama.  A nu
se utiliza în condiții de temperaturi extrem de mari.  Да не се използва при прекалено високи температури.  Ärge kasutage
tugeva kuumusega keskkonnas.  Nenaudokite dideliame karštyje.  Nelietot pārmērīgā karstumā.  Ne koristite u uslovima
prekomerne toplote.  Не використовувати за екстремально високих температур.
 Do not use in extreme cold.  Nicht bei extremer Kälte verwenden.  Ne pas utiliser en cas de froid extrême.  Non
utilizzare in condizioni di freddo estremo.  No utilizar con frío extremo.  Não utilize em frio extremo.  Μην χρησιμοποιείτε
σε υπερβολικό κρύο.  Niet gebruiken in extreme kou.  Använd inte i extrem kyla.  Ei saa käyttää erittäin kylmässä.
 Må ikke brukes i ekstrem kulde.  Må ikke anvendes i ekstrem kulde.  Nepoužívejte v extrémním chladu.  Не
использовать при чрезвычайно низкой температуре.  Шамадан тыс суықта пайдаланбаңыз.  Ne használja
szélsőségesen alacsony hőmérsékleten.  Nie korzystać przy bardzo niskiej temperaturze.  Nepoužívajte v extrémnom
chlade.  Ne uporabljajte v zelo hladnih pogojih.  Aşırı soğuk ortamlarda kullanmayın.  Nemojte koristiti na ekstremno
niskim temperaturama.  A nu se utiliza în condiții de temperaturi extrem de mici.  Да не се използва при прекалено ниски
температури.  Ärge kasutage väga külmas keskkonnas.  Nenaudokite dideliame šaltyje.  Nelietot pārmērīgā aukstumā.
 Ne koristite u uslovima prekomerne hladnoće.  Не використовувати за екстремально низьких температур.
 No drinks/liquids.  Kontakt mit Getränken/Flüssigkeiten vermeiden.  Boissons/liquides interdits.  Non bagnare/
immergere.  No bebidas ni líquidos.  Evite bebidas/líquidos.  Απαγορεύονται τα ποτά/τρόφιμα.  Geen dranken/
vloeistoffen.  Inga drycker/vätskor.  Ei juomia/nesteitä.  Ingen drikke/væsker i nærheten.  Ingen drikkevarer/
væsker.  Žádné nápoje ani tekutiny.  Напитки и жидкости запрещены.  Ішімдік/сұйықтық емес.  Ne fogyasszon
a közelében italokat és ne tartson folyadékokat.  W trakcie stosowania nie spożywać płynów.  Nepožívajte žiadne
nápoje/tekutiny.  Brez pijač/tekočin.  İçecekler/sıvılar yasaktır.  Nema pića/tekućina.  A se feri de lichide.  Без
напитки/течности.  Vältige jooke/vedelikke.  Jokių gėrimų / skysčių.  Nelietot dzērienus/šķidrumus.  Zabran-
jeno konzumiranje pića/tečnosti.  Не пити.
 No smoking/vaping.  Nicht rauchen/dampfen.  Ne pas fumer/vapoter.  Non fumare/svapare.  No fumar
cigarrillos convencionales/eléctrónicos.  Não fume cigarros normais ou eletrónicos.  Απαγορεύεται το κάπνισμα/
άτμισμα.  Niet roken/vapen.  Ingen rökning/vaping.  Ei tupakointia/sähkötupakointia.  Ingen røyking/vaping.
 Ingen rygning/e-cigaretter.  Nekuřte/nepoužívejte elektronickou cigaretu.  Не курить и не парить.  Темекі/вейп
шекпеңіз.  Ne dohányozzon, ne használjon elektronikus cigarettát sem.  Nie palić papierosów ani e-papierosów.
 Zákaz fajčiť/vapovať.  Prepovedano kajenje/vejpanje.  Sigara/elektrikli sigara içilmez.  Zabranjeno pušenje
cigareta/e-cigareta.  Nu fumați și nu vapați.  Тютюнопушенето/пушенето на електронни цигари е забранено.
 Suitsetamine/veipimine keelatud.  Šalia draudžiama rūkyti paprastas ar elektronines cigaretes.  Nesmēķēt/nesmēķēt
elektronisko cigareti.  Zabranjeno je pušenje cigareta/elektronskih cigareta.  Не палити сигарети/вейпи.
 Keep away from children.  Von Kindern fernhalten.  Tenir à l’écart des enfants.  Tenere lontano dai bambini.
 Mantener fuera del alcance de los niños.  Mantenha longe das crianças.  Φυλάξτε μακριά από παιδιά.  Buiten gebruik
van kinderen houden.  Håll borta från barn.  Säilytä lasten ulottumattomissa.  Oppbevares utilgjengelig for barn.
 Opbevares utilgængeligt for børn.  Uchovávejte mimo dosah dětí.  Держите в недоступном для детей месте.
 Балалардан алшақ ұстаңыз.  Gyermekektől távol tartandó.  Trzymać z dala od dzieci.  Uchovávajte mimo dosahu
detí.  Hranite na mestu, nedosegljivo otrokom.  Çocuklardan uzak tutun.  Držite podalje od djece.  A nu se lăsa la în-
demâna copiilor.  Да се пази далеч от досега на деца.  Hoidke eemale laste käeulatusest.  Laikykite vaikams nepasieki-
amoje vietoje.  Glabāt bērniem nepieejamā vietā.  Držite dalje od dece.  Тримати в недоступному для дітей місці.
 Do not drop.  Nicht fallen lassen.  Ne pas laisser tomber.  Non far cadere.  No dejar caer.  Não deixe cair.
 Αποφύγετε τις πτώσεις.  Laat niet vallen.  Tappa inte.  Älä pudota.  Ikke mist i bakken.  Må ikke tabes.
 Nesmí spadnout z výšky.  Не роняйте.  Жерге түсіріп алмаңыз.  Ne ejtse le.  Nie upuszczać.  Nenechajte
spadnúť.  Pazite, da ne pade.  Düşürmeyin.  Nemojte ispuštati.  A nu se scăpa pe jos.  Да не се изпуска.
 Ärge pillake maha.  Nenumeskite.  Nenomest.  Nemojte ispuštati.  Не кидати.
 Do not expose to moisture.  Keiner Feuchtigkeit aussetzen.  Ne pas exposer à l’humidité.  Non esporre
all’umidità.  No exponer a la humedad.  Não exponha à humidade.  Μην εκθέτετε σε υγρασία.  Niet bloot-
stellen aan vocht.  Utsätt inte för fukt.  Ei saa altistaa kosteudelle.  Må ikke utsettes for fuktighet.  Må ikke
udsættes for fugt.  Nevystavujte vlhkosti.  Не подвергать воздействию влаги.  Ылғалды жерге қоймаңыз.
 Ne tegye ki nedvességnek.  Nie wystawiać na działanie wilgoci.  Nevystavujte vlhkosti.  Ne izpostavljajte
vlagi.  Neme maruz bırakmayın.  Nemojte izlagati vlazi.  Nu expuneți la umezeală.  Да не се излага на
влага.  Kaitske niiskuse eest.  Saugokite nuo drėgmės.  Nepakļaut mitruma iedarbībai.  Ne izlažite vlazi.
 Не піддавати дії вологи.
7
BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
 Do not charge a frozen battery.  Keine eingefrorene Batterie aufladen.  Ne pas charger une batterie gelée.  Non
mettere sotto carica una batteria congelata.  No cargar una batería congelada.  Não carregue uma bateria conge-
lada.  Μην φορτίζετε μια παγωμένη μπαταρία.  Een bevroren batterij niet opladen.  Ladda inte ett fruset batteri.
 Älä lataa jäätynyttä akkua.  Ikke lad opp et frossent batteri.  Oplad ikke et frosset batteri.  Nenabíjejte zmrzlou
baterii.  Не заряжать замерзший аккумулятор.  Қатып қалған батареяны зарядтамаңыз.  Fagyott akkumulá-
tort ne töltsön.  Nie ładować zamarzniętego akumulatora.  Nenabíjajte zamrznutú batériu.  Ne polnite zmrznjene
baterije.  Donmuş aküleri şarj etmeyin.  Nemojte puniti zamrznuti akumulator.  Nu încărcați o baterie înghețată.
 Не зареждайте замръзнал акумулатор.  Ärge laadige külmunud akut.  Nekraukite užšalusio akumuliatoriaus.
 Neuzlādēt sasalušu akumulatoru.  Ne punite zamrznuti akumulator.  Не заряджати заморожений акумулятор.
 Do not touch clamps togeher.  Nicht die Klemmen aneinanderhalten.  Empêcher que les fixations ne se touchent.
 Non toccare i morsetti insieme.  No tocar las abrazaderas unidas.  Não toque em braçadeiras unidas.  Μην
πιάνετε μαζί τους σφιγκτήρες.  Laat klemmen elkaar niet raken.  Låt inte klämmorna röra varandra.  Älä anna
napapihtien koskettaa toisiaan.  Ikke la klemmer berøre hverandre.  Klemmer må ikke røre ved hinanden.  Nepřibližujte
svorky k sobě.  Не допускать соприкосновения зажимов.  Қысқыштарды бірге ұстамаңыз.  Ne érintse össze
a bilincseket.  Nie stykać ze sobą klem.  Nedotýkajte sa súčasne svoriek.  Pazite, da se sponki ne dotikata ene
druge.  Kelepçeleri birbirine değdirmeyin.  Nemojte dodirivati jednu stezaljku drugom.  Nu atingeți cleștii la un loc.
 Не докосвайте щипките/скобите една до друга.  Ärge lubage akuklambritel kokku puutuda.  Nelieskite abiejų
gnybtų vienu metu.  Nesavienot kabeļskavas.  Ne spajajte kleme.  Не торкатися затискачів разом.
 Keep away from tools and jewellery.  Von Werkzeugen und Schmuck fernhalten.  Tenir éloigné d’outils et de bijoux.
 Tenere lontano da strumenti e gioielleria.  Mantener alejado de herramientas y joyas.  Mantenha longe de ferramentas e
jóias.  Κρατήστε εργαλεία και κοσμήματα μακριά.  Buiten bereik van gereedschap en sieraden houden.  Håll borta från
verktyg och smycken.  Pidä etäällä työkaluista ja koruista.  Holdes unna verktøy og smykker.  Holdes væk fra værktøj og
smykker.  Uchovávejte mimo nářadí a šperky.  Держать подальше от инструментов и ювелирных украшений.  Құралдар
мен зергерлік бұйымдардан аулақ ұстаңыз.  Eszközöktől és ékszerektől távol tartandó.  Trzymać z dala od narzędzi i el-
ementów biżuterii.  Uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od náradia a šperkov.  Ne približujte orodjem in nakitu.  Aletlerden
ve aksesuarlardan uzak tutun.  Držite podalje od alata i nakita.  Păstrați distanța față de unelte și bijuterii.  Дръжте далеч
от инструменти и бижута.  Hoidke eemal tööriistadest ja ehetest.  Laikykite atokiai nuo įrankių ir papuošalų.  Nenovietot
instrumentu un dārglietu tuvumā.  Držite dalje od alata i nakita.  Зберігати подалі від інструментів і коштовностей.
 Do not damage cables.  Kabel nicht beschädigen.  Ne pas endommager les câbles.  Non danneggiare i cavi.
 No usar cables dañados.  Não danifique os cabos.  Μην καταστρέφετε τα καλώδια.  Kabels niet bescha-
digen.  Skada inte kablarna.  Älä vahingoita kaapeleita.  Ikke ødelegg kabler.  Undgå at beskadige kabler.
 Nepoškozujte kabely.  Не повреждать кабели.  Кабельдерге зақым келтірмеңіз.  Ne okozzon sérülést a
kábeleken.  Nie uszkadzać przewodów.  Nepoškoďte káble.  Pazite, da ne poškodujete kablov.  Kablolara
zarar vermeyin.  Nemojte oštetiti kabele.  Nu deteriorați cablurile.  Не повреждайте кабелите.  Ärge kahjustage
juhtmeid.  Nepažeiskite laidų.  Nebojāt kabeļus.  Ne oštećujte kablove.  Не пошкоджувати кабелі.
 Do not use with damaged cable.  Nicht mit beschädigtem Kabel benutzen.  Ne pas utiliser avec un câble endom-
magé.  Non utilizzare in caso di cavo danneggiato.  No utilizar con cables dañados.  Não utilize com cabo dani-
ficado.  Μην χρησιμοποιείτε με κατεστραμμένο καλώδιο.  Niet gebruiken met een beschadigde kabel.  Använd
inte med en skadad kabel.  Älä käytä, jos kaapeli on vahingoittunut.  Må ikke brukes med ødelagt kabel.  Må ikke
anvendes med beskadiget kabel.  Nepoužívejte s poškozeným kabelem.  Не использовать с поврежденным
кабелем.  Кабелі зақымдалса, пайдаланбаңыз.  Ne használja sérült kábellel.  Nie należy używać z uszkodzonym
przewodem.  Nepoužívajte s poškodeným káblom.  Ne uporabljajte s poškodovanim kablom.  Hasarlı kablolarla
kullanmayın.  Nemojte koristiti s oštećenim kabelom.  Nu utilizați cu un cablu deteriorat.  Не използвайте с
повреден кабел.  Ärge kasutage seadet, kui juhe on kahjustatud.  Nenaudokite, jei laidas pažeistas.  Nelietot ar
bojātu kabeli.  Ne koristite ako je kabl oštećen.  Не використовувати з пошкодженим кабелем.
 Keep cables away from moving parts.  Kabel von sich bewegenden Teilen fernhalten.  Tenir les câbles éloignés des
pièces mobiles.  Tenere i cavi lontano dalle parti in movimento.  Mantener los cables lejos de las partes móviles.  Man-
tenha os cabos afastados de peças móveis.  Κρατήστε τα καλώδια μακριά από κινούμενα μέρη.  Kabels buiten bereik van
bewegende onderdelen houden.  Håll kablarna borta från rörliga delar.  Pidä kaapelit etäällä liikkuvista osista.  Hold kablene
unna bevegelige deler.  Hold kablerne væk fra bevægelige dele.  Udržujte kabely mimo pohyblivé části.  Держать кабели
подальше от движущихся частей.  Кабельдерді қозғалатын бөлшектерден алыс ұстаңыз.  A kábeleket tartsa távol a
mozgó alkatrészektől.  Przewody trzymać z dala od części ruchomych.  Káble uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od po-
hyblivých častí.  Poskrbite, da kabli ne bodo v območju gibljivih delov.  Kabloları hareketli parçalardan uzak tutun.  Kabele
držite podalje od pokretnih dijelova.  Păstrați cablurile la distanță față de părțile în mișcare.  Дръжте кабелите далеч от
движещи се части.  Hoidke juhtmed eemal liikuvatest osadest.  Laikykite laidus atokiai nuo judančių dalių.  Turēt kabeļus
atsevišķi no kustīgajām daļām.  Držite kablove dalje od pokretnih delova.  Тримати кабелі подалі від рухомих частин.
 Do not carry by cables.  Nicht an den Kabeln transportieren.  Ne pas porter par les câbles.  Non trasportare ti-
rando i cavi.  No llevar por cables.  Não transporte por cabos.  Μην μεταφέρετε από τα καλώδια.  Niet aan kabels
tillen.  Lyft inte med kablarna.  Ei saa kantaa kaapeleiden varassa.  Må ikke bæres etter kablene.  Må ikke bæres
i kablerne.  Nepřenášejte za kabely.  Не носить за кабели.  Кабельді тартып тасымалдауға болмайды.  Ne
tartsa a kábeleknél fogva.  Nie przenosić, trzymając za przewody.  Nenoste za káble.  Ne nosite tako, da držite za
kable.  Kablolardan tutarak taşımayın.  Nemojte nositi držeći za kabele.  Nu transportați prin tragerea cablurilor.
 Не носете, държейки за кабелите.  Ärge kandke seadet juhtmetest hoides.  Neneškite laikydami už laidų.
 Nenest, turot aiz kabeļiem.  Ne nosite držeći za kablove.  Не переміщати, тримаючи за кабелі.
www.osram.com
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
* Lithium Jump starter with powerbank function and LED light Lithium-Starthilfe mit Powerbank-Funktion und LED-Licht Système de démarrage lithium
avec fonction de chargeur et éclairage LED Avviatore d’emergenza al litio con funzione powerbank e luce LED Arrancador de litio con función de powerbank
y luz LED Arrancador de lítio com função powerbank e luz LED Εκκινητής (μίζα) μπαταρίας λιθίου με καλώδια βραχυκυκλωτήρα που διαθέτει λειτουργία φόρ-
τισης powerbank και φωτισμό LED Lithium-jumpstarter met powerbankfunctie en ledlicht Litiumstartare med powerbank-funktion och LED-lampa Litium-
apukäynnistin, jossa on varavirtalähdetoiminto ja LED-valo Litium-starthjelp med PowerBank-funksjon og LED-lys Lithium-jumpstarter med powerbank-
funktion og LED-lampe Startér Lithium Jump s funkcí powerbanky a osvětlením LED Литиевое пусковое устройство с функцией внешнего аккумулятора
и светодиодным фонарем Сыртқы аккумулятор функциясы және жарық диодты шамы бар литий іске қосу стартері Lítiumos segédakkumulátor powerbank
funkcióval és LED-fénnyel Zasilane baterią litową urządzenie rozruchowe z funkcją powerbanku i lampą LED Lítiový štartér s funkciou externého napájacieho
zdroja a LED svetlom Litijev zaganjalnik s funkcijo prenosnega polnilnika in z lučko LED Güç kaynağı işlevli ve LED ışıklı lityum akü takviye cihazı Litijski
pokretač s funkcijom vanjske baterije i LED žaruljicom Starter instant cu litiu, cu funcție de baterie externă și iluminare LED Литиев джъмп стартер с функция
за външна батерия и LED лампа Liitiumakuga käivitusabikomplekt akupangafunktsiooni ja LED-tulega Ličio užvediklis su išorine baterija ir LED lempute
Litija piestartētājs ar barošanas akumulatora funkciju un LED lampiņu Litijumski starter za vozila sa funkcijom eksterne baterije i LED svetla Пусковий і
зарядний пристрій для літієвих акумуляторів із функцією зовнішнього акумулятора та світлодіодним підсвічуванням
G15085732
C10449058
03.08.20
www.osram.com/am-guarantee
 Store the manual in a safe place.  Bewahren Sie die Anleitung sicher auf.  Conservez le manuel dans un endroit sûr.  Conservare il manuale in un luogo
sicuro.  Guarde el manual en un lugar seguro.  Guarde o manual num lugar seguro.  Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος.  Bewaar de handleiding op
een veilige plek.  Förvara manualen på ett säkert ställe.  Säilytä opas turvallisessa paikassa.  Lagre brukerveiledningen på et trygt sted.  Opbevar manua-
len på et sikkert sted.  Uložte manuál na bezpečném místě.  Храните данное руководство в надежном месте.  Нұсқаулықты қауіпсіз жерде сақтаңыз.
 Őrizze meg a kézikönyvet.  Instrukcję obsługi przechowywać w bezpiecznym miejscu.  Manuál uschovajte na bezpečnom mieste.  Priročnik shranite na
varnem mestu.  Kılavuzu güvenli bir yerde saklayın.  Pohranite priručnik na sigurnom mjestu.  Păstraţi manualul într-un loc sigur.  Съхранявайте ръководството
на сигурно място.  Hoidke juhendit kindlas kohas.  Instrukciją laikykite saugioje vietoje.  Turiet rokasgrāmatu drošā vietā.  Čuvajte priručnik na bezbednom
mestu.  Зберігайте цю інструкцію у надійному місці.  Geymið handbókina á öruggum stað. b Ruani manualin në një vend të sigurt.
 Risk of fire.  Brandgefahr.  Risque d’incendie.  Rischio di incendio.  Riesgo de incendio.  Risco de incêndio.
 Κίνδυνος πυρκαγιάς.  Risico op vuur.  Risk för brand.  Tulipalon vaara.  Fare for brann.  Risiko for brand.  Nebezpečí
požáru.  Риск пожара.  Өрт шығу қауіпі бар.  Tűzveszély.  Ryzyko wybuchu pożaru.  Riziko požiaru.  Nevarnost
požara.  Yangın riski.  Opasnost od požara.  Risc de incendiu.  Риск от пожар.  Tulekahjuoht.  Gaisro pavojus.
 Aizdegšanās risks.  Rizik od požara.  Ризик пожежі.
 Risk of electric shock.  Stromschlaggefahr.  Risque de choc électrique.  Rischio di elettrocuzione.  Riesgo de
descarga eléctrica.  Risco de choque elétrico.  Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.  Risico op een elektrische schok.  Risk för
elektriska stötar.  Sähköiskun vaara.  Fare for elektrisk støt.  Risiko for elektrisk stød.  Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.  Риск поражения электрическим током.  Ток соғу қаупі бар.  Elektromos áramütés veszélye.  Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.  Riziko zásahu elektrickým prúdom.  Nevarnost električnega udara.  Elektrik çarpma
riski.  Rizik od električnog udara.  Risc de electrocutare.  Риск от електрически удар.  Elektrilöögi oht.  Elektros
smūgio pavojus.  Elektrotrieciena risks.  Rizik od električnog udara.  Ризик ураження електричним струмом.
 Risk of hazardous materials.  Risiko von gefährlichen Materialien.  Risque de matières dangereuses.  Rischio di materiali
pericolosi.  Riesgo de materiales peligrosos.  Risco proveniente de materiais perigosos.  Κίνδυνος επικίνδυνων υλικών.
 Risico van gevaarlijke materialen.  Risk för farliga material.  Vaarallisten materiaalien vaara.  Risiko for farlige materialer.
 Risiko for farlige materialer.  Nebezpečí nebezpečných materiálů.  Риск контакта с опасными материалами.  Зиян заттар
қаупі.  Fennáll a veszélyes anyagok jelentette veszély.  Ryzyko związane ze stosowaniem materiałów niebezpiecznych.  Riziko
nebezpečných materiálov.  Tveganje nevarnih materialov.  Tehlikeli malzeme riski.  Rizik od opasnih materijala.  Risc de
material periculos.  Риск от опасни материали.  Materjalid võivad olla ohtlikud.  Pavojingų medžiagų rizika.  Bīstamu
materiālu risks.  Rizik od štetnih materijala.  Може містити небезпечні речовини.
 Use in a well ventilatet area.  In gut belüfteter Umgebung verwenden.  Utiliser dans un endroit bien ventilé.  Utilizzare in un’area
ben ventilata.  Usar en un área bien ventilada.  Utilize em área bem ventilada.  Χρησιμοποιείτε σε καλά αεριζόμενο χώρο.
 Gebruik in een goed geventileerde ruimte.  Använd i ett välventilerat område.  Käytä alueella, jossa on hyvä ilmanvaihto.  Bruk
i et godt ventilert område.  Bruges på et sted med god udluftning.  Používejte na dobře větraném místě.  Используйте в хорошо
проветриваемой зоне.  Жақсы желдетілетін аймақта қолданыңыз.  Jól szellőző környezetben használja.  Stosować w dobrze
wentylowanych miejscach.  Používajte na dobre vetranom priestore.  Uporabljajte na dobro prezračevanem območju.  İyi
havalandırılan bir ortamda kullanın.  Koristite u dobro prozračenom području.  A se utiliza într-o zonă bine ventilată.  Да се използва
на добре проветриво място.  Kasutage hästi ventileeritud kohas.  Naudokite gerai vėdinamoje vietoje.  Lietot teritorijā ar labu
ventilāciju.  Koristite u dobro provetrenom okruženju.  Використовувати в приміщенні з гарною вентиляцією.
 Battery may emit fumes.  Batterie könnte Dämpfe freisetzen.  La batterie peut dégager de la fumée.  La batteria può
emettere fumi.  La batería puede emitir gases.  A bateria pode emitir gases.  Η μπαταρία ενδέχεται να εκπέμπει αναθυμιάσεις.
 Batterij kan dampen afgeven.  Batteriet kan avge ångor.  Akusta voi vapautua höyryjä.  Batteriet kan avgi gasser.
 Batteriet kan afgive dampe.  Z baterie mohou vycházet výpary.  Аккумулятор может выделять пары.  Батарея түтін
шығаруы мүмкін.  Az akkumulátor gázokat bocsáthat ki.  Z akumulatora mogą wydostawać się wyziewy.  Z batérie môžu
vychádzať výpary.  Baterija lahko sprošča dim.  Aküden duman çıkabilir.  Akumulator može ispuštati isparavanja.  Bate-
ria poate emana fum.  Акумулаторът може да отделя пари.  Akust võib tulla suitsu.  Akumuliatorius gali skleisti garus.
 Akumulators var dūmot.  Akumulator može da ispušta dim.  Акумулятор може виділяти дим.
 Surrounding items may emit fumes.  Umliegende Elemente könnten Dämpfe freisetzen.  Les éléments environnants peuvent émettre
de la fumée.  Gli oggetti circostanti possono emettere fumi.  Los objetos circundantes pueden emitir gases.  Os objetos que se encon-
tram nas imediações podem emitir gases.  Τα περιβάλλοντα αντικείμενα ενδέχεται να εκπέμπουν αναθυμιάσεις.  Omliggende items kunnen
dampen afgeven.  Omgivande föremål kan avge ångor.  Ympäröivistä esineistä voi vapautua höyryjä.  Omkringliggende gjenstander kan
avgi gasser.  Omgivende genstande kan afgive dampe.  Z okolních předmětů mohou vycházet výpary.  Окружающие предметы могут
выделять пары.  Айналасындағы заттар түтін шығаруы мүмкін.  A környező elemek gázokat bocsáthatnak ki.  Z elementów otaczających
mogą wydostawać się wyziewy.  Z predmetov v bezprostrednej blízkosti môžu vychádzať výpary.  Elementi v okolici lahko sproščajo dim.
 Etraftaki parçalardan duman çıkabilir.  Okolni elementi mogu ispuštati isparavanja.  Articolele din jur pot emana fum.  Околните
предмети може да отделят пари.  Ümbritsevatest esemetest võib tulla suitsu.  Aplinkiniai objektai gali skleisti garus.  Apkārtējie
priekšmeti var dūmot.  Okolni elementi mogu da ispuštaju dim.  Оточуючі предмети можуть виділяти дим.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Osram OBSL200 BATTERYSTART 200 STARTHJELP Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului