Sony ILCE-6300M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-579-410-11(1) (RO)
ILCE-6300
Cameră foto digitală cu
obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Soclu E
„Ghid de Asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de Asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/
RO
2
Această cameră este prevăzută cu un ghid de instrucţiuni încorporat.
Ghid integrat în ap.
Ghidul integrat în aparat conţine explicaţii referitoare la funcţiile sau setările
din meniul curent selectat.
1 Folosind [Cheie pers.(înreg.)], puteţi aloca Ghidul integrat butonului
preferat.
Butonul MENU t (Setări personalizate) t [Cheie pers.(înreg.)] t
Selectaţi butonul preferat alocat funcţiei. t [Ghid integrat în ap.]
2 Apăsaţi butonul MENU şi folosiţi rotiţa de control pentru aselecta un
element din MENU despre care doriţi mai multe informaţii şi apoi apăsaţi
butonul căruia îi este alocat [Ghid integrat în ap.].
Română
Mai multe informaţii despre cameră
(„Ghid de Asistenţă”)
„Ghid de Asistenţă” este un manual online. Puteţi citi
documentul „Ghid de Asistenţă” pe computer sau telefonul
inteligent.
Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/
Vizualizarea ghidului
RO
3
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie
(amplasate pe produs) în spaţiul de mai
jos. Folosiţi aceste numere de câte ori
apelaţi la distribuitorul dumneavoastră
Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model ILCE-
Nr. de serie ____________________
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare,
nu expuneţi unitatea la ploaie
sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PENTRU
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE
RISCUL DE INCENDIU
SAU ELECTROCUTARE,
RESPECTAŢI CU ATENŢIE
ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte
cu priza de perete, folosiţi un adaptor de
conector ataşat, care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte
aacumulatorului, acesta poate exploda,
poate provoca incendii sau chiar arsuri
chimice. Respectaţi următoarele măsuri
de precauţie.
•Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul
la şocuri sau lovituri cum ar fi
ciocăniturile, aruncarea sau călcarea
pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele
metalice să intre în contact cu bornele
bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai
mari de 60 °C, cum ar fi expunerea
directă la razele soarelui sau într-o
maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de încărcare
aacumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic
sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu
promptitudine, conform instrucţiunilor.
Folosiţi opriză de perete apropiată, atunci
când utilizaţi adaptorul c.a./încărcătorul
de baterii furnizat sau recomandat.
În cazul în care intervin probleme de
funcţionare în timpul utilizării acestui
produs, deconectaţi imediat conectorul
de la priza de perete, pentru a-l decupla
de la sursa de alimentare.
AVERTISMENT
ATENŢIE
RO
4
Dacă utilizaţi produsul cu olampă de
încărcare, reţineţi că produsul nu este
deconectat de sursa de alimentare chiar
dacă lampa se stinge.
Cablul de alimentare (de la reţea),
dacă este furnizat, este conceput special
pentru afi utilizat doar împreună cu
acest echipament şi nu trebuie folosit
cu alte echipamente electrice.
[ Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
Din motive de siguranţă, cablul de
alimentare (B) nu este destinat utilizării şi,
în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/
regiunile menţionate mai sus.
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
[ Aviz pentru clienţii din ţările în
care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în conformitate
cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi
următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi
şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs afost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în
reglementarea privind compatibilitatea
electromagnetică atunci când se folosesc
cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe
specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
(A) (B)
Pentru clienţii din Europa
RO
5
[ Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul
şi bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă
că aceste produse şi baterii sunt eliminate
în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe
ce ar putea rezulta altfel din manipularea
incorectă adeşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau de
integritate adatelor, necesită oconexiune
permanentă la obaterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru
avă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă abateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau
abateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare adeşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
6
Cuprins
Verificarea elementelor furnizate
–Identificarea componentelor
Introducerea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat)
Ataşarea/demontarea obiectivului
Setarea limbii şi a ceasului
Înregistrarea de imagini statice/filme
Vizualizarea imaginilor
Prezentarea altor funcţii
Utilizarea software-ului
Importarea imaginilor pe computer şi utilizarea acestora (PlayMemories Home)
Adăugarea de funcţii pe cameră
Numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru filme
Note cu privire la înregistrarea continuă de filme
Note cu privire la utilizarea camerei
Specificaţii
Pregătirea camerei Pasul 1 P. 7
Operaţiuni de bază Pasul 2 P. 23
Funcţia de redare Pasul 3 P. 24
Funcţia de înregistrare Pasul 4 P. 25
Utilizarea unui computer P. 35
Adăugarea de funcţii pe cameră P. 37
Altele P. 37
Acest manual este valabil pentru mai multe modele prevăzute cu obiective diferite.
Numele modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Modelul disponibil
variază în funcţie de ţară/regiune.
Nume model Obiectiv
ILCE-6300 Nefurnizat
ILCE-6300L E PZ 16 – 50 mm
RO
7
În primul rând, verificaţi numele modelului de cameră (pagina 6).
Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul din paranteze desemnează cantitatea.
x
Furnizat împreună
cu toate modelele
Cameră (1)
Cablu de alimentare (de la reţea)
(1)* (furnizat în unele ţări/regiuni)
* Camera poate fi furnizată împreună
cu mai multe cabluri de alimentare.
folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/
regiunea dvs. Consultaţi pagina
4.
Acumulator NP-FW50 (1)
Cablu Micro USB (1)
Adaptor c.a. (1)
Curea de umăr (1)
Capac pentru ocular (1)
Capac pentru sabot (1)
(ataşat la cameră)
Manual de instrucţiuni
(acest manual) (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
cu o singură atingere (NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care
necesită oconexiune Wi-Fi.
x
ILCE-6300
Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
x
ILCE-6300L
Obiectiv cu zoom E PZ 16 – 50 mm
(1) (ataşat la cameră)/Capac
pentru obiectiv frontal (1)
(ataşat la obiectiv)
Verificarea elementelor furnizate
RO
8
Dacă se demontează
obiectivul
A Declanşator
B Butonul C1 (Personalizat 1)
C Senzor telecomandă
D Antena Wi-Fi (încorporată)
E Comutator ON/OFF
(Alimentare)
F Lampă temporizator/
Iluminator AF
G Buton de eliberare aobiectivului
H Microfon
*1
I Obiectiv
J Soclu
K Senzor de imagine
*2
L Puncte de contact obiectiv
*2
*1
Nu acoperiţi această parte în timpul
înregistrării de filme.
*2
Nu atingeţi direct această piesă.
A Talpă pentru interfaţă multiplă
*
B Marcajul de poziţie
asenzorului de imagine
C Cârlig pentru cureaua de umăr
D Boxă
E Bliţ
Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ)
pentru autiliza bliţul. Bliţul nu
iese automat.
Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
înapoi în corpul camerei.
F Selector de mod
(Mod automat)/
(Auto programat)/
(Prioritate diafragmă)/
(Prioritate declanşator)/
(Expunere manuală)/
1/2
(Reapelare memorie
)/
(Film/HFR)/
(Panor. prin balans)/
(Selectare scenă)
Identificarea componentelor
RO
9
G Selector de control
H Terminal Multi/Micro USB
*
Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
I Lampă de încărcare
J Mufă micro HDMI
K Mufă
m (microfon)
Dacă se conectează un microfon
extern, microfonul încorporat
este dezactivat în mod automat.
Dacă microfonul extern este
alimentat prin conector,
microfonul va fi alimentat
de cameră.
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu Multi interface shoe
şi cu terminalul Multi/Micro USB,
vizitaţi site-ul web Sony sau
consultaţi distribuitorul local
Sony sau unitatea de service Sony
autorizată local. De asemenea,
puteţi utiliza accesoriile care sunt
compatibile cu sabotul pentru
accesorii. Operaţiunile realizate
cu accesoriile fabricate de alţi
producători nu sunt garantate.
L Senzor pentru ochi
M Vizor
N Capac pentru ocular
Nu este ataşat la cameră din
fabrică. Este recomandat să
ataşaţi capacul pentru ocular
atunci când intenţionaţi să
folosiţi vizorul.
Ataşarea/îndepărtarea
capacului pentru ocular
Îndepărtaţi capacul pentru ocular
atunci când ataşaţi un accesoriu
(comercializat separat) la talpa
de interfaţă multiplă.
RO
10
O Monitor
Puteţi regla ecranul într-un
unghi uşor de vizualizat pentru
aputea înregistra imagini din
orice poziţie.
P Selector de reglare adioptriei
Ajustaţi selectorul de reglare
adioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea
afişată pe vizor este clară.
Dacă selectorul de reglare
adioptriei este dificil de reglat,
îndepărtaţi capacul pentru
ocular şi apoi reglaţi selectorul.
Q Buton (Ieşire bliţ)
R Butonul MENU
S Clapetă comutator AF/MF/AEL
T Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AF/MF/butonul AEL
Pentru vizualizare:
Butonul (Mărire)
U Butonul MOVIE (Film)
V Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (Funcţie)
Pentru vizualizare:
Butonul (Trimitere la tel. int.)
Puteţi afişa ecranul pentru
[Trimitere la tel. int.] dacă apăsaţi
butonul (Trimitere la tel. int.).
W Rotiţă de control
X Buton central
Y Buton C2 (Personalizat 2)/
(Ştergere)
Z Buton (Redare)
A (Marcă N)
Atingeţi marca atunci când
conectaţi camera la un telefon
inteligent prevăzut cu
funcţia NFC.
NFC (Comunicare în câmp
apropiat) este un standard
internaţional pentru tehnologia
de comunicare fără fir pe rază
scurtă.
RO
11
B Capac pentru placa de conexiune
Trebuie folosit în cazul utilizării
unui adaptor c.a. AC-PW20
(comercializat separat).
Introduceţi placa de conexiune în
compartimentul bateriei şi apoi
treceţi cablul prin capacul plăcii
de conexiune după cum se arată
mai jos.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul
atunci când închideţi capacul.
C Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
D Lampă de acces
E Capac de baterie/card de
memorie
F Slot pentru card de memorie
G Slot de introducere abateriei
H Clapeta de blocare abateriei
x
Obiectiv
A se vedea pagina 46 cu privire
la specificaţiile pentru obiective.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (furnizat împreună cu
ILCE-6300L)
A Inel de zoom/focalizare
B Clapetă zoom
C Indice de montare
D Puncte de contact obiectiv
*
* Nu atingeţi direct această piesă.
RO
12
Introducerea acumulatorului
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
În timp ce apăsaţi clapeta de blocare abateriei, introduceţi acumulatorul
conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapeta de blocare abateriei se
blochează după introducere.
Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect, puteţi
deteriora camera.
Clapeta de blocare a bateriei
RO
13
Încărcarea acumulatorului
1
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat), cu ajutorul
micro-cablului USB (furnizat).
2
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de
încărcare începe.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este descărcat parţial.
Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu afost finalizată,
scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Pentru unele ţări/regiuni, conectaţi cablul de alimentare (cablul de
reţea) la adaptorul c.a., apoi conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete
(mufa de perete).
Lampă de încărcare
Aprinsă: încărcare în curs
Dezactivat: încărcarea s-a încheiat
Clipeşte:
Eroare de încărcare sau încărcare întreruptă
temporar deoarece temperatura camerei
nu se încadrează într-un interval
corespunzător
RO
14
Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este
conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea
este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul
recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea
este reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale
între 10 °C şi 30 °C.
Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal
aacumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf cu
opânză moale sau un tampon cu vată pentru acurăţa seiunea cu terminal
abateriei.
Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete (mufă
de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării
adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete (mufa de perete)
imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete
(mufa de perete).
Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, micro-cablul
USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).
x
Timp de încărcare (încărcare completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 150 minute dacă se foloseşte
adaptorul c.a. (furnizat). Lampa de încărcare se aprinde şi apoi se stinge
imediat, atunci când acumulatorul este încărcat complet.
Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui
acumulator descărcat complet la otemperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura
mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
Note
Note
RO
15
x
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin
conectarea camerei la un computer
cu ajutorul micro-cablului USB.
Atunci când camera este conectată la un
computer laptop care nu este conectat la
osursă de alimentare, bateria laptopului se
descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria operioadă
îndelungată de timp.
Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din modul
de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră. Acest lucru
poate determina funcţionarea necorespunzătoare acamerei. Înainte de pornirea/
oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de
repaus, deconectaţi camera de la computer.
Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat
sau modificat.
x
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate şi redate
Note
Durata de utilizare
a bateriei
Număr de imagini
Înregistrare
(imagini statice)
Monitor Aprox. 400 imagini
Vizor Aprox. 350 de imagini
Înregistrare
normală
de filme
Monitor Aprox. 75 min.
Vizor Aprox. 70 min.
Înregistrare
continuă
de filme
Monitor Aprox. 115 min.
Vizor Aprox. 115 min.
Vizualizare (imagini statice)
Aprox. 360 min.
Aprox. 7.100 de
imagini
La o mufă USB
RO
16
Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat
complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în
următoarele condiţii:
– Utilizarea unui Memory Stick PRO Duo (Mark2) media Sony (comercializat
separat).
– Dacă se ataşează un obiectiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Acumulatorul este folosit la otemperatură ambientală de 25 °C.
– [Luminozitate vizor.]: [Manual] [±0]
–[Luminozit. monitor]: [Manual] [±0]
– [Calitate afişaj]: [Standard]
Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA
şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP este setat la [Afişare toate info].
–[Mod focalizare]: [AFautomată]
– Se înregistrează imagini la intervale de 30 de secunde.
– Bliţul este folosit odată după două înregistrări.
– Alimentarea este pornită şi oprită odată după zece înregistrări.
Numărul de minute de filmare se bazează pe standardul CIPA şi, este valabil
pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– [ Setare înreg.]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
– Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare abateriei dacă se porneşte/
opreşte înregistrarea în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se porneşte/
opreşte camera etc.
– Înregistrare continuă de filme: Durata de utilizare abateriei dacă se înregistrează
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă prin
apăsarea din nou abutonului MOVIE. Alte funcţii, precum zoomul, nu se
utilizează.
Note
RO
17
x
Alimentare
Puteţi folosi camera în timp ce aceasta este alimentată de la opriză de perete
(mufă de perete), cu ajutorul adaptorului c.a. (furnizat).
Camera nu se activează dacă nu mai are deloc energie în baterie. Introduceţi un
acumulator suficient de încărcat în cameră.
Dacă utilizaţi camera în timp ce aceasta este alimentată de la opriză de perete,
asiguraţi-vă că pe monitor se afişează pictograma ( ).
Nu scoateţi acumulatorul în timpul alimentării de la opriză de perete.
Dacă scoateţi acumulatorul, camera se va opri.
Nu scoateţi niciodată acumulatorul cât timp lampa de acces (pagina 11) este
aprinsă. Datele de pe cardul de memorie ar putea fi deteriorate.
Cât timp alimentarea este pornită, acumulatorul nu se încarcă, în ciuda conectării
camerei la adaptorul c.a.
În anumite condiţii de utilizare, bateria se poate consuma din cauza alimentării
de rezervă, chiar dacă aţi conectat camera la un adaptor c.a. în timpul utilizării.
Nu decuplaţi cablul micro USB în timpul alimentării printr-o conexiune USB.
Opriţi camera înainte de adecupla cablul micro USB.
Cât timp camera este alimentată de la conexiunea USB, temperatura din interiorul
camerei va creşte, iar durata disponibilă de înregistrare continuă se poate scurta.
Dacă folosiţi un încărcător mobil ca sursă de alimentare, asiguraţi-vă că acesta este
complet încărcat înainte de utilizare. De asemenea, urmăriţi capacitatea restantă
aîncărcătorului mobil în timpul utilizării.
Note
RO
18
x
Carduri de memorie care pot fi utilizate
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie.
Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul de
memorie până când se aude un clic.
3
Închideţi capacul.
Card de memorie
Pentru
imagini
statice
Pentru filme
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(numai
Mark2)
(numai
Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
*1
Memory Stick Micro (M2)
(numai
Mark2)
(numai
Mark2)
Card de memorie SD
*2 *2
Card de memorie SDHC
*2 *2 *3
Card de memorie SDXC
*2 *2 *3
Card de memorie microSD
*2 *2
Card de memorie microSDHC
*2 *2 *3
Card de memorie microSDXC
*2 *2 *3
Asiguraţi-vă că
respectivul colţ teşit
este orientat corect.
RO
19
*1
Filmele nu pot fi înregistrare la oviteză de 100 Mbps sau mai mult.
*2
Clasă de viteză SD 4: sau mai rapid sau clasă de viteză UHS 1:
sau mai rapid
*3
Cardurile de memorie care îndeplinesc toate următoarele condiţii:
– Capacitate de 4 GB sau mai mult;
– Clasă de viteză SD 10: sau clasă de viteză UHS 1: sau mai rapid
Când se înregistrează la 100 Mbps sau mai mult, este obligatorie clasa de viteză
UHS 3: .
Pentru detalii privind numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru
filme, consultaţi paginile de la 37 până la 38. Verificaţi tabelele pentru aselecta
un card de memorie de capacitatea dorită.
Filmele înregistrate vor fi împărţite în fişiere de 4 GB atunci când se foloseşte un
card de memorie SDHC pentru aînregistra filme XAVC S pe perioade extinse
de timp. Fişierele împărţite pot fi integrate într-un singur fişier cu ajutorul
PlayMemories Home.
Nu se garantează funcţionarea corectă atuturor cardurilor de memorie. Pentru
carduri de memorie produse de alţi producători, în afară de Sony, consultaţi-vă
cu producătorii produselor.
Dacă folosiţi Memory Stick Micro media sau carduri de memorie microSD
cu această cameră, asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul corespunzător.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorul
Card de memorie: Împingeţi cardul de memorie înăuntru osingură dată
pentru ascoate cardul de memorie.
Acumulator: Glisaţi clapeta de blocare abateriei. Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul dacă lampa de acces
(pagina 11) este aprinsă. Acest lucru poate determina deteriorarea datelor de
pe cardul de memorie.
Note
Note
RO
20
Setaţi comutatorul ON/OFF (Alimentare) al camerei la OFF înainte de aataşa
sau detaşa obiectivul.
În timpul ataşării obiectivului, nu apăsaţi butonul de eliberare aobiectivului.
Nu bruscaţi obiectivul în timpul ataşării.
Adaptorul de montare (comercializat separat) este necesar dacă folosi un obiectiv
A-mount (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare
furnizat împreună cu adaptorul de montare.
Dacă folosiţi un obiectiv prevăzut cu mufă pentru trepied, ataşaţi mufa de pe
partea laterală aobiectivului de trepied pentru amenţine echilibrul.
Ataşarea/demontarea obiectivului
1
În cazul în care capacul sau capacul de ambalare este
ataşat, demontaţi-l de pe cameră sau obiectiv.
Schimbaţi rapid obiectivul, în locuri ferite de praf pentru apreveni
pătrunderea prafului şi impurităţilor în cameră.
2
Montaţi obiectivul aliniind marcajele de index albe de pe
obiectiv şi de pe cameră.
Ţineţi camera orientată în jos pentru apreveni pătrunderea prafului
în cameră.
3
În timp ce împingeţi obiectivul uşor către cameră, rotiţi
obiectivul în sensul acelor de ceas până când se fixează
cu un declic pe poziţia de blocare.
Asiguraţi-vă că obiectivul este drept.
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony ILCE-6300M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru