Sony ILCE-6500M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\000COV.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
Obiectiv interschimbabil
Cameră foto digitală
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţidocumentul„Ghid de asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei. Ghidul de
asistenţă este disponibil în limba engleză.
Manual de instrucţiuni
Soclu E
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
RO
2
Manual de
instrucţiuni
(acest manual)
Ghid integrat
înap.
Acest manual descrie
câtevafuncţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă,
consultaţi „Ghid de pornire”
(pagina 21). „Ghid de pornire”
descrie procedurile iniţiale din
momentul în care deschideţi
ambalajul până când acţionaţi
declanşatorul pentru prima
fotografie.
[Ghid integrat în ap.] conţine
explicaţiile privind elementele
din meniu care apar pe
monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile
întimp ce înregistraţi imagini.
Pentru a utiliza funcţia
[Ghid integrat în ap.], trebuie
să efectuaţi în prealabil câteva
setări. Pentru detalii, căutaţi
„Ghid integrat în ap.” din
Ghid de asistenţă.
Verificaţi Ghidul
de asistenţă!
„Ghid de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi pe
computer sau pe telefonul inteligent. Consultaţi-l pentru detalii
cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai
recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Ghid de asistenţă
Română
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
3
Înregistrarea proprietarului
Notaţi numerele de model şi de serie
(amplasate pe produs) în spaţiul
de mai jos. Folosiţi aceste numere
de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură
cuacest produs.
Nr. model ILCE-
Nr. de serie
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau de electrocutare, nu expuneţi
unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU SIGURANŢĂ-
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
PERICOL PENTRU
A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE,
RESPECTAŢI CU
ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se
potriveşte cu priza de perete, folosiţi
un adaptor de conector ataşat, care
să aibă configuraţia adecvată pentru
priza de perete.
ATENŢIE
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
a acumulatorului, acesta poate
exploda, poate provoca incendii
sau chiar arsuri chimice. Respectaţi
următoarele măsuri de precauţie.
• Nu dezasamblaţi unitatea.
• Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul
la şocuri sau lovituri cum ar fi
ciocăniturile, aruncarea sau călcarea
pe acesta.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele
metalice să intre în contact cu bornele
bateriei.
• Evitaţi expunerea la temperaturi mai
mari de 60 °C, cum ar fi expunerea
directă la razele soarelui sau într-o
maşină parcată la loc neumbrit.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
• Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
undispozitiv compatibil de încărcare
a acumulatorului.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu un tip
identic sau echivalent recomandat
de Sony.
• Eliminaţi acumulatorii uzaţi
cu promptitudine, conform
instrucţiunilor.
• A nu se expune la temperaturi extrem
de scăzute de -20°C sau mai mici
saula presiuni extrem de scăzute de
11,6 kPa sau mai mici.
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
RO
4
Folosiţi o priză de perete (mufă de
perete) apropiată atunci când utilizaţi
adaptorul c.a./încărcătorul de baterii.
În cazul în care intervin probleme,
deconectaţi imediat conectorul de
la priza de perete (mufa de perete),
pentru a-l decupla de la sursa de
alimentare.
Dacă utilizaţi produsul cu o lampă de
încărcare, reţineţi că produsul nu este
deconectat de sursa de alimentare
chiar dacă lampa se stinge.
Cablul de alimentare (de la reţea),
dacă este furnizat, este conceput
special pentru a fi utilizat doar
împreună cu acest echipament şi nu
trebuie folosit cu alte echipamente
electrice.
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie,
Irlanda, Malta, Cipru şi Arabia Saudită
Utilizaţi cablul de alimentare (A).
Din motive de siguranţă, cablul
de alimentare (B) nu este destinat
utilizării şi, în consecinţă, nu va fi
utilizat în ţările/regiunile menţionate
mai sus.
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE
Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A) (B)
Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi
şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi
s-aconstatat că respectă limitele
specificate în reglementarea privind
compatibilitatea electromagnetică
atunci când se folosesc cabluri de
conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu
frecvenţe specifice pot influenţa
imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Pentru clienţii din Europa
Producător: Sony Corporation,
1-7-1Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Cu privire la conformitatea
produsului în UE: SonyBelgium,
bijkantoor van SonyEurope Limited,
DaVincilaan7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este
înconformitate cu cerinţele de bază
şi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
5
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil
înţările Uniunii Europene şi în alte ţări
din Europa care au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj
indică faptul că
produsul şi bateria
nu trebuie tratate
ca deşeuri menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb(Pb) dacă bateria conţine
maimult de 0,0005% mercur sau
0,004%plumb. Asigurându-vă
că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor
care, din motive de siguranţă,
deperformanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de
către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice
vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice
şielectronice.
Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la
modul de eliminare în siguranţă
abateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
bateriiloruzate.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
RO
6
Cuprins
Verificaţi Ghidul de asistenţă! ................................................................... 2
Note privind utilizarea camerei ................................................................. 8
Verificarea camerei şi a elementelor furnizate ........................................ 12
Identificarea componentelor ...................................................................13
Operaţiuni de bază ...................................................................................18
Utilizarea rotiţei de control .............................................................18
Utilizarea butonului Fn (Funcţie).....................................................19
Utilizarea clapetei de comutare AF/MF/AEL ................................. 20
Ghid de pornire ........................................................................................21
Pasul 1: Introducerea acumulatorului/cardului de memorie
încameră ....................................................................................21
Pasul 2: Încărcarea acumulatorului atunci când se află
îninteriorulcamerei .................................................................. 23
Pasul 3: Ataşarea obiectivului ........................................................ 24
Pasul 4: Setarea limbii şi a ceasului ............................................... 26
Pasul 5: Înregistrarea de imagini în modul automat ......................27
Utilizarea funcţiilor Wi-Fi/O sing. ating. (NFC)/Bluetooth ...................... 29
PlayMemories Mobile .................................................................... 29
Înregistrarea informaţiilor de localizare pe imaginile
capturate .................................................................................... 29
Scurtă prezentare a software-ului pentru computer/
PlayMemoriesCamera Apps ................................................................... 30
PlayMemories Home...................................................................... 30
Image Data Converter .....................................................................31
Remote Camera Control .................................................................31
PlayMemories Camera Apps ..........................................................31
Listă cu elementele din MENU ................................................................ 32
(Setări fotografiere1) ............................................................... 32
(Setări fotografiere2) .............................................................. 36
(Fără fir) ..................................................................................... 39
(Aplicaţie) ..................................................................................40
(Redare) ....................................................................................40
(Setare) ......................................................................................41
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
7
Specificaţii................................................................................................44
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
potfiînregistrate .......................................................................44
Carduri de memorie care pot fi utilizate ....................................... 45
Numărul de imagini care pot fi înregistrate .................................. 46
Durate disponibile de înregistrare pentru filme ............................ 48
Specificaţii .......................................................................................51
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
RO
8
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, consultaţi
şi „Măsuri de precauţie” din
Ghid de asistenţă (pagina2).
Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişa
peecran cu ajutorul meniului
(pagina 42).
Note cu privire la redare/
înregistrare
După ce aţi formatat cardul de
memorie, toate datele înregistrate
pe cardul de memorie vor fi şterse,
fără posibilitate de restaurare.
Înainte de formatare, copiaţi
datelepe un computer sau pe
unalt dispozitiv.
Înainte de a porni înregistrarea,
efectuaţi o înregistrare de probă
pentru a verifica funcţionarea
corectă a camerei.
Note cu privire la manipularea
produsului
Această cameră este concepută
pentru a fi rezistentă la praf şi
umezeală, însă nu este etanşă
saurezistentă la stropire.
Nu lăsaţi camera, accesoriile
furnizate sau cardurile de memorie
la îndemâna copiilor. Există
pericolul de înghiţire accidentală.
Dacă se întâmplă acest lucru,
consultaţi imediat medicul.
Nu se oferă nicio compensare
pentru conţinutul deteriorat
sauînregistrările nereuşite
Sony nu poate oferi nicio garanţie
pentru imposibilitatea de a realiza
înregistrări sau pierderea sau
deteriorarea imaginilor înregistrate
sau a datelor audio din cauza
funcţionării necorespunzătoare
a camerei sau a suportului de
înregistrare etc. Vă recomandăm
săfaceţi copii de siguranţă ale
datelorimportante.
Note cu privire la monitor,
vizorulelectronic, obiectiv
şisenzorul de imagine
Monitorul şi vizorul electronic
suntfabricate cu ajutorul unei
tehnologii de precizie foarte înaltă
şi peste 99,99% din pixeli sunt
operaţionali în vederea utilizării
eficace. Cu toate acestea, pot exista
unele mici puncte întunecate şi/
sau luminoase (de culoare albă,
roşie, albastră sau verde) care
apar în mod constant pe monitor
şi pe vizorul electronic. Aceste
puncte sunt normale în procesul
defabricaţie şi nu afectează în
niciun fel imaginile.
Nu ţineţi camera de monitor.
Atunci când folosiţi obiectivul cu
zoom electronic, aveţi grijă să
nu văprindeţi degetele sau alte
obiecte în obiectiv.
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
9
Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul
expuse la o sursă de lumină
puternică, cum ar fi lumina solară.
Din cauza funcţiei de condens
a obiectivului, acest lucru poate
provoca fum, foc sau o defecţiune
în interiorul corpului camerei sau
a obiectivului. În cazul în care
lăsaţi camera expusă la o sursă
delumină, cum ar fi lumina solară,
ataşaţi capacul pentru obiectiv
laobiectiv.
Atunci când înregistraţi imagini
cu iluminare din spate, încercaţi
să feriţi unghiul de vizualizare de
lumina soarelui. În caz contrar,
lumina solară poate intra în zona
de focalizare din interiorul camerei,
provocând fum sau foc. Chiar dacă
lumina soarelui intră foarte puţin
în unghiul de vizualizare, poate
provoca în continuare fum sau foc.
Nu expuneţi direct obiectivul
lafascicule, cum ar fi fasciculele
laser. Acest lucru poate deteriora
senzorul de imagine şi poate cauza
funcţionarea incorectă a camerei.
Nu priviţi spre soare sau spre
sursede lumină puternică prin
obiectivul demontat. Acest lucru
poate provoca leziuni oculare
iremediabile sau defecţiuni.
Nu folosiţi camera în zone cu surse
emiţătoare de unde radio puternice
sau radiaţii. Înregistrare şi redarea
pot să nu funcţioneze corect.
Este posibil ca imaginile să apară
mai greu pe ecran în cazul utilizării
într-un mediu cu temperaturi joase.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Imaginea înregistrată poate fi
diferită de imaginea urmărită
înainte de înregistrare.
Note cu privire la utilizarea
obiectivelor şi a accesoriilor
Este recomandat să utilizaţi
obiective/accesorii Sony compatibile
cu caracteristicile acestei camere.
Utilizarea acestei camere cu produse
provenite de la alţi producători
poate afecta performanţa acesteia,
provocând accidente sau defecţiuni.
Sony nu îşi asumă răspunderea
pentru astfel de accidente sau
defecţiuni.
Note cu privire la
Talpa pentru interfaţă multiplă
Atunci când ataşaţi sau detaşaţi
accesorii, cum ar fi un bliţ extern
la Talpa pentru interfaţă multiplă,
comutaţi în prealabil alimentarea
laOFF. Atunci când ataşaţi
accesoriul, asiguraţi-vă că acesta
este bine fixat pe cameră.
Nu utilizaţi Talpa pentru interfaţă
multiplă cu un bliţ disponibil în
comerţ care aplică tensiuni de cel
puţin 250 V sau are o polaritate
inversă faţă de cameră. Acest lucru
poate provoca o defecţiune.
Note cu privire la înregistrarea
deimagini cu ajutorul vizorului
Imaginea poate fi uşor
distorsionată în colţurile vizorului.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Dacă doriţi să verificaţi în detaliu
întreaga compoziţie a imaginii,
puteţi folosi şi monitorul.
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
RO
10
Dacă mişcaţi camera în timp că
vă uitaţi în vizor sau vă mişcaţi
ochii, imaginea din vizor poate fi
distorsionată sau culoarea imaginii
se poate modifica. Aceasta este
o caracteristică a obiectivului sau
a dispozitivului de afişaj şi nu
reprezintă o defecţiune. Atunci
când înregistraţi o imagine,
vărecomandăm să priviţi în
zonacentrală a vizorului.
La înregistrarea de imagini cu
ajutorul vizorului, puteţi resimţi
simptome precum oboseala
ochilor, oboseală, rău de mişcare
sau greaţă. Este recomandat să
faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
În cazul în care nu vă simţiţi
bine, nu folosiţi vizorul până nu
vă reveniţi şi consultaţi medicul
dacăeste cazul.
Note cu privire la fotografierea
continuă
În timpul fotografierii continue,
monitorul sau vizorul pot alterna
între ecranul de fotografiere şi un
ecran negru. În cazul în care priviţi
continuu la ecran în această situaţie,
este posibil să apară simptome de
disconfort, cum ar fi senzaţia de rău.
În cazul în care resimţiţi simptome
de disconfort, întrerupeţi utilizarea
camerei şi consultaţi medicul dacă
este cazul.
Note cu privire la înregistrarea
pe perioade îndelungate sau
înregistrarea de filme 4K
În funcţie de temperatura camerei
şia bateriei, este posibil să
nu puteţi înregistra filme sau
alimentarea poate fi întreruptă
automat pentru a proteja
camera. Înainte de întreruperea
alimentării, pe ecran se va afişa
un mesaj sau nu veţi mai putea
înregistra filme. În acest caz, lăsaţi
alimentarea oprită şi aşteptaţi
până când scade temperatura
camerei şi abateriei. Dacă porniţi
alimentarea înainte de răcirea
suficientă acamerei şi abateriei,
este posibil ca alimentarea să fie
întreruptă dinnou sau să nu puteţi
înregistrafilme.
În cazul unor temperaturi ridicate
ale mediului înconjurător,
temperatura camerei creşte rapid.
Dacă temperatura camerei
creşte, calitatea imaginii se poate
deteriora. Este recomandat să
aşteptaţi să scadă temperatura
camerei înainte de a continua
filmarea.
Suprafaţa camerei se poate încălzi.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
În cazul în care atingeţi suprafaţa
camerei cu aceeaşi parte a pielii
o perioadă îndelungată de timp
în timpul utilizării, chiar dacă nu
simţiţi că aceasta este încinsă,
camera poate provoca simptome
de arsuri de temperatură joasă,
cum ar fi roşeaţa sau băşicile.
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\010BEF.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
11
Fiţi mai atenţi în următoarele
situaţiişi utilizaţi un trepied etc.
Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
Când camera este folosită de
opersoană care are o circulaţie
sanguină slabă sau o sensibilitate
deficitară la nivelul pielii
Când folosiţi camera cu [Auto
econ. OFF vizor.] setat la[Ridicat]
În special în timpul înregistrării
defilme 4K, durata de înregistrare
poate fi mai scurtă în medii cu
temperaturi scăzute. Încălziţi
acumulatorul sau înlocuiţi-l cu
unulnou.
Note cu privire la redarea de filme
pe alte dispozitive
Este posibil ca filmele înregistrate
cu această cameră să nu fie
redate corect pe alte dispozitive.
Deasemenea, este posibil ca filmele
înregistrate cu alte dispozitive să nu
fie redate corect pe această cameră.
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele,
casetele video şi alte materiale
similare pot fi protejate cu drepturi
de autor. Înregistrarea neautorizată
aacestor materiale poate reprezenta
o încălcare a prevederilor legislaţiei
cu privire la drepturile de autor.
Cu privire la specificaţiile de date
din acest manual
Datele referitoare la performanţă
şispecificaţiile sunt în conformitate
cu următoarele condiţii, cu excepţia
celor descrise în acest manual:
laotemperatură ambientală normală
de 25°C şi dacă se utilizează un
acumulator care a fost încărcat
complet, până s-a stins lampa de
încărcare.
Dezactivarea temporară a funcţiilor
de reţea fără fir (funcţia Wi-Fi, NFC
şi Bluetooth etc.)
În momentul ambarcării într-un avion
etc., puteţi dezactiva temporar toate
funcţiile de reţea fără fir.
Selectaţi butonul MENU
(Fără fir) [Mod avion] [Activat].
Dacă setaţi [Mod avion] la [Activat],
pe ecran se va afişa un marcaj
(avion).
Note cu privire la LAN fără fir
În cazul în care camera este pierdută
sau furată, Sony nu îşi asumă
răspunderea pentru pierderile sau
daunele provocate de accesarea sau
utilizarea ilegală a punctului de acces
înregistrat pe cameră.
Note privind securitatea în timpul
utilizării produselor LAN fără fir
Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi
o reţea LAN fără fir securizată,
pentru a evita hackingul, accesul
terţilor rău intenţionaţi sau alte
vulnerabilităţi.
Este important să setaţi
caracteristicile de securitate atunci
când utilizaţi o reţea LAN wireless.
Dacă apare o problemă de
securitate deoarece nu s-a adoptat
nicio măsură de siguranţă sau din
cauza circumstanţelor inevitabile
din timpul utilizării unei reţele
LAN fără fir, Sony nu îşi asumă
răspunderea pentru pierderi
saudaune.
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
RO
12
Verificarea camerei şi a elementelor
furnizate
Numărul din paranteze
desemnează numărul de bucăţi.
Cameră (1)
Cablu de alimentare
(delareţea) (1)* (furnizat
înunele ţări/regiuni)
* Camera poate fi furnizată
împreună cu mai multe cabluri
de alimentare. Folosiţi-l pe cel
potrivit pentru ţara/regiunea
dvs. A se vedea pagina 4.
Acumulator reîncărcabil
NP-FW50 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. (1)
Curea de umăr (1)
Capac pentru ocular (1)
Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
Capac pentru talpă (1)
(ataşatlacameră)
Manual de instrucţiuni
(acestmanual) (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
printr-o singură atingere
(NFC)(1)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
13
Identificarea componentelor
Dacă se demontează obiectivul
Declanşator
Senzor telecomandă
Antenă Wi-Fi (încorporată)
Comutator ON/OFF
(Alimentare)
Lampă temporizator/
Iluminator AF
Buton de eliberare
aobiectivului
Microfon*
Soclu
Senzor de imagine**
Puncte de contact obiectiv**
* Nu acoperiţi această parte
întimpul înregistrării de filme.
Acest lucru poate provoca zgomot
sau reducerea volumului.
** Nu atingeţi direct această piesă.
Talpa pentru interfaţă
multiplă*
Este posibil ca unele accesorii
să nu poată fi introduse
complet şi să iasă afară
din talpa pentru interfaţă
multiplă. Cu toate acestea,
dacă accesoriul atinge partea
dinfaţă a tălpii, conexiunea
este finalizată.
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
RO
14
Marcajul de poziţie
asenzorului de imagine
Senzorul de imagine este
senzorul care converteşte
lumina în semnal electric.
Marcajul
indică poziţia
senzorului de imagine.
Atuncicând măsuraţi distanţa
exactă dintre cameră şi
subiect, raportaţi-vă la
poziţialiniei orizontale.
Distanţa de la suprafaţa de
contact aobiectivului până
lasenzorulde imagine este
deaproximativ 18 mm.
Dacă subiectul este mai
aproape de produs decât
distanţa minimă de înregistrare
de imagini a obiectivului,
focalizarea nu poate fi
confirmată. Asiguraţi-vă că
distanţa dintre subiect şi
cameră este suficient de mare.
Cârlig pentru cureaua de umăr
Ataşaţi ambele capete ale
curelei de cameră.
Difuzor
Bliţ
Apăsaţi butonul
(Ieşirebliţ)
pentru a utiliza bliţul.
Bliţulnuiese automat.
Dacă nu folosiţi bliţul,
apăsaţi-l înapoi în corpul
camerei.
Buton C2 (Buton
personalizat2)
Buton C1 (Buton
personalizat1)
Selector de mod
(Mod automat)/
(Auto programat)/
(Prioritate diafragmă)/
(Prioritate declanş.)/
(Expunere manuală)/
1/2
(Reapelare memorie)/
(Filme/Mişcare S & Î)/
(Panor. prin balans)/
(Selectare scenă)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
15
Selector de control
Puteţi regla rapid setările
pentru fiecare mod de
înregistrare.
Terminal Multi/Micro USB*
Acest terminal acceptă
dispozitive compatibile
cuMicro USB.
Lampă de încărcare
Mufă micro HDMI
Mufă (microfon)
Dacă se conectează un
microfon extern, microfonul
intern este dezactivat automat.
Dacă microfonul extern este
alimentat prin conector,
microfonul va fi alimentat
decameră.
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
talpa de interfaţă multiplă
şi Terminal Multi/Micro USB,
vizitaţi site-ul Web Sony sau
consultaţi distribuitorul local Sony
sau unitatea de service Sony
autorizatălocală.
Senzor pentru ochi
Vizor
Capac pentru ocular
Nu este ataşat la cameră din
fabrică. Este recomandat să
ataşaţi capacul pentru ocular
atunci când intenţionaţi să
folosiţi vizorul.
Ataşarea/îndepărtarea
capacului pentru ocular
Potriviţi capacul pentru
ocularpe canalul de pe
vizorşiglisaţi-l pe poziţie.
Pentru a demonta capacul
pentru ocular, prindeţi-l din
partea stângă şi dreaptă şi
ridicaţi-l.
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
RO
16
Îndepărtaţi capacul
pentru ocular atunci
când ataşaţi un accesoriu
(comercializat separat)la
Talpa pentru interfaţă
multiplă.
Monitor (pentru operare
tactilă: Panou tactil/Suport
tactil)
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.
În funcţie de tipul de trepied
folosit, este posibil să nu puteţi
regla unghiul monitorului.
Înastfel de situaţii, slăbiţi
şurubul trepiedului o dată
pentru a regla unghiul
monitorului.
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de ajustare
adioptriei în funcţie de
vederea dvs. până când
imaginea afişată pe vizor
este clară. Dacă selectorul de
reglare a dioptriei este dificil
de operat, îndepărtaţi capacul
pentru ocular înainte de
autiliza selectorul.
Buton (Ieşire bliţ)
Buton MENU
Clapetă comutator AF/MF/AEL
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF/MF/
butonAEL
Pentru vizualizare: Buton
(Mărire)
Buton MOVIE (Film)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie)
Pentru vizualizare: Buton
(Trimitere la tel. int.)
Puteţi afişa ecranul pentru
[Trimitere la tel. int.] dacă
apăsaţi acest buton.
Rotiţă de control
Buton central
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton C3 (Buton
personalizat 3)
Pentru vizualizare: Buton
(Ştergere)
Buton (Redare)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
17
(Marca N)
Această marcă indică punctul
de atingere pentru conectarea
camerei la un telefon inteligent
cu funcţia NFC activată.
NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
fără fir pe rază scurtă.
Capac pentru placa de
conexiune
Se foloseşte dacă se utilizează
un adaptor c.a. AC-PW20
(comercializat separat).
Introduceţi placa de conexiune
în compartimentul bateriei şi
apoi treceţi cablul prin capacul
plăcii de conexiune după cum
se arată mai jos.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul
atunci când închideţi capacul.
Orificiu pentru mufa de
trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
Lampă de acces
Capac de baterie/card de
memorie
Slot pentru card de memorie
Clapetă de blocare a bateriei
Slot de introducere a bateriei
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
RO
18
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe
rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este
stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
Setările implicite pentru partea de sus/jos/stânga/dreapta şi centrul
rotiţei de control sunt următoarele.
Partea de sus: DISP (Setare de afişare)
Partea de jos: Comp. expunere/Index imagine (
/ )
Partea stângă: Mod acţionare (
)
Partea dreaptă: ISO
Centru: AF pe ochi
Puteţi asocia funcţiile dorite şi cu partea de jos/stânga/dreapta sau
cucentrul rotiţei de control.
În timpul redării, puteţi afişa imaginea următoare/anterioară dacă
apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi
rotiţa de control.
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
RO
19
Utilizarea butonului Fn (Funcţie)
Puteţi înregistra funcţiile utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie) şi
le puteţi reapela în timp ce fotografiaţi. Pot fi înregistrate până la 12 funcţii
utilizate frecvent pentru butonul Fn (Funcţie).
1
Apăsaţi în mod repetat
butonul DISP pentru a afişa
un mod pe ecran diferit de
[Pentru vizor], după care
apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Fn
2
Selectaţi funcţia dorită apăsând pe săgeţile sus/jos/stânga/
dreapta de pe rotiţa de control.
3
Selectaţi setarea dorită rotind
rotiţa de control şi apăsaţi în
centrul rotiţei de control.
Unele funcţii pot fi ajustate cu
ajutorul selectorului de control.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2,
dupăcare apăsaţi în centrul rotiţei
de control. Se va deschide ecranul de
setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul
deutilizare pentru a regla setările.
Ghid de utilizare
ILCE-6500
4-690-670-11(1) (RO)
D:\DTP\@_SONY\488_ILCE-6500\13. DTP3\ILCE-6500_IM\RO\020PRE.indd
2016/11/22 13:45
RO
20
Utilizarea clapetei de comutare AF/MF/AEL
Puteţi comuta funcţia butonului
AF/MF/AEL la AF/MF sau AEL schimbând
poziţia clapetei de comutare AF/MF/AEL.
Când mutaţi clapeta de comutare
AF/MF/AEL pe poziţia AF/MF şi apăsaţi
butonul, modul de focalizare comută
provizoriu între automat şi manual
(control AF/MF). Când mutaţi clapeta
decomutare AF/MF/AEL pe poziţiaAEL
şi apăsaţi butonul, expunerea este
blocată (Blocare AE).
Clapetă comutator
AF/MF/AEL
Buton AF/MF/
buton AEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony ILCE-6500M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru