Panasonic DCGH5L Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de operare de bază
Cameră digitală/
set obiectiv/corp
Model Nr. DC-GH5L/DC-GH5M
DC-GH5
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul și păstraţi acest
manual pentru consultări viitoare.
Mai multe instrucţiuni de operare detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni
de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”. Pentru a citi manualul,
descărcaţi-l de pe site-ul web. (P122)
Site Web: http://www.panasonic.com
Sufixul numărului de model “EB” denotă un model produs în Marea Britanie.
DQX1064ZA
F0217HN0
EB
2 DVQX1064 (RO)
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri
diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor.
Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
Folosiţi numai accesoriile recomandate.
Nu scoateţi capacele.
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-
personalului calificat.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.
Marcaj de identificare a produsului
Produs
Cameră digitală
Încărcător acumulator
(RO) DVQX1064
3
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul
nostru DoC: http://www.doc.panasonic.de
Date de contact ale reprezentantului Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germania
Acest produs este destinat utilizării în următoarele ţări.
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa,
Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxembourg, Olanda, Polonia,
Portugalia, România, Slovacia, Spania, Suedia, Marea Britanie, Norvegia, Elveţia, Turcia
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriei. Se va înlocui numai cu un tip recomandat
de producător.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul pentru a afla care este metoda de
eliminare corespunzătoare a acumulatoarelor.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă
perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatumai mare de 6 C
şi nu incineraţi.
Despre încărcătorul de acumulator
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spaţii
închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare cu curent alternativ este
conectat. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este
conectat la o priză electrică.
4 DVQX1064 (RO)
Precaii la utilizarea cablului
de alimentare cu curent alternativ
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm
citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă
de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa
şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi.
În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită,
vă rum să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire
are o putere nominală de 5 amperi şi că este
autorizată de ASTA sau BSI la specificiile
BS1362. Verificaţi prezenţa marcajului ASTA
sau a marcajului BSI pe carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru
siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este
montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie
să fie utilizată până în momentul în care obţineţi
un capac de schimb.
Un capac de schimb pentru siguranţă poate fi
achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă
de alimentare cu curent electric (figurile A şi B).
Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent
alternativ este montată, după care urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de
alimentare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A
Figura B
Capac siguranţă
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
capacul siguranţei.
Figura A
Siguranţă
(5 amperi)
Figura B
Siguranţă
(5 amperi)
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat.
Utilizaţi un „cablu HDMI High Speed” cu sigla HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona.
„Cablu HDMI High Speed” (mufă tip A / tip A, de până la 1,5 m lungime (4,9 ft.))
Utilizaţi întotdeauna un declanşator de la distanţă original Panasonic (DMW-RSL1: opțional).
Nu utilizaţi cabluri pentru căşti cu o lungime de 3 m (9,8 picioare) sau mai mult.
Nu utilizaţi cabluri de sincronizare cu o lungime de 3 m (9,8 picioare) sau mai mult.
Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde,
televizoare, console de jocuri etc.).
Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot suferi
perturbaţii din cauza undelor electromagnetice.
Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot
afecta negativ imaginea şi sunetul.
Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create de
difuzoare sau motoare mari.
Undele electromagnetice radiate pot afecta negativ acest aparat, perturbând imaginea şi/sau sunetul.
În cazul în care aparatul este afectat de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi aparatul şi
scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ (DMW-AC10E; opţional).
Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ şi reporniţi
aparatul.
(RO) DVQX1064
5
Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile
şi/sau sunetele vor fi afectate.
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi acumulatorul sau elementul de cuplare pentru
curent continuu (DMW-DCC12: opţional), sau scoateţi fişa de alimentare din priză.
Nu apăsaţi pe monitor cu forţă excesivă.
Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă.
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile spre aparat.
Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru mult timp.
Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru
curăţarea camerei deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere
poate duce la defectarea camerei.
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate.
Nu prelungiţi cablurile sau firele.
În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opri aparatul,
nu scoati bateria sau cardul şi nu deconecti adaptorul de curent alternativ (DMW-AC10E:
opțional). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică.
Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să stocaţi datele
importante pe un PC, etc.
Nu formataţi cardul pe computerul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l doar
pe cameră pentru a asigura operarea corectă.
Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Dacă temperatura este
prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funionare a acumulatorului va fi mai scurtă.
Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest fenomen nu indică o defecţiune.
Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale conectorului
de alimentare sau în apropierea acumulatorilor.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatură recomandată: 15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F), Umiditate recomandată: 40%RH -
60%RH]
Nu depozitaţi acumulatorul timp îndelungat atunci când este complet încărcat.
La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea
acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l din nou după ce a fost
descărcat complet.
Aceste simboluri indică o colectare separată a
deşeurilor electrice şi electronice sau a
acumulatoarelor reziduale. Mai multe informaţii
detaliate sunt conţinute în Instrucţiuni de operare
pentru funcţii avansate (format PDF).
6 DVQX1064 (RO)
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .. 2
Pregătire/Instrucţiuni de bază
Întreţinerea camerei........................................... 7
Accesorii standard ............................................. 8
Despre carduri care pot fi utilizate
cu acest aparat .................................................. 9
Despre obiectiv ................................................ 10
Ghid de pornire rapidă ..................................... 11
Denumirea şi funcţiile componentelor .............. 17
Operaţii de bază .............................................. 20
Setarea elementelor de meniu ......................... 26
Accesarea instantanee a meniurilor utilizate
frecvent (Meniu rapid) ...................................... 27
Alocarea la butoane a funcţiilor utilizate frecvent
(butoane funcţionale) ....................................... 28
Înregistrare
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automa
(Mod automat inteligent) .................................. 30
Setarea modului de focalizare
(AFS/AFF/AFC) ............................................... 32
Setarea modului Auto Focus
(Focalizare automată) ...................................... 33
Specificarea poziţiei zonei
de focalizare automată .................................... 34
Ajustarea manuală a focalizării ........................ 36
Fixarea focalizării şi a expunerii (Blocare AF/AE) ... 37
Compensarea expunerii .................................. 37
Setarea sensibilităţii la lumină ......................... 38
Ajustarea balansului de alb.............................. 39
Selectarea unui mod de acţionare ................... 40
Înregistrare fotografii 6K/4K ............................. 40
Reglarea focalizării după înregistrare
(Post Focus - Post-focalizare/Focus Stacking -
Combinare imagini focalizate diferit
într-o singură fotografie) .................................. 44
Realizarea fotografiilor cu Time Lapse Shot
(Fotografie cu timp scurs)/Stop Motion Animation
(Animaţie cadru cu cadru) ............................... 46
Realizarea fotografiilor în timpul ajustării
automate a unei setări
(Înregistrare cu încadrare) ............................... 48
Stabilizator de imagine .................................... 51
Mărirea efectului telescopic ............................. 53
Realizarea fotografiilor
cu bliţ extern (opțional) .................................... 54
Înregistrarea imaginilor video ........................... 55
Înregistrarea imaginilor video în Creative Video
Mode (Mod video creativ) ................................. 60
Înregistrarea imaginilor video cu ajutorul unui
dispozitiv extern conectat ................................. 66
Redare
Redarea imaginilor ........................................... 71
Redarea imaginilor video ................................. 71
Comutarea metodei Playback (Redare) ........... 72
Redarea fotografiilor de grup ............................ 73
Ştergerea imaginilor ......................................... 74
Meniu
Listă de meniuri ................................................ 75
Wi-Fi/Bluetooth
Posibilităţile funcţiei Wi-Fi
®
/Bluetooth
®
............. 87
Conectarea la smartphone/tabletă ................... 89
Controlarea cu un smartphone/tabletă ............. 93
Configurarea unei conexiuni la PC prin
intermediul unui punct de acces wireless ....... 101
Altele
Redarea imaginilor pe un TV .......................... 103
Descărcarea software-ului.............................. 103
Afişare ecran/Afişare vizor ............................. 106
Afişarea mesajelor ......................................... 110
Ghid de soluționare a problemelor ................. 111
Specificaţii ...................................................... 115
Sistem de accesorii cameră digitală ............... 121
Citirea instrucţiunilor de operare
(format PDF) .................................................. 122
Pregătire/Instrucţiuni de bază
(RO) DVQX1064
7
Întreținerea camerei
Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiuni puternice.
Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele condiţii.
De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă:
Scăpaţi sau loviţi camera.
Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor.
Protecţie împotriva stropilor
Protecţia împotriva stropilor este un termen utilizat pentru a descrie un nivel suplimentare de protecţie a
camerei împotriva expunerii la o cantitate minimă de umezeală, apă sau praf. Protecţia împotriva
stropilor nu garantează că deteriorarea nu va apărea în cazul în care camera este supusă contactului
direct cu apa.
Pentru a minimiza posibilitatea deteriorării, asiguraţi-vă că sunt respectate următoarele măsuri de
precauţie:
Funcţia Splash Proof (Protecţie împotriva stropilor) funcţionează împreună cu obiectivele care au fost
special concepute pentru a accepta această funcţie.
Camera nu este proiectată să fie rezistentă la praf și stropi atunci când cablul de conexiune USB sau
suportul de cablu sunt conectate la aceasta.
Asiguraţi-vă că toate uşile, capacele de prize şi capacele compartimentelor cu terminale sunt bine închise.
Asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc uscat şi sigur când schimbați acumulatorul, obiectivul sau cardul
de memorie. După înlocuire, asiguraţi-vă că uşile de protecţie sunt închise sigur.
Dacă această cameră este expusă la apă, praf sau alte materiale străine, curăţaţi-o imediat, luând
măsurile de precauţie necesare, astfel încât substanţa străină să nu pătrundă în cameră.
În niciun caz nu trebuie să atingeţi sau să aşezaţi obiecte străine pe camera sau în apropierea
senzorului de imagine a camerei.
Atunci când utilizați camera în medii reci cu temperaturi cuprinse între - 10 °C și 0 °C
(între 14 °F și 32 °F):
Atașați un obiectiv interschimbabil Panasonic cu o temperatură de operare minimă recomandată de -
10 °C (14 °F) înainte de utilizare.
Dacă pe monitor exis nisip, praf sau lichide precum pituri de apă, ştergeţi-le cu o rpă moale, uscată.
Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni, monitorul nu va răspunde corect la operaţiile tactile
Dacă monitorul este închis atunci când sunt prezente astfel de lichide, acest lucru poate duce la
apariţia unor defecţiuni.
Dacă scuturaţi camera în timp ce este oprită, senzorii acesteia pot să se mişte sau puteţi auzi
zgomote. Sunetul este produs de Stabilizatorul de imagine încorporat în cameră, iar acest lucru
nu reprezintă o defecţiune.
Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul sunt aburite)
Condensul se formeand temperatura sau umiditatea ambianse modifică. Proteji camera de
formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe vizor şi pe ecran, a mucegaiului, sau
apariţia unor defecţiuni.
În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore.
Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Pregătire/Instrucţiuni de bază
8 DVQX1064 (RO)
Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna februarie 2017.
Acestea se pot modifica.
Cameră digitală:
(Aceas componen este denumi corpul camerei în aceste instrucţiuni de operare.)
1
Obiectiv interschimbabil*
1,2
2
Parasolar
3
Capacul obiectivului*
3
4
Capac posterior al obiectivului*3
5
Capac corp*
4
6
Acumulator
(Indicat ca acumulator sau baterie în text)
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
7
Încărcător acumulator
(Indicat ca încărcător pentru acumulator sau
încărcător în text)
8
Cablu de alimentare cu curent alternativ
9
Cablu de conexiune USB
10
Suport cablu (P66)
11
Curea de umăr
12
Capac adaptor*
4
(P54)
13
Cupă pentru ochi*4
14
Capac priză sincronizare bliţ*
4
15
Capac pentru conectorul sistemului de fixare a
acumulatorului*
4
*1 Această componentă este denumită obiectiv în
aceste instrucţiuni de operare.
*2 Obiectivele interschimbabile (H-ES12060/
H-FS12060) incluse în modelul DC-GH5L/DC-GH5M
sunt protejate împotriva prafului şi a stropilor.
*3 Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în
momentul achiziţionării.
*4 Acesta este ataşat la cameră în momentul
achiziţionării.
Pregătire/Instrucţiuni de bază
(RO) DVQX1064
9
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate
drept card în text.
Cardul este opţional.
Descrierile din aceste instrucţiuni de operare se bazează pe obiectivul interschimbabil
(H-ES12060).
Consultaţi distribuitorul sau compania Panasonic dacă pierdeţi accesoriile furnizate.
(Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat
Card de memorie SD
(512 MB - 2 GB)
Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie
SDHC/SDXC UHS-I/UHS-II UHS standard cu clasă de viteză 3.
Funcţionarea cardurilor din partea stâna fost confirma pentru
cardurile Panasonic.
Card de memorie SDHC
(4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC
(48 GB - 128 GB)
Înregistrarea imaginilor video/a fotografiilor 6K/a fotografiilor 4K şi clasele
de viteză
Utilizaţi un card care îndeplineşte următoarele valori nominale ale clasei de viteză SD sau UHS.
[Rec Format]
(Format înregistrare)
[Rec Quality]
(Calitate înregistrare)
Clasă de viteză
Exemplu de etiche
[AVCHD]
Toate
Clasa 4 sau superioară
[MP4]
FHD
4K
Clasa de viteză UHS 3
[MP4 (LPCM)]
Toate
[MOV]
Toate
6K/4K Photo (Foto 6K/4K)
Funcție Post Focus (Post-focalizare)
Clasa de viteză UHS 3
Clasa de viteză SD şi clasa de viteză UHS reprezintă standardele de viteză privind scrierea continuă.
Pentru verificarea clasei, consultaţi partea etichetată etc. a cardului.
Vă rugăm să confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
Pregătire/Instrucţiuni de bază
10 DVQX1064 (RO)
Despre obiectiv
Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu
specificaţia de montare a obiectivului cu sistem Micro Four
Thirds (adaptor de montare Micro Four Thirds).
De asemenea, puteţi utiliza un obiectiv cu oricare dintre
următoarele standarde prin ataşarea unui adaptor de
montare.
Obiectiv
Adaptor de montare
Obiectiv cu specificaţie de montare Four
Thirds™
Adaptor de montare (DMW-MA1: opțional)
Obiectiv interschimbabil cu montare M Leica
Adaptor de montare M (DMW-MA2M: opțional)
Obiectiv interschimbabil cu montare R Leica
Adaptor de montare R (DMW-MA3R: opțional)
Despre firmware-ul obiectivului interschimbabil
Pentru o înregistrare mai uniformă, vă recomandăm actualizarea firmware-ului obiectivului
interschimbabil la cea mai recentă versiune.
Pentru a vizualiza ultimele informaţii ale firmware-ului sau pentru a descărca firmware-
ul, vizitaţi site-ul de asistenţă de mai jos:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Pentru a verifica versiunea firmware a obiectivului interschimbabil, ataşaţi-l la corpul camerei
şi selectaţi [Version Disp.] (Afişare versiune) din meniul [Setup] (Configurare).
Pregătire/Instrucţiuni de bază “Ghid de pornire rapidă”
(RO) DVQX1064
11
Ghid de pornire rapidă
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
1
Ataşarea curelei de umăr
Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a
preveni căderea ei.
Efectuaţi paşii - şi ataşaţi celălalt capăt al curelei de umăr.
Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră.
Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului.
Vă puteţi răni sau accidenta.
Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor.
Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului.
2
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLF19E.
1 Conectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ.
2 Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată.
Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi începe încărcarea.
Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)
Aprins: Încărcare.
Stins: Încărcarea s-a încheiat.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul
după finalizarea încărcării.)
Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent
Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Se recomandă încărcarea din
nou a acumulatorului la o temperatură ambientală cuprinsă între 10°C şi 30°C (50 °F şi 86°F).
Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o
cârpă uscată.
Pregătire/Instrucţiuni de bază “Ghid de pornire rapidă”
12 DVQX1064 (RO)
Durată de încărcare
Durată de încărcare
Aprox. 220 min
Durata de încărcare indicată este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet
descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare
pentru un acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi
mai lungi decât în mod normal.
3
Introducerea acumulatorului
Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLF19E).
Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi acumulatorul complet până când auziţi
un sunet de blocare, apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de elementul .
Atunci când îndepărtați acumulatorul, împingeți pârghia înspre săgeată și scoateți
acumulatorul.
4
Introducerea cardului (opţional)
Verificaţi dacă indicatorul de acces s-a stins.
Împingeţi ferm până când auziţi un „clic”, acordând atenţie direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi trageţi cardul spre
exterior, în linie dreaptă.
Pentru a introduce/scoate cardul în/din slotul de card 1 , împingeți partea de sus a cardului.
Pentru a introduce/scoate cardul în/din slotul de card 2 , împingeți partea de jos a cardului.
Pregătire/Instrucţiuni de bază “Ghid de pornire rapidă”
(RO) DVQX1064
13
Indicatori de acces card
Indicator luminos de acces
Se aprinde atunci când cardul este
accesat (în timpul înregistrării,
ștergerii, formatării etc.).
Indicaţie acces
Se aprinde roșu atunci când pe
card este înregistrată o imagine.
În timpul accesării (adică în timp ce lampa de acces este aprinsă sau se afișează
, nu opriți aparatul, nu scoateți acumulatorul sau cardul și nu deconectați
adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opțional).
În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică. Cardul sau
datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
Dacă o anumită operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii
statice, efectuaţi operaţia respectivă din nou.
[Double Slot Function] (Funcție slot dublu) din meniul [Setup] (Configurare) vă permite să
setați modul în care este efectuată înregistrarea în cele două sloturi de card. (P83)
5
Ataşarea/scoaterea obiectivului
Schimbaţi obiectivul doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie.
Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului atunci când ataşaţi un obiectiv.
Detaşarea obiectivului
1 Ataşaţi capacul obiectivului.
2 În timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare a obiectivului ,
rotiţi obiectivul spre săgeată până se opreşte şi apoi
detaşaţi-l.
Pregătire/Instrucţiuni de bază “Ghid de pornire rapidă”
14 DVQX1064 (RO)
6
Deschiderea monitorului
În momentul achiziţionării camerei, monitorul este închis în corpul acesteia.
Deschideţi monitorul în modul indicat.
Deschideţi monitorul. (maximum 180°)
Acesta poate fi rotit cu 180° înainte.
Readuceţi monitorul în poziţia originală.
La rotirea monitorului, asiguraţi-vă că nu aplicaţi prea multă forţă. Acest lucru ar putea
provoca o deteriorare.
Când nu utilizaţi monitorul, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a
preveni murdărirea şi zgârierea acestuia.
7
Setarea datei/orei (Setare ceas)
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
1 Porniţi camera.
Când camera este pornită, indicatorul de stare
luminează.
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi / pentru a selecta elementele (an, lună, zi,
oră, minut) şi apăsaţi / pentru a seta.
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
5 Când se afișează [The clock setting has been
completed.] (Setarea ceasului a fost finalizată), apăsaţi
pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
6 Când se afişează [Please set the home area] (Vă rugăm
să setaţi zona de domiciliu), apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
7 Apăsaţi / pentru a selecta zona de domiciliu şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Pregătire/Instrucţiuni de bază “Ghid de pornire rapidă”
(RO) DVQX1064
15
8
Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră
astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
9
Formatarea cardului (iniţializare)
Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat.
Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în
prealabil, o copie de rezervă a datelor necesare.
[Setup] (Configurare) [Format] (Formatare) [Slot 1]/[Slot 2]
10
Setaţi selectorul de mod la
Setaţi selectorul de mod la .
Selectorul este blocat dacă este apăsat butonul de blocare
a selectorului de mod.
Fiecare apăsare blochează/deblochează selectorul.
Setările funcţiilor principale sunt reglate automat.
11
Realizarea fotografiilor
1 Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi
braţele fixe pe lângă corp şi depărtaţi puţin
picioarele.
Nu acoperiţi lampa de asistare
a focalizării automate sau
microfonul cu degetele sau
cu alte obiecte.
Când realizaţi fotografii, aveţi grijă să vă
aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe
niciun pericol de a interacţiona cu o altă
persoană sau cu un alt obiect.
Pregătire/Instrucţiuni de bază “Ghid de pornire rapidă”
16 DVQX1064 (RO)
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a focaliza.
Valoare diafragmă
Timp de expunere
Indicaţie focalizare
Sunt afişate valoarea diafragmei şi timpul
de expunere. (Va lumina intermitent în
culoarea roşie dacă nu este obţinută
expunerea corectă, exceptând cazurile în
care este setat la iluminare intermitentă.)
După ce subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare este afişat.
(Când subiectul nu este focalizat, indicatorul luminează intermitent.)
3 Apăsaţi complet butonul declanşator (apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia.
Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul declanşator.
Fotografiile nu pot fi realizate până când focalizarea este realizată atunci când
[Focus/Release Priority] (Prioritate Focalizare/Declanșare) este setată la [FOCUS] (Focalizare).
Înregistrarea cu unghi liber
Ecranul poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă
deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând monitorul.
Realizarea fotografiilor la un unghi ridicat
Realizarea fotografiilor la un unghi redus
12
Verificarea fotografiei realizată
Pentru a afişa imaginea în modul de redare, apăsaţi .
Pregătire/Instrucţiuni de bază
(RO) DVQX1064
17
Denumiri şi funcţii ale componentelor
Corp cameră
1
Indicator luminos conexiune WIRELESS (P87)
2
Indicator de stare (P14)
3
Buton de pornire / oprire cameră (P14)
4
Buton (Compensare expunere) (P37)
5
Buton [ISO] (Sensibilitate ISO) (P38)
6
Buton [WB] (Balans de alb) (P39)
7
Marcaj de referinţă distanţă de focalizare
8
Buton [Fn1] (P28)
9
Buton imagine video (P55)
10
Selector frontal (P20)
11
Buton declanşator (P16)
12
Indicator temporizator/
Lampă de asistare a focalizării automate
13
Selector de mod (P21)
14
Buton de blocare selector de mod (P21)
15
Microfon stereo
Aveţi grijă să nu acoperiţi microfonul cu
degetul. Dacă procedaţi astfel, este posibil
ca sunetul să nu poată fi înregistrat.
16
Papuc de ataşare rapidă (capac papuc) (P54)
Nu lăsaţi capacul papucului de atașare
rapidă la îndemâna copiilor, deoarece există
pericolul ca aceştia să-l înghită.
17
Selector mod acţionare (P40)
18
Priză sincronizare blitz
(Capac priză sincronizare bliţ)
19
Inel pentru cureaua de umăr (P11)
20
Conector [MIC] (P69)
21
Mufă căşti (P70)
O presiune sonoră excesivă în căşti poate
provoca pierderea auzului.
22
Soclu [HDMI] (P66, 103)
23
Mufă USB (P104)
24
Montură suport cablu (P66)
25
Buton de eliberare obiectiv (P13)
26
Element de blocare obiectiv
27
Montură
28
Senzor
29
Marcaj de montare obiectiv (P13)
30
Buton previzualizare/buton funcţional (Fn6) (P28)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
18 DVQX1064 (RO)
31
Ecran tactil(P25)/monitor (P106)
32
Buton (Redare) (P71)
33
Buton [LVF] (P23)/Buton [Fn5] (P28)
34
Difuzor
35
Senzor ochi (P23)
36
Vizor (P23)
37
Cupă pentru ochi
Nu lăsaţi cupa pentru ochi la îndemâna
copiilor, deoarece există pericolul ca
aceştia să o înghită.
38
Selector de reglare dioptru (P15)
39
Joystick (P21, 35)/Buton funcţional (P28)
Centru (Fn12)/(Fn13)/(Fn14)/(Fn15)/
(Fn16)
40
Buton [Q.MENU] (P27) / Buton [Fn2] (P28)
41
Selector posterior (P20)
42
Buton [DISP.] (P23)
43
Buton [AF/AE LOCK] (Blocare focalizare
automată/expunere automată) (P37)
44
Selector mod de focalizare (P32, 36)
45
Conector [REMOTE] (La distanţă)
46
Buton (Mod focalizare automată)
(P32)/ Buton Fn3] (P28)
47
Butoane cursor (P20)/Buton funcțional (P28)
(Fn17)/(Fn18)/(Fn19)/(Fn20)
48
Selector de control (P20)
49
Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P20, 26)
50
Slot de card 1 (P12)
51
Indicator luminos de accesare (card 1) (P13)
52
Slot de card 2 (P12)
53
Indicator luminos de accesare (card 2) (P13)
54
Clapetă card (P12)
55
Buton (Ştergere/Anulare) (P74)/
Buton [Fn4] (P28)
56
Clapetă de baterie (P12)
57
Pârghie de deblocare (P12)
58
Capac element de cuplare curent continuu (P121)
La utilizarea unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ, asiguraţi-vă că sunt utilizate
elementul de cuplare Panasonic c.c. (DMW-
DCC12: opţional) şi adaptorul de alimentare
cu curent alternativ (DMW-AC10E: opţional).
Utilizaţi întotdeauna un adaptor de alimentare
cu curent alternativ original Panasonic (DMW-
AC10E: opţional).
La utilizarea unui adaptor de alimentare cu
curent alternativ, utilizaţi cablul de alimentare
cu curent alternativ furnizat împreună cu
adaptorul.
59
Capac pentru conectorul sistemului de fixare a
acumulatorului
Nu lăsaţi capacul pentru conectorul sistemului
de fixare a acumulatorului la îndemâna
copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia
-l înghită.
60
Montare trepied
Este posibil să nu puteţi ataşa şi fixa în
siguranţă un trepied cu o lungime a şurubului
de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult la cameră.
În caz contrar, camera se poate defecta.
Butoanele funcţionale (de la [Fn7] la [Fn11])
(P28) sunt pictograme tactile.
Atingeţi fila de pe ecranul de înregistrare
pentru a le afişa.
Pregătire/Instrucţiuni de bază
(RO) DVQX1064
19
Obiectiv
H-ES12060
H-FS12060
1
Suprafaţă obiectiv
2
Tele
3
Inel de focalizare (P36)
4
Inel de zoom
5
Wide
6
Comutator O.I.S.
7
Comutator [AF/MF]
Când comutatorul [AF/MF] de pe
obiectiv sau setarea camerei este la
[MF], focalizarea manuală (MF) este
activată.
8
Punct de contact
9
Garnitură de cauciuc pentru montarea
obiectivului
10
Marcaj de montare obiectiv (P13)
Pregătire/Instrucţiuni de bază
20 DVQX1064 (RO)
Operaţii de bază
Butoane cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Apăsarea pe butonul cursor:
Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
Apăsarea pe [MENU/SET] (Meniu/Setare):
Este efectuată confirmarea conţinutului setărilor etc.
Aceste instrucţiuni de utilizare prezintă funcţiile sus, jos, stânga şi dreapta ale butonului
cursor sub forma ///.
Selector de control
Rotirea selectorului de control:
Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
Operaţia de rotire a selectorului de control este ilustrată conform
instrucţiunilor de operare de mai jos.
Exemplu: Când se roteşte selectorul de control la stânga sau la
dreapta:
Selector frontal/Selector posterior
Rotire:
Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări.
Aceste instrucţiuni de utilizare descriu operaţiile cu selectorul frontal/posterior după cum
urmează:
ex.: Când se roteşte
selectorul frontal la
stânga sau la dreapta
ex.: Când se roteşte
selectorul posterior la
stânga sau la dreapta
Permite setarea diafragmei, a timpului de expunere şi a altor setări în modurile P/A/S/M.
Selector de mod
Selector frontal
Selector posterior
P
Comutare program
Comutare program
A
Valoare diafragmă
Valoare diafragmă
S
Timp de expunere
Timp de expunere
M
Valoare diafragmă
Timp de expunere
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic DCGH5L Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru