Roland GA-112 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneți aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
RUGĂM SĂ PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
AVERTIZARE - La folosirea produselor electrice, trebuie urmate întotdeauna precauțiile de bază, incluzând următoarele:
1. Citiți aceste instrucțiuni.
2. Păstrați aceste instrucțiuni.
3. Luați în considerare toate avertismentele.
4. Urmați toate instrucțiunile.
5. Nu folosiți acest aparat în apropierea surselor de apă.
6. Curățați aparatul cu o cârpă moale și uscată.
7. Nu blocați fantele de ventilație. Instalați aparatul conform
cu instrucțiunile producătorului.
8. Nu instalați aparatul în apropierea surselor de căldură:
radiatoare, sobe, plite, sau alte aparate (incluzând
amplificatoarele) care produc căldură.
9. Nu anulați efectul de siguranță al prizelor polarizate sau
prizelor cu împământare. O priză polarizată are două
lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Cea cu
împământare are două lamele şi a treia proeminentă drept
împământare. Lamela mai lată sau împământarea sunt
oferite pentru siguranţa dvs. Dacă priza nu este
compatibilă, consultaţi un electrician pentru a înlocui
prizele vechi.
10. Protejaţi cablul electric, nu călcaţi pe el şi nu îl îndoiţi în
special la mufe sau la partea cablului care iese din aparat.
11. Folosiți doar accesoriile specificate de producător.
12. Scoateți aparatul din priză în timpul descărcărilor electrice
sau în timpul furtunilor sau atunci când aparatul nu este
folosit pentru o mai mare de timp.
13. Service-ul se face doar de personal autorizat. Service-ul
este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în orice
fel, de exemplu, atunci când cablul de alimentare sau mufa
sunt deteriorate, dacă a fost vărsat lichid pe aparat, dacă
orice obiect solid a căzut pe aparat, dacă acesta a fost expus
la ploaie sau umezeală și nu mai funcționează
Acest simbol în formă de triunghi în interiorul căruia
se află săgeata tip fulger are scopul de a avertiza
utilizatorul de prezenţa unui voltaj neizolat şi
periculos în incinta produsului care poate reprezenta
un risc de şoc electric.
Semnul de exclamaţie din interiorul triunghiului are
scopul de a avertiza utilizatorul cu privire la prezenţa
instrucţiunilor de operare şi mentenanţă (sau service)
în documentaţia din interiorul aparatului.
RISC DE ȘOC ELECTRIC NU
DESCHIDEȚI
ATENȚIONARE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ȘOC ELECTRIC
NU ÎNDEPĂRTAȚI ÎNVELIȘUL (SAU PARTEA DIN SPATE).
UTILIZATORUL NU TREBUIE SĂ SCHIMBE PĂRȚILE DIN
INTERIORUL UNITĂȚII.
SERVICE-UL TREBUIE FĂCUT DOAR DE PERSONAL AUTORIZAT.
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA RISCUL DE INCENDIU, ȘOC ELECTRIC SAU RĂNIRE A PERSOANELOR.
2
Manual de utilizare
Un amplificator chitară cu ieșire de 200 W și
două boxe personalizate de 30 cm (12-inchi).
Tehnologia Roland PROGRESSIVE AMP oferă un sunet mai larg și mai bogat de chitară
Tehnologia nouă PROGRESSIVE AMP și tehnologia COSM oferă un control drive original, permițând schimbări continue și ușoare, nu
doar pentru gain, dar și între caracteristicile amplificatorului. Această caracteristică permite o varietate de sunete bogate și este ideală pentru
diferite tipuri de interpretări, de la sunet clear clean (clar și curat) la sunet sticky crunch printr-un high-gain super extrem, permițând o
interpretare confortabilă cu distorsiune.
Operațiune intuitivă
GA-212/GA-112 sunt echipate cu patru canale și puteți seta tonuri diferite pentru fiecare canal. Fiecare buton rotativ are un
LED ce indică setarea curentă. LED-ul permite verificarea tonului dintr-o singură privire și indică rapid orice schimbare a
canalului. Setările canalului sunt automat salvate după fiecare operațiune. Controlerul cu pedală vă oferă o comandă cu
ajutorul piciorului a unității GA (pag. 8).
Este echipat cu operațiuni simple a funcțiilor de bază și este extensibil
Pe lângă 3-band EQ, presence și mid boost permit o creare versatilă a sunetului. Reverb-ul exclusiv oferă efecte spațiale
nemaipomenite. Această unitate este echipată cu două loop-uri de efect independente si poate fi setată pentru fiecare canal.
Unitatea are funcțiile de bază necesare pentru interpretare live și înregistrare. Conexiunea link poate fi făcută cu ușurință și vă
permite să vă bucurați de o interpretare cu un sunet mai puternic.
Ce este COSM?
Composite Object Sound Modeling (COSM) este tehnologia inovativă și puternică Roland de modelare a
sunetului. COSM analizează mai mulți factori care compun sunetul original , ca de exemplu
caracteristicile electrice și fizice a originalului și apoi produce un model digital care poate reproduce același sunet.
Funcție Auto Off
• Unitatea are o funcție AUTO OFF de economisire a energiei și se oprește automat după 4 ore în care nu este folosită.
• Atunci când este trimisă din fabrică, unitatea are funcția AUTO OFF pornită (ON).
• Pentru a anula setarea de economisire a energiei, setați întrerupătorul [AUTO OFF] pe OFF așa cum se descrie la pag. 6.
Despre controlerul cu pedală exclusiv
• Controlerul cu pedală exclusiv (GA FOOT CONTROLLER) este o opțiune disponibilă.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Toate drepturile rezervate. Nicio parte din această publicație nu poate fi reprodusă sub nicio formă fără permisiunea scrisă a Corporației ROLAND.
“Ce tip de amplificator de scenă își doresc chitariștii?“ După îndelungi cercetări și o dezvoltare
intensă, GA este răspunsul de la Roland.
GA este un amplificator cu o operațiune intuitivă simplă și cu un sunet care se potrivește cu inspirația chitaristului.
Concentrându-ne pe aceste puncte, a fost dezvoltat un “live amp“ care are un caracter al sunetului care satisface chitariștii, este
simplu de utilizat și are toate funcțiile necesare pentru o interpretare live nemaipomenită.
În căutarea sunetului care ajunge la inimile tuturor, am experimentat foarte mult pentru a obține exact ceea ce ne doream.
Eforturile noastre nu au fost în zadar. Credem cu tărie că amplificatorul unic Roland oferă o sunet de calitate și amplificatoare
solide. Pentru noi a reprezentat o prioritate ca unitatea să fie simplă și intuitivă. Toți chitariștii își doresc “să se concentreze doar
pe interpretarea artistică, fără a fi distrași de comenzile tehnice“. Acest amplificator este făcut cu o operațiune simplă și intuitivă
și este ideal pentru toți chitariștii.
GA este generația următoare de amplificatoare de chitară pentru scenă și au fost făcute după o vastă experiență tehnologică
Roland.
3
LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ATENȚIONĂRI ȘI AVERTIZĂRI
Asigurați-vă că respectivul cablu de alimentare este
împământat
Cablurile de alimentare ale acestui model
trebuie conectate la prize cu împământare.
--------------------------------------------------------------------------
Nu dezasamblați și nu modificați acest
dispozitiv.
Nu deschideţi unitatea şi nu faceţi nicio
modificare asupra acesteia.
--------------------------------------------------------------------------
Nu reparați și nu înlocuiți părțile
Nu încercaţi să reparaţi unitatea sau să înlocuiți
unele părți ale acesteia (cu excepția
momentelor când manualul oferă instrucţiuni explicite
pentru a face acest lucru). Pentru orice servicii, vă rugăm să
vă adresați magazinului de la care ați achiziționat acest
produs sau la cel mai apropiat centru de servicii Roland sau
la un mai apropiat centru de servicii Roland sau la un
distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în pagina
de "Informaţii".
--------------------------------------------------------------------------
Nu folosiți sau amplasați unitatea în următoarele locații:
Locuri cu expunere la temperaturi extreme (de ex.:
razele directe ale soarelui, în apropierea unei
conducte de încălzire sau deasupra unui echipament
care generează căldură);
Locuri cu umiditate ridicată (ex. băi toalete sau
podele umede);
Locuri unde aparatul este expus la aburi sau fum;
Locuri cu expunere la mediu salin,
Mediu cu umiditate sporită;
Expus la condiţii de ploaie,
La condiţii de praf sau nisip;
Locuri cu expunere la niveluri ridicate
de vibrații și oscilații.
--------------------------------------------------------------------------
Nu amplasați unitatea într-o locație instabilă
Asigurați-vă că unitatea este întotdeauna plasată în așa fel
încât nivelul acesteia să fie unul stabil. Nu
amplasați niciodată unitatea pe suprafețe care se
mișcă sau sunt instabile sau pe suprafețe
înclinate.
--------------------------------------------------------------------------
Conectați cablul de alimentare la o priză care are voltajul
corect Unitatea trebuie conectată la o sursă de energie de
tipul celeia descrise în partea din spate a
aparatului.
--------------------------------------------------------------------------
Opriți alimentarea în cazul în care ceva vi se pare anormal
sau ceva nu funcționează corect
Opriți imediat unitatea, scoateți cablul din priză și cereți
asistență magazinului de la care ați cumpărat produsul, celui
mai apropiat centru de servicii Roland sau oricărui
distribuitor autorizat Roland (listat în pagina de “Informații”
atunci când:
Cablul de alimentare sau mufa prezintă
anumite defecţiuni;
Dacă fumul sau diferite noxe ajung în
contact cu aparatul;
Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau
diverse lichide au luat contact sau au fost vărsate pe
aparat;
Unitatea a fost expusă la ploaie (sau s-a udat în alt
mod).
Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă
o schimbare radicală în ceea ce priveşte performanţa.
--------------------------------------------------------------------------
Folosiţi doar cablul de alimentare inclus
Folosiţi doar cablul electric de alimentare ataşat.
De asemenea, acel cablu nu trebuie folosit cu
alte dispozitive.
--------------------------------------------------------------------------
Nu îndoiți cablul de alimentare și nu plasați obiecte grele
pe acesta
Nu răsuciți sau îndoiți cablul de alimentare și nu
plasați obiecte grele pe acesta. Făcând acest
lucru cablul se poate deteriora producând
pagube grave sau chiar scurt-circuite. Cablurile
deteriorate prezintă risc de incendiu sau șoc
electric!
--------------------------------------------------------------------------
Evitați folosirea îndelungată la niveluri de volum ridicate
Această unitate, singură sau în combinație cu un
amplificator, căști sau difuzoare/boxe, poate
produce niveluri de sunete care pot cauza
pierderea permanentă a auzului. Nu operați pentru o perioadă
lungă de timp la niveluri de volum ridicate sau la un nivel de
volum care nu vă este confortabil. Dacă experimentați orice
pierdere a auzului sau dacă auziți în permanență un țârâit în
urechi, opriți imediat unitatea și consultați un medic ORL.
--------------------------------------------------------------------------
Nu permiteți obiectelor străine sau lichidele să intre în
unitate, nu amplasați recipiente cu lichide pe unitate
Este interzisă aşezarea de recipiente care conţin
lichide pe acest produs. Nu permiteţi obiectelor
străine (de ex. obiecte inflamabile, monede,
instalaţii electrice) sau lichide (de ex. apă sau suc) să intre în
contact cu acest produs. Acest lucru poate cauza producerea
unor scurt-circuite sau funcţionarea incorectă.
--------------------------------------------------------------------------
Adulții trebuie să supravegheze copiii
atunci când aceștia folosesc unitatea Atunci când
folosiți unitatea în locații unde sunt prezenți și
copii, aveți grijă ca unitatea să nu fie folosită într-
un mod incorect. Adulții trebuie să supravegheze
și să ofere sfaturi.
--------------------------------------------------------------------------
Nu scăpați unitatea și nu o expuneți la impacturi
puternice
Protejați unitatea de impacturi puternice. (Nu
scăpați din mână produsul!)
--------------------------------------------------------------------------
Nu împărțiți priza cu un număr mare de alte dispozitive
Nu împărțiți priza cablului de alimentare cu un număr mare
de dispozitive. Aveți mare grijă la folosirea cablurilor de
extensie - puterea folosită de toate dispozitivele conectate la
priza în care este introdus cablul de extensie, nu trebuie
depăşească puterea în wați/amperi a cablurilor de extensie.
Sarcina electrică în exces poate provoca supraîncălzirea
izolației cablului și, în cele din urmă, topirea acestuia.
--------------------------------------------------------------------------
Nu folosiți acest aparat în afara țării dvs.
Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină, consultaţi
magazinul de la care ați achiziţionat acest produs, cel mai
apropiat centru de servicii Roland sau un
distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat
în pagina de "Informaţii".
--------------------------------------------------------------------------
Nu conectați unitatea la o priză electrică atunci când s-a
produs condens la unitate sau la priză Când unitatea este
mutată dintr-un loc în altul unde temperatura şi/sau
umiditatea sunt diferite de locaţia anterioară, se pot forma
picături de la condensul ce se produce în unitate. Atunci când
există asemenea condiții, riscați funcționarea incorectă în
cazul în care conectați unitatea la o priză electrică. Mai întâi,
trebuie să vă asigurați că a fost eliminat condensul și să
permiteți ca unitatea să se obișnuiască pentru câteva ore cu
mediul. Apoi, puteți să o conectați la o priză electrică.
FOLOSIREA ÎN CONDITII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE
AVERTIZARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de deces sau răni grave în
cazul în care aparatul este folosit în
mod necorespunzător
ATENȚIONARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de rănire sau daune
materiale în cazul în care unitatea
este folosită în mod necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la
pagube sau alte efecte adverse
cauzate locuinței și mobilierului, dar
și animalelor domestice și celor de
companie.
Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-țiunilor şi
atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul respectiv este
determinat de designul din interiorul triun-ghiului. Simbolul din
partea stângă este folosit în general pentru diverse avertizări,
atenționări, alerte sau chiar pericole
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care necesită
o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-se).Operaţiunea interzisă
se poate găsi în designul din inte-riorul cercului. Simbolul din stânga
are rolul de a demon-stra că acea unitate nu trebuie sub nici o formă
dezasam-blată.
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care necesită
o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot găsi în designul
din interiorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a atenționa
faptul că acel cablu de alimentare trebuie deconectat de la priză.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție secțiunile intitulate: “INSTRUCȚUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE” (în interiorul
coperții), “FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII” (pag. 2) și “NOTE IMPORTANTE” (pag. 3). Aceste secţiuni oferă
informaţii importante în legătură cu operarea adecvată a acestei unități. Mai mult, pentru a vă asigura că ați înțeles fiecare caracteristică a noii
dvs. unități, citiți acest manual de utilizare în întregime. Acest manual trebuie păstrat la îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în care
aveţi nevoie de referinţe.
4
Amplasați unitatea într-o locație bine ventilată
Unitatea trebuie amplasată în așa fel încât
poziționarea acesteia să nu reprezinte un
obstacol cu ventilația adecvată.
----------------------------------------------------------------
Apucați de ștecher la conectarea sau
deconectarea cablului de alimentare
Manipulați aparatul doar de mufa cablului
de alimentare indiferent dacă doriți să scoateți sau să
introduceți unitatea din/în priză.
----------------------------------------------------------------
Curățați periodic mufa cablului
La intervale regulate, scoateți cablul și curățați-l cu o
o cârpă uscată pentru a șterge praful și alte impurităţi.
De asemenea, deconectați cablul de
alimentare din priză de fiecare dată când
unitatea nu este folosită pentru o perioadă
mai lungă de timp. Acumularea de praf între cablul
de alimentare și priză poate duce la insonorizare şi
incendiu.
----------------------------------------------------------------
Folosiți cablul pentru siguranță
Cablurile sau firele nu trebuie să fie
încâlcite sau încurcate. Cablurile și firele
trebuie plasate în așa fel încât acestea să le
fie inaccesibile copiilor.
----------------------------------------------------------------
Înlăturați orice role de direcție (casters) dacă
mobilitatea prezintă un pericol
În situațiile în care mișcarea neașteptată a
acestei unități reprezintă un pericol (de
exemplu atunci când este setată pe scenă, sau atunci
când este transportată în interiorul unui vehicul) nu
uitați să înlăturați toate rolele de direcție (casters).
----------------------------------------------------------------
Evitați să vă urcați deasupra unității și nu plasaţi
obiecte grele pe unitate
Nu vă urcaţi cu picioarele şi nu plasaţi
obiecte grele pe aparat.
----------------------------------------------------------------
Nu conectați sau deconectați cablul de alimentare
cu mâinile ude
Nu atingeți adaptorul CA sau priza cu
mâna udă indiferent dacă doriți să conectați
sau să deconectați aparatul de la priză.
----------------------------------------------------------------
Deconectați totul înainte de a muta unitatea
Înainte de a muta unitatea, deconectați
mufa de alimentare de la priză și trageți
toate cablurile de la dispozitivele externe.
----------------------------------------------------------------
Înainte de curățare, scoateți cablul de alimentare
din priză
Înainte de a curăța unitatea opriți aparatul
și scoateți cablul de alimentare din priză
(pag. 6).
----------------------------------------------------------------
Dacă există posibilitatea de descărcări electrice în
zona dvs., deconectați cablul de alimentare de la priză
Când există pericolul de descărcări
electrice și fulgere în zona dvs. , scoateți
cablul din priză.
----------------------------------------------------------------
Difuzoarele și masca de protecție a difuzoarelor
nu trebuie înlăturate
Difuzoarele și masca de protecție a
difuzoarelor nu trebuie înlăturate sub
nicio formă. Difuzoarele nu pot fi înlocuite de
utilizator. Voltajele periculoase se regăsesc în
interiorul incintei.
Alimentare
Nu conectați unitatea la aceeaşi priză electrică la care sunt
conectate alte dispozitive electrice controlate de un invertor
sau un motor (de ex. un frigider, mașină de spălat, cuptor cu
microunde sau aparat de aer condiționat). Depinzând de modul
în care este folosit dispozitivul electric, zgomotul sursei de
alimentare poate cauza defectarea acestei unități sau poate
produce un zgomot considerabil. Dacă nu vă este la îndemână
să folosiţi un dispozitiv electric separat, conectați un filtru de
zgomot la sursa de alimentare între unitate și priza electrică.
Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau deteriorarea
boxelor, dați la minim volumul tuturor echipamentelor înainte
de a face conexiunile.
Deşi LED-urile sunt stinse când comutatorul este pus pe OFF,
acest lucru nu înseamnă că unitatea este deconectată în
totalitate de la sursa de energie. În cazul în care doriţi să opriţi
de tot aparatul, pentru început trebuie să opriți alimentarea
unității, apoi trebuie să scoateţi aparatul din priză. Din acest
motiv, priza la care decideți să conectați aparatul, trebuie să fie
una accesibilă la care se ajunge ușor.
Din fabricație, alimentarea unității GA-212/GA-112 va fi în
mod automat oprită la 4 ore după ce nu mai operați cu
unitatea. Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat,
schimbați setarea AUTO OFF pe “OFF” cum se descrie la
pagina 6.
Amplasarea produsului
Folosirea produsului în apropierea amplificatoarelor electrice
(sau în apropierea altor echipamente care conţin transformatori
electrici) poate influenţa calitatea sunetului provocând un
zumzet la staţia de sonorizare. Pentru a nu vă confrunta cu
această problemă, schimbaţi orientarea unităţii sau mutaţi
unitatea departe de sursa interferenței.
Acest dispozitiv poate perturba recepţia radio sau recepţia TV.
Nu folosiți dispozitivul în apropierea acestor tipuri de
receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele
wireless de comunicare (ex. telefoanele mobile) sunt folosite
în apropierea acestei unităţi. Acest zgomot se poate produce la
iniţializarea sau la primirea unui apel ori în timpul apelului. În
cazul în care întâmpinați astfel de probleme, mutaţi
dispozitivele wireless la o mai mare distanţă de unitate sau
opriţi aceste dispozitive.
Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o aşezaţi
în apropierea dispozitivelor emiţătoare de căldură, nu lăsaţi
unitatea într-un vehicul închis şi nu o expuneți la temperaturi
extreme. De asemenea, nu permiteţi ca sursa dispozitivelor de
iluminare să fie foarte aproape de unitate (de ex. lampa
pianului) şi nu permiteţi luminii puternice să lumineze timp
îndelungat în aceeaşi zonă în care se află dispozitivul. Căldura
excesivă poate deforma sau decolora unitatea.
Nu permiteţi ca materialele din vinil sau alte materiale
asemănătoare să fie aşezate pe unitate pentru perioade mari de
timp. Acest lucru poate duce la deformare sau schimbare a
culorii.
Nu lipiţi abțibilduri și nu decorați produsul cu desene adezive
sau alte lucruri care pot dăuna aspectului exterior al acestui
produs. Dezlipirea acestor adezive poate deteriora aspectului
exterior.
Depinzând de materialul şi temperatura suprafeţei pe care
decideţi să amplasați unitatea, picioarele de cauciuc ale unităţii
se pot decolora sau suprafaţa lor se poate deteriora.
Pentru a preveni deteriorarea, se poate pune o bucată de
material sau de pâslă sub picioarele de cauciuc. Dacă decideţi
să procedaţi în acest mod, asiguraţi-vă că unitatea nu va
aluneca sau nu se va mişca din acel loc.
Nu amplasați pe unitate niciun produs care conține lichide (de
ex. vaze cu flori). De asemenea, evitaţi folosirea insecticidelor,
parfumurilor, alcoolului, dizolvantului pentru lacul de unghii
şi tuburilor de spray în apropierea unităţii. Ștergeți cu grijă
orice lichid vărsat pe unitate folosind o cârpă moale şi uscată
Întreținere
Pentru întreținerea zilnică, ștergeți unitatea cu o cârpă moale și
uscată pe care să puneți câteva picături de apă. Ștergeți
suprafața exercitând aceeași putere. Exercitând o presiune prea
mare asupra unei zone, poate deteriora aspectului exterior.
Pentru a evita decolorarea şi/sau deformarea produsului, nu
folosiţi niciodată benzină, diluat, alcool sau orice alt tip de
solvent.
Reparaţii şi date
Vă rugăm să luați la cunoștință că toate datele din memoria
unității se pot pierde atunci când unitatea este trimisă la
reparații. Datele importante trebuie întotdeauna scrise într-un
carnețel (dacă este posibil). În timpul reparațiilor se încearcă
pe cât posibil prevenirea pierderii unor date. Chiar și așa, în
anumite cazuri (de exemplu atunci când chiar circuitul
memoriei este defect), ne pare rău dacă nu este posibil
restabilim datele. Roland nu îşi asumă responsabilitatea în
cazul pierderii unor date.
Precauții adiționale
Vă rugăm să luaţi în considerare faptul că setările unităţii sau
conţinutul funcţiilor stocate în memorie pot irecuperabile
datorită funcţionării incorecte sau sau operării în condiţii
improprii ale unităţii. Pentru a vă proteja de riscul pierderii
unor date importante, vă recomandăm să vă notați într-un
carnețel orice date importante pe care le-ați stocat în memoria
unităţii sau pe o hârtie.
Din păcate, odată ce memoria a fost pierdută este imposibil să
restaurăm conţinutul datelor odată ce datele au fost pierdute.
Compania Roland nu își asumă răspunderea pentru pierderea
oricărui tip de date.
Folosiţi cu grijă butoanele, butoanele culisante sau orice alte
comenzi, dar și jack-urile și conectorii. Folosirea improprie a
acestor butoane poate duce la o funcţionare incorectă a
aparatului.
La deconectarea cablurilor, prindeți întotdeauna de conector și
nu de cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele şi
deteriorarea elementelor interne ale cablului.
În timpul utilizării normale a aparatului, o mică parte de
căldură va radia din acesta.
Pentru a nu-i deranja pe cei din jur, încercaţi să daţi volumul la
un nivel rezonabil.
Dacă este posibil, atunci când doriţi să transportați unitatea,
împachetați-o în cutia originală (incluzând pernițele de
amortizare). În cazul în care nu mai aveţi cutia originală, vă
recomandăm să folosiţi un mod de împachetare asemănător
originalului.
Folosiți doar pedala de expresie specificată (Roland EV 5,
BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; se vând separat). În cazul în
care conectați orice altă pedală de expresie, riscați ca unitatea
să funcționeze incorect sau să se deterioreze.
Unele cabluri de conexiune conţin rezistori. Pentru conectarea
acestei unităţi nu se folosesc cabluri care au în compoziţie
rezistori. Folosirea acestor tipuri de cabluri, pot face ca nivelul
sunetului să fie aproape imperceptibil sau chiar imposibil de
auzit. Pentru informații în legătură cu specificațiile cablului,
contactați producătorul cablului.
Drepturi de autor
Roland, BOSS, COSM sunt ori mărci înregistrate ori mărci ale
corporației Roland din Statele Unite și/sau alte țări.
Numele companiilor și numele produselor care apar în acest
document sunt mărci înregistrate sau mărci ale proprietarilor
respectivi.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se referă la un
portofoliu brevetat care se ocupă de arhitectura
microprocesorului dezvoltat de Technology Properties Limited
(TPL). Roland a acordat licență acestei tehnologii din grupul
TPL.
Acest produs conține o platformă software eCROS integrată a
eSOL Co.,Ltd. eCROS este o marcă a eSOL Co., Ltd. în
Japonia.
ATENȚIONARE
ATENȚIONARE
ATENȚIONARE
NOTE IMPORTANTE
5
Panoul frontal
Descrierea panoului
PROGRESSIVE
Jack-uri INPUT
Buton rotativ [BASS]
PROGRESSIVE AMP este un
amplificator original făcut cu ajutorul
celei mai recente tehnologii COSM. Prin
schimbarea comportamentului
preamplificatorului și a amplificatorului,
puteți să creați o gamă largă de sunete.
Folosiți aceste jack-uri pentru a vă conecta la o
chitară electrică. Folosiți HIGH sau LOW în funcție
de nivelul de ieșire al chitarei. În mod normal, trebuie
să folosiți HIGH. Special pentru chitarele cu ieșire
largă și sunet de distorsiune, conectați la LOW.
Reglează nivelul sunetului în nivelul
inferior (lower range).
Acest buton rotativ ajustează sunetului
din nivelul mediu (midrange).
Buton rotativ [MIDDLE]
Buton rotativ [TREBLE]
Reglează nivelul sunetului în nivelul
superior (upper range).
Pornește și oprește midrange boost.
Buton [MID BOOST]
Reglează nivelul distorsiunii.
Buton
[BOOST]
.
Buton rotativ [DRIVE]
Operarea de la valoarea
minimă la valoarea maximă
OFF
Clean to Crunch
ON
Crunch to Super Extreme
* Atunci când BOOST este pornit, pedala de
expresie conectată la jack-ul DRIVE al
controlerului cu pedală (pag. 8) poate schimba
sunetul de la clean la super extreme.
Schimbă caracterul sunetului.
Reglează volumul.
Atunci când distorsiunea este reglată
cu ajutorul butonului rotativ
[DRIVE], culoarea indicatorului
sunetului se schimbă în funcție de
nivelul de distorsiune. (Dacă nu doriți
să folosiți afișajul LED, de exemplu,
poate fi oprit pe o scenă întunecată.)
Pentru a face setarea,
consultați pag. 10
Buton [MANUAL], Butoane [CH 1][CH 4]
Fiecare buton rotativ din panoul frontal al unității GA-212/GA-112 are un LED original care
vă permite să verificați dintr-o privire setările în timpul unei interpretări sau atunci când
canalele au fost schimbate. Sistemul de operare simplu structurat permite un control intuitiv.
Buton [MANUAL]
Atunci când unitatea este pornită, operațiunea MANUAL este activată.
În operațiunea MANUAL, LED-urile și butoanele rotative se potrivesc tot timpul.
Buton rotativ indicator LED
Indicatorul LED arată setarea unui buton rotativ.
Atunci când oricare din butoanele [CH 1]–[CH 4] sunt apăsate pentru
a schimba canalul (setări), indicatoarele LED ale butonului rotativ se
schimbă și ele instantaneu.
Atunci când este apăsat butonul [MANUAL], indicatoarele LED vor fi afișate la
pozițiile curente ale butonului rotativ.
Dacă setarea salvată a butonului rotativ este la nivelul maxim, iar poziția butonului
rotativ este la nivelul minim, rotiți butonul rotativ în sensul acelor de
ceasornic înainte de a face reglajele pentru a coborî valoarea setată.
Dacă este corectă varianta inversă, rotiți butonul rotativ în sensul
invers acelor de ceasornic înainte de a face reglajele pentru a ridica
valoarea setată.
6
Buton [EFX LOOP A], Buton [EFX LOOP B]
Întrerupător [ON]
Pornește și oprește unitatea.
Pornirea unității
Atunci când totul este conectat adecvat (pag. 6), urmați procedura de mai
jos pentru a porni alimentarea. Dacă porniți echipamentul într-o ordine
incorectă, riscați funcționarea incorectă sau deteriorarea echipamentului.
Înainte de a porni și a opri alimentarea, asigurați-vă întotdeauna că ați dat
mai încet volumul. Chiar și cu volumul dat la minim, s-ar putea să auziți
sunet atunci când porniți și opriți alimentarea. Oricum, acest lucru este
normal și nu indică o funcționare incorectă.
* Această unitate este echipată cu un circuit de protecție. Este nevoie de
un interval scurt de câteva secunde după pornire pentru ca unitatea să
opereze normal.
1. Porniți toate dispozitivele conectate, dar nu și dispozitivul conectat
la jack-ul LINE OUT.
2. Porniți GA-212/GA-112.
3. Porniți dispozitivul conectat la jack-ul LINE OUT.
Oprirea unității
1. Înainte de a opri unitatea, daţi volumul mai încet la toate
dispozitivele conectate, iar apoi opriţi dispozitivele în ordinea
inversă de cum au fost pornite.
ATENȚIONARE
* Din fabricație, alimentarea unității GA-212/GA-112 va fi în mod
automat oprită la 4 ore după ce nu mai operați cu unitatea. Dacă nu doriți
ca alimentarea să se oprească automat, schimbați setarea [AUTO OFF] pe
“OFF” cum se descrie la pagina 6.
* În cazul în care doriţi să opriţi de tot aparatul, pentru început trebuie să
opriți unitatea, apoi trebuie să scoateţi aparatul din priză. Consultați
secțiunea Alimentarea produsului (pag. 3).
Pornește/oprește orice uniate de efecte externe conectată la jack-urile EFX
LOOP A/B din panoul din spate.
Oferă un contur bogat asupra
limitelor mid și upper. Oferă un
sunet clar și deschis.
Reglează nivelul reverb.
Buton rotativ [PRESENCE]
Buton rotativ [REVERB]
Buton rotativ [MASTER]
Reglează volumul total.
Butoane [CH 1][CH 4]
Excluzând butonul rotativ [MASTER], setările tuturor butoanelor rotative și butoanelor din panoul frontal sunt salvate în butoanele [CH 1][CH 4].
Această funcție salvează ultimele poziții ale butoanelor rotative. Nu este necesară vreo operațiune specială pentru a salva setările.
Schimbă patru tipuri de setări ale panoului frontal.
Schimbă patru tipuri de setări ale panoului frontal.
Limitele în care
setările pot fi salvate.
Salvarea setărilor canalului
folosind funcția operațiunii write
Salvarea automată a setărilor canalului poate fi
schimbată pe salvarea setărilor canalului prin
folosirea operațiunii write. În modul operațiunii
write, setarea poate fi salvată dacă țineți apăsat
unul din butoanele [CH 1][CH 4] pentru câteva
secunde.
Pentru a face setarea, consultați pag 10
Copierea setărilor butonului
Puteți copia setările butonului [MANUAL] sau fiecare din butoanele
[CH 1][CH 4] pe un alt canal.
Țineți apăsat butonul care urmează să fie
copiat adică butonul [MANUAL] sau
oricare din butoanele [CH 1][CH 4]...
2 Selectați ți apăsați oricare
din butoanele [CH 1][CH4]
la care va fi făcută o copie.
Nu puteți selecta butonul [MANUAL] ca și canalul care va primi copia.
7
Descrierea panoului
Panoul din spate (Conectarea echipamentului)
Jack AC IN
Jack-uri FOOTCONTROL/LINK IN,LINK OUT
Jack THRU/TUNER OUT
Iese sunetul direct al chitarei de la jack-ul
INPUT. Folosiți acest jack pentru a face
conexiunile link ale unității.
Pentru detalii, consultați pagina 9
De asemenea, poate fi conectat și un tuner.
Jack FOOT CONTROL
Acest jack este pentru conectarea unui cablu stereo la jack-
ul GA FOOT CONTROL al controlerului cu pedală (foot
controller).
* Folosiți întotdeauna un cablu stereo.
Jack LINK IN/Jack LINK
OUT
Folosiți aceste jack-uri pentru a face
conexiunile link pentru cele două
unități GA.
Pentru detalii, consultați pagina 9
Conectați cablul de
alimentare inclus la
acest jack.
La o sursă de
alimentare
Întrerupător [AUTO OFF]
Jack-uri MAIN IN
Jack LINE OUT
ATENȚIONARE
Acest întrerupător controlează funcția
AUTO OFF care oprește automat
unitatea după ce a trecut timpul stabilit.
Atunci când este pornită funcția AUTO
OFF, unitatea va fi oprită automat după
4 ore în care nu a fost folosită.
Dacă nu doriți ca alimentarea să se
oprească automat, setați
întrerupătorul pe OFF.
Pentru a reporni unitatea după ce
funcția AUTO OFF a oprit-o , porniți
din nou întrerupătorul [ON] (pag. 5) sau
setați întrerupătorul [AUTO OFF] pe
OFF.
Pentru a face să iasă sunetul creat cu unitatea multi-efecte sau
alte dispozitive, conectați jack-urile MAIN IN.
GA-212 redă sunetul de intrare a jack-ului A de la boxa stângă
și sunetul de intrare de la jack-ul B de la boxa dreaptă. Atunci
când este folosit doar jack-ul A, același sunet este redat de la
boxa stângă și de la cea dreaptă. Atunci când este folosit doar
jack-ul B, sunetul este redat doar de la boxa dreaptă.
GA-112 combină sunetele de intrare de la jack-ul A și B și redă
de la boxă.
ATENȚIONARE
* Dacă funcția AUTO OFF este pornită și doar
semnalele de la jack-ul MAIN IN intră fără o altă
operațiune, unitatea este oprită automat după aproximativ
4 ore.
Acest jack este folosit pentru
conectarea unui sistem PA,
unui aparat de înregistrare
sau oricărui alt echipament
extern.
8
Descrierea panoului
Unitatea de efecte externă
Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea echipamentului, dați întotdeauna la minim volumul și opriți toate
unitățile înainte de a face orice tip de conexiune.
Atunci când sunt folosite cabluri de conexiune cu rezistori, nivelul volumului echipamentului conectat la jack-ul de intrare
(jack-uri INPUT, MAIN IN și RETURN) poate fi scăzut. În cazul în care se întâmplă acest lucru, folosiţi cabluri de
conexiune care nu conţin rezistori.
Jack-uri EFX LOOP A, B
Aceste jack-uri sunt pentru conectarea unităților de efecte externe. Există două sisteme, A și B (mono).
Conectați INPUT-ul unității de efecte externe la jack-ul SEND și OUTPUT-ul la jack-ul RETURN.
Întrerupător [LOOP]
Atunci când este setat PARALLEL, este combinat sunetul efectelor externe și sunetul direct. Atunci când este setat SERIES este redat doar
sunetul efectelor externe.
* Atunci când este setat SERIES, dacă volumul unității de efecte externe este dat la minim sau alimentarea nu este pornită, nu se va auzi
niciun sunet.
Întrerupător [LEVEL]
Folosiți acest întrerupător pentru a schimba nivelul de intrare/ieșire a unui loop de efect. În funcție de nivelul de intrare/ieșire a
echipamentului conectat, selectați +4 dBu sau -10 dBu. Atunci când nivelul de intrare/ieșire a echipamentului conectat este unul mare, setați
+4 dBu, iar atunci când nivelul este mic, setați -10 dBu.
* În funcție de alimentarea pe care o folosiți, cele două cabluri conectate la SEND și RETURN, pot prelua mai mult zgomot da sunt
amplasate departe unul de altul. Amplasați cablurile unul lângă altul.
1 Note importante în legătură cu jack-urile FOOT
CONTROL/LINK IN și LINK OUT
Nu conectați un dispozitiv altul decât GA-212/GA-112 pentru
conexiunea link sau exclusiv GA FOOT CONTROLLER (GA-
FC) la jack-ul FOOT CONTROL/LINK IN.
Nu conectați un dispozitiv altul decât GA-212/GA-112 pentru
conexiunea link la jack-ul LINK OUT.
Acest instrument este echipat cu tipuri de jack-uri balansate
(TRS). Diagramele de cablare pentru aceste jackuri se pot vedea
mai jos.
9
Descrierea panoului
Controler pedală (Foot Controller) exclusiv (se vinde separat)
Conectarea controlerului cu pedală
Conectați un cablu stereo la jack-ul FOOT CONTROL/LINK IN al unității GA-212/GA-112.
* Folosiți întotdeauna un cablu stereo.
* Folosiți cabluri de conexiune care nu conțin rezistori.
Cum să folosiți controlerul cu pedală
Puteți schimba canalele prin folosirea controlerului cu pedală. Prin apăsarea întrerupătorului [FUNCTION], puteți porni/opri
BOOST, MID BOOST, EFX LOOP A, EFX LOOP B și REVERB.
Operațiunea ON/OFF a BOOST, MID BOOST, EFX LOOP A, EFX LOOP B și REVERB folosind controlerul cu pedală,
nu este salvată în canal.
Folosirea pedalelor de expresie
Prin conectarea pedalelor de expresie (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vândute separat), puteți schimba valoarea
DRIVE și volumul cu ajutorul pedalei.
Jack DRIVE
Folosiți acest jack pentru a controla jack-ul DRIVE. Atunci când BOOST este oprit, sunetul poate fi schimbat de la clean la crunch, iar atunci când
BOOST este pornit, poate fi schimbat de la clean la super extreme. Cu o pedală de expresie conectată la jack-ul DRIVE, valoarea drive poate fi
controlată de la 0 la valoarea drive curentă de pe panou. Atunci când pedala este apăsată complet în jos, va fi aplicată valoarea drive afișată lângă
butonul rotativ al panoului.
Jack VOLUME
Acest jack se folosește pentru controlarea volumului. Este posibilă dezactivarea sunetului
(mute) și activarea maximă a sunetului.
Volumul pe care îl puteți controla cu pedala de expresie conectată la acest jack este
diferit de [VOLUME] de pe panou. Operațiunea pedalei nu este legată de nivelul butonului rotativ [VOLUME].
Setarea MINIMUM VOLUME (volumului minim) a un ei pedale de expresie
Cu butonul rotativ [MINIMUM VOLUME] al unei pedale de expresie, puteți seta valoarea
pentru momentul în care pedala este ridicată în sus (cea mai joasă valoare).
Setările valorii DRIVE după schimbarea canalului
Atunci când o pedală de expresie este conectată la jack-ul DRIVE, puteți seta valoarea DRIVE
după schimbarea canalului pe valoarea pedalei curente, nu valoarea salvată în canal. Pentru a
face setarea, consultați pag. 10
Folosiți doar pedala de expresie specificată (Roland EV-5, BOSS FV-500L sau FV-500H; se vând separat). În cazul în care conectați orice altă pedală de expresie, riscați ca
unitatea să funcționeze incorect sau să se deterioreze.
Luminează
intermitent în
Modul Function.
Valorile drive pot fi
controlate cu ajutorul
pedalelor de expresie.
Buton rotativ
[MINIMUM
VOLUME]
10
Descrierea panoului
Conexiunile link pot fi făcute cu o altă unitate. Conexiunea link vă permite să obțineți mai multă presiune a sunetului și vă oferă o
interpretare puternică pe o scenă mare.
Atunci când amplificatoarele sunt conectate așa cum este descris mai jos, este posibilă schimbarea canalului de către controlerul cu
pedală și folosirea unei pedale de expresie cu amplificatorul conectat.
Stabilirea conexiunilor link ale unității
Panoul din
spate
Panoul din
spate
Panou frontal
Jack-ul INPUT din
panoul din spate
* Înainte de a face o conexiune, rotiți
butonul rotativ [MASTER] al
amplificatorului pentru a vă conecta la 0.
Reglați volumul după ce faceți conexiunea.
* Atunci când chitara este conectată la
HIGH, conectați-vă la HIGH. Atunci când
chitara este conectată la LOW, conectați-
la LOW.
Cum să suprapuneți amplificatoarele
GA-212/112 poate fi folosit într-o configuraţie etajată.
Poate fi etajată (stack) maxim o unitate. Nu etajați două sau mai multe unități. Atunci când etajați, nu uitați să urmați
instrucțiunile de mai jos.
* Setați și folosiți aceste unități în locații stabile, la niveluri stabile.
* Pentru a preveni accidentele prin răsturnarea sau scăparea unității, cel puțin două persoane trebuie să ridice și să care unitățile.
* Aveți grijă să nu vă prindeți degetele.
Cum să suprapuneți amplificatoarele
* Atunci când amplificatoarele sunt suprapuse, aliniați-le
întotdeauna în așa fel încât colțurile amplificatoarelor inferioare
și superioare să fie prinse fix. În cazul în care colțurile nu sunt
prinse, există riscul ca unitatea să cadă.
* Nu suprapuneți unitatea GA-212 și GA-112.
* La unitățile care urmează să fie suprapuse, întotdeauna înlăturați
toate rolele de direcție (casters) de la fiecare amplificator.
Potrivirea și înlăturarea rolelor de direcție (casters)
(doar pentru GA-212)
Rolele pentru direcție nu sunt atașate de unitatea atunci când
aceasta este trimisă din fabrică.
Pentru a potrivi sau înlătura rolele, urmați diagrama.
Partea frontală a unității.
Panoul din
spate
Cablu: Tip
căști 1/4-inch
Cablu: Stereo
Tip căști 1/4-inch
Dați la minim volumul tuturor dispozitivelor indiferent
dacă doriți să opriți sau să porniți unitatea.
11
Ținând apăsate mai multe butoane și pornind în mod simultan unitatea, pot fi configurate pentru unitate următoarele setări.
Doar atunci când este conectat controlerul cu pedală
Alte setări
Setări
Operațiune
Revenirea la setările din fabricație (*)
Țineți apăsate butoanele [EFX LOOP B] și [CH4] și porniți unitatea.
Salvarea pe un canal
Salvarea automată a setărilor canalului
(predefinit)
Țineți apăsat butonul [EFX LOOP A] și porniți unitatea.
Salvarea setărilor canalului folosind funcția
operațiunii write (pag. 5)
Țineți apăsat butonul [EFX LOOP B] și porniți unitatea.
Valoarea drive după
schimbarea canalului
Valoarea salvată într-un canal (predefinită)
Țineți apăsat butonul [VOICE] și porniți unitatea.
Valoarea curentă a pedalei de expresie
Țineți apăsat butonul [BOOST] și porniți unitatea.
Indicator sunet
Activarea afișajului color (predefinit)
Țineți apăsate butoanele [MID BOOST] și [VOICE] și porniți unitatea.
Dezactivarea afișajului color
Țineți apăsate butoanele [MID BOOST] și [BOOST] și porniți unitatea.
Setarea modului Link
* Al doilea
amplificator
funcționează în
funcție de setările
primului
amplificator.
Al doilea amplificator reflectă operațiunea
controlerului cu pedală (schimbarea
canalului, pedala de expresie și On/Off
REVERB) (predefinit)
Țineți apăsate butoanele [EFX LOOP A] și [MID BOOST] și porniți unitatea.
Al doilea amplificator reflectă toate
operațiunile panoului frontal (cu excepția
MASTER) și operațiunile controlerului cu
pedală
Țineți apăsate butoanele [EFX LOOP B] și [MID BOOST] și porniți unitatea.
Copiați setările canalului de la primul amplificator la cel de-al
doilea amplificator
Cu al doilea amplificator pornit, țineți apăsate butoanele [EFX LOOP A],
[EFX LOOP B] și [MID BOOST] la primul amplificator și porniți unitatea.
[MID BOOST] la primul amplificator și porniți unitatea.
Schemă conexiuni
12
Roland GA-212
Roland GA-112: Amplificator chitară
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Deoarece dorim să ne îmbunătăţim produsele, aceste specificaţii și/sau aspectul acestui produs poate fi schimbat fără preaviz.
Pentru țările membre ale Uniunii Europene
Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 2004/108/EC.
Specificaţii generale
GA-212
GA-112
Putere debit ieșire
(rated power output)
200 W
100 W
Nivel de intrare
nominal
INPUT HIGH: 10 dBu
INPUT LOW: 0 dBu
MAIN IN A, B: -10 dBu
EFX LOOP A, B RETURN: -10 dBu, +4 dBu (selectabil)
Nivel de ieșire
nominal
LINE OUT: -10 dBu
EFX LOOP A, B SEND: -10 dBu, +4 dBu (selectabil)
THRU / TUNER OUT: -10 dBu
Boxă
30 cm (12 inchi) x 2
30 cm (12 inchi) x 1
Comenzi
Întrerupător [ON]
Întrerupător [AUTO OFF] Buton [VOICE] Buton [BOOST]
Buton [MID BOOST]
Buton EFX LOOP[A],[B]
Întrerupătoare EFX LOOP A, B[LOOP]
Întrerupătoare EFX LOOP A, B[LEVEL] Buton [MANUAL]
Buton [CH 1][CH 4]
Buton rotativ [MASTER] Buton rotativ [DRIVE] Buton rotativ [VOLUME] Buton rotativ [BASS] Buton
rotativ [MIDDLE] Buton rotativ [TREBLE] Buton rotativ [PRESENCE] Buton rotativ [REVERB]
Indicatori
SOUND INDICATOR
Buton rotativ LED ×7 (cu excepția butonului rotativ MASTER) VOICE
BOOST
MID BOOST EFX LOOP A, B MANUAL
CH 1 CH 4
Conectori
Jack AC IN
Jack-uri INPUT HIGH/LOW (tip căști 1/4-inch) Jack-uri MAIN IN A, B (tip căști 1/4-inch)
Jack LINE OUT (tip căști 1/4-inch)
Jack FOOT CONTROL/LINK IN (tip căști Stereo 1/4-inch) Jack LINK OUT (tip căști Stereo 1/4-inch)
Jack THRU/TUNER OUT (tip căști 1/4-inch) Jack-uri EFX LOOP A, B SEND (tip căști 1/4-inch) EFX
Jack-uri LOOP A, B RETURN (tip căști 1/4-inch)
Consum energie
75 W
45 W
Dimensiuni
715 (l) x 337 (Ad) x 560 (î) mm
28-3/16 (l) x 13-5/16 (Ad) x 22-1/16 (î) inchi
615 (l) x 337 (Ad) x 504 (î) mm
24-1/4 (l) x 13-5/16 (Ad) x 19-7/8 (î) inchi
Greutate
32,0 kg / 70 lbs 9 oz
24,5 kg / 54 lbs 1 oz
Accesorii
Caster (rolă de direcție) x 4 (doar GA-212) Cablu de alimentare
Manual de utilizare
Opțiuni
(se vând separat)
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC)
13
Informații
Atunci când aveți nevoie de servicii de reparații, contactați cel mai apropiat centru de servicii Roland sau un
distribuitor autorizat Roland din țara dvs. așa cum se poate vedea mai jos.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany
Street, ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT TEL:
(022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex, REUNION
ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA TEL:
(021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011, CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music, Service
Division, 22-32 Pun Shan
Street, Tsuen Wah, New
Territories,
HONG KONG
TEL: 24150911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
O¢. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra Intirama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat,
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho
Ku, Seoul, KOREA TEL: (02)
3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIETNAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3, HO CHI
MINH
VIETNAM TEL: (08) 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA / NEW
ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL /
LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires,
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael,
BARBADOS TEL: (246) 430-
1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE TEL:
(02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega
9
Medellin, COLOMBIA TEL:
(574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237, San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez Calle Proyecto Central
No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo, DOMINICAN
REPUBLIC TEL: (809) 683
0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR TEL:
(593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de
C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin,
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F., MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua Altamira
D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA TEL:
(505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY TEL:
(595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Mira'ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd Ground Floor Maritime
Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11,800
Montevideo, URUGUAY TEL:
(02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import #7 zona Industrial de
Turumo
Caracas, VENEZUELA TEL:
(212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/LUXEM-
BOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND TEL:
(0) 9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A. Music Sound
Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE TEL:
2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD Park,
building 3., HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12, Republic of
IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Branch O ce
Porto Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
SC PRO MUSIC CONCEPT
SRL (Service autorizat)
Complex Comercial DANA
Str. Independentei nr. 14A.
RO-440221 Satu Mare
Tel: 0361 807-333
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Distribution s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN TEL:
93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box:
37-a. Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
Close, Swansea Enterprise
Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM TEL:
(01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores No.1231&1249
Rumaytha Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN TEL:
17 813 942
IRAN
MOCO INC.
NO.16 End of Nike St. Shariaty
Ave, Roberouye Cerah
Mirdamad Teheran, IRAN
TEL: (021)-2288-2998
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-
Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN TEL:
(06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-
1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN TEL:
2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn Prince Turkey
Street aDawliah Building, PO
BOX 2154, Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA, TEL: (011)
223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd. (Head O
ce)
5480 Parkwood Way Richmond
B.
C., V6V 2M4, CANADA TEL:
(604) 270 6626
Roland Canada Ltd. (Toronto O
ce)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U.S.A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Din Ian., 2012 (ROLAND)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roland GA-112 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru