Hama IR80MBT Quick Manual

Tip
Quick Manual
86
M Instrucțiuni scurte
Elemente de comandă și așaje
Față
1. Tasta [POWER]
2. Tasta [PRESET 1]
3. Tasta [VOLUME +]
4. Tasta [PRESET 2]
5. Tasta [VOLUME -]
6. Tasta [PRESET 3]
7. Tasta [MODE]
8. LED
9. Senzor infraroșu
Spate
10. Tastă glisantă pentru L / Mono / R
11. Tasta [WPS]
12. Tasta [RESET]
13. Racord AUX-In
14. Branșament la rețea
15. Filet pentru suport de perete
Indicație importantă - Instrucțiuni de folosire:
Acestea sunt instrucțiuni scurte care vă asigură informații de bază importante legate de siguranța și punerea în
funcțiune a produsului.
Din motive de protecție a mediului și de economisire de materii prime de valoare rma Hama renunță la tipărirea
acestor instrucțiuni și le oferă numai ca document PDF pentru descărcare / manual electronic la adresa www.hama.
com.
Pentru găsirea mai ușoară a documentației folosiți funcția de căutare și ca termen de căutare numărul de articol.
Alternativ le puteți găsi cu următorul cod QR.
Pentru o consultare ulterioară memorați instrucțiunile pe calculator sau tipăriți-le dacă aveți posibilități.
Telecomandă
1. Tasta [POWER]
2. Tasta [MUTE]
3. Mod de funcţionare radio internet
4. Mod de funcţionare radio DAB
5. Mod de funcţionare radio FM
6. Mod de funcţionare AUX
7. Backlight Level
8. Mod de funcţionare Media Player
9. Tasta [MODE]
10. Tasta [EQUALIZER]
11. Tasta [ALARM]
12. Tasta [SLEEP]
13. Tasta [SNOOZE]
14. Tasta [MENU]
15. Tasta [PREVIOUS]
16. Tasta [NEXT]
17. Butoane de navigație
Sus
Jos
Înapoi/Back
Înainte, Okay
18. Tasta [SELECT] (Enter/OK)
19. Tasta [REWIND]
20. Tasta [FAST-FORWARD]
21. Butoane de [VOLUME] +/-
22. Taste de presetare Up / Down
23. Tasta [PLAY/PAUSE]
24. Tasta [BACK] (Înapoi)
25. Taste de presetare (1-10)
26. Meniu [PRESETS/ FAVORITES]
27. Tasta [INFO]
87
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a
informațiilor și instrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
componentelor neizolate ale pr
odusului car
e pot avea o
tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare.
2. Conținutul pachetului
Radio internet IR80MBT
Telecomandă
2 baterii AAA
Alimentator
Instrucțiuni scurte, aier
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și
nu profesională.
Protejați aparatul de impurități, umiditate și supraîncălzire
şi utilizaţi-l numai în încăperi uscate.
Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu
are ce căuta în mâinile copiilor!
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor
puternice.
Nu exploatați produsul în afara limitelor de putere
indicate în datele tehnice.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută conform
normelor locale de salubrizare în vigoare.
Nu executați modicări la aparat. În acest fel pierdeți
orice drept la garanție.
Pericol de electrocutare
Nu deschideți aparatul și nu-l utilizați în continuare în
caz de deteriorare.
Nu utilizați produsul dacă adaptorul AC, cablul
adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
Nu încercați să reparați sau să depanați aparatul.
Operațiile de reparații se execută numai de personal
de specialitate.
Avertizare - baterii
Atenție în mod deosebit la polaritatea corectă a
bateriilor (marcajele + și -) și introduceți-le conform cu
acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului
scurgerilor sau exploziei bateriilor.
Nu permiteți copiilor nesupravegheați să schimbe
bateriile.
Nu amestecați baterii vechi cu noi precum și baterii de
diferite tipuri sau producători diferiți.
Îndepărtați bateriile din produsele care nu sunt
întrebuințate o perioadă mai îndelungată.
Nu scurtcircuitați bateriile.
Bateriile nu se încarcă.
Nu aruncați bateriile în foc.
Păstrați bateriile astfel încât să nu e la îndemâna
copiilor.
4. Înaintea punerii în funcțiune
Indicații de deservire
Deservirea radiourilor Streaming se face după
congurarea inițială (vezi capitolul 6) cu ajutorul
aplicației UNDOK prin Smartphone.
Punerea în funcțiune a telecomenzii
Deschideți capacul compartimentului bateriilor. Acesta
se găsește pe spatele telecomenzii și se deschide prin
împingerea capacului în direcția marcată.
Pentru punerea în funcțiune introduceți în compartiment
cele două baterii AAA livrate. Vă rugăm să vă asigurați
că ați introdus bateriile cu polaritatea corectă. Polaritatea
corectă prestabilită (+/-) este marcată în compartiment.
88
5. Punere în funcțiune
5.1 Pornire
Conectați cablul de racordare la rețea cu o priză instalată
regulamentar.
Avertizare
Exploatați produsul numai la o priză aprobată în acest
sens. Priza trebuie să e permanent ușor accesibilă.
Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe
produsul de la rețea - dacă acesta nu există scoateți
cablul de racordare din priză.
Așteptați până când inițializarea difuzorului este
încheiată.
Pentru pornirea difuzorului apăsați tasta [POWER]
.
Indicație - Prima pornire
La prima pornire difuzorul se aă în regim SETUP.
LED-ul începe să lumineze alb intermitent și
congurarea inițială se poate efectua cu ajutorul
aplicației UNDOK (Cap. 6.2).
6. UNDOK Totul la îndemână
Aplicația UNDOK dezvoltată de Frontier Silicon, vă asigură
prin Smartphone controlul asupra aparatelor de radio și
difuzoarelor.
Indiferent dacă la congurarea inițială a aparatului,
la congurarea Equalizer-ului și Multiroom-ului sau la
administrarea emisiunilor preferate - UNDOK vă oferă toate
Features pe Smartphone sau tabletă și astfel mai mult
confort.
6.1 Interfață / Structura UNDOK a monitorului de
start
1
2
3
4
5
7
6
1 Actualizarea listei sistemelor audio
2 Prezentarea radiourilor regrupate
3 Instalare sistem audio nou
4
Simbol de administrare pentru o grupă
Multiroom deja existentă
5
Formarea unei noi grupe Multiroom cu acest
aparat
6
Vericarea actualizării sistemului la toate
aparatele
7
Informații suplimentare precum Info-aplicație,
modicare temă (design) a aplicației și listarea
datelor
6.2 Configurare inițială a aparatului cu UNDOK
Toate produsele Hama compatibile UNDOK generează la
prima pornire, respectiv după ce au fost trecute la setările
din fabrică, un așa numit Micro-Access-Point - o rețea
proprie WLAN cu ajutorul căreia vă puteți conecta cu
tableta sau Smartphone-ul.
89
Indicație
Aplicația UNDOK utilizează limba sistemului din
Smartphone.
6.2.1 Procedură pentru utilizatori iOS
Deschideți aplicația UNDOK pe iPhone sau iPad
Apăsați pe punctul din meniu Congurare sistem audio
Asigurați-vă că aparatul de radio respectiv difuzorul sunt
în regim SETUP. Dacă este cazul puneți produsul pe
setare din fabrică. Conrmați apelarea cu Continuați
UNDOK vă solicită să vă conectați cu WLAN-ul
produsului prin setările iPhone/iPad - pentru aceasta
treceți în setările sistemului din iPhone și selectați
rețeaua WLAN (de ex. Setup Hama DIR3120LED).
Reveniți în UNDOK și apăsați Continuați
Repartizați aparatului de radio denumirea dorită (de ex.
Birou DIR3120) și conrmați introducerea cu Continuați.
Aveți la dispoziție posibilități diferite pentru congurarea
rețelei (dacă este cazul WLAN, WPS și Ethernet). Dați
clic pe metoda dorită și UNDOK trece la fereastra
următoare.
Dependent de metoda aleasă, puteți selecta și congura
rețeaua WLAN dorită, să efectuați o conexiune WPS sau
o conexiune prin cablu LAN.
În nal aparatul de radio se conectează cu rețeaua
și puteți utiliza aparatul în UNDOK prin apăsarea pe
Utilizarea sistemului meu audio.
Așajul LED (8) de conectare la rețea luminează
continuu.
6.2.2 Procedură pentru utilizatori Android
Deschideți aplicația UNDOK pe tabletă sau Smartphone
Apăsați pe punctul din meniu Congurare sistem audio
Asigurați-vă că aparatul de radio respectiv difuzorul sunt
în regim SETUP. Dacă este cazul puneți produsul pe
setare din fabrică. Conrmați apelarea cu Continuați
Pe pagina următoare găsiți o listă cu toate rețelele
WLAN disponibile și de asemenea sistemele audio
recomandate, aici trebuie să e specicat produsul
Hama (de ex. Setup Hama DIR3120LED). Apăsați pe
rețeaua WLAN corespunzătoare.
Repartizați aparatului de radio denumirea dorită (de ex.
Birou DIR3120) și conrmați introducerea cu Continuați.
Aveți la dispoziție posibilități diferite pentru congurarea
rețelei (dacă este cazul WLAN, WPS și Ethernet). Dați
clic pe metoda dorită și UNDOK trece la fereastra
următoare.
Dependent de metoda aleasă, puteți selecta și congura
rețeaua WLAN dorită, să efectuați o conexiune WPS sau
o conexiune prin cablu LAN.
În nal aparatul de radio se conectează cu rețeaua
și puteți utiliza aparatul în UNDOK prin apăsarea pe
„Utilizarea sistemului meu audio“.
Așajul LED (8) de conectare la rețea luminează
continuu.
7. Auxiliary Input
Prin intrarea audio analogică (racord AUX IN) puteți
conecta la radio aparate nale mobile (de ex. Smartphone,
tabletă PC, MP3 Player, etc.) și reda șierele audio prin
radio.
Activați la difuzor regimul de funcționare Auxiliary Input
(Aux in) prin apăsarea repetată pe [M] / [MODE]:
[ ]
Pentru comutarea directă în acest regim de funcționare,
alternativ puteți apăsa pe [AUX] de la telecomandă.
Așajul LED (8) de conectare AUX-In luminează
continuu.
Conectați aparatul nal mobil și intrarea audio (racord
AUX IN) a aparatului de radio cu ajutorul unui cablu
audio cu Jack de 3,5 mm.
Porniți și comandați corespunzător redarea audio la
aparatul nal conectat.
90
8. Bluetooth
®
Via Bluetooth puteți să conectați aparatele nale cu radioul
și acesta folosit ca aparat de redare. Comanda redării
se face direct prin aparatul nal. Volumul sonor se poate
regla și la radio.
Indicație Bluetooth
®
Vericați dacă aparatul nal mobil (Smartphone,
tabletă PC, etc.) este compatibil Bluetooth.
Aveţi în vedere faptul că raza de acțiune Bluetooth
®
este de max. 10 m, fără obstacole precum pereți,
persoane etc.
Se poate întâmpla ca conexiunea să e deranjată prin
alte conexiuni Bluetooth
®
de la alte aparate.
Aparatul de radio poate cuplat întotdeauna numai
cu un aparat nal.
Compatibilitatea este dependentă de prolele
Bluetooth
®
susținute precum și de versiunile
Bluetooth
®
folosite. (vezi: Date tehnice, Instrucțiuni
de folosire ale aparatului utilizat).
Prin apăsarea repetată pe [M]/[MODE] activați
regimul de funcționare Bluetooth
®
la aparatul de radio:
[ ]
8.1 Prima conectare Bluetooth
®
(Pairing)
Asigurați-vă că aparatul terminal compatibil Bluetooth
®
este pornit și Bluetooth
®
este activat.
Prin apăsarea repetată pe [M] /[MODE] activați
regimul de funcționare Bluetooth
®
la aparatul de radio:
[ ]
Așajul LED (6) de conectare Bluetooth
®
începe să
lumineze albastru intermitent.
Deschideți setările Bluetooth
®
din aparatul nal și
așteptați până când în lista aparatelor Bluetooth
®
găsite
se așează IR80MBT.
Dacă este cazul porniți căutarea de aparate Bluetooth
®
la
paratul nal.
Selectați IR80MBT și așteptați până când în setările
Bluetooth
®
ale aparatului nal aparatul de radio se
așează ca ind conectat.
Așajul LED (6) de conectare Bluetooth
®
luminează acum
albastru continuu.
Porniți și comandați corespunzător redarea audio prin
aparatul nal.
Indicație Paro Bluetooth
®
Pentru congurarea conexiunii cu un alt aparat
Bluetooth
®
, unele aparate terminale au nevoie de o
parolă.
Dacă pentru conexiunea cu difuzorul aparatul nal vă
solicită o parolă, introduceți 0000.
6. Revizie și întreținere
Limpe o produto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza
agressivos.
Caso não pretenda utilizar o produto durante um período
prolongado, desligue-o e retire a cha da tomada elétrica.
Armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar
direta.
7. Excluderea responsabilității
Hama GmbH & Co. KG nu își asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a
instrucțiunilor de siguranță.
91
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresați-vă la Hama consultanță
pentru produse.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
9. Informații pentru salubrizare
Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi 2006/66/CE în dreptul național
sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi
electronice precum şi bateriile nu pot salubrizate
cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat prin lege
să înapoieze aparatele electrice şi electronice precum şi
bateriile la sfârşitul duratei lor de folosință la locurile de
colectare locale amenajate special pentru acestea sau de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
către legislația ecărei țări. Simbolul de pe produs, în
instrucțiunile de utilizare sau pe ambalaj indică această
reglementare. Prin reciclarea, valoricarea materială sau
alte forme ale valoricării aparatelor vechi/bateriilor uzate
contribuiți în mare măsură la protecția mediului nostru
înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că
tipul de echipamente radio [00054846] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
www.hama.com-
>
00054846-
>
Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe
2412 MHz - 2472 MHz
5150 MHz 5350 MHz
5470 MHz 5725 MHz
Puterea maximă
2.4 GHz / 60mW (EIRP)
5 GHz / 45mW (EIRP)
Indicație
При использовании каналов 36—64 (частота
5,150—5,350 ГГц) в беспроводной сети (WLAN) с
частотой 5 ГГц изделие разрешено применять только
в закрытых помещениях.
00054846
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Hama IR80MBT Quick Manual

Tip
Quick Manual

în alte limbi