Elster TRZ2, Q Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 1
Română
Instrucţiuni de utilizare
Contoare de gaz cu turbină şi cuantometre
Tip TRZ2 Q
Honeywell
2 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
Elster GmbH
Steinern Straße 19-21 | 55252 Mainz-Kastel | Germania
Tel. +49 (0)6134/605-0 | Fax +49 (0)6134/605-390
e-mail: info-instromet-GE4N@honeywell.com
www.elster-instromet.com
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 3
Română
Cuprins
1. Instrucţiuni de siguranţă ...................................................................................... 5
1.1 Utilizarea preconizată ................................................................................. 6
1.2 Atestări şi certificare .................................................................................... 6
1.3 Dreptul de autor şi protecţia datelor ........................................................ 7
1.4 Excluderea răspunderii ............................................................................... 7
1.5 Răspunderea privind produsul şi garanţia ............................................. 8
1.6 Personalul ..................................................................................................... 8
1.7 Scopul de utilizare şi domeniul de utilizare ............................................ 8
1.8 Declaraţii de natură juridică ...................................................................... 9
1.9 Reciclarea şi protecţia mediului ............................................................... 9
2. Construcţia şi funcţionarea ............................................................................... 10
2.1 Descrierea aparatului ................................................................................ 11
2.2 Tipuri de integratoare ............................................................................... 12
2.3 Punctele de măsurare a temperaturii .................................................... 13
2.4 Punctele de măsurare a presiunii ........................................................... 14
3. Instalarea şi punerea în funcţiune .................................................................... 15
3.1 Completul de livrare .................................................................................. 15
3.2 Depozitarea ................................................................................................. 15
3.3 Transportul .................................................................................................. 15
3.4 Condiţii preliminare înainte de instalare ............................................... 16
3.5 Poziţia de montare şi sensul de curgere ............................................... 17
3.6 Montarea ..................................................................................................... 18
3.7 Prima punere în funcţiune/Umplerea cu ulei ...................................... 19
4. Întreţinerea ............................................................................................................ 20
4.1 Curăţarea ..................................................................................................... 21
4.2 Reparaţia/Dezinstalarea .......................................................................... 22
4.3 Eliminarea la deşeuri ................................................................................ 22
5. Date tehnice .......................................................................................................... 23
5.1 Dimensiuni, greutăţi şi racorduri ............................................................ 24
5.2 Condiţii de mediu....................................................................................... 26
5.3 Atestări ......................................................................................................... 27
6. Anexa A Standarde şi normative .................................................................... 28
7. Anexa B Materiale plastice utilizate .............................................................. 28
8. Anexa C Lista tipurilor de gaz ......................................................................... 29
Honeywell
4 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
Informaţii privind documentaţia
Cea mai nouă versiune a instrucţiunilor de utilizare este disponibilă pentru
descărcare pe pagina de Internet Honeywell: www.docuthek.com.
Pentru a împiedica rănirea utilizatorului şi deteriorări ale aparatului, este necesar
citiţi cu atenţie informaţiile din acest document. În afară de aceasta, trebuie
respectate standardele, reglementările privind siguranţa şi cele privind evitarea
accidentelor, în vigoare la nivel naţional.
Dacă aveţi probleme în înţelegerea acestui document, adresaţi-pentru sprijin
reprezentanţei Honeywell locale. Honeywell nu îşi asumă nicio răspundere pentru
daune materiale sau corporale produse din cauza faptului informaţiile din
acest document nu au fost înţelese corect.
Acest document ajută organizaţi condiţiile de lucru în aşa fel, încât fie
asigurată utilizarea sigură şi eficientă a aparatului. În afară de aceasta, punctele
şi măsurile de siguranţă descrise în document şi care trebuie avute în vedere în
mod deosebit, apar împreună cu următoarele simboluri.
AVERTIZARE sau ATENŢIE
Acest simbol semnalează situaţii periculoase. Indicaţiile trebuie
respectate deoarece, în caz contrar, pot apărea pericole pentru
oameni şi mediul ambiant sau aparatul de măsură poate suferi
deteriorări.
INFORMAŢIE sau INDICAŢIE
Dacă informaţiile şi indicaţiile semnalate prin acest simbol nu
sunt respectate, nu poate fi asigurată o măsurătoare precisă.
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 5
Română
1. Instrucţiuni de siguranţă
AVERTIZARE!
Pericol din cauza descărcărilor electrostatice pentru curăţare
folosiţi numai o lavetă umedă.
AVERTIZARE!
Dacă există pericolul ca aparatul să poată fi deteriorat prin căderea
de obiecte (ascuţite, cu muchii ascuţite sau grele), utilizatorul are
obligaţia de a proteja aparatul.
AVERTIZARE!
Pericolele care duc la o reacţie chimică între piese ale aparatului de
măsură şi substanţe chimice din mediul înconjurător trebuie
discutate cu producătorul şi trebuie înlăturate.
AVERTIZARE!
Aparatul de măsutrebuie încorporat în sistemul de egalizare a
potenţialelor prin ţeava legată la pământ.
AVERTIZARE!
Dacă doriţi amestecaţi agenţi odorizanţi sau utilizaţi
electrovalve, trebuie să le prevedeţi după contor. În caz contrar se
poate deteriora aparatul.
AVERTIZARE!
Nu se permite ca gazul conţină particule în suspensie > 50 μm,
iar gazul trebuie să fie uscat. În caz contrar, contorul se poate
defecta.
INFORMAŢIE!
Curgerea prin contor trebuie să fie fără oscilaţii şi fără pulsaţii,
pentru a evita măsurători eronate.
INFORMAŢIE!
Pentru funcţionarea sigură a contorului, inclusiv a dispozitivelor
sale suplimentare, este obligatorie respectarea condiţiilor de
funcţionare şi de mediu de pe eticheta identificare contor.
Honeywell
6 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
1.1 Utilizarea preconizată
ATENŢIE!
Răspunderea pentru folosirea aparatului de măsură în ce priveşte
aptitudinea, utilizarea conform scopului şi rezistenţa la coroziune a
materialelor utilizate faţă de fluidul măsurat revine exclusiv
utilizatorului.
INFORMAŢIE!
Producătorul nu răspunde pentru daune produse prin utilizare
incorectă sau nepreconizată.
1.2 Atestări şi certificare
Marcajul CE/Declaraţia UE de conformitate
Producătorul confirmă conformitatea în declaraţia UE de
conformitate şi prin aplicarea marcajului CE.
Acest aparat de sură îndeplineşte cerinţele legale ale
directivelor UE corespunzătoare.
Informaţii cuprinzătoare privind directivele şi standardele
UE aplicate, precum şi certificările recunoscute se află în
declaraţia UE de conformitate.
Declaraţia UE de conformitate este inclusă în echipamentul
livrat sau poate fi descărcată online de la
www.docuthek.com.
Alte atestări şi directive, a se vedea capitolul 5.3
Atestări şi anexa A Standarde şi normative
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 7
Română
ATEX/IECEx
PERICOL!
Contoarele de gaz cu turbină şi cuantometrele sunt adecvate
pentru utilizarea în domenii cu pericol de explozie din zona 1
şi sunt omologate conform certificatului (IECEx) şi
declaraţiei de producător (ATEX) de mai jos:
IECEx TUR 16.0043x (IECEx)
8000310657 (ATEX)
TÜV Rheinland Industrieservice GmbH
Am Grauen Stein | 51105 Köln |
Germania
TÜV Nord AG
Am TÜV 1 | 30519 Hannover | Germania
1.3 Dreptul de autor şi protecţia datelor
Acest document a fost conceput cu cea mai mare grijă. Totuşi, nu se acordă
nicio garaie privind corectitudinea, caracterul complet şi actualitatea
conţinutului.
Cuprinsul şi lucrările din acest document fac obiectul dreptului de autor.
Contribuţiile unor terţi sunt marcate ca atare. Multiplicarea, prelucrarea,
difuzarea şi orice alt tip de valorificare în afara limitelor dreptului de autor
necesită aprobarea scrisă a autorului, respectiv a producătorului.
Producătorul se străduieşte în permanenţă respecte drepturile de autor
ale altora, respectiv să recurgă la lucrări proprii sau care nu necesită licenţe.
Atragem atenţia că transmiterea datelor prin Internet (de ex. la comunicaţia
prin e-mail) poate să prezinte lacune de securitate. Nu este posibilă o
protecţie absolută a datelor contra accesului unor terţi.
1.4 Excluderea răspunderii
Producătorul nu răspunde pentru daune de orice fel rezultate în urma
utilizării acestui produs, inclusiv, dar fără limitare la daune sau daune directe,
indirecte sau ocazionale şi daune pe cale de consecinţă.
Această excludere a răspunderii nu se aplică dacă producătorul acţionea
premeditat sau cu neglijenţă crasă. Dacă, în baza unei legi în vigoare, nu sunt
permise astfel de limitări ale răspunderii tacite privind lipsurile, sau
excluderea, respectiv limitarea anumitor servicii de despăgubire şi dacă
doriţi faceţi uz de un astfel de drept, s-ar putea ca excluderea răspunderii,
Honeywell
8 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
celelalte excluderi sau limitări de mai sus să fie valabile numai parţial sau să
nu fie valabile deloc pentru dvs.
Pentru fiecare produs achiziţionat se aplică garanţia conform documentaţiei
corespunzătoare a produsului şi conform condiţiilor de vânzare şi livrare ale
producătorului.
Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice în orice mod şi în orice moment,
indiferent de motiv şi fără notificare conţinutul acestor documente, a
răspunde în niciun fel de posibilele consecinţe ale unor astfel de modificări.
1.5 Răspunderea privind produsul şi garanţia
Revine utilizatorului răspunderea privind faptul daaparatele de măsu
sunt adecvate pentru scopul de utilizare. Producătorul nu îşi asu nicio
răspundere pentru consecinţele utilizării incorecte de către utilizator. O
instalare sau utilizare incorectă a aparatelor (sistemelor) de măsuduce la
pierderea garanţiei. În afară de aceasta, se aplică „Condiţiile generale de
tranzacţie”, care stau la baza contractului de cumpărare.
1.6 Personalul
Aceste instrucţiuni se adresează personalului care, pe baza formaţiei şi a
experienţei în domeniul alimentării cu energie şi cu gaz, dispune de
suficiente cunoştinţe de specialitate şi profesionale (de exemplu, în
Germania, fişe de lucru DVGW 492 şi 495 sau alte reglementări tehnice
comparabile).
1.7 Scopul de utilizare şi domeniul de utilizare
Gama de modele TRZ2 este prevăzută pentru măsurarea fiscală de volum.
Gama de modele Q este prevăzută pentru măsurarea nefiscală de volum.
Aparatele sunt adecvate pentru măsurarea următoarelor fluide:
gaze combustibile: gaz metan/gaz de iluminat/propan/butan
gaze necombustibile: aer/azot/gaze nobile
Alte domenii de utilizare/fluide, a se vedea anexa C Lista tipurilor de
gaze, sau la cerere
INDICAŢIE!
În cazul amestecurilor gazoase, conţinutul de hidrogen nu are
voie să depăşească 10 %.
Acest produs nu este prevăzut
pentru măsurarea de gaze corozive, de exemplu biogaz sau gaz de
decantor, oxigen, acetilenă.
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 9
Română
1.8 Declaraţii de natură juridică
Evaluarea conformităţii metrologice se orientează după prevederile ţării
în care se utilizează aparatul de măsură.
Durata de valabilitate a verificării metrologice se conformează
prevederilor ţării în care se utilizează aparatul de măsură.
1.9 Reciclarea şi protecţia mediului
Honeywell a conceput ambalajele de transport pentru aparatele de măsură
într-un mod compatibil cu mediul ambiant. La alegerea acestora s-a urmărit
consecvent posibila revalorificare. Ambalajele din carton utilizate sunt
materii prime secundare în industria cartoanelor şi a rtiei. Ambalajele din
spumă Instapak® sunt reciclabile şi reutilizabile.
Foliile şi benzile sunt, de asemenea, din material plastic reciclabil. La
Honeywell reciclarea ulterioară şi evacuarea la deşeuri constituie deja o parte
componentă a dezvoltării produsului. La selectarea materialelor, reutilizarea
materialelor înglobate, posibilitatea de demontare şi de sortare a
materialelor şi ansamblurilor este, de asemenea, avuîn vedere, la fel ca şi
pericolele pentru mediu şi sănătate la reciclare şi depozitare. Aparatele de
măsură sunt realizate, în cea mai mare parte, din materiale metalice, care pot
fi retopite în oţelării şi uzine metalurgice şi sunt astfel reutilizabile aproape
nelimitat. Materialele plastice utilizate sunt prezentate în anexa B, astfel
încât ele sunt pregătite pentru sortare şi separare pentru reciclarea
ulterioară.
Uleiul livrat cu aparatele trebuie evacuat la deşeuri în mod corespunzător
ecologic, la fel ca orice ulei mineral (de ex. pentru autovehicule).
Honeywell
10 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
2. Construcţia şi funcţionarea
Principiul de lucru
Gazul care intră în contor imprimă roţii de măsură o mişcare de rotaţie,
numărul de ture fiind proporţional cu volumul de lucru care trece. Gazul care
intră este accelerat printr-un dispozitiv de laminare special construit, care se
află imediat la intrarea contorului. Acest dispozitiv de laminare este astfel
conceput încât eventualele influenţe ale scurgerii, cum ar fi turbionările sau
scurgerea asimetrică, să fie eliminate. Acest lucru face posibilă, chiar la
debite mici, o precizie a măsurării ridicată, în interiorul limitelor de eroare
admise.
Turaţia roţii de măsură în rotaţie este redusă cu ajutorul unui angrenaj. Un
ax de antrenare legat de angrenaj antrenează, printr-un cuplaj magnetic,
integratorul mecanic cu 8 role de contorizare din capul integrator care nu se
af sub presiune. Du roata de măsu, gazulseşte contorul printr-un
canal de ieşire cu scurgerea optimizată, conceput pentru o recuperare
maximă a presiunii.
Fig. 1 | Secţiune prin contorul de gaz cu turbină
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 11
Română
2.1 Descrierea aparatului
1 Carcasa contor 5 Generator de impulsuri LF
(opţional)
2 Cartuş de măsură 6 Punct de măsurare a presiunii
3 Integrator 7 Punct (Puncte) de măsurare a
temperaturii
4 Generator de impulsuri HF
(opţional)
8 Pompă de ulei (opţională)
Pentru asistenţă la punerea în funcţiune şi întreţinere precum şi pentru
instalarea, de exemplu, a integratoarelor ENCODER, generatoarelor de
impulsuri sau a convertoarelor de volum, rum sa contactaţi serviciul
clienţi local Honeywell. Reparaţiile pot fi făcute numai de ateliere autorizate.
Fig. 2 | Contorul de gaz cu turbină TRZ2
1
3
2
4
6
7
5
8
Honeywell
12 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
2.2 Tipuri de integratoare
Contorul poate fi echipat cu diverse variante de integratoare:
Cod tip integrator:
XXX X – XXX
Proprietate:
S1
S1V
MI-2
Integrator mecanic cu 8 role de contorizare
2 x integrator mecanic cu 8 role de contorizare1)
-
-
Integrator cu posibilitate de rotire cu 355°
Grad de protecţie IP67
Citire la 45°
-
Citire verticală
-
Racord pentru generator de impulsuri exterior
IN-Sxx/IN-Wxx
Adecvat pentru generator de impulsuri interior IN-
Cxx
- - -
Generator de impulsuri interior S1xR cu contact
Reed
- -
Opţional: cartuş cu silicagel
-
-
Opţional: ENCODER
-
Tabelul 1 | Prezentare generală a diverselor variante de integrator
1) Un integrator este acoperit în funcţie de poziţia de montare.
Versiune model:
S1: material plastic varianta
1
S2:
material plastic varianta
Tip constructiv:
V: citire vertica
Extensii:
R: generator de impulsuri integrat E1
R3: generator de impulsuri integrat
2xE1
Fig. 3 | Exemple de integratoare (stânga: MI-2, mijloc: S1, dreapta: S1V)
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 13
Română
2.3 Punctele de măsurare a temperaturii
Pentru măsurarea temperaturii gazului se pot monta senzori de temperatu
într-o teacă de senzor, în carcasa contorului. Pentru aceasta la contoarele de
gaz cu turbină sunt disponibile, opţionaln funcţie de mărimea constructivă
a contorului), până la două teci de senzor. La cuantometre nu sunt prevăzute
puncte de măsurare a temperaturii. Numărul de teci de senzor şi varianta
constructivă se poate găsi în tabelul care urmează:
Ø max.
senzor
TRZ2
DN
Material
carcasă
PN
10/16
EBL***
PN
25/40
EBL
Clasa
150
EBL
Clasa
300
EBL
Clasa
600
EBL
6 mm
50 GGG* - - - - -
ST** - - - - -
80 GGG 45 (2x) - 45 (2x) - -
ST
45 (2x)
45 (1x)
45 (2x)
45 (1x)
45 (1x)
80/100
GGG
58 (2x)
-
58 (2x)
-
-
ST
58 (2x)
58 (1x)
58 (2x)
58 (1x)
58 (1x)
100 GGG 50 (2x) - 50 (2x) - -
ST 50 (2x) 50 (1x) 50 (2x) 50 (1x) 50 (1x)
100/150 GGG 67 (2x) - 67 (2x) - 67 (2x)
ST 67 (2x) 67 (2x) 67 (2x) 67 (2x) 67 (2x)
150
GGG
50 (2x)
-
50 (2x)
-
-
ST
50 (2x)
50 (2x)
50 (2x)
50 (2x)
50 (2x)
Tabelul 2 | Senzori de temperatură în TRZ2
* GGG = fontă cu grafit nodular
** ST = oţel
*** EBL = lungime de montare aproximată a tecii senzorului de temperatură în mm
Fig. 4 | Punctele de măsurare a temperaturii şi presiunii
Punctele de măsurare a
Punct de măsurare a
presiunii
Honeywell
14 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
Dacă în carcasa contorului nu sunt prevăzute puncte de măsurare a
temperaturii, atunci trebuie plasate sisteme de măsurare externe în
conducta din spatele contorului de gaz cu turbină, la o distanţă de până la
3 x DN, dar nu mai mult de 600 mm.
INDICAŢIE!
La instalaţiile de sură în aer liber, rezultatul măsurării poate
fi influenţat de temperatura ambientală.
Elementele de măsurare din afara conductei trebuie izolate
suficient împotriva influenţelor temperaturii mediului ambiant.
Pentru a obţine o conductibilitate termi optimă, trebuie
umpleţi teaca (tecile) pentru senzori de temperatură cu un
lichid, respectiv cu o pastă de transmitere a căldurii.
2.4 Punctele de măsurare a presiunii
Ca punct de măsurare, de ex. pentru legarea unui senzor de presiune, pe
carcasa contorului este prevăzut un racordul filetat drept conform
DIN 2353. El este marcat cu pm/pr şi conceput pentru a racorda ţevi din oţel
Ø 6 mm conform DIN EN 10305-1 (de ex. sortiment de oţel E235) sau
furtunuri de presiune flexibile de la Honeywell.
ATENŢIE!
Periclitarea siguranţei în funcţionare!
Siguranţa în funcţionare este asigurată numai dacă materialele
componentelor racordului filetat şi ale ţevii sunt compatibile.
Racordul filetat drept nu se conectează cu ţevi din oţel
inoxidabil şi nici cu ţevi din materiale neferoase.
INDICAŢIE!
Se vor utiliza numai racorduri filetate de ţevi originale Parker-
Ermeto/ Voss.
Pentru modificări şi instalări de aparate suplimentare
recomandăm serviciul clienţi local Honeywell.
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 15
Română
3. Instalarea şi punerea în funcţiune
INFORMAŢIE!
Verificaţi lista pachetului pentru a stabili dacă aţi primit comanda
Dvs. completă. Verificaţi, pe baza etichetelor identificare, dacă
aparatul livrat corespunde comenzii Dvs.
INFORMAŢIE!
Verificaţi cu atenţie ambalajele dacă nu prezintă deteriorări,
respectiv indicii privind o manevrare incorectă. Anunţaţi
eventualele deteriorări la expeditor şi la reprezentantul local al
producătorului.
INFORMAŢIE!
Materialul de montaj şi uneltele nu fac parte din completul de
livrare. Utilizi materiale de montaj şi unelte în conformitate cu
prevederile în vigoare privind protecţia muncii şi securitatea.
3.1 Completul de livrare
Aparatul de măsură comandat
Instrucţiuni de utilizare
Documentaţia produsului
Ulei Shell Risella 917, Shell Catenex T121 sau
Klüber ISOFLEX PDP 38 (la contoarele unse cu ulei)
Accesorii opţionale în funcţie de comandă
Opţional: certificat de calibrare
3.2 Depozitarea
Depozitaţi aparatul într-un spaţiu uscat şi fără praf.
Evitaţi expunerea directă de durată la radiaţia solară.
Depozitaţi aparatul în ambalajul său original.
Temperatura de stocare: -25...+70 °C / -13...+158 °F.
3.3 Transportul
INFORMAŢIE!
Nu ridicaţi aparatul de măsură de integratorul.
Honeywell
16 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
3.4 Condiţii preliminare înainte de instalare
Se îndepărtează capacele şi foliile de protecţie.
Se verifică contorul şi accesoriile în privinţa defecţiunilor produse în
timpul transportului.
Se verifică deplasarea uşoară a roţii de măsură printr-o uşoară suflare
cu aer.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie toate uneltele necesare.
Se verifică dacă există toate accesoriile (de exemplu conectoare, ulei
pentru prima umplere).
Garnituri adecvate pentru utilizarea cu fluidul de lucru al Dvs. (exemple
în tabelul 4). De asemenea aveţi în vedere în mod special dacă eventual
vă aflaţi sub incidenţa altor norme, de exemplu DIN EN 1591, partea
1 – 4.
Tabelul 4 | Garnituri adecvate
Şuruburi cu cap hexagonal şi piuliţe pentru flanşe conform
DIN EN 1092-1
Material/Clasă de rezistenţă
Limite de utilizare Standarde
Şurub
Piuliţă
5.6
5
până la 40 bar
până la -10 °C
DIN ISO 4014
8.8
8
DIN ISO 4032
CK 35 CK 35
până la 100 bar
până la -10 °C
DIN 2510
25CrMo4 25CrMo4
până la 100 bar
până la -25 °C
EN 10269
Tabelul 5 | Şuruburi adecvate
Bolţuri filetate cu filet continuu pentru flanşe conform ASME B 16.5
Material/Clasă de rezistenţă
Limite de utilizare Standarde
Şurub
Piuliţă
A 193 B6 A 194 Gr. 6
până la 100 bar /
0 °C
ASME B 1.1
A 193 B7 A 194 Gr. 2H până la 100 bar / -
25 °C
Tabelul 6 | Bolţuri filetate adecvate
Se pot utiliza şi alte materiale de aceeaşi calitate.
DN d1 [mm] Sunt adecvate, printre altele:
- garnituri plate
- garnituri spiralate
- garnituri canelate
50
62
80
100
100
125
150
178
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 17
Română
3.5 Poziţia de montare şi sensul de curgere
Instalaţi contorul de gaz cu turbină sau cuantometrul de preferinţă, în
poziţie orizontală cu integratorul în sus.
Poziţiile de montare/funcţionare admise ale contorului sunt indicate pe
plăcuţa principală corespunzător marcajelor reprezentate conform
DIN EN 12261 „H”, „V” sau „H/V” (H = orizontal, V = vertical). Dacă în
comandă s-a indicat poziţia de montare, respectiv de funcţionare, atunci
toate elementele ataşate sunt montate din fabrică în conformitate cu
poziţia de montare.
Din motive de precizie a măsurării, este necesar ca lungimea minimă a
traseului de intrare la TRZ2 să fie egală cu dublul diametrului nominal. La
TRZ2 DN 50 este necesar un traseu de intrare ≥ 5 x DN.
Traseul de intrare trebuie executat sub formă de conductă dreaptă, de
acelaşi diametru nominal ca şi contorul.
Lungimea traseului de ieşire este de minimum 1 x DN nominal.
Perturbaţii de curgere
Trasee tipice de
intrare
Piese de conducte
instalate la distanţă de 2D
înaintea intrării în contor
TRZ2 Q
Perturbaţii mici
- coturi simple
- coturi duble
- difuzor
L ≥ 2D
Fără dispozitiv de
laminare
L ≥ 5D
Perturbaţii puternice
- regulator de presiune
gaz
- alte aparate de
strangulare
L ≥ 2D
Fără dispozitiv de
laminare
L ≥ 5D
Se recomandă
dispozitiv de
laminare
Tabelul 7 | Trasee de intrare
Honeywell
18 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
3.6 Montarea
ATENŢIE!
Pentru montajul racordurilor cu flanşe respectaţi neapărat
prescripţiile de protecţia muncii şi securitate valabile pentru locaţia
Dvs.
ATENŢIE!
Montatorii pentru racordurile cu flanşe din domeniul de
aplicabilitate a directivelor pentru echipamente sub presiune
trebuie să deţină o calificare corespunzătoare (de exemplu conf.
EN 1591-4).
ATENŢIE!
Pentru protejarea contorului recomandăm o sită conică cu
lărgimea ochiurilor de 250 μm. La montarea contorului într-o
poziţie verticală şi cu sensul de curgere de jos în sus trebuie
montată o sită la intrarea şi o sila ieşirea contorului (protecţie
împotriva impurităţilor care cad înapoi).
Sita conică se îndepărtează din nou după cca. 4 6 săptămâni,
deoarece după acest timp ea este eventual saturată şi acţionează
ca obstacol pentru curgere.
Aveţi în vedere la montaj sensul de curgere care este indicat pe
integratorul sau carcasa contorului.
La o montare verticală ulterioară, pompa de ulei (dacă există) trebuie să
fie plasată pe verticală şi orientată în sus. Dacă nu acesta este cazul,
trebuie ca, înainte de montarea contorului, să rotiţi cu 90° pompa de ulei
şi conducta de ulei a acesteia, precum şi, eventual, celelalte elemente
ataşate, de exemplu convertorul de volum.
Se aşează garniturile concentric între flanşe şi se va avea grijă ca ele să
nu pătrundă în canalul de curgere.
Se strânge contorul cu şuruburi conform tabelului 5/6.
Se va avea grijă ca contorul să fie aliniat fără tensiuni.
Se montează accesoriile livrate împreună cu aparatul.
Se recomandă ca contorul să fie plasat la adăpost de intemperii sau să
se monteze o protecţie corespunzătoare.
Honeywell
73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări. 19
Română
3.7 Prima punere în funcţiune/Umplerea cu ulei
ATENŢIE!
Înainte de punerea în funcţiune, contoarele cu pom de ulei
trebuie supuse unei prime ungeri (> a se vedea „Umplerea cu ulei”).
ATENŢIE!
Rezervorul de ulei trebuie umplut la timp pentru ca aerul nu
pătrundă în sistemul de conducte. Se utilizează numai ulei
proaspăt, curat. Rezervorul trebuie bine închis imediat după
umplere, pentru a nu putea pătrunde impurităţi sau apă.
INDICAŢIE!
Pot fi utilizate alte uleiuri lipsite de răşini şi acizi cu o vâscozitate
de cca. 30 mm²/s la 20 °C, punct de congelare mai jos de -30 °C
sau uleiuri echivalente. La gaze speciale, de exemplu propan sau
butan, sau în condiţii grele de funcţionare (de exemplu lucru la
sarcină maximă sau gaze murdare), intervalele de ungere se reduc
la jumătate (la fiecare 1,52 luni).
La contoarele de gaz fără pompă de ulei, punctul
„Umplerea cu ulei” poate fi sărit (se continuă la
„Punerea în funcţiune”).
Umplerea cu ulei:
Se deschide capacul rezervorului de ulei (a se
vedea fig. 5).
Se umple rezervorul de ulei cu uleiul livrat cu
aparatul.
Cantitatea de ulei este suficientă când nivelul de
ulei este vizibil în sita filtrului.
Pompa de ulei trebuie acţionată după cum
urmează:
Tabelul 8 | Prima punere în funcţiune
Prima punere în funcţiune
Mărime
contorului:
Număr de curse:
Pompă de ulei cu
manetă
(Premium Line)
Pompă de ulei cu
buton
(Standard Line)
DN 50
3
6
DN 80 / DN 100
5
10
DN 150
7
14
Fig. 6 | Pompa de ulei cu
manetă
Fig. 5 | Rezervorul de ulei
Honeywell
20 73018696c © Elster GmbH | Toate drepturile rezervate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
Punerea în funcţiune:
Se umple instalaţia încet, până ce se
atinge presiunea de lucru.
Viteza de creştere a presiunii nu trebuie
depăşească 350 mbar/s!
Pentru umplere trebuie utilizată o
conductă de bypass (recomandare:
diametrul tubului 12 mm).
Domeniul de măsu a contorului de gaz
nu se va depăşi nici măcar pentru scurt
timp!
În continuare trebuie efectuată o
verificare a etanşeiţii!
4. Întreţinerea
INFORMAŢIE!
Contoarele fără pompă de ulei nu necesită întreţinere.
INDICAŢIE!
Contoarele cu pompă de ulei trebuie unse la fiecare 3 până la
4 luni. La gaze speciale, de exemplu propan sau butan, sau în
condiţii grele de funcţionare (de exemplu lucru la sarcină maximă
sau gaze murdare), intervalele de ungere se reduc la jumătate (la
fiecare 1,52 luni).
ATENŢIE!
Rezervorul de ulei trebuie umplut la timp pentru ca aerul nu
pătrundă în sistemul de conducte. Se utilizează numai ulei
proaspăt, curat. Rezervorul trebuie bine închis imediat după
umplere, pentru a nu putea pătrunde impurităţi sau apă.
INDICAŢIE!
Pot fi utilizate alte uleiuri lipsite de răşini şi acizi cu o vâscozitate
de cca. 30 mm²/s la 20 °C, punct de congelare mai jos de -30 °C
sau uleiuri echivalente.
Fig. 7 | Pompă de ulei cu
buton
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Elster TRZ2, Q Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare