Hilti PD 42 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
PD 42
244200
Bedienungsanleitung de
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
Használati utasítás hu
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
PD 42 Aparat de măsurare a distanţelor cu laser
Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în
întregime, înainte de punerea în funcţiune.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către alte per-
soane, predaţi-l numai împreună cu manualul
de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 42
2Descriere 43
3 Scule şi accesorii 46
4 Date tehnice 46
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 47
6 Punerea în funcţiune 48
7 Modul de utilizare 52
8 Îngrijirea şi întreţinerea 58
9 Identificarea defecţiunilor 59
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 60
11 Garanţia producătorului pentru aparate 60
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 61
1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile
atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă.
Pe parcursul studiului acestui manual, rugăm ţineţi
deschise aceste pagini.
Componentele aparatului, elementele de comandă şi
indicatoare 1
@
Tasta Pornit/ Oprit
;
Tastă laterală de măsurare
=
Afişaj grafic
%
Tastădemăsurare
&
Tastădtergere(Clear)
(
Nivelă orizontală
)
Tasta FNC
+
Vârf de măsurare
§
Filet de ¹/₄ ţoli pentru prelungitorul de măsurare
PDA 71
/
Ştift opritor posterior
:
Tastă Minus
·
Tastă Plus
$
Filet de ¹/₄ ţoli în partea inferioară
£
Tastădereferinţă
|
Vizieră optică
¡
Lentilădeieşirepentrulaser
Q
Lentilăderecepţie
W
Nivelă verticală
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
ro
42
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
>1/4s
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
deşeurile la
centrele de
revalorificare
laser class II
according
CFR 21, § 1040 (FDA)
Laser clasa 2
conform cu
IEC/EN
60825‑1:2007
Nu priviţi în
fascicul
Indicatorul
temperaturii
Indicatorul
bateriei
Eroare
hardware
Condiţii de
semnal
defavorabile
KCC‑REM-
HLT‑PD42
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativul de model şi seria de identificare sunt ampla-
satepeplăcuţadeidentificareaaparatuluidumneavoas-
tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare şi
menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este conceput pentru măsurarea distanţelor, adunarea, respectiv scăderea distanţelor şi are multe funcţii
practice, ca de ex. Timer, calcul de suprafeţe, volume, min/max, Măsurare/Trasare, calcul al suprafeţelor de zugrăvit,
calcule pitagoreice şi memorie de date.
Nu utilizaţi aparatul ca nivelă.
Măsurările pe materiale plastice spongioase, de exemplu Styropor, Styrodor, zăpadă sau suprafeţe puternic reflecto-
rizante etc. pot denatura rezultatele.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat
destinaţiei de către personal neinstruit.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
ro
43
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Pentru a evita pericolele de vătămare, folosiţi numai scule şi aparate auxiliare originale Hilti.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
INDICAŢIE
Respectaţi temperaturile de lucru şi de depozitare.
2.2 Indicatorul
Pe afişaj sunt reprezentate valori de măsurare, reglajele şi starea aparatului. În modul Măsurare, valorile de măsurare
actuale sunt reprezentate în panoul indicator situat cel mai jos (rândul pentru rezultate). În funcţiile cum ar fi de ex.
Suprafaţă, distanţele măsurate sunt indicate în rândurile de rezultate intermediare, iar rezultatul calculat în panoul
indicator situat cel mai jos (rândul pentru rezultate).
2.3 Iluminarea afişajului
Dacă luminozitatea ambiantă este scăzută, iluminarea afişajului se conectează automat dacă se apasă o tastă. După
10 secunde, intensitatea de iluminare se reduce la 50%. Dacă într-un interval total de 20 secunde nu mai este apăsată
nicio altă tastă, iluminatul se deconectează.
INDICAŢIE
Iluminarea afişajului are ca efect un consum suplimentar de curent. De aceea, durata de serviciu a bateriilor va fi mai
scurtă în cazul utilizării frecvente.
2.4 Principiul de funcţionare
Distanţa se determină de-a lungul unui fascicul laser de măsurare emis, la întâlnirea dintre fascicul şi o suprafaţă
reflectorizantă. Prin intermediul punctului laser de măsurare roşu, se identifică cu exactitate obiectivul măsurării. Raza
de acţiune este dependen de capacitatea de reflexie şi de conformaţia suprafeţei obiectivului măsurării.
2.5 Principiul de măsurare
Prin intermediul unui fascicul laser vizibil, aparatul emite impulsuri care sunt reflectate de un obiect. Timpul de
parcurgere este o măsură pentru distanţă.
Acest principiu de măsurare permite măsurări de distanţe foarte rapide şi precise până la obiecte fără un reflector
special.
2.6 Indicatorul standard de măsurare
Indicatorul standard de măsurare este activat întotdeauna când aparatul este conectat cu tasta Pornit/Oprit sau cu
tasta de măsurare.
2.7 Simbolurile din indicator
Temperatura
Temperatura prea înaltă
(>+50°C) / prea scăzută
(<-10°C)
Răciţi, respectiv încălziţi aparatul
Condiţii de semnal defavorabile
Prea puţină lumină laser re-
flectată
Respectaţi distanţa de măsurare >50
mm începând de la marginea frontală;
curăţaţi partea optică; măsuraţi spre altă
suprafaţă sau utilizaţi panoul de vizare
Eroare hardware generală Deconectaţi şi conectaţi aparatul din nou; dacă defecţiunea persistă,
rugăm înştiinţaţi centrul Hilti-Service
2.8 Tastatura
Tasta de măsurare Activează laserul.
Porneşte măsurarea distanţei.
Activează regimul de măsurare permanentă (apăsare mai lungă, aprox.
2s).
Opreşte regimul de măsurare permanentă.
Tasta Plus
Activează adunarea distanţelor, suprafeţelor şi volumelor.
ro
44
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Tasta Plus
Distanţele sunt adunate în indicatorul standard de măsurare şi în funcţia
Zugrav.
Suprafeţele şi volumele sunt adunate în funcţiile relevante.
Tasta Minus
Activează scăderea distanţelor, suprafeţelor şi volumelor.
Distanţele sunt scăzute în indicatorul standard de măsurare şi în funcţia
Zugrav.
Suprafeţele şi volumele sunt scăzute în funcţiile relevante.
Tasta FNC
Activează întotdeauna ultima funcţie folosită.
Prin apăsare de mai multe ori, se activează, respectiv se selectează suc-
cesiv funcţiile, dacă nu sunt prezente valori de măsurare.
Când sunt prezente valori de măsurare: şterge toate valorile de măsurare
şi porneşte funcţia din nou.
Opreşte regimul de măsurare permanentă (Tracking).
Tastadtergere(Clear) TastaCarediferitefuncţii,
depinzând de starea de func-
ţionare
Opreşte regimul de măsurare perma-
nentă (Tracking).
Şterge indicatorul standard de măsurare.
Şterge ultima măsurare şi revine la pasul precedent din funcţii.
Şterge memoria de date (apsare mai lungă în indicaţia memoriei).
Încheie funcţia, dacă nu sunt prezente valori de măsurare.
Tasta Pornit/ Oprit
Când aparatul este deconectat, apăsarea scurtă a tastei porneşte apara-
tul.
Când aparatul este deconectat, apăsarea lungă a tastei activează meniul.
Când aparatul este conectat, apăsarea scur a tastei opreşte aparatul.
Tasta de referinţă
Comută diferitele referinţe de măsură între poziţiile Înainte, Stativ (filetul
de pe partea inferioară) şi Înapoi.
2.9 Indicatorul de stare a bateriei
Numărul de segmente Starea de încărcare în %
4
=100%
3
=75%
2
=50%
1
=25%
0Gol
2.10 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde
1 Aparat laser de măsurare a distanţelor PD 42
1Cordondemână
1PanoudevizarePDA51
2 Baterii
1Cheiabateriei
1 Manual de utilizare
1 Certificat de producător
2.11 Ochelarii pentru observarea razei laser PUA 60
Aceştia nu sunt ochelari de protecţie faţă de radiaţia laser şi nu protejea ochii împotriva radiaţiei laser. Din cauza
limitării în vizualizarea culorilor, ochelarii nu au voie fie folosiţi în transportul rutier public şi nu este permisă privirea
directă în soare.
Ochelarii pentru observarea razei laser PUA 60 majorează considerabil vizibilitatea fasciculului laser.
ro
45
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
2.12 Panoul de vizare PDA 50/ 51/ 52
Panoul de vizare PDA 50 este din material plastic rigid cu un strat reflectorizant special. Pentru distanţele începând cu
10 m, este recomandată utilizarea panoului de vizare în condiţii luminoase defavorabile.
Panoul de vizare PDA 51 este fără strat reflectorizant şi se recomandă în condiţii luminoase defavorabile şi la distanţe
mai scurte. Panoul de vizare PDA 52 este dotat cu acelaşi strat reflectorizantciPDA50,însăconsiderabilmaimare,
de format A4 (210 x 297 mm). În acest fel, panoul poate fi vizat mult mai uşor la distanţe mari.
INDICAŢIE
Pentruaasiguracondiţiilecadatelededistanţăpânălapanouriledevizare fie corecte, măsurarea trebuie se
realizeze pe cât posibil perpendicular pe panoul de vizare. În caz contrar,esteposibilcapunctuldevizaredepe
panoul de vizare nu se afle în acelaşi plan cu punctul de amplasare (axa paralelă).
INDICAŢIE
Pentru măsurări foarte exacte cu panoul de vizare, la distanţele măsurate se va adăuga valoarea 1,2 mm.
2.13 Prelungitorul de măsurare PDA 71
Prelungitorul de măsurare este fabricat din aluminiu şi este dotat cu un ner din plastic neconductor. Şurubul aflat pe
prelungitorul de măsurare se înşurubează în mufa filetată de pe opritorul posterior al aparatului de la PD 42. Imediat ce
prelungitorul de măsurare este înşurubat, opritorul posterior al aparatului comută pe vârful prelungitorului de măsurare,
care prelungeşte opritorul posterior cu 1270 mm (50 inch).
3 Scule şi accesorii
Denumire Descriere
Panou de vizare PDA 50
Panou de vizare PDA 51
Panou de vizare PDA 52
Prelungitorul de măsurare
PDA 71
Denumire Descriere
Cordon de
PDA 60
Geantă pentru aparat
PDA 65
Ochelari pentru observarea razei laser PUA 60
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Date tehnice
Indicaţii valorice
Alimentarea electrică
Baterii de 3V CC AA
Controlul stării bateriilor Indicatorul bateriei cu 4 segmente de încărcare
la 100%, 75%, 50%, 25% : toate segmentele
şterse: bateria, respectiv acumulatorul epuizate
Domeniul de măsurare
0,05…200 m
Domeniul tipic de măsurare fără panoul de vizare Perete de zidărie uscată, alb: 100 m
Beton uscat: 70 m
Cărămidă uscată: 50 m
Precizia
±1,0 mm tipic pentru regimul de măsurare individuală şi
permanentă
Cea mai mică unitate de indicare
1mm
ro
46
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Date tehnice
Indicaţii valorice
Diametrul fasciculului Lungimea fasciculului 10 m: Max. 6 mm
Lungimea fasciculului 50 m: Max. 30 mm
Lungimea fasciculului 100 m: Max. 60 mm
Regimurile funcţionale de bază Măsurări individuale, măsurare continuă, calcule/ funcţii
Indicatorul
Afişaj Dot-Matrix cu iluminare şi indicarea permanentă
a stării de funcţionare şi a alimentării electrice
Laserul
Vizibil 635 nm, puterea de ieşire mai mică de 1 mW:
Clasa laser 2: IEC/EN 60825-1:2007; laser class II CFR
21 §1040 (FDA)
Viziera optică Montat în lateral cu referinţă laser
Auto-deconectarea Laserul: 1 min
Aparatul: 10 min
Durata de funcţionare
Numărul max. de măsurări cu laserul conectat
pentru o durată de 10 s Alcalină cu mangan 8.000…
10.000 NiMH 6.000…8.000
Temperatura de lucru -10…+50°C
Temperatura de depozitare -30…+70°C
Clasa de protecţie (cu excepţia locaşului bateriei)
Protejat contra prafului şi stropirii cu a IP 54
IEC 60529
Greutatea fără baterie
170 g
Dimensiuni 120 mm x 55 mm x 28 mm
Meniul/unităţile
Distanţa
Suprafaţa
Volumul
m
Metri
cm
Centimetri
mm
Millimetri
In Ţoli.zecimal Ţoli² Ţoli³
in¹/₈ Ţoli-¹/₈ Ţoli² Ţoli³
in¹/₁₆ Ţoli-¹/₁₆ Ţoli² Ţoli³
in¹/₃₂ Ţoli-¹/₃₂ Ţoli² Ţoli³
ft Picioare.zecimal Picioare² Picioare³
ft¹/₈ Picior-inch-¹/₈ Picioare² Picioare³
ft¹/₁₆ Picior-inch-¹/₁₆ Picioare² Picioare³
ft¹/₃₂ Picior-inch-¹/₃₂ Picioare² Picioare³
Yd Yard.zecimal Yard² Yard³
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii
Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică din fiecare
capitol al acestui manual de utilizare, se vor respecta
cu stricteţe următoarele dispoziţii.
5.1 Note de principiu referitoare la siguranţă
a) Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu în-
lăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
b) Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparatele cu laser.
c) În cazul unei înşurubări improprii a aparatului, se
poate emite radiaţie laser care depăşeşte clasa 2.
Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii numai cen-
trelor de Service Hilti.
d)
Înainte de fiecare punere în funcţiune, controlaţi
funcţionarea corectă a aparatului.
e) Aparatul nu are voie fie utilizat în apropierea
femeilor însărcinate.
f) Măsurările pe suporturi de bază fără bune calităţi
reflectorizante, efectuate într-un mediu puternic re-
flectorizant, pot duce la rezultate greşite ale măsură-
torilor.
ro
47
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
g) Măsurările efectuate prin geamuri de sticlă sau alte
obiecte pot denatura rezultatul măsurătorii.
h) Condiţiile de măsurare care se modifică rapid, de
exemplu în cazul persoanelor care trec prin fasciculul
de măsură, pot denatura rezultatul măsurătorii.
i) Nu îndreptaţi niciodată aparatul spre soare sau
spre alte surse de lumină puternică.
5.2 Pregătirea corectă a locului de muncă
a)
În cursul lucrărilor de aliniere executate pe scări,
evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asiguraţi-vă
o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echili-
brul.
b) Verificaţi reglarea referinţei de măsură înaintea
operaţiei de măsurare.
c) Dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu foarte
rece într-un mediu mai cald sau invers, trebuie
îl lăsaţi se aclimatizeze înainte de folosire.
d) Pentru siguranţă, verificaţi valorile şi reglajele
efectuate de dumneavoastră în prealabil.
e) La alinierea aparatului cu nivela sferică, priviţi
numai oblic faţă de aparat.
f)
Îngrădiţi locul de măsurare şi aveţi în vedere la in-
stalarea aparatului ca fasciculul nu fie îndreptat
spre alte persoane sau spre propria persoană.
g) Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare
definite.
h) Respectaţi prescripţiile de prevenire a accidente-
lor, valabile pe plan naţional.
5.3 Compatibilitatea electromagnetică
INDICAŢIE
Numai pentru Coreea: Acest aparat este adecvat pentru
unde electromagnetice care apar în zone de industrie
mică (clasa A). Utilizatorul trebuie ai în vedere acest
lucru şi nu folosească acest aparat în zone rezidenţiale.
Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi-
velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca
aparatul fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care
poate duce la operaţiuni eronate. În acest caz sau în alte
cazuri de incertitudine, trebuie se execute măsurări de
control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea
ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică)
fie perturbate. Aparatul corespunde clasei A; perturbaţiile
în zonele de locuinţe nu pot fi excluse.
5.4 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
a) Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apara-
tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui
centru de Service Hilti.
b) După o lovire sau alte incidente de natură meca-
nică, trebuie verificaţi precizia aparatului.
c) Deşi aparatul este conceput pentru folosire în
condiţii dificile de şantier, trebuie îl manevraţi
cu precauţie, similar cu alte aparate de măsură.
d) Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii
umidităţii, trebuie îl ştergeţi până la uscare
înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
5.5 Partea electrică
a) Bateriile nu au voie ajungă în mâinile copiilor.
b) Nu supraîncălziţi bateriile şi nu le expuneţi ac-
ţiunii focului. Bateriile pot exploda sau pot emana
substanţe toxice.
c) Nu reîncărcaţi bateriile.
d) Nu lipiţi metalic bateriile în aparat.
e) Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare. Acest
procedeu poate duce la supraîncălzire şi poate pro-
voca arsuri şi băşici.
f) Nu deschideţi bateriile şi nu le expuneţi unor soli-
citări mecanice excesive.
5.6 Clasificarea laser
În funcţie de versiunea de vânzare, aparatul corespunde
clasei laser 2 conform IEC60825-1:2007 / EN60825-
1:2007 şi Class II conform CFR 21 § 1040 (FDA). Utiliza-
rea acestor aparate este permi fără măsuri de protecţie
suplimentare. În cazul privirii accidentale, de scurtă du-
rată, în radiaţia laser, ochii sunt protejaţi prin închiderea
reflexă a pleoapelor. Acest reflex de protejare prin închi-
derea pleoapelor poate fi însă influenţat negativ de către
medicamente, alcool sau droguri. Cu toate acestea, nu
trebuiesăpriviţidirecnsursadelumină(lafelcncazul
soarelui). Nu orientaţi fasciculul laser spre persoane.
5.7 Transportul
Expediaţi aparatul întotdeauna fără baterii/ pachet de
acumulatori.
6 Punerea în funcţiune
6.1 Introducerea bateriilor 2
AVERTISMENT
Nu puneţi în funcţiune baterii deteriorate.
AVERTISMENT
Schimbaţi întotdeauna întregul set de baterii.
PERICOL
Nu formaţi niciodată ansambluri mixte din baterii noi
şi baterii deteriorate. Nu utilizaţi baterii produse de
fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative de model.
ro
48
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
MENU
1. Deşurubaţi capacul bateriei de pe partea posteri-
oară.
2. Scoateţi bateriile din ambalaj şi introduceţi-le direct
în aparat.
INDICAŢIE Acordaţi atenţie polarităţii (vezi marcajul
din locaşul bateriilor).
3. Verificaţi blocarea perfectă a închizătorului locaşului
bateriilor.
6.2 Conectarea/ deconectarea aparatului
1. Aparatul poate fi conectat atât cu tasta Pornit/Oprit,
cât şi cu tasta de măsurare.
2. În starea deconectată, apăsaţi tasta Pornit/Oprit:
aparatul se conectează.
Laserul este oprit.
3. În starea conectată, apăsaţi tasta Pornit/Oprit: apa-
ratul se deconectează.
4. În starea deconectată, apăsaţi tasta de măsurare:
aparatul şi laserul se conectează.
6.3 Primele măsurări de distanţe
1. Apăsaţi o dată tasta de măsurare.
Când aparatul este deconectat, aparatul şi fasciculul
de măsură sunt pornite.
Când aparatul este conectat, fasciculul de măsură
se activează.
2. Cu punctul vizibil al laserului, vizaţi o suprafaţă albă
la distanţa de aprox. 3 - 10 m.
3. Apăsaţi încă o dată tasta de măsurare.
În mai puţin de o secundă, se va afişa o distanţă, de
exemplu 5.489 m.
Aţi efectuat prima măsurare de distanţă cu aparatul.
6.4 Meniul Setări
1. Cu aparatul deconectat, apăsaţi tasta Pornit/Oprit
timp de aprox. 2 secunde, pentru a porni meniul.
2. Apăsaţi tasta Plus, pentru a activa sau dezactiva
beep-ul.
3. Apăsaţi tasta Minus, pentru a trece de la o unitate la
alta.
4. Pentru a încheia meniul, apăsaţi scurt tasta Por-
nit/Oprit.
Aparatul este deconectat şi toate setările afişate
sunt preluate.
6.5 Referinţele de măsură
INDICAŢIE
Aparatul poate măsura distanţe de la 5 opritoare, respec-
tiv referinţe diferite. Comutarea între marginea frontală şi
marginea posterioară se realizează cu tasta de referinţă
din faţă stânga, de pe aparat. Dacă vârful opritor este
deschis cu 180°, are loc comutarea automată a oprito-
rului pe vârful opritor. Dacă prelungitorul de măsurare
este înşurubat pe partea posterioară a aparatului (locaşul
bateriilor), acesta va fi detectat automat de aparat şi va fi
afişat cu simbolul vârfului de măsurare lung. Prelungitorul
de măsurare PDA 71 poate fi înşurubat, de asemenea, pe
partea inferioară - însă nu este detectat automat.
Marginea frontală
Filetul de pe partea inferioară
Marginea posterioară
Vârful opritor
Prelungitorul de măsurare PDA 71 înşurubat pe partea
posterioară.
6.6 Vizieră optică 3
INDICAŢIE
Pentru distanţele începând cu 10 m, este recomandabilă
folosirea vizierei optice.
Vizieraopticăîncorporatăoferăunajutorfoartepreţios
la măsurările în exterior, precum şi acolo punctul laser
de măsurare are vizibilitate scăzută sau nulă. Cu viziera
ro
49
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
----------
m
----------
m
5.489
m
optică se pot viza clar obiective-ţintă chiar şi la distanţe
mari. Punctul laserului este vizibil în partea optică, în sta-
rea conectată. Dacă punctul laserului dispare din partea
optică, fie operaţia de măsurare s-a încheiat cu succes,
fie fasciculul laser s-a deconectat de la sine din cauza
depăşirii unei durate. Dispozitivul optic de vizare este
paralel cu fasciculul laser de măsurare.
1. Apăsaţi tasta de măsurare, pentru a activa laserul şi
pentru a viza obiectivul-ţintă.
2. Apăsaţi tasta de măsurare sau tasta laterală de mă-
surare şi vizaţi până când punctul laserului dispare
din vizieră
Distanţa va fi afişată în indicator.
6.7 Măsurarea distanţelor
INDICAŢIE
La închiderea prin rabatare a vârfului opritor, indiferent
până unde a fost deschis în prealabil şi unde a fost aşezat
opritorul, referinţa de măsură este fixată întotdeauna pe
marginea posterioară.
Distanţele pot fi măsurate până la toate obiectivele imo-
bile necooperante, adică beton, piatră, lemn, plastic,
hârtie etc. Utilizarea prismelor sau a altor obiecte de
vizare puternic reflectorizante nu este admisă şi poate
denatura rezultatul.
6.7.1 Măsurările de distanţe pas cu pas
INDICAŢIE
Aparatul măsoară distanţe în cel mai scurt timp şi pune
la dispoziţie diferite informaţii pe afişaj.
Conectaţi aparatul cu tasta Pornit/Oprit
Apăsaţi o dată tasta de măsurare. Fasciculul laser roşu
de măsurare este activat şi devine vizibil printr-un punct
pe suprafaţa vizată. În afişaj, acest mod de vizare devine
vizibil prin simbolul de laser intermitent.
Vizaţi obiectivul-ţintă. Pentru măsurarea distanţei, apăsaţi
încă o dată tasta de măsurare. Rezultatul este afişat de
regulă în aprox. o secundă în rândul pentru rezultate şi
fasciculul laser de măsurare se dezactivează.
În cazul unor măsurări suplimentare de distanţe, sunt
afişate până la 3 distanţe precedente în rândurile de
rezultate intermediare, adică, în total, ultimele 4 distanţe
măsurate.
ro
50
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
Fireşte aparatul poate fi conectat oricând şi de la tasta
de măsurare. Dacă în acest afişaj este apăsată tasta C,
toate valorile indicate vor fi şterse din afişaj.
6.7.2 Modul Măsurare
Măsurările de distanţe sunt posibile în două moduri de
măsurare diferite; măsurarea individuală şi măsurarea
permanentă. Regimul de măsurare permanentă este uti-
lizat pentru eliminarea (prin însumare a) distanţelor, res-
pectiv lungimilor date şi în cazul distanţelor dificil de
măsurat, de ex. spre colţuri, muchii, nişe etc...
6.7.2.1 Măsurarea individuală (tasta de măsurare)
1. Activaţi fasciculul laser de măsurare cu tasta de
măsurare.
2. Apăsaţi încă o dată tasta de măsurare.
Distanţa măsurată va fi afişată în mai puţin de o
secundă pe rândul pentru rezultate din partea de
jos.
6.7.2.2 Măsurarea individuală (tasta Pornit/Oprit)
1. Activaţi fasciculul laser de măsurare cu tasta Por-
nit/Oprit.
2. Apăsaţi tasta de măsurare, pentru a activa laserul şi
pentru a viza obiectivul-ţintă.
3. Apăsaţi încă o dată tasta de măsurare.
Distanţa măsurată va fi afişată în mai puţin de o
secundă pe rândul pentru rezultate din partea de
jos.
6.7.2.3 Măsurarea permanentă
INDICAŢIE
Măsurareapermanentăesteposibilăoriundesepotmă-
sura distanţe individuale. Acest lucru este valabil şi în
funcţiile cum ar fi funcţia Suprafaţă.
1. Pentru activarea regimului de măsurare permanentă,
apăsaţi tasta de măsurare pentru aprox. 2 secunde.
INDICAŢIE În acest caz este indiferent dacă aparatul
este deconectat sau dacă fasciculul de măsură este
dezactivat, respectiv activat aparatul se comută
întotdeauna pe regimul de măsurare permanentă.
Cu regimul de măsurare permanentă, distanţele sunt
adăugate cu aprox. 6 - 10 măsurări pe secun în
rândul pentru rezultate. Acest lucru depinde de ca-
pacitatea de reflexie a suprafeţei vizate. Dacă beep-
ul este activat, regimul de măsurare permanentă
este semnalizat cu beep-ul de aprox. 2-3 ori pe
secundă.
2. Printr-o nouă apăsare a tastei de măsurare, procesul
de măsurare este oprit.
Este afişată ultima măsurare validă în ndul pentru
rezultate.
6.7.3 Măsurarea din colţuri 45
Pentru măsurarea diagonalelor unei incinte sau din colţuri
inaccesibile, se utilizează vârful opritor.
1. Deschideţi prin rabatare vârful opritor cu 180°.
Referinţa de măsură este comutată automat. Apa-
ratul detectează referinţa de măsură prelungită şi
corectează automat cu această valoare distanţa mă-
surată.
2. Aşezaţi aparatul cu vârful opritor în punctul iniţial
dorit şi îndreptaţi-l sprepunctuldevizare.
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Pe afişaj apare valoarea măsurată.
6.7.4 Măsurarea cu semne de vizare 67
Pentru măsurarea de distanţe la marginile exterioare (de
exemplu pereţii exteriori ai caselor, împrejmuiri cu garduri
etc.), puteţi folosi mijloace ajutătoare cum ar fi scândurile,
cărămizile sau alte obiecte adecvate ca semne de vizare
pe marginile exterioare. Pentru razele de acţiune mai
mari şi condiţiile luminoase favorabile (strălucire intensă
a soarelui), vă recomandăm utilizarea panourilor de vizare
PDA 50, PDA 51 şi PDA 52.
6.7.5 Măsurarea în condiţii de mediu cu lumină
intensă
Pentru distanţele mai lungi şi în condiţii de mediu cu
lumină foarte intensă, recomandăm utilizarea panourilor
de vizare PDA 50, PDA 51 şi PDA 52.
ro
51
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
17.838
m
m
12.349
+ 5.489
m
6.7.6 Măsurarea pe suprafeţe rugoase 8
În cazul măsurării pe o suprafaţă rugoasă (de exemplu
tencuială brută), se măsoară o valoare medie care evalu-
ează mijlocul fasciculului laser superior zonei marginale.
6.7.7 Măsurarea pe suprafeţe rotunde sau înclinate
Dacă se vizează suprafeţe cu înclinaţie foarte mare, este
posibilcalaaparatsăajungăpreapuţinăenergielu-
minoasă sau, în caz de perpendicularitate, prea multă
energie luminoasă. În ambele cazuri, se recomandă utili-
zarea panourilor de vizare PDA 50, PDA 51 şi PDA 52.
6.7.8 Măsurarea pe suprafeţe umede sau
strălucitoare
Dacă aparatul laser de măsurare a distanţelor poate viza
suprafaţa, măsurarea distanţei până la punctul de vizare
oferă rezultate bune. Dacă suprafeţele sunt puternic re-
flectorizante, este posibil ca raza de acţiune fie redusă
sau măsurările fie valide până la reflexia luminii.
6.7.9 Măsurarea pe suprafeţe transparente
Distanţele se pot măsura în principiu spre materiale trans-
parente, de exemplu lichide, Styropor, materiale spongi-
oase etc. Lumina penetrează aceste materiale, ceea ce
poateducelaeroridemăsură.Lamăsurareaprinsticlă
sau dacă există obiecte în interiorul liniilor de vizare, este
posibilă, de asemenea, apariţia erorilor de măsură.
6.7.10 Razele de măsurare
6.7.10.1 Raza de măsurare majorată
Măsurările în condiţii de întuneric, crepuscul şi spre
obiecte vizate aflate în umbră, respectiv când apara-
tul este umbrit, conduc de regulă la majorarea razei de
acţiune.
Măsurările în cazul utilizării panourilor de vizare PDA 50,
PDA 51 şi PDA 52 duc la majorarea razei de acţiune.
6.7.10.2 Raza de măsurare redusă
Măsurările în condiţii de lumină ambiantă intensă, de
exemplu la soare sau sub faruri puternice pot duce la
scăderea razei de acţiune.
Măsurările prin sticlă sau în cazul prezenţei de obiecte în
interiorul liniilor de vizare pot duce la scăderea razei de
acţiune.
Măsurările pe suprafeţe mate verzi, albastre, negre sau
umedistrălucitoarepotducelascăderearazeide
acţiune.
7 Modul de utilizare
INDICAŢIE
Adunarea şi scăderea distanţelor se realizează cu tastele
directe, iar toate celelalte funcţii se apelează cu tasta
FNC.
7.1 Măsurările de distanţe
INDICAŢIE
Pentru toate funcţiile, fiecare pas este dublat în toate
cazurile de afişajul grafic.
INDICAŢIE
La toate funcţiile pentru care sunt posibile măsurări indi-
viduale de distanţe se pot folosi măsurările permanente.
INDICAŢIE
Dacă pe parcursul regimului de măsurare permanentă
apar erori de măsură şi regimul de măsurare permanentă
este oprit prin apăsarea încă o dată a tastei de măsurare,
va fi afişată ultima distanţă validă.
7.2 Adunarea distanţelor
Distanţeleindividualepotfiadunatecomod,deexemplu
pentru a determina pervazurile din ferestre şi uşi sau
pentru a însuma mai multe distanţe parţiale într-o distanţă
totală.
1. Apăsaţi tasta de măsurare (fasciculul laser este ac-
tivat).
2. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
ro
52
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
0.625
m
m
3.947
- 3.322
m
10s
m
4.347
m
67.784
5.489
m
m
12.349
3
m
67.784
5.489
m
m
12.349
2
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Primadistanţăvafimăsuratăşiafişată(laserulse
deconectează).
4. Apăsaţi tasta pentru adunare. Prima distanţă este
scrisă în rândul de rezultate intermediare din mijloc,
iar un semn Plus în ndul situat cel mai jos (laserul
se activează).
5. Îndreptaţi aparatul spre următorul punct de vizare.
6. Apăsaţi tasta de măsurare.
A doua distanţă va fi măsurată şi afişată pe rândul
inferior de rezultate intermediare. Rezultatul adunării
apare în rândul pentru rezultate.
Sumacurentăadistanţelorsevaaflntotdeaunn
rândul pentru rezultate.
Procedaţi în acest fel, până când toate distanţele
sunt adunate.
7. Pentru a încheia adunarea, măsuraţi pur şi simplu o
distanţă fără a folosi în prealabil tasta Plus.
Toate rezultatele precedente de măsură şi de calcul
se află în indicatoarele intermediare.
8. Apăsaţi tasta C, pentru a şterge afişajul.
7.3 Scăderea distanţelor
Distanţele individuale pot fi scăzute comod, de ex. pentru
a determina distanţa de la marginea inferioară a ţevii până
la planşeu. În acest scop, distanţa dintre pardoseală
şi marginea inferioară a ţevii este scăzută din distanţa
până la planşeu. Dacă se scade suplimentar şi diametrul
ţevii, rezultatul va fi distanţa intermediară între marginea
superioară a ţevii şi planşeu.
1. Apăsaţi tasta de măsurare (fasciculul laser se acti-
vează).
2. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
3. Apăsaţi tasta de măsurare. Prima distanţă va fi mă-
surată şi afişată (laserul se deconectează).
4. Apăsaţi tasta pentru scădere. Prima distanţă este
scrisă în rândul de rezultate intermediare din mijloc,
iar un semn Minus în rândul situat cel mai jos (laserul
se activează).
5. Îndreptaţi aparatul spre următorul punct de vizare.
6. Apăsaţi tasta de măsurare
A doua distanţă va fi măsurată şi afişată pe rândul
inferior de rezultate intermediare.
Rezultatul scăderii apare în rândul pentru rezultate.
Diferenţa curentă a distanţelor se va afla întotdeauna
în rândul pentru rezultate.
Procedaţi în acest fel, până când toate distanţele
sunt scăzute.
7. Pentru a încheia scăderea, măsuraţi pur şi simplu o
distanţă fără a folosi în prealabil tasta Minus.
Toate rezultatele precedente de măsură şi de calcul
se află în indicatoarele intermediare.
8. Apăsaţi tasta C, pentru a şterge afişajul
7.4 Timer
Funcţia Timer operează comparabil cu o cameră. Cu
tastele Plus şi Minus, sunt comutate înainte şi înapoi trei
trepte de 5, 10, 20 secunde. Pentru activarea timerului,
se apasă tasta de măsurare. Cu tasta C, timerul poate fi
întrerupt. La interval de o secundă, se emite un semnal
sonor (beep), până la aprox. 4 secunde înainte de un
beep dublu, care anunţă finalul.
7.5 Măsurarea suprafeţelor
ro
53
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
1669.783
5.489
m
m
12.349
24.634
3
m
m
4.347
MAX 8.642
m
m
m
MIN 5.123
3.519
Fiecare pas în măsurarea de suprafeţe este dublat de
afişajul grafic corespunzător. Pentru a determina, de
exemplu, suprafaţa unei incinte, se procedează în fe-
lul următor:
1. Apăsaţi tasta FNC pentru a activa funcţia Suprafaţă.
INDICAŢIE După pornirea funcţiei “Suprafaţă“, fas-
ciculul laser este deja activat.
2. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Lăţimea incintei este măsurată şi afişată.
Apoi afişajul grafic solicită automat măsurarea lun-
gimii incintei.
4. Îndreptaţi aparatul spre următorul punct de vizare
pentru lungimea incintei.
5. Apăsaţi tasta de măsurare.
A doua distanţă va fi măsurată, suprafaţa este calcu-
lată imediat şi este afişată în rândul pentru rezultate.
Ambele distanţe care sunt utilizate pentru calculul
suprafeţei se află în rândurile de rezultate inter-
mediaripotfinotatecomoddupăoperaţiade
măsurare.
6. Cu tasta C puteţi opri oricând măsurările, puteţi
şterge succesiv ultimele măsurări şi puteţi măsura
din nou.
INDICAŢIE Dacă tasta C este apăsată de mai multe
ori sau se apasă tasta FNC, funcţia este întreruptă,
respectiv activată din nou.
INDICAŢIE Dacă a doua distanţă este măsurată cu
regimul de măsurare permanentă (Tracking), rezul-
tatulsuprafeţeivafiadunatcontinuunacestfel,se
pot elimina suprafeţele parţiale.
INDICAŢIE După obţinerea rezultatului suprafeţei,
cu tasta Plus se poate adăuga suprafaţa următoare
la suprafaţa curentă sau, cu tasta Minus, se poate
efectua scăderea.
7.6 Măsurarea volumelor
Fiecarepanmăsurareadevolumeestedublatdeafişa-
jul grafic corespunzător. Pentru a determina, de exemplu,
volumul unei incinte, se procedează în felul următor:
1. Apăsaţi tasta FNC pentru a activa funcţia Volume.
Volumele pot fi determinate într-un proces de mă-
surare.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Volume“,
fasciculul laser este deja conectat.
2. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Lăţimea incintei este măsura şi afişată.
4. Apoi afişajul grafic solicită automat surarea lun-
gimii incintei.
5. Îndreptaţi aparatul spre următorul punct de vizare
pentru lungimea incintei.
6. Apăsaţi tasta de măsurare.
Lungimea incintei este măsura şi afişată.
7. Apăsaţi tasta de măsurare
8. Îndreptaţi aparatul spre următorul punct de vizare
pentru înălţimea incintei.
9. Apăsaţi tasta de măsurare.
După operaţia de măsurare a înălţimii incintei, vo-
lumul este calculat imediat şi este afişat în rândul
pentru rezultate.
Toateceletreidistanţecaresuntutilizatepentru
calculul volumului se află în rândurile de rezultate
intermediare şi pot fi notate comod după operaţia
de măsurare.
10. Cu tasta C puteţi opri oricând măsurările, puteţi
şterge succesiv ultimele surări şi puteţi măsura
din nou.
INDICAŢIE Dacă tasta C este apăsată de mai multe
orisauseapasătastaFNC,funcţiaestntreruptă,
respectiv activată din nou.
INDICAŢIE Dacă a treia distanţă este măsurată cu
regimul de măsurare permanentă (Tracking), rezul-
tatul volumului va fi adunat continuu. În acest fel, se
pot elimina volumele parţiale.
INDICAŢIE După obţinerea rezultatului volumului,
cu tasta Plus se poate adăuga volumul următor la
volumul curent sau, cu tasta Minus, se poate efectua
scăderea.
7.7 Măsurarea Min/ Max
Operaţia de măsurare Maximum serveşte în principal la
determinarea diagonalelor, iar operaţia de măsurare Mi-
nimum la determinarea sau amplasarea în spaţiu a obiec-
telor paralele sau pentru măsurări în locuri inaccesibile.
Operaţia de măsurare Maximum foloseşte modul Mă-
surare permanentă şi actualizează indicaţia întotdeauna
când distanţa măsurată se măreşte. Operaţia de măsu-
rare Minimum foloseşte modul Măsurare permanentă şi
actualizea indicaţia întotdeauna când distanţa măsu-
ro
54
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
m
5.123
+ 3.519
1.604
m
m
2
27.317
5.489
m
m
12.349+
+
rată se micşorează. Combinaţia dintre distanţa Maximum
şi cea Minimum permite a determina într-un mod foarte
simplu, rapid şi fiabil diferenţele de distanţe. În acest fel,
se pot determina simplu şi sigur distanţele dintre ţevi sub
planşee sau distanţele dintre două obiecte, chiar şi în
locurile inaccesibile.
1. Apăsaţi tasta FNC, pentru a activa funcţia Min/ Max.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Min/ Max“,
fasciculul laser este deja conectat.
2. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Apoi porneşte regimul de măsurare permanentă.
În panoul indicator MIN şi MAX, indicaţia este actu-
alizată în cazul măririi, respectiv al mişcorării distan-
ţelor
4. Apăsaţi tasta de măsurare, pentru a opri operaţia de
măsurare.
Afişajul indică valorile pentru distanţa maximă, dis-
tanţa minimă şi diferenţa dintre distanţele Max şi
Min.
5. Cu tasta C puteţi oricând opri sau şterge ultimele
măsurări şi puteţi măsura din nou.
INDICAŢIE Dacă tasta C este apăsată de mai multe
ori sau se apasă tasta FNC, funcţia este întreruptă,
respectiv activată din nou.
INDICAŢIE Alţi paşi „Undo“ nu sunt posibili. Dacă
tasta C este apăsată de mai multe ori sau dacă tasta
FNC este apăsată o dată, funcţia este întreruptă.
7.8 Măsurarea /Trasarea
Cu aparatul se pot transfera şi marca dimensiunile măsu-
ratesauprestabilite,deex.lamontareadinnzidăria
uscată.
7.8.1 Transmiterea distanţelor măsurate
1. Apăsaţi tasta FNC pentru a activa funcţia Măsurare.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Măsurare“,
fasciculul laser este deja conectat.
2. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Distanţa iniţială, adică distanţa care trebuie trans-
misă, este măsurată şi afişată în rândul de rezultate
intermediare situat cel mai sus.
4. Apăsaţi tasta de măsurare.
Regimul de măsurare permanentă este pornit.
În rândul de rezultate intermediare situat cel mai jos
sunt afişate diferenţa dintre distanţa actuală (vezi
rândul pentru măsurări) şi distanţa iniţială.
5. Mutaţi aparatul înainte şi înapoi, până când diferenţa
de indicaţie este suficient de apropiată de „Zero“
pentru necesităţile dumneavoastră.
6. Cu tasta C puteţi oricând opri sau şterge ultimele
măsurări şi puteţi măsura din nou.
INDICAŢIE Alţi paşi „Undo“ nu sunt posibili. Dacă
tasta C este apăsată de mai multe ori sau dacă tasta
FNC este apăsată o dată, funcţia este întreruptă.
7.8.2 Transmiterea distanţelor prestabilite
1. Apăsaţi tasta FNC pentru a activa funcţia Măsurare.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Măsurare“,
fasciculul laser este deja conectat.
2. Introduceţi distanţa iniţială, prin apăsarea tastei
Plus.
INDICAŢIE Apăsarea o dată a tastei Plus incremen-
tează ultima poziţie cu o unitate. Menţinerea apăsată
a tastei Plus incrementează rapid poziţiile. Cu cât
ţineţi apăsat mai mult timp, cu atât cifrele se incre-
mentează mai rapid. Tasta Minus are acelaşi efect
ca şi tasta Plus, numai în sens invers.
3. Apăsaţi tasta de măsurare.
Regimul de măsurare permanentă este pornit.
În rândul de rezultate intermediare situat cel mai jos,
sunt afişate diferenţa dintre distanţa actuală (vezi
rândul pentru măsurări) şi distanţa iniţială.
4. Mutaţi aparatul înainte şi înapoi, până când diferenţa
de indicaţie este suficient de apropiată de „Zero“
pentru necesităţile dumneavoastră.
5. Cu tasta C puteţi oricând opri sau şterge ultimele
măsurări şi puteţi măsura din nou.
INDICAŢIE Alţi paşi „Undo“ nu sunt posibili. Dacă
tasta C este apăsată de mai multe ori sau dacă tasta
FNC este apăsată o dată, funcţia este întreruptă.
7.9 Suprafaţa de zugrăvit
Funcţia „Suprafaţă de zugrăvit“ este utilizată pentru a
determina, de exemplu, suprafaţa pereţilor într-o incintă.
ro
55
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
6.962
8.642
m
m
5.123
În acest scop, este determinată suma tuturor lungimilor
pereţilor şi este înmulţită cu înălţimea incintei.
1. Apăsaţi tasta FNC pentru a activa funcţia Suprafaţă
de zugrăvit.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Suprafaţă
de zugrăvit“, fasciculul laser este deja conectat.
2. Măsuraţi prima lungime de perete.
Distanţa este afişa în rândul de rezultate interme-
diare situat cel mai sus.
3. Apăsaţi tasta Plus şi măsuraţi distanţa următoare.
Sumacelordouădistanţeesteafişatăînrândul
pentru rezultatele de măsură.
4. Apăsaţi din nou tasta Plus, pentru a măsura distanţa
următoare.
Suma distanţelor sare pe rândul de rezultate inter-
mediare situat cel mai sus.
5. Măsuraţi a 3-a distanţă şi, dacă este necesar, alte
distanţe.
6. Când toate lungimile pereţilor sunt însumate, apăsaţi
dinnoutastademăsuraredupăultimamăsurarede
distanţă, dacă suma tuturor distanţelor este afişată
în ndul pentru rezultatele de măsură (în partea de
jos).
Suma distanţelor sare în rândul de rezultate inter-
mediare situat cel mai sus şi un semn de înmulţire
în rândul situat dedesubt.
7. Măsuraţi acum înălţimea peretelui (= înălţimea incin-
tei).
Suprafaţa totală a pereţilor din incintă este afişată
în ndul pentru rezultatele de măsură (în partea de
jos).
8. Cu tasta C puteţi oricând opri sau şterge ultimele
măsurări şi puteţi măsura din nou.
INDICAŢIE Alţi paşi „Undo“ nu sunt posibili. Dacă
tasta C este apăsată de mai multe ori sau dacă tasta
FNC este apăsată o dată, funcţia este întreruptă.
INDICAŢIE Cu tasta Minus se pot scădea lungimile,
de ex. ale ferestrelor sau uşilor. Tasta Plus şi tasta
Minus pot fi folosite alternant, în orice moment.
7.10 Măsurările indirecte
O distanţă indirectă poate fi determinată prin mai multe
măsurări de distanţe, iar calculul poate fi realizat după
regulile pitagoreice. Funcţiile pentru operaţii de măsurare
indirecte se apelea cu tasta FNC. Aici se poate alege
una din cele trei variante:
Varianta simplă Pitagora, sub formă de triunghi cu două
distanţe măsurate.
Varianta dublă Pitagora cu 2 triunghiuri compuse.
Varianta compusă Pitagora cu 2 triunghiuri-diferenţă.
INDICAŢIE
În toate cazurile, trebuie se ia în considerare precizia
este diminuată la rezultatul indirect al măsurării, mai
redusă decât precizia aparatului. Pentru a obţine cel
mai bun rezultat posibil, trebuie se ia în considerare
geometria (de ex. unghiul drept şi raportul triunghiului).
Cele mai bune rezultate se obţin când se măsoară cu
atenţiepecolţuri,toatepuncteledemăsurăseaflăîntr-
un plan spaţial şi se măsoară preferenţial mai aproape de
obiect, decât de la o distanţă prea mare.
7.10.1 Varianta simplă Pitagora
Urmaţi indicaţiile afişajului grafic care prestabileşte dis-
tanţele de măsurat prin intermediul laturii triunghiului cu
aprindere intermitentă. Dacă cele 2 distanţe necesare
sunt măsurate, rezultatul va fi calculat şi afişat în rândul
pentru rezultatele de măsură n partea de jos).
1. Apăsaţi tasta FNC, pentru a activa funcţia Variantă
simplă Pitagora.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Variantă
simplă Pitagora“, fasciculul laser este deja
conectat.
2. Îndreptaţi aparatul spre punctul de vizare care
este prestabilit de afişajul grafic.
Apăsaţi tasta de măsurare.
3. Apoi afişajul grafic solicită automat operaţia de mă-
surare a celei mai scurte distanţe.
4. Orientaţi fasciculul laser şi apăsaţi tasta de măsu-
rare.
INDICAŢIE Aici se va avea în vedere în mod special
ca aceas distanţă fie măsurată în modul Măsu-
rare permanentă, pentru a determina în mod fiabil
punctul cu distanţa cea mai scur (perpendicular).
După încheierea celei de-a doua operaţii de măsu-
rare, aparatul calculează imediat „Distanţa indirectă“
situată opus.
Sistemul verifică dacă raporturile geometrice permit
un calcul al rezultatelor. Un rezultat definitiv provo-
cat de o geometrie nesatisfăcătoare va fi afişat în
rândurile pentru rezultatele de măsură cu aprindere
intermiten (liniuţele de jos). În acest caz, măsu-
rarea uneia sau a ambelor distanţe trebuie fie
repetată.
ro
56
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
8.76
8.642
m
m
m
5.123
5.430
m
4.044
7.823
m
m
m
4.762
3.894
7.10.2 Varianta dublă Pitagora
Urmaţi indicaţiile afişajului grafic care prestabileşte dis-
tanţele de măsurat prin intermediul laturii triunghiului cu
aprindere intermitentă. Dacă cele 3 distanţe necesare
sunt măsurate, rezultatul va fi calculat şi afişat în rândul
pentru rezultatele de măsură (în partea de jos).
1. Apăsaţi tasta FNC, pentru a activa funcţia Varian
dublă Pitagora.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Variantă
dublă Pitagora“, fasciculul laser este deja conectat.
2. Îndreptaţi aparatul spre punctul de vizare care
este prestabilit de afişajul grafic.
Apăsaţi tasta de măsurare.
3. Apoi afişajul grafic solicită automat operaţia de mă-
surare a distanţei medii.
INDICAŢIE Aici se va avea în vedere în mod special
ca această distanţă fie măsurată în modul su-
rare permanentă, pentru a determina în mod fiabil
punctul cu distanţa cea mai scurtă (perpendicular).
4. Treceţi peste punctul cu distanţa cea mai scurtă şi
opriţi măsurarea distanţei cu tasta de măsurare.
După ce ultima distanţă a fost măsurată, aparatul
calculează imediat „Distanţa indirectă“ situată pe
partea opusă.
Sistemul verifică dacă raporturile geometrice permit
un calcul al rezultatelor. Un rezultat definitiv provo-
cat de o geometrie nesatisfăcătoare va fi afişat în
rândurile pentru rezultatele de măsu cu aprindere
intermitentă (liniuţele de jos). În acest caz, măsura-
rea uneia sau a mai multor distanţe trebuie fie
repetată.
7.10.3 Varianta compusă Pitagora
Urmaţi indicaţiile afişajului grafic care prestabileşte dis-
tanţele de măsurat prin intermediul laturii triunghiului cu
aprindere intermitentă. Dacă cele 3 distanţe necesare
sunt măsurate, rezultatul va fi calculat şi afişat în rândul
pentru rezultatele de măsură n partea de jos).
1. Apăsaţi tasta FNC, pentru a activa funcţia Variantă
compusă Pitagora.
INDICAŢIE După declanşarea funcţiei „Variantă
compusă Pitagora“, fasciculul laser este deja
conectat.
2. Îndreptaţi aparatul spre punctul de vizare care
este prestabilit de afişajul grafic.
Apăsaţi tasta de măsurare.
3. Apoi afişajul grafic solicită automat operaţia de mă-
surare a distanţei medii.
4. Afişajul grafic solicită ultima distanţă.
INDICAŢIE Aici se va avea în vedere în mod special
ca aceas distanţă fie măsurată în modul Măsu-
rare permanentă, pentru a determina în mod fiabil
punctul cu distanţa cea mai scur (perpendicular).
După ce ultima distanţă a fost măsurată, aparatul
calculează imediat Distanţa indirectă“ situată pe
partea opusă.
Sistemul verifică dacă raporturile geometrice permit
un calcul al rezultatelor. Un rezultat definitiv provo-
cat de o geometrie nesatisfăcătoare va fi afişat în
rândurile pentru rezultatele de măsură cu aprindere
intermiten (liniuţele de jos). În acest caz, măsura-
rea uneia sau a mai multor distanţe trebuie fie
repetată.
ro
57
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
m
2
27.317
5.489
m
m
12.349+
+
4
M
1
M
m
---------
---------
m
m
m
---------
---------
7.11 Memorarea valorilor de măsurare actuale
În afişajul standard, în cazul măsurării mai multor distanţe,
sunt afişate, respectiv memorate până la 3 distanţe pre-
cedente în ndurile de rezultate intermediare, adică, în
total, ultimele 4 distanţe măsurate. În rândul situat cel
mai jos se va afla ultima valoare măsurată.
7.12 Memoria de date
Aparatul memorează continuu valorile de măsurare şi
rezultatele funcţiilor, pe parcursul regimului de măsurare.
În acest mod, se memorează în total până la 30 de
indicaţii, inclusiv simbolurile grafice. Dacă se îndeplinesc
următoarele condiţii necesare, se memorează câte o
indicaţie completă.
O funcţie furnizează un rezultat valabil dacă:
În afişajul standard este măsurată o distanţă valabilă.
Cu tasta Plus sunt adunate distanţe este memorat de
fiecare dată ultimul rezultat de însumare.
Cu tasta Minus sunt scăzute distanţe este memorat de
fiecare dată ultimul rezultat de diferenţă.
INDICAŢIE
Dacă memoria de date este deja încărca cu 30 indicaţii
şi o nouă indicaţie este instalată în memorie, indicaţia cea
mai „veche“ va fi ştearsă din memorie.
7.12.1 Ştergerea memoriei de date
Întreagamemoriededatestergeprinapăsarealungă,
timp de aprox. 2 secunde, a tastei C de la indicatorul
memoriei de date.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
8.1 Curăţarea şi uscarea
1. Suflaţi praful de pe lentile.
2. Nu atingeţi cu degetele sticla şi filtrele.
3. Efectuaţi curăţarea numai cu cârpe curate şi moi;
dacă este necesar, umeziţi cu alcool pur sau puţină
apă.
INDICAŢIE Nu utilizaţi alte lichide, deoarece acestea
pot ataca piesele din plastic.
4. Respectaţi valorile limită de temperatură la depozi-
tarea echipamentului dumneavoastră, în special în
sezoanele de iarnă/ vară.
8.2 Depozitarea
Dezambalaţi aparatele care s-au umezit. Uscaţi (la cel
mult 40 °C / 104 °F) şi curăţaţi aparatele, recipientul de
transport şi accesoriile. Ambalaţi din nou echipamentul
numai când este complet uscat.
După perioade de depozitare îndelungată a echipamen-
tului sau operaţiuni mai lungi de transport, efectuaţi o
măsurare de control înainte de folosire.
Înaintea unor perioade de depozitare mai lungi, scoateţi
bateriile din aparat. Aparatul poate suferi deteriorări dacă
bateriile curg.
8.3 Transportarea
Pentru transportul sau expedierea echipamentului dum-
neavoastră, utilizaţi fie caseta de expediere Hilti, fie un
ambalaj echivalent.
AVERTISMENT
Transportaţi aparatul întotdeauna fără baterii intro-
duse.
ro
58
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
8.4 Calibrarea şi ajustarea
8.4.1 Calibrarea
Monitorizarea mijloacelor de măsură pentru aparatele uti-
lizatorilor certificaţi conform ISO 900X: puteţi efectua prin
mijloace proprii monitorizarea mijloacelor de măsură ce-
rută în cadrul ISO 900X pentru aparatul laser de măsurare
a distanţelor PD 42 (vezi ISO 17123-4 Metode de teren
pentru examinarea preciziei instrumentelor geodezice:
partea 6, telemetre electro-optice pentru mică distanţă).
1. Alegeţi un traseu de măsură cu lungimea cunoscută
de aprox. 1 până la 5 m (distanţa nominală), care
nu se modifi în timp şi care este uşor accesibil, şi
executaţi 10 măsurări ale aceleiaşi distanţe.
2. Determinaţi valoarea medie a abaterilor faţă de dis-
tanţa nominală. Această valoare trebuie se situ-
eze între limitele de precizie specificate ale aparatu-
lui.
3. Protocolaţi această valoare şi stabiliţi momentul ur-
mătoarei verificări.
Repetaţi această măsurare de control la intervale
regulate, precum şi înainte şi după operaţiile de
măsurare importante.
Marcaţi aparatul PD 42 cu o etichetă de monitorizare
a mijloacelor de măsură şi documentaţi întreaga
operaţie de monitorizare, procedura de verificare şi
rezultatele.
Acordaţi atenţie datelor tehnice din manualul de
utilizare, precum şi explicaţiilor privind precizia de
măsură.
8.4.2 Ajustarea
Pentru reglarea optimă a telemetrului laser, încredinţaţi
aparatul centrului Hilti-Service pentru ajustare; centrul de
service va confirma printr-un certificat de calibrare
faptul aparatul a fost reglat cu precizie.
8.4.3 Centrul service de calibrare Hilti
Pentru a putea asigura fiabilitatea în conformitate cu
normele şi cerinţele legale, recomandăm verificarea
regulată a aparatelor la un centru service de calibrare
Hilti.
Centrul service de calibrare Hilti stă oricând la dispo-
ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an.
În cadrul verificării la centrul service de calibrare Hilti,
se confirmă faptul specificaţiile aparatului verificat
corespund datelor tehnice din manualul de utilizare în
ziua de verificare.
În cazul constatării unor diferenţe faţă de datele produ-
cătorului,aparateledemăsurăfolositevorfireglatedin
nou. După ajustare şi verificare, pe aparat va fi montată o
plachetă de calibrare şi se va atesta scriptic prin interme-
diul unui certificat de calibrare faptul aparatul lucrează
între limitele datelor producătorului.
Certificatele de calibrare sunt necesare tuturor întreprin-
derilor care sunt certificate conform ISO 900X.
Informaţii suplimentare poate oferi cel mai apropiat
centru Hilti.
9 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Aparatul nu permite conectarea
Bateria consumată
Schimbaţi bateriile
Polaritate eronată a bateriilor Introduceţi bateriile corect şi închideţi
locaşul bateriilor
Tastă defectă
Încredinţaţi aparatul firmei Hilti pentru
reparaţie
Aparatul nu indică nicio distanţă Tasta de măsurare nu este apăsată Apăsaţi tasta de măsurare
Afişaj defect
Încredinţaţi aparatul firmei Hilti pentru
reparaţie
Mesaje de eroare frecvente sau
neexecutare a măsurării
Suprafaţa de măsurare străluceşte
prea puternic din cauza soarelui
Modificaţi direcţia de surare soa-
rele din spate
Suprafaţa de măsurare reflectă Măsuraţi pe suprafeţe care nu reflectă
Suprafaţa de măsurare prea întune-
cată
Utilizaţi panoul de vizare
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Strălucire puternică a soarelui din faţă
Utilizaţi panoul de vizare
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Vârful de măsurare nu este luat
în considerare
Vârful de măsurare nu este deschis
complet prin rabatare
Deschideţi prin rabatare vârful de mă-
surare
Vârful de măsurare defect
Încredinţaţi aparatul firmei Hilti pentru
reparaţie
Prelungitorul de măsurare nu
este luat în considerare
Prelungitorul de măsurare nu este
înşurubat complet
Înşurubaţi complet prelungitorul de
măsurare
Deschiderea filetată foarte murdară Curăţaţi deschiderea filetată
ro
59
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Niciun rezultat din funcţiile pita-
goreice
Lispeşte o distanţă Măsuraţi distanţa lipsă
Distanţele nu diferă suficient între ele Distanţa de calculat trebuie fie mai
mare de ¹/₄ din distanţele de măsu-
rare
Rezultatul nu poate fi calculat (geo-
metrie greşită)
Apropiaţi-văcâtdemultposibilde
obiectul care urmează a fi măsurat.
Este posibil ca triunghiurile fie prea
mici.
Niciun rezultat în funcţii Lipsă a măsurărilor de distanţe Măsuraţi distanţa lipsă
Valoare numerică prea mare în rezul-
tat (nu poate fi reprezentată)
Comutaţi pe o unitate mai mare
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
ATENŢIONARE
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeu a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente:
La arderea pieselor din plastic, se formează gaze de ardere toxice care pot provoca îmbolnăviri de persoane.
Bateriile pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, da sunt deteriorate sau încălzite
puternic.
În cazul evacuării neglijente a deşeurilor, există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza
echipamentul în mod abuziv. În această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră şi altor
persoane, precum şi poluări ale mediului.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
Evacuaţi bateriile ca deşeuri în conformitate cu prescripţiile naţionale
11 Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează aparatul livrat nu are defecte de ma-
terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în
condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit
şi curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare
Hilti, iar sistemul tehnic este asigurat, adică aparatul este
utilizat numai în combinaţie cu materiale consumabile,
accesorii şi piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită sau înlo-
cuirea gratuită a pieselor defecte pe întreaga dura de
serviciu a aparatului. Piesele supuse procesului normal
de uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit orice
responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite
sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo-
sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop. Sunt
ro
60
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

Hilti PD 42 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare