HOTPOINT/ARISTON CM 9945 HA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Instrucţiuni de utilizare
Mașina de cafea CM 9945 HA
7
Instrucțiuni de utilizare
2
3
A
B
C
4
5
I
nstrucțiuni importante pentru siguranță
Operații preliminare
Scoaterea din uz a aparatului
Declarația de conformitate CE
Instalarea și încorporarea
Descrierea aparatului
Date tehnice
Prima punere în funcțiune a aparatului
Activarea și preîncălzirea
Prepararea cafelei (utilizând cafea boabe)
Modificarea cantității de cafea din ceașcă
Reglarea mașinii de cafea
Prepararea cafelei expresso cu cafea măcinată (nu
boabe) Prelevarea apei calde
Prepararea capuccino
Modificarea cantității de lapte și cafea pentru
capuccino Modificarea și setarea parametrilor
meniului
Curățarea și întreținerea
Oprirea aparatului
Mesaje vizualizate pe display
Remedierea problemelor
6
Important!
Aparatul nu este destinat utilizării de către
persoanele
(inclusiv copii) cu
capacităţi fizice,senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe specifice,
decât dacă o persoană responsabilă cu siguranţa i-a supravegheat sau instruit pentru utilizarea
aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura nu se joacă cu aparatul
.
Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați.
Nu introduceți aparatul în apă.
Dacă priza sau cablul sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite de tehnicieni
autorizați pentru a evita orice risc.
Acest aparat poate fi folosit de copiii de peste 8 ani, doar dacă sunt supravegheaţi sau
dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și au înţeles
pericolele pe care le implică utilizarea acestuia. Operațiunile de curăţare și întreţinere
ce sunt în sarcina utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă au cel puţin 8
ani și dacă sunt atent supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul și cablul de alimentare la
îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
Important!
Acest aparat este doar pentru uz personal. Nu este destinat utilizării în:
chicinetele angajaţilor din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
locuinţele de la ferme;
de clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii de tip „cazare”;
medii de tip
bed and breakfast
.
! Deconectaţi întotdeauna alimentarea electrică a aparatului, când acesta este
lăsat nesupravegheat sau când se efectuează lucrări de întreținere.
Pericol de arsuri!
Suprafețele însemnate cu acest simbol devin calde pe durata utilizării (simbolul e prezent doar
pe anumite modele). Nerespectarea
acestui avertisment poate provoca opăriri sau arsuri
.
Siguranța dvs. și a celorlalți este primordială
Nerespectarea indicațiilor cuprinse în aest manual poate conduce la șocuri electrice,
răniri, arsuri, explozii sau la deteriorarea aparatului.
Avertismentele importante sunt marcate cu simbolurile de mai jos.
Acesta este un simbol ce indică pericolul, referitor la siguranță ce averizează
utilizatorii referitor la potențialele riscuri pentru el și alte persoane.
Toate mesajele de avertizare sunt însoțite de acest simbol și termenii de mai
jos:
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată
conduce la răniri grave.
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată
ar putea conduce la răniri grave.
PERICOL:
AVERTISMENT:
7
Instrucțiuni importante pentru siguranță
AVERTISMENTE FUNDAMENTALE PENTRU SIGURANŢĂ
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Nu este prevăzută utilizarea acestuia în: ambiente folosite ca
bucătării pentru personalul din magazine, birouri și alte zone de lucru, agroturisme, hoteluri, moteluri și alte structuri
pentru recepţie oaspeţi, camere de închiriat.
Acest aparat poate fi folosit de copiii de peste 8 ani, doar dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire
la utilizarea în siguranţă a aparatului și au înţeles pericolele pe care le implică utilizarea acestuia. Operațiunile de
curăţare și întreţinere ce sunt în sarcina utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă au cel puţin 8 ani și
dacă sunt atent supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8
ani.
Operațiunile de curăţare și întreţinere ce sunt în sarcina utilizatorului nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi.
Scoateți aparatul din ambalaj (sac de plastic, polistiren expandat), păstrându-l departe de copii.
Aparatul poate fi utilizat de către persoane (inclusiv de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente) dacă sunt supravegheate sau dacă
au primit o pregătire adecvată privind folosirea aparatului în mod sigur şi înţelegând pericolele respective. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Pericol de ardere! Acest aparat produce apă caldă și, în funcțiune fiind poate produce vapori. Fiți atenți să nu intrați în
contact cu vaporii de apă. Utilizați selectoarele sau mânerele.
Nu vă sprijiniți pe aparat când acesta a fost detașat din mobilier. Nu așezați pe aparat obiecte ce conțin lichide,
materiale inflamabile sau corozive, utilizați ușa de accesorii pentru a introdice accesoriile necesare preparării cafelei (de
exemplu, dozatorul). Nu vă așezați pe aparaul extras din mobilier: așteptați ca acesta să fie inactiv înainte de a-l scoate
din mobilier. Excepție face reglajul mașinii de cafea ce trebuie efectuat, aparatul fiind extras (a se vedea cap. Reglajul
mașinii de cafea).
Obs.: Utilizați exclusiv accesorii și piese de schimb originale sau recomandate de producător.
Utilizarea conformă destinației produsului
Acest aparat a fost produs pentru prepararea cafelei și pentru a încălzi băuturi.
Altă utilizare este considerată improprie.
Acest aparat nu e destinat uzului comercial. Producătorul nu răspunde pentru daunele derivate dintr-un uz impropriu al
aparatului.
Acest aparat poate fi instalat deasupra unui cuptor încastrabil dacă acesta din urmă este echipat cu ventilare de răcire
în partea din spate (putere maximă 3kW).
Instrucțiuni de utilizare
- Păstrați la îndemână acest manual de instrucțiuni
- Nerespectarea instrucțiunilor conținute poate conduce la răniri sau deteriorări ale aparatului. Producătorul nu răspunde
pentru daunele derivate din nerespectarea acestor instrucțiuni de utilizare.
Obs. aparatul este dotat cu un ventilator de răcire. Acesta se activează de fiecare dată când se prelevează cafea,
vapori sau apă caldă. După câteva minute ventilatorul se oprește automat.
AVERTISMENT:
Acesta este un
aparat electric, şi, în consecinţă, este importantă respectarea următoarelor
avertismente
de siguranţă
:
Niciodată nu atingeţi aparatul cu mâinile umede.
Niciodată nu atingeţi priza cu mâinile umede.
Asiguraţi-vă că ştecherul este accesibil în toate momentele, permiţând scoaterea din priză a aparatului
atunci când este necesar.
Dacă aparatul este defect, nu încercaţi să-l reparaţi.
Opriţi-l, folosind întrerupătorul principal (A23), decuplaţi șștecherul din priza circuitului electric
şi
contactaţi Serviciul de Asistenţă Clienţi.
8
VERIFICĂRI PRELIMINARE
Controlarea după transport
După ce aţi îndepărtat ambalajul, asiguraţi-vă că produsul este complet şi nedeteriorat, precum şi că
toate accesoriile sunt prezente. Nu folosiţi aparatul dacă acesta este deteriorat în mod vizibil. Contactaţi
Serviciul de Asistenţă Clienţi.
Instalarea aparatului
Avertisment:
Instalarea trebuie efectuată de o persoa calificată onform legislaţiei în vigoare în ţara
de instalare (a se citi secţiunea Instalarea încorporată
).
M
aterialele folosite la ambalare (pungi de plastic, spumă din polistiren, etc.) nu trebuie lăsate
la îndemâna copiilor .
Nu instalaţi aparatul în încăperi unde temperatura ar putea scădea la 0°C sau mai puţin.
Reglaţi duritatea apei cât se poate de repede, urmând instrucţiunile din secţiunea „Instalarea
încorporată".
Cuplarea aparatului
Avertisment:
Verificaţi ca tensiunea reţelei de alimentare să corespundă cu valoarea
indicată pe plăcuţa indicatoare a valorilor tehnice aflată pe partea inferioară a aparatului.
Conectaţi aparatul doar la o priză cu împământare eficientă şi instalată corect, cu o intensitate nominală
minimă de 10A
.
Dacă priza de alimentare nu corespunde ştecherului aparatului, schimbaţi priza cu un
model corespunzător, cu ajutorul unei persoane calificate
. Pentru a respecta directivele privind
siguranţa, trebuie instalat un întrerupător omnipolar cu o distanţă minimă de contact de
3
mm
.
Nu folosiţi prize multiple sau prelungitoare.
Avertisment:
La reţeaua de alimentare cu energie trebuie ataşate întrerupătoare de
siguranţă în conformitate cu reglementările privind instalaţiile din ţara respectivă
.
Scoaterea din uz a aparatului
Aparatele
electrice nu trebuie aruncate ca un deşeu menajer.
Aparatele care prezintă acest simbol se află sub incidenţa prevederilor Directivei Europene
2002/96/EC.
Toate ehipamentele
electrice şi electronice nefolosite trebuie eliminate separat de deşeurile
menajere prin transportarea lor la centrele speciale autorizate pentru colectarea acestora.
Eliminarea în
mod corect a
aparatului nefolosite preîntâmpină afectarea mediului şi riscurile asupra sănătăţii
.
Pentru mai
multe informaţii privind eliminarea aparatului nefolosit,
contactaţi autorităţile locale, departamentul de
eliminare a deşeurilor sau magazinul de unde a fost achiziţionat
aparatul
.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives.
Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives.
Les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux
prescriptions du Règlement Européen (CE) N°1935/2004.
Declarație de conformitate C E
Acest aparat este conform urm[toarelor directive CE
:
Directiva referitoare la Tensiuni Joase 2006/95/CE cu modificări succesive
Directiva CEM 2004/108/CE cu modificări succesive.
Materialele și obiectele destinate contacului cu produsele alimentare sunt conforme prevederilor
regulamentului European (CE) N°1935/2004.
9
INSTALAREA ÎNCORPORATĂ
V
e
rificaţi măsurătorile minime necesare pentru o instalare
corectă a aparatului
.
Aparatul pentru cafea trebuie instalat într-o coloană şi aceasta
trebuie fixată ferm de perete cu ajutorul consolelor disponibile în
comerţ
.
Important
:
Important: toate activităţile de instalare sau întreţinere trebuie efectuate
cu
aparatul decuplat de la sursa de alimentare cu energie
.
Mobila de bucătărie care intră în contact direct cu aparatul trebuie
fie temo-rezisten
(minim 6 C
).
Pentru a garanta o ventilare corectă, lăsaţi un spaţiu liber în partea de
jos a dulapului (a se vedea măsurătorile din figură
).
Dimensiuni în mm
455
595
398
21
361
528
372
30
45
45
45
45
450 + 2 mm
500
560 + 8
x 16 x 2
Poziţionaţi şinele pe părţile laterale ale
dulapului, după cum este indicat în figură.
Fixaţi şuruburile furnizate, apoi extrageţi-le
complet. Dacă aparatul pentru cafea este
montat deasupra unui sertar mai cald, folosiţi
suprafaţa superioară a acestuia ca referinţă
pentru poziţionarea şinelor. În acest caz nu
există suprafaţă de sprijin pentru şine.
63
63
10
Fixaţi cablul de alimentare la reţea cu colierul. Cablul de
alimentare la reţea trebuie să fie suficient de lung pentru
a permite aparatului să fie scos din dulap în scopul
umplerii recipientul pentru boabe de cafea.
Aparatul va fi legat la pământ conform legislaţiei.
Conexiunile electrice trebuie executate de un electrician
calificat care va respecta instrucţiunile.
Poziţionaţi aparatul pe şine, asigurându-vă ca
diblurile să fie corect introduse în carcase, apoi
fixaţi-l cu ajutorul şuruburilor furnizate.
x 1
x 4
Dacă este necesar, corectaţi alinierea aparatului
poziţionând distanţierele furnizate sub sau în părţile
laterale ale suportului.
x 4
560 + 1
mm
11
DESCRIEREA
Descrierea aparatului
(
a se verifica imaginea
A de la pag. respectivă
)
A1.
Tava pentru ceşti
A2.
a de deservire
A3.
Dispozitivul de ghidaj cafea
A4.
Recipientul de zaţ de cafea
A5.
Unitatea de infuzare
A6.
Luminile tăvii pentru ceşti
A7.
Butonul On/off/stand-by (pornit/oprit/aşteptare)
A8.
Panoul de comandă
A9.
P
anoul de control
A10. Dispozitivul pentru prelevat
apă caldă și vapori
A11.
T a va
pentru depozitarea obiectelor
A12. Rezervorul de apă
A13. Ştuţul de scurgere a cafelei (înălţime reglabilă
)
A14. Vasul pentru colectarea picăturilor
A15. Capacul recipientului pentru boabe
A16. Recipientul pentru boabe
A17. Butonul de reglare a măcinării
A18. Capacul pâlniei pentru cafeaua pre-măcinată
A19. Cupa de măsurare
A20. Compartimentul pentru cupa de măsurare
A21. Pâlnia pentru introducerea cafelei pre-măcinate
A22. Cablul de alimentare la reţea
A23. Butonul principal
ON/OFF
Panoul de comandă
(
a se verifica imaginea B de la pag. respectivă)
N.B.!
O uşoară atingere este suficientă pentru a
activa simbolul.
B1.
Display-ul: ghidează utilizatorul în folosirea
aparatului
.
B2.
Simbolul
MENU pentru a activa
sau dezactiva regimul de setare a
parametrilor meniului
B3.
simbol pentru selectarea savorii cafelei
B4.
simbol pentru selectarea tipului de cafea
(espresso, cafea scurtă, cafea medie, cafea
lungă,
cafea extra-lungă)
B5-B6.
simboluri pentru derularea înainte
sau
înapoi a articolelor meniului
B7.
simbol pentru confirmarea setării alese
B8.
simbol pentru producerea unei ceşti de
cafea
B9.
simbol pentru producerea a două ceşti
de cafea
B10.
simbol pentru producerea
capuccino
B11. simbol pentru producerea apei
calde
12
Tensiune: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Putere absorbită: 1350W
Presiune: 15 bar
Capacitatea rezervorului de apă: 1.8 litrii
Dimensiuni (L x H x P): 595 x 455 x 398 mm
Greutate: 26 kg
Date tehnice
UTILIZAREA APARATULUI PENTRU PRIMA DATĂ
Pentru testarea aparatului în fabrică s-a utilizat cafea, şi, în consecinţă, este perfect normal existe
urme de cafea în râşniţă
.
Reglaţi duritatea apei cât se poate de repede, urmând instrucţiunile din secţiunea Setarea durităţii apei"
.
1.
Cuplaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie și poziționați întrerupătorul princiăpal (A23) pe I.
3.
Selectați limba (limbile disponibile alternează la interval de cca 3 secunde): cand apara mesajul „PRESS
TO INSTALL ENGLISH" (APĂSAŢI OK PENTRU A INSTALA LIMBA ENGLEZĂ, etc.), țineți apăsat simbolul
(B7) 3 secunde (fig. 3) până când apare medajul ENGLESH INSTALLED (LIMBA ENGLEZĂ INSTALATĂ).
Dacă i setat greşit limba , urmaţi instrucţiunile prezentate în secţiunea „Setarea limbii".
Dacă limba dumneavoast nu este disponibilă
, selectaţi una din cele afişate. Instrucţiunile fac referire
la versiunea în limba engleză
.
Apoi urmaţi instrucţiunile afişate:
2.
Pe aparat se afişează
FILL TANK!" (UMPLEŢI REZERVORUL) în diferite limbi. Scoateţi
rezervorul
de apă (fig. 4), clătiţi şi umpleţi cu apă proaspătă fără depăşiţi linia de delimitare MAX
.
Reaşezaţi şi împingeţi-l până la capăt
.
4.
Aşezaţi o ceaşcă sub ştuţul de apă fierbinte (fig.
5). Dacă ștuțiul de apă caldă nu e
introdus, aparatul afișează mesajul INTRODUCEȚI DISPOZITIVUL DE APĂ.
Introduceți-l conform fig. 6.
Aparatul afişează: „HOT WATER press " (APĂ FIERBINTE
APĂSAŢI OK). Apăsați (B7), din știuțul de apă s
e va scurge apă
.
5.
Acum aparatul afişează „TURNING OFF... PLEASE WAIT" (SE OPREŞTE…AŞTEPTAŢI) şi se opreşte.
6.
Scoateţi aparatul, trăgând de el cu ajutorul
mânerelor (fig.
7).
Deschideţi capacul şi umpleţi recipientul
cu boabe de cafea, apoi închideţi capacul şi împingeţi aparatul la locul său
.
Aparatul pentru cafea este gata acum pentru utilizare normală.
Avertisment!
Niciodată nu introduceţi cafea pre-măcinată, cafea liofilizată, boabe caramelizate ori
altceva care ar putea deteriora aparatul
.
N.B.:
La folosirea pentru prima dată a aparatului, aveţi nevoie faceţi 4
-5 ceşti de cafea
şi
4-5
cappuccino înainte ca acesta să dea rezultate satisfăcătoare
.
N.B.:
De câte ori porniţi aparatul pentru cafea cu ajutorul butonului ON/OFF (A23), acesta realizează
un
ciclu de SELF-DIAGNOSIS (AUTO-DIAGNOZĂ) şi apoi se opreşte. Pentru a-l porni din nou, apăsaţi butonul
ON/OFF/stand-by
(A7) (fig. I)
PORNIREA ŞI ÎNCĂLZIREA
De câte ori se porneşte aparatul, acesta efectuează un ciclu automat de pre-încălzire şi clătire care nu poate
fi întrerupt.
Aparatul este gata de utilizare doar după ce acest ciclu a fost finalizat
.
Per Pericol
de arsuri!
În timpul clătirii, din ştuţurile de curgere a cafelei va curge
puţină apă fierbinte.
Pentru a porni
aparatul, apăsaţi Butonul On/off/stand-by (pornit/oprit/aşteptare)
(A7)
(fig. I).
Mesajul
„HEATING UP PLEASE WAIT"(SE ÎNCĂLZEŞTE, RUGĂM AŞTEPTAŢI) va fi afişat.
Atunci când s--a
finalizat încălzirea, mesajul va fi schimbat cu
RINSING" (CLĂTIRE)
.
Aparatul este la temperatura
adecvată atunci când este afişat mesajul
MEDIUM CUP standard taste" (CAFEA MEDIE, savoare
standard).
Avertisment:
63
13
PREPARAREA CAFELEI CU BOABE DE CAFEA
1.
Aparatul este
presetat să prepare cafea cu savoare obişnuită
.
Puteţi alege şi cafea cu savoare extra-
slabă, slabă, standard, puternică sau
extra-puternică. Există şi opţiunea de cafea pre- măcinată.
Pentru a alege savoarea dorită, apăsaţi simbolul (B3), de mai multe ori (fig. 8). Savoarea dorită
a cafelei va fi afişată
.
2.
Aşezaţi 1 ceaşcă sub ştuţuri pentru a face 1 cafea (fig. 9) sau 2 ceşti pentru
2
cafele
(fig.
9).
Coborâţi ştuţurile cât se poate de aproape de gura ceştii pentru a obţine o cafea mai cremoasă
(fig.
10).
3.
Apăsaţi
simbolul (B4) (fig.
11) pentru a
selecta tipul de cafea:
espresso, cafea scurtă, cafea
medie, cafea lungă, cafea extra-lungă.
Apăsaţi
simbolul (B8) (fig. 12)
dacă doriţi faceţi o cafea
şi
(B9) (fig.13)
dacă doriţi
faceţi
2
cafele. Acum
aparatul va râşni boabele şi va începe eliberarea cafelei în ceaşcă
.
Odată ce
cantitatea de cafea setată a fost eliberată, maşina opreşte automat scurgerea şi elimină cafeaua uzată în
recipientul de zaţ de cafea
.
4.
După câteva secunde, aparatul este gata pentru a fi utilizat din nou.
5.
Pentru a opri aparatul, apăsaţi butonul On/off/stand-by (pornit/oprit/aşteptare)
(A7)
(fig.
I).
(
Înainte de a se opri,
aparatul
execută un ciclu automat de clătire
. Fiţi atenţi, pentru a nu vă opări
).
NOTA
1:
În eventualitatea în care cafeaua se eliberează câte o picătură pe rând sau nu se eliberează deloc, se va
citi secţiunea
Reglarea râşniţei de cafea"
.
NOTA 2:
În eventualitatea în care cafeaua se eliberează prea repede şi nu este satisfăcător de cremoasă, se va citi
secţiunea Reglarea râşniţei de cafea"
.
NOTA
:
Indicii pentru o cafea mai fierbinte:
Procedaţi după cum este descris în secţiunea „Schimbarea şi setarea parametrilor din meniu", funcţia
„Clătire".
Cu excepţia cazului în care sunt preîncălzite, nu folosiţi ceşti cu grosime exagerată deoarece vor
absorbi prea multă căldură.
Preîncălziţi ceştile, clătindu-le cu apă fierbinte
.
!
Eliberarea cafelei se poate întrerupe în orice moment apăsând din nou simbolul selectat anterior
.
!
Imediat după terminarea eliberării cafelei, dacă doriţi creşterea cantităţii de cafea în ceaşcă, tot ce trebuie
faceţi este continuaţi să apăsaţi simbolul selectat anterior în termen de 3 secunde de la finalizarea eliberării
cafelei
.
!
Când aparatul afişează
FI"LL TANK!" (UMPLEŢI REZERVORUL),
umpleţi rezervorul cu apă, altfel aparatul nu va mai
elibera cafea
.
(Este normal ca în rezervor să mai rămână o cantitate mică de apă)
!
După aproximativ 14 cafele individuale
(
sau 7 duble
), aparatul va afişa „
EMPTY GROUNDS
CONTAINER
!"
(
GOLIŢI RECIPIENTUL DE ZAŢ DE CAFEA)
.
Pentru a-l curăţa, deschideţi uşa de deservire din partea frontală a aparatului, trăgând de ştuţ
(fig. 16), scoateţi
vasul pentru colectarea picăturilor (fig. 17) şi curăţaţi
.
! Când curăţaţi,
întotdeauna scoateţi complet
vasul
pentru colectarea picăturilor
.
Important!
Atunci când scoateţi vasul pentru
colectarea picăturilor, recipientul de zaţ TREBUIE golit
întotdeauna. Dacă nu se va face acest lucru, maşina se poate
bloca.
!
Niciodată
nu s
c
o
a
t
e
ţ
i r
e
z
e
r
v
orul de apă în timp ce maşina
eliberează cafea
.
Dacă este scos, nu va fi posibilă prepararea cafelei, iar
aparatul va afişa
GROUND TOO FINE ADJUST MILL
!
PRESS OK" (
ZAŢ PREA FIN, REGLAŢI RÂŞNIŢA ) şi apoi
FILL
TANK!” (
UMPLEŢI REZERVORUL
).
Verificaţi nivelul apei în
r ezervor şi r eaşezaţi în aparat.
14
Pentru a reporni aparatul, introduceţi ştuţul de apă în orificiul său, dacă
nu se află încă aşezat în loc (fig. 6), apoi apăsaţi simbolul (B7). Va fi
afişat mesajul „HOT WATER PRESS OK” (APĂ FIERBINTE APĂSAŢI
OK)
.
Apăsaţi simbolul (B7) în termen de câteva secunde şi timp de
aproximativ 30 de secunde va fi eliberată apă. Când eliberarea apei se
opreşte, regimurile de funcţionare de bază sunt afişate din nou
.
N.B.:
Aparatul pentru cafea poate să ceară repetarea operaţiei de mai
multe ori până când aerul este eliminat complet din circuitul hidraulic
.
N.B.:
Dacă această operaţie nu este realizată corect, sau dacă
maşina este oprită, regimurile de bază ar putea fi afişate, deşi
problema este încă prezentă
.
SCHIMBAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DIN
CEAŞCĂ
Aparatul este setat din fabrică să prepare următoarele cantităţi de
cafea
:
espresso
cafea scurtă
cafea medie
cafea lungă
cafea extra-lungă
Pentru a schimba şi memora cantitatea de cafea dorită, de exemplu,
atunci când preparaţi un espresso, veţi proceda după cum urmează
:
Apăsaţi
(B4) până când este afişat cuvântul ESPRESSO".
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
(B8) până
când este afişat
PROGRAM QUANTITY ESPRESSO
"
(
Programare cantitate espresso).
În acelaşi timp, aparatul eliberează cafea.
Apăsaţi
(
B8) din nou pentru a opri eliberarea cafelei
şi a memora cantitatea de cafea
.
Aparatul este acum reprogramat cu noua setare şi este gata de

utilizare. Puteți schimba cantitatea de cafea în cafea scurtă, cafea
medie, ceașcă mare și cană.
N.B.:
Când se apasă simbolul (B9) se dublează cantitatea de
cafea setată anterior
eliberată cu ajutorul simbolulul (B8).
Pentru a reseta valorile din fabrică, consultați paragraful Revenire
la valorile din fabrică (reset).
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA

Râşniţa de cafea este setată din fabrică
şi nu ar trebui necesite
reglare. Dacă, însă, după ce aţi preparat primele câteva cafele,
descoperiţi eliberarea lichidului se face prea rapid sau
prea lent (câte o picătură), acest lucru se poate remedia
prin ajustarea butonului de reglare a măcinării (fig.
14).
Important! Butonul de reglare a măcinării trebuie răsucit
doar când râşniţa de cafea se află în funcţiune.
Pentru o eliberare mai lentă şi prepararea unei
cafele mai cremoase, răsuciţi cu o diviziune în direcţia inversă acelor de
ceasornic (cafea pre-cinată mai fină).
15
Pentru o eliberare mai rapidă (nu picătură cu picătură),
răsuciţi cu o diviziune în direcţia acelor de ceasornic (cafea
pre-măcinată mai mare).
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO CU
CAFEA PRE-MĂCINATĂ (ÎN LOC DE BOABE)
Apăsaţi
(B3) (fig.
8)
şi selectaţi funcţia de cafea pre-
măcinată
.
Scoateţi aparatul trăgând de acesta în afară cu ajutorul
mânerelor
(fig.
7).
Ridicaţi capacul central, puneţi o măsură de
cafea pre-măcinată
î
n
pâlnie
(fig.
18), împingeţi aparatul înapoi în poziţie şi
procedaţi după cum este d
escris în secţiunea
Prepararea
cafelei cu boabe de cafea
".
N.B.:
Puteţi face doar câte o cafea pe rând apăsând simbolul
(B8) (fig.
12).
După folosirea maşinii cu cafea pre-măcinată, pentru a vă
întoarce la prepararea cafelei folosind boabele de cafea,
dezactivaţi funcţia de cafea pre-măcinată apăsând simbolul
(B3) (fig.
8).
! Niciodată nu introduceţi cafea pre-măcinată când aparatul este oprit,
deoarece s-ar putea împrăştia în interiorul acestuia
.
! Niciodată nu adăugaţi mai mult de 1 măsură, altfel aparatul nu va
face cafea.
! Folosiţi doar cupa de măsură pusă la dispoziţie.
! Introduceţi doar cafea pre-măcinată pentru maşinile de preparat
espresso în pâlnie.
! Dacă se foloseşte mai mult de o măsură de cafea pre-cinată şi
pâlnia se blochează, împingeţi cafeaua în jos cu un cuţit (fig. 20) apoi
scoateţi şi curăţaţi unitatea de infuzare şi maşina după cum este
descris în secţiunea Curăţarea unităţii de infuzare".
ELIBERAREA DE AFIERBINTE
Întotdeauna asiguraţi- că aparatul este gata
.
ÎAsigurați-vă că distribuitorul de apă este atașat la duză (fig. 6).
Poziționați un
recipient sub acesta.
Apăsaţi simbolul
(B11)
.
Aparatul afişează
: “H OT WATER PRESS OK” (APĂ FIERBINTE
APĂSAŢI OK).
Apăsaţi simbolul (B7) pentru confirmare.
Aparatul
vizualizează mesajul APĂ CALDĂ, iar apa caldă se scurge
din distribuitor, umplând recipientul de dedesupt. (
Nu ar
trebui eliberaţi apă fierbinte mai mult de 2 minute în acelaşi
timp
.)
Pentru a întrerupe, apăsaţi si mbolul
(B11)
.
Aparatul
opreşte eliberarea lichidului odată ce cantitatea setată a fost atinsă.
16
PREPARAREA DE CAPPUCCINO
Selectați gustul cafelei ce se dorește utilizată pentru cappucino,
apăsând simbolul (
B3).
Îndepărtați capacul recipientului de lapte.
Umpleţi-l cu aproximativ 100 g de lapte pentru fiecare cappuccino care
se prepară (Fig. 22) şi aşezaţi-l sub dispozitivul pentru preparat
cappuccino, nedepășind nivelul MAX (corespunzător a 750 ml ca.).
recomandăm folosiţi lapte parţial degresat, la temperatura
frigiderului
(circa 5 grade C)
Fiți atenți introduceți corect tubul de umplere lapte în dopul de
cauciuc (Fig. 23) și repuneți capacul recipientului de lapte. Poziționați
cursorul de alimentare cu lapte (C1) între cuvintele CAPUCCINO și
CAFFELAPTE inscripționate pe capacul de lapte. Puteți regla calitatea
spumei, mutând ușor reglajul spre cuvântul CAPUCCINO, obținându-
se o spu mai densă.
Scoateți distribuitorul de apă caldă (Fig.6) și atasați
recipientul de lapre de duză (Fig.24).
Îndepărtați știuțul de lapte conform descrierii de deasupra și așezați o
ceașcă destul de mare sub știutul de cafea și cel de lapte.
Apăsați simbolul (B10). Mașina vizualizea mesajul CAPUCCINO,
iar după câteva secunde laptele spumă se scurge prin
furtunul de prelevare lapte și umple cana de dedesupt.
(scurgerea de lapte se întrerupe automat). Mașina
prelevează cafea. Capuccino estre acum gata: puneți
zahăr, și, dacă doriți, presărați puțină cacao praf în spumă.
Obs. Pe durata preparării capuccino puteți întrerupe
scurgerea laptelui spumă sau a cafelei, apăsând simbolul
( (B10).
A. FĂRĂ spumă
B. Spumă mai puțin
densă
C. Cursor
D. Spumă mai densă
A
B
C
D
Pentru a garanta curățenia și igiena conductei de lapte,
odată cu ultimele capuccino, inițiați curățenia conductelor
interne ale capacului de lapte. Pe display luminează
intermitent mesajul
APĂSAȚI TASTA CLEAN
:
- introduceți un recipient sub știuțul de prelevare lapte
(Figura 25) ;
- apăsați și țineți apăsată tasta CLEAN (C3) indicată pe
capacul însuși pentru cca 8 secunde, (Fig. 25), pentru
activarea funcției de curățare.
17
Aparatul vizualizează mesajul
CURĂȚARE ÎN CURS
cu bara de
derulare dedesupt. Este recomandat să nu eliberați tasta CLEAN
până ce bara nu e completă, iar faza de curățare nu s-a încheiat.
Eliberând butonul CLEAN, funcția se întrerupe. Odată încheiată
curățarea, deconectați recipientul de lapte și repuneți-l în frigider.
Nu se recomandă să lăsați laptele afară din frigider mai mult de
15 minute.
Dacă doriți modificarea cantității de cafea sau de lapte cu spumă
pe care aparatul le eliberează automat în cafea, procedați
conform descrierii din capitolul MODIFICAREA CANTITĂȚII DE
LAPTE ȘI CAFEA PENTRU CAPUCCINO.
Modificarea cantității de lapte și cafea pentru capuccino
Mașina a fost reglată din fabrică pentru a produce automat
capuccino standard. Dacă doriți modificarea acestei cantități,
procedați astfel :
Umpleți rezervorul de lapte până la nivelul maxim indicat pe
recipientul însuși.
Țineți apăsat simbolul (B10) până ce pe display se
vizualizează mesajul PROGRAMAȚI CANTITATEA DE LAPTE
PENTRU CAPUCCINO. În acest timp aparatul prelevează laptele.
Țineți apăsat din nou simbolul (B10)
pentru a întrerupe
prelevarea laptelui și a memora noua cantitate de lapte setată.
După câteva secunde, mașina începe preleveze cafea, iar pe
display apare mesajul PROGRAMAȚI CANTITATEA DE CAFEA
PENTRU CAPUCCINO.
Apăsați din nou simbolul (B10) pentru a întrerupe prelevarea
și a memora noua cantitate de cafea setată.
În acest moment aparatul este reprogramat conform noilor setări și
gata de utilizare.
SCHIMBAREA ŞI SETAREA PARAMETRILOR
MENIULUI
Când aparatul este pregătit, puteţi folosi meniul intern pentru a modifica următorii
parametri şi funcţii
:
RINSING (CLĂTIREA)
ADJUST TIME (REGLAREA TIMPULUI)
LANGUAGE (LIMBA)
AUTO-START (AUTO-PORNIRE)
DESCALE (CURĂŢAREA DEPUNERILOR DE CALCAR)
COFFEE TEMPERATURE (TEMPERATURA CAFELEI)
AUTO-OFF (AUTO-OPRIRE)
WATER HARDNESS (DURITATEA APEI)
RESET TO DEFAULT (REVENIŢI LA SETĂRILE DIN
FABRICĂ)
STATISTICS (STATISTICĂ)
SET BEEP (SETAREA BEEP-ULUI)
EXIT (IEŞIRE)
18
Setarea limbii
Pentru a schimba limba de afişare, procedaţi după cum urmează:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa, apoi (
B5) şi
(B6) pentru a selecta funcţia
LANGUAGE" (LIMBA)
.
Apăsaţi simbolul
(B7).
Apăsaţi
(B5) şi (B6) până când limba dorită este
afişată.
Apăsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu
.
Clătirea
Această funcţie vă permite să obţineţi o cafea mai fierbinte
.
Procedaţi după cum urmează
:
Când porniţi aparatul, dacă doriţi preparaţi o cafea scurtă
(mai puţin de 60 cc), preîncălziţi ceaşca plin clătirea acesteia
cu apă fierbinte.
Dacă însă trec mai mult de 2/3 minute de când s-a preparat
ultima cafea înainte de a solicita o altă cafea, trebuie să
preîncălziţi infuzorul apăsând mai întâi simbolul MENU (B2)
pentru a-l accesa. Mesajul „RINSING" (CLĂTIRE) va fi afişat pe
display. Apăsaţi simbolul (B7).
Este afişat mesajul „OK to confirm" (OK pentru confirmare).
Apăsaţi simbolul (B7) din nou. Eliberaţi apa în vasul pentru
colectarea picăturilor aflat dedesubt, sau folosiţi alternativ
această apă pentru a umple (şi apoi goli) ceaşca care se va
utiliza la cafea, cu scopul de a o preîncălzi.
Schimbarea perioadei în care aparatul rămâne
pornit
Aparatul este setat din fabri se oprească automat la 30 de minute
după ce a fost preparată ultima cafea
.
Pentru a schimba acest interval (max. 120 min), procedaţi în felul
următor
:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi (B5)
şi (B6)
până când este afişat mesajul
AUTO-OFF" (AUTO-
OPRIRE)
.
Apăsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
.
Apăsaţi
(B5) şi (B6) pentru a seta timpul după care
se va opri aparatul (după 30 minute, 1 oră, 2 ore).
Apăsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi.
19
Setarea ceasului
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a accesa meniul şi apoi
simbolurile
(B5) şi (B6) până se afişează
mesajul „ADJUST
TIME" (REGLARE TIMP
).
Apăsaţi simbolul
(B
7).
Folosiţi (B5) şi (B6) pentru a seta ora, apoi apăsaţi simbolul
(B7) pentru a confirma
.
Folosiţi
(B5) şi (B6)
pentru a seta
minutele,
apoi
apăsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu
.
Setarea orei de pornire automată
Această funcţie programează ora la care maşina va porni automat
.
Asiguraţi- ceasul de pe aparat a fost setat
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
(B5) şi (B6) nd este afişat mesajul „AUTO-START" (AUTO-
PORNIRE).
Apăsaţi simbolul (B7)
.
Este afişat mesajul
AUTO-START Activate?" (Activare AUTO-
PORNIRE?).
Apăsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
.
Folosiţi
( (B5) şi (B6)
pentru a
seta ora de pornire automată,
apoi a
păsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
.
Folosiţi
(B5) şi (B6)
pentru a
seta minutele, apoi
a
păsaţi simbolul ( B7) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul (B7). Se va afişa mesajul „AUTO-START
Activated" (AUTO-PORNIRE Activată)
Schimbarea temperaturii cafelei
Pentru a schimba temperatura cafelei, procedaţi după cum urmează
:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa
şi apoi simbolurile
(B5) şi (B6) până când este afişat mesajul
COFFEE
TEMPERATURE" (TEMPERA TURĂ CAFEA)
.
Apăsaţi simbolul (B7)
.
Apăsaţi
(B5) şi (B6) pentru a selecta temperatura
dorită a cafelei, între valorile joasă, medie şi ridicată
.
Apăsaţi simbolul (B7) pentru a confirma
t emperatura
selectată.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HOTPOINT/ARISTON CM 9945 HA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului