Grundfos LiqTec Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual
LiqTec, 230 VAC
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/96562445
English (GB)
2
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions
These installation and operating instructions
describe Grundfos LiqTec.
Sections 1-3 give the information necessary to be
able to unpack, install and start up the product in a
safe way.
Sections 4-8 give important information about the
product, as well as information on service,
calibration and disposal of the product.
CONTENTS
Page
1. General information
1.1 Hazard statements
The symbols and hazard statements below may
appear in Grundfos installation and operating
instructions, safety instructions and service
instructions.
The hazard statements are structured in the
following way:
1.2 Notes
The symbols and notes below may appear in
Grundfos installation and operating instructions,
safety instructions and service instructions.
1. General information
2
1.1 Hazard statements
2
1.2 Notes
2
2. Receiving the product
3
3. Installing the product
3
3.1 Location
3
3.2 Enclosure class
3
3.3 Mechanical installation
3
3.4 Electrical connections
3
4. Product introduction
4
4.1 Product description
4
4.2 Intended use
4
4.3 Identification
4
5. Control functions
4
5.1 Calibration of sensor and LiqTec
5
6. Servicing the product
6
7. Technical data
6
8. Disposing of the product
6
Read this document before installing the
product. Installation and operation must
comply with local regulations and accepted
codes of good practice.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious
personal injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or
serious personal injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in minor or
moderate personal injury.
SIGNAL WORD
Description of hazard
Consequence of ignoring the warning.
- Action to avoid the hazard.
Observe these instructions for explosion-
proof products.
A blue or grey circle with a white graphical
symbol indicates that an action must be
taken.
A red or grey circle with a diagonal bar,
possibly with a black graphical symbol,
indicates that an action must not be taken
or must be stopped.
If these instructions are not observed, it
may result in malfunction or damage to the
equipment.
Tips and advice that make the work easier.
English (GB)
3
2. Receiving the product
On receipt of the product, do the following:
Check that the product is as ordered.
If the product is not as ordered, contact the
supplier.
Check that no visible parts have been damaged.
If any visible parts have been damaged, contact
the transport company.
3. Installing the product
Before installation, check the following:
LiqTec must be suitable for the supply voltage
and frequency on the installation site.
LiqTec must not have any damage from
transportation.
The installation must be carried out by authorised
persons in accordance with local regulations.
All safety regulations must be observed on the
installation site.
3.1 Location
LiqTec is designed for indoor installation but it can
also be installed outdoor. The product must always
be mounted in a suitable cabinet.
3.2 Enclosure class
In order to reduce the external pollution level to
maximum 2, LiqTec must be installed in a protecting
environment with minimum IPX4 enclosure
according to IEC 60529. The cabinet must be of a
flame-retardant material.
3.3 Mechanical installation
LiqTec can be fitted to a DIN rail. It must be built into
a control cabinet.
See illustrations on page 7.
The LiqTec sensor has a 1/2 inch thread for
mounting it into the pump. The sensor must be
mounted in an appropriate place where detection of
dry run is required to protect for example a shaft
seal.
3.4 Electrical connections
Example of electrical connection, see page 8.
3.4.1 Inputs and outputs
Alarm/Run relay output: Potential-free changeover
contact.
Maximum contact load: 250 V, 1 A, AC, inductive
load
.
The PTC and sensor input has a 11 V DC level.
The reset input has a 5 V DC level.
WARNING
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before starting any work on the product,
make sure that the power supply has
been switched off and that it cannot be
accidentally switched on.
- Always use suitable insulated cables.
- The insulation between the cabinet and
the product must have a suitable
insulation resistance or the cabinet
must be connected to protective earth.
- Ensure separation between power
cables and sensor cables.
English (GB)
4
4. Product introduction
4.1 Product description
LiqTec protects the pump against dry-running and
against too high liquid temperature (130 °C ± 5 °C). It
can monitor the motor temperature if the PTC sensor
in the motor has been connected.
It has a fail-safe design. If the sensor, sensor cable,
electronic unit or power supply fails, the pump stops
immediately.
4.2 Intended use
LiqTec is used to handle internal and external signals
from pumps, sensors and controls. The LiqTec
sensor has potential-free alarm- and operating relays
to stop the pump in case it detects a situation that
requires it to stop.
4.3 Identification
4.3.1 Nameplate
Fig. 1 Nameplate
5. Control functions
Fig. 2
1. Connection for dry-running sensor
Service number of dry-running sensor:
96556427.
2. Connection for external restarting
3. Motor PTC
Green light indicates OK or short-circuited
terminals.
Red light indicates too high motor temperature.
The alarm relay is activated
.
4. Connection for PTC sensor
A PTC sensor according to DIN 44082 can be
connected to this terminal.
If the PTC sensor is not used, the terminals must
be short-circuited.
5. Sensor indicator light
Red light indicates a defective sensor or cable.
The alarm relay is activated.
6. Deactivation of the dry-running monitoring
function
Press the button to deactivate the dry-running
monitoring function. Red flashing light.
The PTC monitoring function is still active.
Press the Restart button to reactivate the dry-
running monitoring function.
WARNING
Product failure
Death or serious personal injury
- The function of the LiqTec unit is
impaired if the unit is not installed as
described, and if peripheral components
other than those described in these
Installation and operating instructions
are connected to the LiqTec unit.
TM07 4089 0819
Pos. Description
1 Type designation
2 Product number
3
Permissible supply voltage, frequency and
maximum power consumption
4 Version number
5 Production code (year, week)
6 Serial number
7 Ingress protection
8 Power consumption
9 Manufacturer
10 Production site
11 Approvals and markings
Type
Product No.
Made in Thailand
U
N
P.c.
Serial No.
T45
N2042
V-No.
IP
PMAX
DK - 8850 Bjerringbro Denmark
123 4 5
6
7
8
9
10
11
WARNING
Flammable material
Death or serious personal injury
- Use flame-retardant enclosure.
WARNING
Electric shock
Death or serious personal injury
- Always install the product in a suitable
cabinet.
TM03 0111 0420
1
12
5
6
7
11
9810
243
English (GB)
5
7. High liquid temperature indicator light
Red light indicates too high liquid temperature
(130 °C ± 5 °C).
The alarm relay is activated.
8. Supply voltage
9. Dry-running indicator light
Green light indicates OK (liquid in pump).
Red light indicates dry running (no liquid in
pump).
The alarm relay is activated.
10. Alarm/Run relay output
11. Auto/Man
Changeover between automatic and manual
restarting.
The default setting is Man.
Changeover is carried out by means of a small
screwdriver.
When Auto has been selected, the alarm
indication will automatically be reset 10 to 20
seconds after liquid detection.
12. Restart
Press the button to restart the pump. The button
has no influence on the PTC monitoring.
5.1 Calibration of sensor and LiqTec
Step Action Result
1
Check if the sensor is correctly connected to LiqTec. See
page 8.
2
Before fitting the sensor in the pump, submerge the
sensor into stagnant water. Any kind of container with
water can be used.
It is important that the water is stagnant as the calibration
will be misleading if the sensor is cooled by flowing water.
3
Keep the buttons, pos. 6 and 12, pressed for
approximately 20 seconds.
All red indicator lights, except pos. 7,
start flashing.
4
When the green indicator lights, pos. 3 and 9, are
permanently on, stop pressing the buttons, pos. 6 and 12.
The calibration is completed.
English (GB)
6
6. Servicing the product
The product cannot be repaired. It must be replaced
with a new one. Contact Grundfos.
7. Technical data
Fig. 3 Dimensions for LiqTec
Supply voltage
230 VAC, 50/60 Hz.
Information related to IEC 61010-1
Software class A.
Pollution degree 2.
Type 1.
LiqTec has been cURus approved according to
UL 508.
Alarm/Run relay output
Potential-free changeover contact.
Maximum contact load:
250 V, 1 A, AC (inductive load).
Terminals
All terminals are suitable for conductors of 0.5 to
2.5 mm
2
or AWG 20-13.
Cables
All cables must be rated minimum 70 °C.
Supply fuse
Maximum 8 A.
8. Disposing of the product
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
The crossed-out wheelie bin symbol on
a product means that it must be
disposed of separately from household
waste. When a product marked with this
symbol reaches its end of life, take it to a
collection point designated by the local
waste disposal authorities. The separate collection
and recycling of such products will help protect the
environment and human health.
See also end-of-life information at
www.grundfos.com/product-recycling.
TM07 4194 1419
LiqTec
Maximum ambient temperature: +55 °C.
Power consumption: 9 VA.
Enclosure class: IP20.
Sensor
Maximum pressure: 40 bar.
Maximum liquid temperature: +130 °C.
Maximum cable length: 20 metres.
Standard cable: 5 metres.
Extension cable: 15 metres.
Product number: 96443676.
66.5
90
116
Appendix
7
Appendix 1
TM03 0092 4004
TM02 2175 3801
TM02 2176 3801
TM03 0093 4004
TM03 0094 4004
TM03 0095 4004
TM03 0096 4004
TM03 0097 4004
TM02 2182 3801
OFF ON
OFF ON
Appendix
8
TM03 0112 5119
Sensor
3
M
K1
T+
T+
T+
K1
N
L3
L2
L1
Brown/Black
Blue
White
External
restart
Declaration of conformity
9
Declaration of conformity 2
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
LiqTec, to which the declaration below relates, is in conformity with
the Council Directives listed below on the approximation of the laws
of the EU member states.
BG: Декларация за съответствие на EO
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че
продуктът LiqTec, за който се отнася настоящата декларация,
отговаря на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на
правните разпоредби на държавите-членки на ЕO.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
výrobek LiqTec, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu
s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních
předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
LiqTec, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
DK: EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet LiqTec som
erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets
direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til
EU-medlemsstaternes lovgivning.
EE: EÜvastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle
eest, et toode LiqTec, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on
kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt
vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto
LiqTec al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo
establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote LiqTec, jota tämä
vakuutus koskee, on EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön
lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
vaatimusten mukainen seuraavasti.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit LiqTec, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations
des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.
GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το
προϊόν LiqTec, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση,
συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί
προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.
HR: EU deklaracija sukladnosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod
LiqTec, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama
Vijeća dolje navedenih o usklađivanju zakona država članica EU-a.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z)
LiqTec termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az
Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács
alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
LiqTec, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri UE.
LT: ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktas
LiqTec, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas
Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.
LV: ES atbilstības deklarācija
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkts LiqTec, uz
kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām
Padomes direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.
NL: EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
product LiqTec, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad
inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz
produkt LiqTec, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny
z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów
prawnych państw członkowskich.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
LiqTec, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em
conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação
das legislações dos Estados Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul LiqTec, la
care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele
de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor
membre UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom
odgovornošću da je proizvod LiqTec, na koji se odnosi deklaracija
ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za
usklađivanje zakona država članica EU.
SE: EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten LiqTec, som
omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de
rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas
lagstiftning som listas nedan.
SI: Izjava o skladnosti EU
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek
LiqTec,na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi
direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih
predpisov držav članic EU.
SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
že produkt LiqTec, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je
v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre
zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.
TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan LiqTec ürünlerinin,
AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun
aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili
olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.
UA: Декларація відповідності директивам EU
Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність
заявляємо, що виріб LiqTec, до якого відноситься нижченаведена
декларація, відповідає директивам EU, переліченим нижче, щодо
тотожності законів країн-членів ЄС.
JP: EU 適合宣言
Grundfos は、その責任の下に、LiqTec 製品が EU 加盟諸国の法規に
関連する、以下の評議会指令に適合していることを宣言します。
Declaration of conformity
10
Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standard used: EN 61010-1:2010
EMC Directive (2014/30/EU).
Standard used:
EN 61326-1:2013.
RoHS Directives: (2011/65/EU and 2015/863/EU).
Standard used:
EN 50581:2012.
This EU declaration of conformity is only valid when published as part
of the Grundfos installation and operating instructions (publication
number 96562445).
Bjerringbro, 1st May 2019
Anne Katrine Windfeld
Senior Manager
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Manufacturer and person
empowered to sign the EU declaration of conformity.
Руководство по эксплуатации ЕАС
11
Руководство по эксплуатации ЕАС 3
Руководство по эксплуатации ЕАС
12
RUS
LiqTec
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̦̌̨̦̦̖̔̌̛̛̖̣̖̔̚̣̖̯̭́̏́́̨̭̭̯̦̼̥̌̏̛̸̡̣̖̯̏̀̌̏̭̖̍́̡̨̡̨̦̖̭̣̽̸̭̯̖̜̌͗
ˋ̭̯̌̽ϭ͗̨̦̭̯̺̖̖̌́ͨˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌ͩ.
ˋ̭̯̌̽Ϯ͗̡̨̣̖̯̬̦̦̾̌́̸̭̯̌̽ͨʿ̨̭̪̬̯̌͘ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̪̨̥̦̯̙̱̌̛̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌ͩ̬̥̖̺̖̦̦̌̌́̚̦̌̭̜̯̖̌
̡̨̛̛̥̪̦̌ʧ̴̨̬̱̦̭̔͘ʿ̛̖̬̖̜̯̖̔̨̪̡̭̭̼̣̖͕̡̨̱̦̦̜̌̌̚̏̶̡̨̦̖̨̡̱̥̖̦̯̔̌͘
ˋ̭̯̌̽ϯ͗̴̶̨̛̛̦̬̥̌́̨̨̡̭̬̖̨̨̛̛̯̣̖̦͕̐̏́̚̬̥̖̺̖̦̦̌̌́̚̦̌̴̨̛̬̥̖̦̦̜̸̡̛̯̣̖̌̍̛̛̖̣̔́̚.
ˁ̛̖̖̦̏̔́̨̴̶̡̛̛̛̛̭̖̬̯̌͗
ˀ̖̣̖̛̺̯̼̌̚̨̯̵̨̨̭̱̐̵̨̔̌̛̛̭̖̬LiqTec̴̶̨̛̛̛̭̖̬̯̬̦̼̏̌̦̌̨̨̛̭̯̖̯̭̯̖̏̏̨̛̯̬̖̦̥̍̏̌́˃̵̸̵̡̛̛̖̦̖̭
̨̬̖̣̥̖̦̯̐̌̏˃̨̨̨̥̙̖̦̦̌̐̨̭̀̌͗̚˃ˀ˃ˁϬϬϰͬϮϬϭϭͨʽ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̡̨̨̨̨̛̦̣̯̦̏̽̐̚̨̨̨̛̬̱̦͖̍̔̏̌́ͩ˃ˀ˃ˁ
ϬϮϬͬϮϬϭϭͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭̭̬̖̭̯̔̏ͩ͘
KAZ
LiqTec
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
ʤ̯̱̣̼̌್̦̞̥̖̐̬̦̣̌̌ಢ̦̌̪̜̣̦̱̌̔̌̌̨̜̼̦̹̍̌̦ಱ̭ದ̱̣̼̌ದದಱ̬̥̣̼̌̌̨̣̼̪̍̡̖̣̖̞̔̙೅̦̖̡̖̣̖̭̞್̣̞̥̖̬̖̦̍̔̔
̯ಱ̬̼̌̔͗
ϭ್̣̞̥̍͗̯̱̣̼̌̌ͨʿ̜̣̦̱̌̔̌̌̨̜̼̦̹̍̌̦ಱ̭ದ̱̣̼̌ದͩ
Ϯ್̣̞̥̍͗ʧ̴̨̬̱̦̭̔̡̨̛̥̪̦̭̼̦̼̌́ಪ̭̜̯̼̦̌̔̌̨̬̦̣̭̌̌ದ̦̌̡̨̣̖̯̬̦̼̾̔್̣̞̥̍ͨ˃್̣ದಱ̙̯͕̌ౢಱ̬̭̯̼̬̱̌̙࠯̦̖
̪̜̣̦̱̌̔̌̌̨̜̼̦̹̍̌̦ಱ̭ದ̱̣̼̌ದͩ͘ౢಱ̙̯̌̨̭ಪ̼̦̔̌್̡̬̭̖̯̞̣̖̦̐̭̞̣̯̖̥̖̬̌ದ̼̣̼್̯̞ಪ̞̚͘
ϯ್̣̞̥̍͗್̦̞̥̦̞ಪ̴̛̬̥̣̼̌ದ̯̌ದ̯̹̭̼̦̌̌̔̌̨̬̦̣̭̌̌ದ̦̌̹̼ಢ̬̼̣̌ಢ̦̌̱̌ದ̼̯̼್̙̦̞̦̖̞̔̐̥೅̣̞̥̖̯
ˁ̴̡̛̛̖̬̯̯̯̱̌̌̯̱̬̣̼̌̌ದ̪̬̯̌̌͗
ౢಱ̬ಢ̌ದ̙ರ̞̬̱̐̴̭̯̖̯̭̼̾̌̌>ŝƋdĞĐ̛̭̖̬̣̬̼́̌ͨ˃್̥̖̦̨̣̯̯̼̏̽̙̼̌̍̔ದ̯̬̼̌̔ಪದ̱̞̪̭̞̞̞̌̔̐̚̯̱̬̣̼̌ͩ;˃ˀ˃ˁ
ϬϬϰͬϮϬϭϭͿ͕ͨ˃̵̡̛̖̦̣̼̌ದ̯̯̬̼̌̌̔̚ಪ̡̣̖̯̬̣̞̾̡̛̥̦̯̯̞̌̐̭೅̡̜̖̭̯̞̣̞̞̐ͩ;˃ˀ˃ˁϬϮϬͬϮϬϭϭͿʶ̖̖̦̔ʽ̔̌ಢ̼̦̼ಪ
̵̡̛̯̖̦̣̼̌ದ̬̖̣̥̖̦̯̯̖̬̞̦̞̐̌ಪ̯̣̪̯̬̼̦̌̌̌̌̭೅̡̜̖̭̴̡̛̛̭̖̬̯̯̯̣̼̌̌̔͘
KG
LiqTec
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɭɛɨɸɧɱɚɤɨɥɞɨɧɦɨ
ʤ̯̣̦̌̐̌̙̱̱̦̱̌̍̔̪̜̣̦̱̱̌̔̌̌̸̨̦̍̀̌̡̨̨̨̣̦̥̔̡̡̱̬̥̼̌̔̙̦̌̌್̚ರ್̦̛̬̍̸̦̖̖್̣̍ರ̸್̡̦ರ̡̥̯̼̜̯̌͗
ϭ-ʥ್̣ರ̡͗ͨʿ̜̣̦̱̱̌̔̌̌̸̨̦̍̀̌̡̨̨̨̣̦̥̔ͩ
2-ʥ್̣ರ̡͗ͨʿ̨̭̪̬̯̌͘ʿ̜̣̦̱̱̌̔̌̌̙̦̌̌̨̥̦̯̙̌̸̨̦̍̀̌̡̨̨̨̣̦̥̔ͩ̡̨̡̣̖̯̬̦̱̾̔್̣̍ರ̐ರʧ̴̨̬̱̦̭̔̡̨̛̥̪̦̦̼̦̌́
̭̜̯̼̦̌̔̌̡̙̜̹̦̌̐̌̌͘ʪ̨̡̛̱̥̖̦̯̯̦̼̦̌́̐̔̌್್̡̬̭̯ರ್̣̦̐̛̹̣̯̖̥̖̖̐̡̜̬̼̣̼̌ಪ̼̚͘
ϯ-ʥ್̣ರ̡͗̙̱̱̦̱̦̌̍̔̴̡̛̬̥̣̼̌̡̯̯̭̼̦̌̌̔̌̡̙̜̹̦̌̐̌̌̨̨̬̔̌́̔್್್̥̦̯ರ̯̱̱̬̣̱̱̌̥̣̼̥̯̌̌̌͘
˃̡̨̨̭̯̼̯̌್̙̦ರ್̦̔̥̣̼̥̯̌̌̌͗
>ŝƋdĞĐ̡̯̬̌̌̛̹̯̖̪̡̱̬̯̼̣̯̐̌̌̡̬̹̼̌̡̛̬̖̣̖̣̡̨̨̨̬̐ʥ̙̼̌ʥ̡̛̛̛̛̬̥̯̦̔˃̵̡̡̛̖̦̣̼̌̛̬̖̣̥̖̦̯̯̦̐̌
̯̣̪̯̬̼̦̌̌̌̌̡̼̣̜̼̯̱̱̌̡̯̭̯̼̯̣̦̌̌̐̌͗˃ˀ˃ʥϬϬϰͬϮϬϭϭͨ˃್್̥̦̨̡̣̯̯̱̏̽̙̱̱̦̱̦̌̍̔̡̨̨̪̭̱̱̱̔̐̚್̙̦ರ್̦͖̔ͩ˃ˀ
˃ʥϬϮϬͬϮϬϭϭͨ˃̵̡̡̛̖̦̣̼̌̡̬̙̯̯̬̼̦̌̌̌̌̔̡̡̛̛̣̖̯̬̥̦̯̯̾̌̐̡̛̛̹̜̖̹̯̌̐ͩ͘
ARM
LiqTec
လဳ၂ဳဵ၊ၒ၀၆ဳ၈ ၃့၎၈ဳၒ၁
ɨʕʌɸʃ ʔɸʗʛɸʕʏʗʋɸʍ ʎɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆɿ ɹɸʉʆɸʘɸʅ ɾ ʋʂ ʛɸʍʂ ʋɸʔɼʗʂʘ.
ɝɸʔ 1. ʔʏʙʌʍ «ɠɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ»:
ɝɸʔ 2. ɾʃɼʆʖʗʏʍɸʌʂʍ ʋɸʔ. ɸʌʍ ɾɵ «Ɋʍʈʍɸɺʂʗ: ɝʏʍʖɸʁʋɸʍ ʞ
ʎɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ» ʖɼʉɸɻʗʕɸʅ «Ɍʗʏʙʍɻʝʏʔ». Ɋʍʘɼʛʚɸʔʖɸʀʉʀʂʕɼʗʒʏʙʋʍʎʕɸʅʇʉʏʙʋʏʕ.
Руководство по эксплуатации ЕАС
13
ɝɸʔ 3. ʖɼʉɼʆʏʙʀʌʏʙʍ ɸʗʖɸɻʗʋɸʍ ɸʋʔɸʀʕʂ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃɵ ʍʎʕɸʅ ʔɸʗʛɸʕʏʗʋɸʍ ʑʂʖɸʆʂ ʕʗɸ:
ᨹᩌᩙᩌᩖ᩟ᩩᩐᩜ᩟ᩩᩝᩝᩌᩧᩗᩈᩥᩈᩤᩦᩈᩊᩧᩛᩈᩝᩛᩈᩤᩒᩝᩅ
ཋཷཿ རཷཿ཭འཿ཮ཱིའཱུ ཻཤཫཤཱུཤཿ LiqTec ྲྀའཿྃ ɼʍ ʇɸʋɸʈɸʌʍ ɝɸʛʔɸʌʂʍ ɝʂʏʙʀʌɸʍ ʖɼʄʍʂʆɸʆɸʍ ʆɸʍʏʍɸʆɸʗɺʂ
ʑɸʇɸʍʒʍɼʗʂɵ ǺǸǺǹ©ɪɸʅʗɸʕʏʃʖ ʔɸʗʛɸʕʏʗʏʙʋʍɼʗʂ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃªǺǸǺǹ
«ɨɼʄʍʂʆɸʆɸʍ ʋʂʒʏʘʍɼʗʂ ɾʃɼʆʖʗɸʋɸɺʍʂʔɸʆɸʍ ʇɸʋɸʖɼʉɼʃʂʏʙʀʌɸʍ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃ»:
ŚƚƚƉ͗ͬͬŶĞƚ͘ŐƌƵŶĚĨŽƐ͘ĐŽŵͬƋƌͬŝͬϵϵϮϮϴϳϯϭ
10000277760 Ϭ22Ϭ
D͗ϭϮϴϬϭϱϵ
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ
«Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Chico,
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.
1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Grundfos companies
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_g[email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия
ул. Школьная, 39-41
Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-
00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
9300 Loiret Blvd.
Lenexa, Kansas 66219
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Representative Office of Grundfos
Kazakhstan in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 15.01.2019
www.grundfos.com
96562445 0220
ECM: 1259116
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be
think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.
© 2020 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Grundfos LiqTec Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual

în alte limbi