LG MJ09PC.NSJ Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

MANUAL DE INSTALARE
MONTAT PE PERETE
Traducerea instrucțiunii inițiale
APARAT DE
AER CONDIŢIONAT
www.lg.com
Citiţi acest manual de instalare în întregime înainte de a instala produsul.
Lucrarea de instalare trebuie efectuată numai de personal autorizat, conform
standardelor naţionale de cablare electrică.
Păstraţi acest manual de instalare pentru referinţă ulterioară, după ce l-aţi citit în
detaliu.
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate.
LIMBA ROMÂNĂ
2
MODEL DESIGNATION
LIMBA ROMÂNĂ
MODEL DESIGNATION
- Product Name : Air conditioner
- Model Name :
- Additional Information : serial number is
refer to the barcode on the product.
- Max allowable pressure High side :
4.2 MPa / Low side : 2.4 MPa
- Refrigerant : R32 / R410A
Product information
Serial number
Indoor Unit / Outdoor Units
Detailed product type only
for M- series models
AQ : Wall mounted Libero-R
SQ : Wall mounted Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH : Ceiling Cassette
AHL : Ceiling Concealed Duct
(Low Static)
R : Refrigerant R32/R410A
PC : Standard plus (S)
Detailed product type for
U- / C- series models
L : Low Static
H : High COP
C : Econo
R : Refrigerant R32 / R410A
Nominal Capacity
Ex) 7,000 Btu/h Class '07',
18,000 Btu/h Class '18'
Product type
Connectable Outdoor unit type
Chassis name
SQSM N B 015
S : Wall mounted /
ARTCOOL mirror
J : Wall mounted
A : ARTCOOL
T : Ceiling Cassette
B, M : Ceiling Concealed Duct
V : Ceiling Suspended & floor
Q : Console
P : Floor Standing
M : Indoor units only for
Multi systems
U : Indoor units only for
Single A systems
C : Common Indoor Unit for
Multi and Single CAC
N : Indoor Unit
U : Outdoor Unit
Presiunea sonoră A emisă de acest produs
este sub 70 dB.
** Nivelul sonor poate varia în funcţie de loca-
ţie.
Cifrele menţionate exprimă nivelul emisiilor și
nu reprezintă nivele precise de lucru.
În timp ce există o corelaţie între nivelul de
emisie și cel de expunere, aceasta nu poate fi
folosit cu precizie pentru a determina dacă
sunt necesare precauţii suplimentare.
Factorii care influenţează nivelul real de expu-
nere al forţei de lucru includ caracteristicile ca-
merei de lucru și alte surse de zgomot, de ex.
numărul echipamentelor și alte procese adia-
cente precum și durata de timp în care un
operator este expus la zgomot.
De asemenea, nivelul de expunere permis
poate varia în funcţie de ţară.
Această informaţie va ajuta, totuși, utilizatorul
echipamentului să realizeze o evaluare mai
corectă a pericolelor și riscurilor.
Emisii sonore transmise prin aer
Concentraţia maximă admisă este aceea la
care se poate interveni împotriva pierderilor de
freon imediat, fără ca sănătatea oamenilor să
fie pusă în pericol atunci când se produc pier-
deri de freon în aer.
Concentraţia maximă este exprimată în kg/m
3
(greutate gaz freon per unitate de volum de
aer) pentru a face calculul mai ușor.
n Calcularea concentraţiei de freon
Cantitatea totală de freon schimbat
în instalaţia de freon (kg)
Capacitatea celei mai mici camere
unde unitatea interioară este insta-
lată (m
3
)
Concentraţia
agentului de
răcire (kg/m
3
)
=
Concentraţia maximă admisă: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Concentraţia maximă admisă (pentru R410A)
SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE
3
LIMBA ROMÂNĂ
• Nu rãciţi în mod excesiv aerul din încãpere. Acest lucru vã poate afecta sãnãtatea și poate duce la
un consum mai mare de curent electric.
• Trageţi jaluzelele sau draperiile atunci când echipamentul de aer condiţionat este în funcţiune,
pentru a-l feri de lumina soarelui.
• Ţineţi ușile și ferestrele închise ermetic atunci când echipament echipamentul de aer condiţionat
este în funcţiune.
Reglaţi direcţia fluxului de aer în poziţie verticalã sau orizontalã pentru a pune în circulaţie aerul din încãpere.
Acceleraţi ventilatorul pentru a rãci sau încãlzi repede aerul din încãpere, într-o perioadã scurtã de timp.
• Deschideţi ferestrele în mod regulat pentru a aerisi încãperea deoarece calitatea aerului din interior
poate scãdea dacã instalaţia de aer condiţionat este folositã multe ore.
• Curãţaţi filtrul de aer o datã la 2 sãptãmâni. Praful și impuritãţile colectate în filtrul de aer pot bloca
fluxul de aer sau pot diminua funcţiile de rãcire / dezumidificare.
Pentru informarea dumneavoastrã
Capsaţi de aceastã paginã chitanţa sau bonul fiscal de la cumpãrare în cazul în care va fi nevoie sã
faceţi dovada datei achiziţionãrii echipamentului sau pentru probleme legate de garanţie. Scrieţi aici
numãrul modelului și numărul seriei:
Numãr model;
Seria;
Le puteţi găsi pe o etichetă care se găseşte pe partea laterală a fiecărui echipament.
Numele comerciantului;
Data cumpãrãrii;
Vã prezentãm câteva sfaturi care vã vor ajuta sã minimizaţi consumul de energie electricã atunci
când veţi folosi echipamentul de aer condiţionat. Puteţi folosi mai eficient echipamentul dumneav-
oastrã de aer condiţionat dacã urmaţi instrucţiunile de mai jos :
SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE
LIMBA ROMÂNĂ
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTÃ
4
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN-
De onderstaande symbolen worden weergegeven op binnen- en buitenunits.
CITITI TOATE INSTRUCTIUNILE ÎNAINTE DE A FOLOSI ECHIPAMEN-
TUL.
Respectați întotdeauna urmãtoarele mãsuri de siguranțã pentru a evita
situații periculoase și pentru a asigura cel mai înalt nivel de performanțã a
produsului dumneavoastrã.
AVERTISMENT
Ignorarea acestor instrucțiuni poate cauza vãtãmãri corporale sau deces.
ATENŢIE
Ignorarea acestor instrucțiuni poate duce la vãtãmãri corporale sau la
deteriorarea produsului.
AVERTISMENT
• Instalarea sau reparații efectuate de persoane necalificate pot constitui
pericole atât pentru dumneavoastrã cât și pentru ceilalți.
• Instalarea TREBUIE să corespundă cu normele locale de cosntrucție
sau, în absența acestora, cu Codul Electric Internațional
• Informațiile conținute în acest manual sunt destinate utilizãrii de cãtre un
tehnician calificat, familiarizat cu procedurile de siguranțã și echipat cu
unelte și instrumente de testare adecvate.
• Necitirea cu atenție și nerespectarea tuturor instrucțiunilor din acest
manual pot determina defectarea echipamentelor, pagube materiale,
vãtãmare corporalã și/sau deces.
• Trebuie verificată respectarea regulamentelor naționale de gaz
Instalarea
• Efectuaţi întotdeauna împământarea. - În caz contrar, apare riscul de
electrocutare.
• Nu folosiţi un cablu de alimentare, un ştecăr deteriorat sau o priză
!
!
!
Citiți cu atenție măsurile de precauție în
acest manual înainte de utilizarea unității.
Acest aparat este umplut cu agent
frigorific inflamabil (R32).
Acest simbol indică faptul că trebuie să
citiți cu atenție Manualul de utilizare.
Acest simbol indică faptul că acest
echipament trebuie să fie utilizat de către
o persoană de serviciu, care a consultat
Manualul de utilizare
5
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTÃ
LIMBA ROMÂNĂ
slăbită şi deteriorată. - În caz contrar, apare riscul de incendiu sau
electrocutare.
• Pentru instalarea produsului, contactaţi întotdeauna centrul de service
sau o agenţie autorizată pentru instalări. - În caz contrar, apare riscul de
incendiu, electrocutare, explozie sau vătămare corporală.
Ataşaţi bine capacul părţii electrice de unitatea interioară şi panoul de
service de unitatea exterioară.
- În cazul în care capacul părţii electrice de la unitatea interioară şi
panoul de service de la unitatea exterioară nu sunt bine fixate, apare
riscul de incendiu sau electrocutare din cauza prafului, apei etc.
• Instalaţi întotdeauna un întrerupător diferenţial pentru aer şi un
întrerupător dedicat. - Dacă nu le instalaţi, apare riscul de incendiu sau
electrocutare.
• Nu păstraţi şi nu utilizaţi gaze inflamabile sau combustibili în apropierea
echipamentului de aer condiţionat. - În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau de deteriorare a produsului.
Asiguraţi-vă că nu este deteriorat cadrul de instalare al unităţii exterioare
în urma unei utilizări îndelungate. - Ar putea provoca vătămări corporale
sau accidente.
• Nu demontaţi şi nu reparaţi produsul la întâmplare. - Apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
• Nu instalaţi produsul într-un loc unde ar putea cădea. - În caz contrar,
poate provoca vătămări corporale.
• Luaţi-vă măsuri de precauţie când dezambalaţi şi instalaţi
echipamentul. - Muchiile ascuţite pot provoca răniri.
Aparatul va trebui să fie depozitat într-o cameră fără surse de aprindere
ca să funcționeze în mod continuu. (de exemplu: flacără deschisă, un
aparat de gaz care funcționează sau un încălzitor electric)
• Produsul trebuie ridicat şi transportat de către cel puţin două persoane.
Evitaţi vătămarea corporală.
• Nu folosiți alte mijloace pentru a accelera procesul de decongelare sau
pentru a curăța, decât cele recomandate de producător.
• Nu perforați sau ardeți sistemul de ciclu cu agent frigorific.
• Rețineți faptul că agenții frigorifici pot să nu conțină miros.
• Păstrați toate orificiile de ventilare necesare libere de orice obstrucții.
Aparatul va trebui să fie depozitat într-o zonă bine ventilată în cazul în
care dimensiunea camerei corespunde suprafeței camerei așa cum este
specificat pentru funcționare.
Agentul frigorific tubulat va trebui să fie protejat sau închis pentru a evita
LIMBA ROMÂNĂ
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTÃ
6
deteriorarea.
• Conectori flexibili ai agentului frigorific (cum ar fi linii de legătură între
unitatea interioară și exterioară) care pot fi deplasați în timpul
operațiunilor normale trebuie să fie protejați împotriva deteriorării
mecanice.
• O conexiune lipită, sudată sau mecanică trebuie realizată înainte de
deschiderea supapelor care permit fluxul de agent frigorific între piesele
sistemului de răcire.
• Conexiunile mecanice trebuie să fie accesibile, în scopul întreținerii.
Operare
• Nu folosiţi aceeaşi priză şi pentru alte echipamente. - Va apărea riscul
de electrocutare sau incendiu din cauza căldurii generate.
• Nu folosiţi un cablu de alimentare deteriorat. -În caz contrar, apare riscul
de incendiu sau electrocutare.
• Nu modificaţi şi nu prelungiţi cablul de alimentare la întâmplare. - În caz
contrar, apare riscul de incendiu sau electrocutare.
Aveţi grijă să nu trageţi cablul de alimentare în timpul funcţionării. - În
caz contrar, apare riscul de incendiu sau electrocutare.
• Deconectaţi echipamentul de la priză dacă se aud sunete ciudate, se
simte un miros sau iese fum din el. - În caz contrar, apare riscul de
electrocutare sau incendiu.
A se ţine departe de orice flacără. - În caz contrar, apare un risc de
incendiu.
• Dacă este necesar, scoateţi ştecărul, ţinând de capătul acestuia, fără
să-l atingeţi cu mâinile ude.
- În caz contrar, apare riscul de incendiu sau electrocutare.
• Nu folosiţi cablul de alimentare în apropierea unor echipamente de
încălzit. - În caz contrar, apare riscul de incendiu sau electrocutare.
• Nu deschideţi orificiul de aspirare al unităţii interioare/exterioare în
timpul funcţionării. - În caz contrar, există un risc de electrocutare şi
defectare a echipamentului.
• Nu lăsaţi să curgă apă pe părţile electrice. - În caz contrar, apare riscul
de defectare a echipamentului sau de electrocutare.
• Ţineţi ştecărul de capăt atunci când îl scoateţi afară. - Există un risc de
electrocutare sau deteriorare a echipamentului.
• Nu atingeţi părţile metalice ale echipamentului atunci când scoateţi
filtrul. - Acestea sunt ascuţite şi vă pot răni.
• Nu vă urcaţi pe unitatea interioară/exterioară şi nu puneţi nimic pe
acestea. - Echipamentul poate cădea, provocând vătămări corporale.
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTÃ
7
LIMBA ROMÂNĂ
• Nu aşezaţi niciun obiect greu pe cablul de alimentare. - În caz contrar,
apare riscul de incendiu sau electrocutare.
• Dacă produsul este cufundat în apă, contactaţi centrul de service. - În
caz contrar, apare riscul de incendiu sau electrocutare.
Aveţi grijă ca să nu se urce copiii pe unitatea exterioară. - În caz contrar,
copiii pot cădea şi pot suferi vătămări corporale grave.
• Folosiți o pompă de vid sau gaz inert (azot) când faceți testul de
etanseitate sau purjarea aerului.
Nu comprimați aerul sau oxigenul și Nu folosiți gaz inflamabil. În caz
contrar, poate cauza explozii sau incendii. - Există riscul unui deces,
rănirii, incendiului sau al unei explozii.
• Nu porniți întrerupătorul sau curentul în situația în care capacul frontal,
caseta, capacul de sus sau capacul cutiei de control sunt înlăturate sau
deschise. - În caz contrar, există riscul de incendiu, electrocutare,
explozie sau deces.
• Opriți toate dispozitivele care pot cauza incendii atunci când există
scurgeri de agent frigorific, aerisiți camera (de exemplu: deschideți
fereastra sau folosiți sistemul de ventilație) și contactați agentul de la
care ați achiziționat unitatea.
• Instalarea conductei de lucru va trebui să fie menținută la un nivel
minim.
Atunci când piesele de legătură mecanice sunt refolosite în interior,
sigilările trebuie reînnoite.
(voor R32)
Atunci când nodurile evazate sunt refolosite în interior, partea nodurilor
va fi re-fabricată.
(voor R32)
ATENŢIE
Instalarea
• Instalaţi tubul de drenaj pentru a vă asigura că evacuarea se poate
realiza în condiţii de siguranţă.
- În caz contrar, apare un risc de scurgere a apei.
• Instalaţi produsul astfel încât zgomotele sau suflul de aer fierbinte de
la unitatea exterioară să nu fie deranjante pentru vecini. - În caz
contrar, pot apărea probleme cu vecinii.
• Verificaţi întotdeauna dacă nu există scurgeri de gaz după instalarea
sau repararea produsului.
- În caz contrar, apare riscul de deteriorare a produsului.
• Ţineţi nivela dreaptă când instalaţi produsul. - În caz contrar, apare un
risc de vibraţii sau de scurgere a apei.
!
8
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTÃ
LIMBA ROMÂNĂ
• Orice persoană care este implicată cu lucrul sau deconectarea într-un
circuit de agent frigorific trebuie să deţină un certificat valabil curent de
la o autoritate de evaluare acreditat industrial, care autorizează
competenţa lor să se ocupe de agenţii frigorifici în condiţii de
siguranţă, în conformitate cu o industrie recunoscută de caietul de
sarcini de evaluare. (voor R32)
• Încaltaminte adecvată (PPE) echipamentelor de protecţie personală
atunci când instalaţi, întreţineţi sau deserviţi produsul.
Operare
• Evitaţi răcirea excesivă şi efectuaţi periodic aerisirea. - În caz contrar,
sănătatea dvs. poate fi afectată.
• Folosiţi o lavetă moale pentru curăţare. Nu folosiţi ceară, tiner sau un
detergent puternic. - Aspectul echipamentului de aer condiţionat se
poate deteriora, culoarea se poate modifica sau pot apărea diverse
imperfecţiuni pe suprafaţa acestuia.
• Nu folosiţi echipamentul în scopuri speciale, cum ar fi conservarea
vegetalelor pentru animale, a echipamentelor de precizie sau a
articolelor de artă. - În caz contrar, apare riscul de deteriorare a
bunurilor.
• Nu aşezaţi obstacole în jurul orificiului de admisie sau de evacuare. -
În caz contrar, apare riscul de defectare a echipamentului sau de
accident.
• Aparatul va trebui să fie depozitat astfel încât să se prevină
deteriorarea mecanică care poate să apară.
• Deservirea se va efectua numai recomandat de producătorul
echipamentului. Întreţinere și reparaţia care necesită asistenţă din
partea altor categorii de personal calificat se va efectua sub
supravegherea persoanei competente în utilizarea agenţilor frigorifici
inflamabili. (voor R32)
• Dezasamblarea echipamentului, tratarea lichidului refrigerant sau a
anumitor componente trebuie realizate în conformitate cu standardele
locale şi naţionale.
• Îndepãrtaţi periodic (mai des de o datã pe an) cu apã particulele de
praf sau de sare de pe schimbãtorul de cãldurã.
9
2 MODEL DESIGNATION
3 SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE
4 INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTÃ
10 INTRODUCERE
10 Simbolurile utilizate în acest manual
10 Caracteristici
11 PIESELE DE INSTALAT
11 UNELTE DE INSTALAT
12 SCHEMĂ DE INSTALARE
13 INSTALAREA
13 Unitatea exterioară
13 Selectarea celei mai bune locatii
15 Fixarea plãcii de montare
15 Dati o gaurã în perete
15 Lucrare de bercuire a conductelor
16 Racordarea conductelor
21 Connecting the Cables
23 Verificarea scurgerii
24 Installing drain piping of the outdoor unit
24 Forming the Piping
25 Air Purging
25 Air purging with vacuum pump
28 Testarea functionãrii
29 Heating Only Mode
30 SMART DIAGNOSIS
31 Installation guide at theseaside
32 Lungime și înãlţime ţevãrie
33 Asamblarea și demontarea manuală a decorului, a filtrului de aer
CUPRINS
CUPRINS
LIMBA ROMÂNĂ
10
INTRODUCERE
LIMBA ROMÂNĂ
Simbolurile utilizate în acest manual
Acest simbol vă alertează cu privire la riscul de electrocutare.
Acest simbol vă atenţionează cu privire la pericolele care pot dăuna aparatului de aer condiţionat.
Acest simbol indică note speciale.
Caracteristici
!
INTRODUCERE
!
Gură de admisie
a aerului
Fir de conexiune
Conducte
refrigerent
Gurã de evacuare
a aerului
Placă de bază
Furtun de
evacuare
Panou frontal
Filtrul de aer
Buton On
(Pornit)/Off (Oprit)
Receptor de semnal
Lampă de operare
Ionizator Plasmaster
Deflector aer
(Fantă verticală și paletă orizontală)
Canal de aerisire
* Caracteristica poate fi modificatã în funcție de tipul de model.
OBSERVAŢIE
!
Atunci când piesele de legătură mecanice sunt refolosite în interior, sigilările trebuie reînnoite.
PIESELE DE INSTALAT
11
LIMBA ROMÂNĂ
UNELTE DE INSTALAT
PIESELE DE INSTALAT
Conectorul
1 EA (5.0 kW)
2 EA (6.6 kW)
5.0 kW : ڸ Ø9.52 (3/8) → Ø12.7 (1/2)
6.6 kW : ڸ Ø9.52 (3/8) → Ø12.7 (1/2)
ڹ Ø15.88 (5/8) → Ø12.7 (1/2)
Nume
Cantitate Formă
Placã de montare
1 buc.
Șurub de tip „A“
5 buc.
Șurub de tip „B”
Șurub de tip „B”
2 buc.
Șurub de tip „C”
2 buc.
Suport
telecomandã
1 buc.
1 buc.
Caracteristica poate fi modificată în funcţie de tipul de model.
Bandă din pânză
Șuruburile de fixarea panelurilor sunt atașate panelului de decorație.
Când unitatea interioară (6,6 kW) este conectată la unitatea exterioară Multi, folosiți conectorul.
Figura FiguraNume
Șurubelni țã
Bormașinã electricã
Ruletã, cuțit
Carota
Cheie inelarã
Cheie dinamometricã
Multimetru
Cheie hexagonalã
Ampermetru
Detector pentru
scurgerile de gaze
Termometru,
nivel
Set unelte de bercuit
Nume
12
SCHEMĂ DE INSTALARE
LIMBA ROMÂNĂ
SCHEMĂ DE INSTALARE
Cablu de conectare
(Componente opţionale)
Bandã izolatoare (latã)
• Aplicați dupã efectuarea testului
de evacuare.
• Pentru a efectua testul de evacuare,
scoateți filtrele de aer și turnați apã
în schimbãtorul de cãldurã.
Brãtarã
Conducte de gaz (Piese opţionale)
Conducte de lichid (Piese opţionale)
Conductã de dren suplimentarã
Bandă izolatoare (îngustă)
Tub de drenaj
Placã de montare
Manșon
Manșon izolant
Chit (Tip gumat de etanșare)
Îndoiți conducta cât mai
aproape de perete posibil,
dar fiți atenți sã nu se spargã.
NOTĂ
!
• Se recomandã sã achiziționați piesele de instalare. (Poate fi modificat în funcție de piață.)
* Caracteristica poate fi modificată în funcţie de tipul de model.
* Folosirea bandei de vinil trebuie să înceapă de jos.
INSTALAREA
13
LIMBA ROMÂNĂ
Selectarea celei mai bune locatii
- Nu montați unitatea în apropierea surselor
de cãldurã sau de aburi.
- Selectați un loc unde sã nu existe obstacole
în jurul unitãții.
- Asigurați-vã cã evacuarea condensului poate
fi direcționatã afarã în mod confortabil.
- Nu instalați lângã ușã.
- Asigurați-vã cã spațiul liber din stânga (sau
din dreapta) unitãții este mai mare de
100mm. Montați unitatea cât mai sus posibil
pe perete, lãsând un spațiu liber de minim
200 mm de la tavan.
- Utilizați un detector de metale pentru a locali-
za bolțurile, cu scopul prevenirii deteriorãrii
peretelui.
* Caracteristica poate fi modificată în funcţie
de tipul de model.
* Caracteristica poate fi modificată în funcţie
de tipul de model.
Unitatea exterioară
-
Dacã deasupra aparatului se construiește o
tendã care sã îl apere de lumina solarã directã
sau de ploaie, asigurați-vã cã radiațiile de cãl-
durã de la condensator nu sunt obstrucționate.
-
Asigurați-vă că spațiul lateral și din spate este
mai mare de 300 mm. Spațiul din fața unității
trebuie să fie mai mare de 700 mm din spațiu.
- Nu așezați animale sau plante în calea aerului
cald.
- Luați în calcul greutatea aparatului de aer
condiționat și alegeți un loc în care zgomotul
și vibrațiile sunt minime.
- Alegeți un loc astfel încât aerul cald și zgomo-
tul provenite de la aparatul de aer condiționat
sã nu deranjeze vecinii.
Mai mult de
200
Mai mult de
100
Mai mult de
500
Mai mult de
500
Mai mult de
200
Mai mult de
1 500
Mai mult de
100
(Unitate: mm)
Mai mult de
2 300
INSTALAREA
Mai mult de
300
Mai mult de
300
Acoperiș
Garduri sau
obstacole
Mai mult de
700
Mai mult de
600
(Unitate: mm)
NOTĂ
!
Distanța dintre unitatea interioară și plafon
trebuie să fie mai mare de 200 mm pentru
demontarea filtrului de aer.
14
INSTALAREA
LIMBA ROMÂNĂ
Suprafaţa minimă a podelei
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locul de
amplasare podea
Montate pe perete
Celule montate
1.224
- Aparatul va trebui să fie instalat, exploatat și depozitat într-o cameră cu o suprafaţă mai mare
decât suprafaţa minimă.
- Utilizaţi graficul de tabel pentru a determina suprafaţa minimă.
- Conductele trebuie protejate de daune fizice și nu trebuie să fie instalate în spaţii neventilate,
chiar dacă acel spaţiu este mai mic decât A (zona minimă pentru instalare)
- m : Cantitatea totală de agent frigorific din sistem
- Cantitatea totală de agent frigorific: încărcătura de agent frigorific din fabrică + cantitatea supli-
mentară de agent frigorific
Locul de amplasare podea
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Locul de amplasare podea
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Montate pe perete
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Montate pe perete
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Celule montate
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Celule montate
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(voor R32)
INSTALAREA
15
LIMBA ROMÂNĂ
Fixarea plãcii de montare
Peretele pe care îl alegeți trebuie sã fie suficient
de rezistent și solid pentru a preveni vibrațiile
1
Montați placa de instalare pe perete cu șuru-
burile de tip „A“. Dacã montați unitatea pe un
perete de beton, utilizați bolțurile de ancorare.
- Fixați placa de montare orizontal, aliniind
linia centralã cu ajutorul unui metru orizontal.
2 Mãsurați peretele și marcați linia cen-
tralã.|De asemenea, este important sã
acordați atenție locației de fixare a plãcii de
montare.Ghidarea cablurilor cãtre prize se
face în mod normal prin pereți. Strãpunge-
rea peretelui pentru racordurile conductelor
trebuie realizatã în siguranțã.
Dati o gaurã în perete
- Dați gaura pentru conductã cu o carotierã ø
65 mm. Dați gaura pentru conductã în partea
dreaptã sau stângã, gaura fiind ușor înclinatã
spre exterior.
Lucrare de bercuire a con-
ductelor
Principala cauzã a scurgerilor de gaz este
defecțiunea la lucrarea de bercuire a conduc-
telor. Efectuați corect lucrãrile de bercuire din
urmãtoarea procedurã.
Tãiati conductele și cablul
1 Utilizați trusa de accesorii pentru conducte
sau conducte achiziționate local.
2 Mãsurați distanța dintre unitatea interioarã
și cea exterioarã.
3 Tãiați conductele lãsându-le puțin mai lungi
decât distanța mãsuratã.
4 Tãiați cablul lãsându-l cu 1,5 m mai lung
decât lungimea conductei.length.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interior
PERETE
Exterior
Conductã
de cupru
90°
Înclinat Neuniform Aspru
Placã de montare
Placã de montare
Cârlig
cadru
Cârlig
cadru
Șurub de tip „A“
Șurub de tip „A“
C Tip: 494 C Tip: 504
Amplasati un indicator de nivel
pe agãtãtoarea ridicatã
Descriere unitate
83
C Tip: 134
Ruletă
Ø65
83
C
ârligul ruletei
Ø65
C Tip: 150
(Unitate: mm)
(Unitate: mm)
194152
Ø65
Conducta din spate dreapta
Conducta din spate dreapta
Conducta din spate stânga
Conducta din spate stânga
Ø65
C Tip : 134C Tip : 98
C Tip
C Tip : 418 C Tip : 418
Amplasati un indicator de nivel
pe agãtãtoarea ridicatã
Descriere unitate
Placã de montare
NOTĂ
!
Utilizați cupru dezoxidate ca materiale de condu-
cere pentru a instala.
16
INSTALAREA
LIMBA ROMÂNĂ
Îndepãrtarea bavurii
1 Îndepãrtați în întregime bavura de la
secțiunea tãiatã a conductei/tubului.
2
Pentru a evita scurgerea resturilor de bavurã
în tubulaturã, când îndepãrtați bavurile, orien-
tați capãtul conductei /țevii de cupru în jos.
Fixarea piuliței de bercuit
-
Îndepărtaţi piulițele de bercuit ataşate la unitatea
interioară şi la cea exterioară, apoi puneţi-le pe
conductă/tub după ce aţi îndepărtat complet bavu-
ra.(Nu există posibilitatea de a le pune la loc după
finalizarea lucrării de bercuire a conductelor)
Lucrare de bercuire a conductelor
1
Ține ți ferm conducta de cupru într-o menghină ,
cu dimensiunea indicatã în tabelul de mai jos.
2 Realizaţi lucrarea de bercuire a conducte-
lor cu ajutorul uneltei de bercuit.
Verificati
1 Comparați conductele bercuite cu figura
alãturatã.
2
Dacã secțiunea bercuită este defectã, tãiați-
o și executați din nou lucrarea de bercuire.
Racordarea conductelor
1
Trageți capacul șurubului din partea de jos a
unitãții interioare. Trageți capacul
①→②.
2 Îndepărtați capacul de la unitatea inte-
rioară.
Teavã
Alezor
Îndreptat în jos
Piuliță de bercuit
Tub de cupru
<Tip ambreiaj>
Bară
"A"
<Tip de piuliţă fluture>
Conductă
de cupru
Înclinat
Interiorul este lucios, fãrã zgârieturi
Neted peste tot
Lungime uniformã
peste tot
Suprafața
deterioratã
Crãpat Grosime
neuniformã
= Evazare incorectã =
NOTĂ
!
Grad de călire a conductei: Smălțuit.
NOTĂ
!
Atunci când îmbinările evazate sunt reutilizate în
interior, partea de evazare va fi refăcută.
Diametru conductă
în inci (mm)
Un inci (mm)
Tip de piuliță fluture Tip ambreiaj
Ø1/4 (Ø6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø1/2 (Ø12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø5/8 (Ø15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø3/4 (Ø19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
INSTALAREA
17
LIMBA ROMÂNĂ
3 Trageți înapoi suportul tubulaturii.
4 Scoateți capacul orificiului țevii și amplasați
tubulatura.
* Caracteristica poate fi modificată în funcţie
de tipul de model.
1 Introduceți 4 cârlige ale capacului carcasei
în orificiile din carcasă corespunzătoare.
2
Împingeți cârligul din 6 puncte pentru a asambla capac-
ul carcasei. Împingeți capacul carcasei
①→②.
Montarea capacului carcasei
Dreapta
Suport tubulaturã
Stânga
Înapoi
Vizualizare lateralã anterioarã
pentru unitatea interioară
- Apãsați pe capacul tubulaturii și desfãșurați
ușor tubulatura în jos. Apoi, îndoiți ușor spre
stânga.
* Caracteristica poate fi modificată în funcţie
de tipul de model.
- Îndoirea directã de la dreapta la stânga
poate genera deteriorarea conductelor.
* Caracteristica poate fi modificată în funcţie
de tipul de model.
Exemplu corect
Exemplu incorect
NOTĂ
!
Pentru a proteja capacul carcasei de
îndoire, asamblați capacul carcasei
corect.
NOTĂ
!
Informații de instalare Pentru conductele din par-
tea dreaptã. Urmați instrucțiunile de mai jos.
18
INSTALAREA
LIMBA ROMÂNĂ
Montarea unitãtii interioare
1
Suspendați unitatea interioară pe porțiunea
superioarã a plãcii de montare. (Prindeți
cele douã cârlige din partea de sus din spa-
tele unitãții interioare de muchia superioarã
a plãcii de montare.) Încercați deplasarea la
stânga sau la dreapta a cârligelor pentru a
vã asigura cã sunt bine poziționate.
2 Deblocați suportul tubulaturii de pe carcasã
și montați-l între carcasã și placa de mon-
tare pentru a separa partea inferioarã a
unitãții interioare de perete.
* 
Caracteristica poate fi modificată în funcţie
de tipul de model.
Conducte
1 Insert the connecting cable through the
bottom side of indoor unit and connect the
cable (You can see detail contents in
'Connecting the cables' section)
<Conducte din partea stângã>
Plan
Cutie de borne
Cablu de conectare
Suport cablu
Glisați în sus capacul
plăcii de metal.
Placã de montare
Suport tubulaturã
1(L) 2(N) 3(C)
<Conducte din partea stângã>
<Conducte din partea dreaptã>
<Conducte din partea dreaptã>
2 Fixați cablul pe panoul de comandă cu
ajutorul clemei pentru cablu.
3
Prindeți cu bandã adezivã tubulatura, tubul
de drenaj și cablul de conectare. Tubul de
drenaj trebuie sã fie amplasat în partea infe-
rioarã a mãnunchiului. Amplasarea în partea
superioarã poate genera revãrsarea reci-
pientului de scurgere în interiorul unitãții.
Plan
Bloc borne
Cablu de conectare
Suport cablu
Glisați în sus capacul
plăcii de metal.
Tubul de
drenaj
Conductă de conectare
Cablu de
conectare
Bandã
Tubul de drenaj
Conductă de conectare
Cablu de
conectare
Bandã
Tubul de drenaj
1(L) 2(N) 3(C)
INSTALAREA
19
LIMBA ROMÂNĂ
Momentul forțeiDiametru exterior
Conectarea tevii de instalare și a tubu-
lui de drenaj la unitatea interioară.
1 Aliniați centrul conductelor și strângeți cu
mâna suficient de mult piulița.
Când unitatea interioară (6,6 kW) este conec-
tată la unitatea exterioară Multi, folosiți conec-
torul.
2 Strângeţi piulițele de bercuit cu o cheie.
3 Când este necesar sã extindeți tubul de
drenaj al unitãții interioare, asamblați con-
ducta de scurgere conform schemei.
Înfãșurati materialul de izolare în
jurul portiunii de conectare.
1
Suprapuneți materialul de izolare a țevii de
conectare peste materialul de izolare al țevii
unitãții de interior. Conectați-le între ele cu
bandã izolantã astfel încât sã nu existe spații
libere.
2
Fixați în sus linia de tãiere a tubulaturii.
Înfãșurați cu bandã izolantã zona care unde se
află conductele în partea din spate a carcasei.
3 Pentru conductele din partea stângă, legați
furtunul de evacuare și conductele prin
înfășurarea de bandă de pânză deasupra
lor astfel încât să încapă în secțiunea des-
tinată conductelor.
* Înfășurați conductele de la unitatea interioară
care sunt vizibile din exterior cu bandă de
vinil.
Cheie
Conductã unitatea interioarã
Cheie fixã (fixă)
de racordare
Piuliță de bercuit
Bandã izolatoare
(îngustã)
Adeziv
Conducta de
evacuare
Tub de drenaj
unitatea interioarã
mm inch kgf
.
cm N
.
m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Conductã unitatea
interioarã
Piuliță
de bercuire
Conducte
Material de izolare
Conductă de gaz
Conductă de lichid
Linie de tãiere
Linie de tãiere
Exemplu corect Exemplu incorect
* Linia de tãiere a tubulaturii trebuie sã fie orientatã în sus
Bandã izolatoare (îngustã)
Racordarea
conductelor
Cablu de conectare
Bandă din pânză
Înfășurați cu banda din pânză
Conductă unitate
interioară
Conductă
Î
nfășurați cu banda din pânză
Tub de drenaj
Conductă
Bandă din pânză
20
INSTALAREA
LIMBA ROMÂNĂ
Outdoor unit
1 Remove the tubing cover from the unit by
loosening the screw.
• 6.6 kW
• 2.5/3.5/5.0 kW
2 Align the center of the pipings and
sufficiently tighten the flare nut by hand.
* When Indoor unit(5.0/6.6 kW) is connected
to the Multi Outdoor unit, use the connector
shown above.
3 Finally, tighten the flare nut with torque
wrench until the wrench clicks.
- When tightening the flare nut with torque
wrench, ensure the direction for tighten-
ing follows the arrow on the wrench.
* The feature can be changed according a
type of model.
Connector
Gas side piping
(Bigger diameter)
Liquid side piping
(Smaller diameter)
Torque wrench
Outdoor unit
mm inch kgf
.
cm N
.
m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Outside Diameter Torque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LG MJ09PC.NSJ Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi