Grundfos DPK Safety Instructions And Other Important Information

Tip
Safety Instructions And Other Important Information

Acest manual este potrivit și pentru

DWK, DPK
Safety instructions and other important information
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Installation and operating instructions
DWK
http://net.grundfos.com/qr/i/97515233
Installation and operating instructions
DPK
http://net.grundfos.com/qr/i/97515234
English (GB)
2
English (GB) Safety instructions
Original safety instructions
These safety instructions give a quick overview of
the safety precautions to be taken in connection with
any work on this product.
Observe these safety instructions during handling,
installation, operation, maintenance, service and
repair of this product.
These safety instructions is a supplementary
document, and all safety instructions will appear
again in the relevant sections of the installation and
operating instructions.
Keep these safety instructions at the installation site
for future reference.
Operating conditions
Operating mode
The pumps are designed for continuous operation,
S1, or intermittent operation, S3.
Operating mode S3 means that within 10 minutes the
pump must be in operation for 4 minutes and
stopped for 6 minutes.
Maximum starts per hour
DPK: Maximum 30 starts per hour
pH value
Pumps in permanent installations can cope with pH
values ranging from 4 to 10.
Liquid temperature
0 to 40 °C
Ambient temperature (if the pump is not fully
submerged)
0 to 40 °C
Density of pumped liquid
Maximum 1000 kg/m
3
In the case of higher densities, contact Grundfos.
Maximum operating pressure
5.7 bar
Installation depth
DWK: Maximum 25 m below liquid level.
DPK: Maximum 20 m below liquid level.
Max. altitude above sea level
2000 m
Installing the product
Mechanical installation
Lifting the product
Read this document before installing the
product. Installation and operation must
comply with local regulations and accepted
codes of good practice.
DWK.O: 30 starts per hour
DWK.E: 18 starts per hour
DWK.H: 15 starts per hour
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before beginning the installation, switch
off the power supply and lock the main
switch in position 0.
- Before working on the pump, switch off
any external voltage connection to the
pump.
CAUTION
Sharp element
Minor or moderate personal injury
- Wear protective clothing (gloves) when
working on the pump.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before installation and the first startup
of the product, check the power cable
for visible defects and measure the
cable resistance to avoid short circuits.
WARNING
Crushing hazard
Death or serious personal injury
- All lifting equipment must be rated for
the purpose and checked for damage
before any attempts are made to lift the
product. The lifting equipment rating
must under no circumstances be
exceeded.
CAUTION
Crushing hazard
Minor or moderate personal injury
- The area below the lifted pump must be
clear of people and marked off.
- Lift the pump in a way that the pump will
not start swing.
- Place the pump on a solid foundation
which is suitable to hold the weight.
- Make sure that the pump cannot roll or
fall over.
English (GB)
3
Electrical connection
Frequency converter operation
The thermal protection of the motor must be
connected.
Thermal protection
One thermal switch is built into the motor winding
and will break the circuit in case of over temperature.
In case of intermittent operation, with water level up
to half of the motor, the thermal switch inside the
motor winding might be activated and cause the
pump to stop.
DWK
The following thermal protections can be found in
DWK pumps, depending on the specific pump type:
thermal switch (Bi-metallic) type PTO or Klixon
circuit breaker – Klixon (connected to the star
point of the stator)
thermal sensor PT100 (PCA Platinium chip).
DPK 19 and 22 kW
Thermal switch: As standard, a Klixon thermal
switch is installed, opening at a temperature of
130°C.
Thermal sensor: A PT100 thermal sensors (PCA)
is installed.
The thermal switch must be connected according to
the wiring diagram fig. 3 or fig. 4. Make sure that the
alarm output will cause a motor stop in case of high
temperature in the motor.
The thermal switch must be connected to the control
wire of the power cable inside the pump and to the
safety circuit of the separate pump controller.
Checking after electrical connection
Use a multimeter to check the two signal wires of the
power cable. The circuit must be closed and the
resistance must be less than 1 Ohm.
Starting up the product
CAUTION
Crushing hazard
Minor or moderate personal injury
- Always check the lifting bracket and
chain for corrosion or wear before
lifting.
- Always lift the product by its lifting
bracket or by means of a fork-lift truck.
- Never lift the product by the power
cable or the hose or the pipe.
CAUTION
Crushing hazard
Minor or moderate personal injury
- Make sure the lifting bracket is
tightened before attempting to lift the
product. Tighten if necessary.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- A motor protector, set to rated current
+10%, must be installed by the
customer.
- Make sure that all protective equipment
has been connected correctly.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- It is not permitted to extend the pump
cable. Contact Grundfos to get the right
cable length.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- The motor-protective circuit breaker of
the pump controller must include a
circuit which automatically disconnects
the power supply in case the protective
circuit for the pump is opened.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before installation and the first startup
of the product, check the power cable
for visible defects and measure the
cable resistance to avoid short circuits.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Make sure that the power supply cannot
be accidentally switched on.
CAUTION
Sharp element
Minor or moderate personal injury
- Wear protective clothing (gloves) when
working on the pump or touching the
impeller.
English (GB)
4
Operating modes
The pumps are designed for intermittent operation
(S3). When completely submerged, the pumps can
also operate continuously (S1).
Fig. 1 Operating levels of DWK
Fig. 2 Operating levels of DPK
S3, intermittent operation
S3 operation is a series of identical duty cycles (TC)
each with a constant load for a period, followed by a
rest period. Thermal equilibrium is not reached
during the cycle.
S1, continuous operation
In this operating mode, the pump can operate
continuously without being stopped for cooling.
Being completely submerged, the pump is
sufficiently cooled by the surrounding liquid.
Handling and storing the product
Applications and intended use
DWK pumps are used for removal of surface,
drainage and underground water containing
abrasives such as sand and gravel.
DPK pumps are used for removal of surface,
drainage and underground water in permanent or
temporary installations. DPK.V pumps can
additionally be used for effluent and screened
wastewater.
Improper operating methods
The operational safety of the pump is only
guaranteed if it is used in accordance with section
Applications and intended use.
Approvals
The standard version of the DWK pumps has been
tested by TÜV according to EC Council Machinery
Directive 2006/42/EC, registration no. AM 50143413
and report no. 13009106 001.
The standard version of the DPK pumps has been
tested by TÜV according to EC Council Machinery
Directive 2006/42/EC, registration no. AM 50143414
and report no. 13009107 002.
WARNING
Electric shock
Death or serious personal injury
- The pump must be stopped by signal
from the level sensors depending on the
S1 or S3 operation modes.
- The pump must be stopped when the
liquid level falls below the top cover
(S1) when operated continuously in S1
mode.
- The pump must be stopped when the
liquid level falls below the mid stator
housing (S3) when operated
intermittently in S3 mode.
TM04 4142 0909TM04 4124 0809
S1
S3
S1
S3
CAUTION
Sharp element
Minor or moderate personal injury
- Wear protective clothing (gloves) when
working on the pump.
Other applications or the operation of
pumps in ambient and operating
conditions, which are not approved, are
considered improper and are not
permitted.
The pump is not to be used for drinking
water.
English (GB)
5
Identification
Type key
Example: DWK.O.6.50.15.5.0D.R
1
Exception: Code 075 = 0.75 kW.
2
Pump with high-chrome stainless steel impeller
and stainless steel inlet strainer.
Type key
Example: DPK.15.80.22.5.0D
1
Exception: Code 075 = 0.75 kW
Code Description Explanation
DWK Dewatering pump Pump type
O Semi-open impeller
Impeller type
E Enclosed impeller
H
High-head, double
impeller
6
Maximum solids
size [mm]
Strainer hole size
50
Nominal diameter of
pump outlet [mm]
Pump outlet
15
Output power P2
15 = 1.5 kW
1
Power [kW]
[ ] Standard Equipment
5 50 Hz
Frequency [Hz]
6 60 Hz
0D 380-415 V, DOL
Voltage and starting
method
1D 380-415 V, Y/D
0E 220-240 V, DOL
1E 220-240 V, Y/D
[ ] Standard
Pump version
R Cast iron
2
Z Custom-built variant Customisation
Code Description Explanation
DPK Drainage pump Pump type
[ ] Semi-open impeller
Impeller type
V Vortex impeller
15
Maximum solids
size [mm]
Free passage
80
Nominal diameter of
pump outlet [mm]
Pump outlet
22
Output power P2
22 = 2.2 kW
1
Power [kW]
[ ] Standard
Equipment
S Sensor(s)
2 2-pole
Number of poles
4 4-pole
5 50 Hz
Frequency [Hz]
6 60 Hz
0D 380-415 V, DOL
Voltage and starting
method
1D 380-415 V, Y/D
0E 220-240 V, DOL
1E 220-240 V, Y/D
Z Custom-built variant Customisation
English (GB)
6
Nameplate
Fix the extra nameplate supplied with the pump at
the installation site or keep it in the cover of this
booklet.
Fig. 3 Nameplate
Servicing the product
Safety instructions and requirements
Contaminated products
Maintenance
Oil check and oil change
Fault finding the product
Disposing of the product
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
The crossed-out wheelie bin symbol on
a product means that it must be
disposed of separately from household
waste. When a product marked with this
symbol reaches its end of life, take it to a
collection point designated by the local
waste disposal authorities. The separate collection
and recycling of such products will help protect the
environment and human health.
See also end-of-life information at
www.grundfos.com/product-recycling.
TM04 4093 1518
Pos. Description
1 Notified body
2 Type designation
3 Product number and serial number
4 Maximum head [m]
5Enclosure class
6 Maximum installation depth [m]
7 Number of phases
8 Frequency [Hz]
9 Speed [min
-1
]
10 Weight [kg]
11 Rated voltage [V] Star
12 Rated voltage [V] Delta
13 Insulation class
14 Rated current [A] Star
15 Rated current [A] Delta
16 Motor input power P1 [kW]
17 Motor output power P2 [kW]
18 Power factor
19 Maximum liquid temperature [°C]
20 Maximum flow [m
3
/h]
21 Production code, year and week
WARNING
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before starting any work on the product,
make sure that the fuses have been
removed or the main switch has been
switched off and locked in position 0.
Make sure the power supply cannot be
accidentally switched on.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
16
17
18
19
20
21
DK-8850 Bjerringbro Denmark
Type
Model
Hmax Qmax Tmax. :
P.c.
m l/s c
P,3,QVXOFODVV&RVĭ
96883812
Made in China
Motor ~ Hz P1/P2 kW
n min
-1
Weight kg A
A
V
V
WARNING
Crushing of hands
Death or serious personal injury
- Make sure that all rotating parts have
stopped moving.
WARNING
Biological hazard
Death or serious personal injury
- Flush the product thoroughly with clean
water and rinse the product parts in
water after dismantling.
CAUTION
Pressurised system
Minor or moderate personal injury
- When loosening the oil plug of the oil
chamber, note that pressure may have
built up in the chamber. Do not remove
the oil plug until the pressure has been
fully relieved.
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
- Before starting any work on the product,
make sure that the power supply has
been switched off and that it cannot be
accidentally switched on.
Appendix
7
Appendix 1
Wiring diagrams
Fig. 1 Direct-on-line starting
Fig. 2 Star-delta starting
TM04 4096 0709TM04 4097 3316
L1 L2 L3
MCCB
V
A
MCCB
MC Md My
THR
GU 01 / GU 02
E
U1 V1 W1 W2 U2 V2
1.M
3 ~
T/P T/P
S/S S/S
S/S
F/L
MC
T
TMyMdMC
AUX
THR THR
MC
OL RL GL AUX
6
5
GU01/GU02
6
8
AUX
F/L
E1
E2
E3
GU01/
GU02
10
9
3
21
T/P
S/S
T/P
S/S
11
OP.TR
Appendix
8
Appendix 1
中国 RoHS
ӗ૱ѝᴹᇣ⢙䍘Ⲵ਽〠৺ਜ਼
䜘Ԧ਽〠
ᴹᇣ⢙䍘

;WďͿ
;,ŐͿ

;ĚͿ
ޝԧ䬜
;ƌϲнͿ
ཊⓤ㚄㤟
;WͿ
ཊⓤ㚄㤟䟊
;WͿ
⌥༣
y K K K K K
㍗പԦ
y K K K K K
㇑Ԧ
y K K K K K
ᇊᆀ
y K K K K K
䖜ᆀ
y K K K K K
ᵜ㺘Ṭ׍ᦞ ^:ͬdϭϭϯϲϰ Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦ
K˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘ 'ͬdϮϲϱϳϮ 㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
y˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ 'ͬdϮϲϱϳϮ 䈕㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
䈕ӗ૱⧟؍֯⭘ᵏ䲀Ѫ ϭϬ ᒤˈḷ䇶ྲᐖമᡰ⽪DŽ
↔⧟؍ᵏ䲀ਚ䘲⭘Ҿӗ૱൘ᆹ㻵о֯⭘䈤᰾Җѝᡰ㿴ᇊⲴᶑԦлᐕ֌
ӗ૱ѝᴹᇣ⢙䍘Ⲵ਽〠৺ਜ਼䟿
Declaration of conformity
9
Declaration of conformity 2
GB: EC/EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
DPK, DWK, to which the declaration below relates, is in conformity
with the Council Directives listed below on the approximation of the
laws of the EC/EU member states.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
výrobek DPK, DWK, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu
s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních
předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EG-/EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
DPK, DWK, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
DK: EF-/EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet DPK, DWK som
erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets
direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til
EF-/EU-medlemsstaternes lovgivning.
ES: Declaración de conformidad de la CE/UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto
DPK, DWK al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo
establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la
CE/UE.
FR: Déclaration de conformité CE/UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit DPK, DWK, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des
législations des États membres CE/UE relatives aux normes
énoncées ci-dessous.
HR: EC/EU deklaracija sukladnosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod
DPK, DWK, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s
direktivama Vijeća dolje navedenih o usklađivanju zakona država
članica EC/EU-a.
HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z)
DPK, DWK termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik,
megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló
tanács alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità CE/UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
DPK, DWK, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE/UE.
LT: EB/ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktas
DPK, DWK, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas
Tarybos Direktyvas dėl EB/ES šalių narių įstatymų suderinimo.
PL: Deklaracja zgodności WE/UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz
produkt DPK, DWK, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny
z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów
prawnych państw członkowskich.
PT: Declaração de conformidade CE/UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
DPK, DWK, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em
conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação
das legislações dos Estados Membros da CE/UE.
RO: Declaraţia de conformitate CE/UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul DPK,
DWK, la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu
Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor
statelor membre CE/UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom
odgovornošću da je proizvod DPK, DWK, na koji se odnosi
deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za
usklađivanje zakona država članica EC/EU.
RU: Декларация о соответствии нормам
ЕЭС/ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделие DPK, DWK, к которому относится нижеприведённая
декларация, соответствует нижеприведённым Директивам
Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов
ЕЭС/ЕС.
SI: Izjava o skladnosti ES/EU
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek DPK,
DWK,na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi
direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih
predpisov držav članic ES/EU.
SK: EC/EU vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
že produkt DPK, DWK, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie
vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc
Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EC/EÚ.
TR: EC/AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan DPK, DWK
ürünlerinin, EC/AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla
ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve
bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.
CN: 欧盟符合性声明
我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 DPK, DWK 系列,其
制造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。
KO: EC/EU 적합성 선언
Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 DPK, DWK 제품이 EU 회원국 법
률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합
니다 .
ID: Deklarasi kesesuaian Komunitas Eropa/Uni
Eropa
Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri
bahwa produk DPK, DWK, yang berkaitan dengan pernyataan ini,
sesuai dengan Petunjuk Dewan serta sedapat mungkin sesuai
dengan hukum negara-negara anggota Komunitas Eropa/Uni Eropa.
ARﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ ﺭﺍﺭﻗﺇ : (EC/EU)
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﺄﺑ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ﺎﻧﺗﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﻰﺿﺗﻘﻣﺑ ،ﺱﻭﻓﺩﻧﻭﺭﺟ ،ﻥﺣﻧ ﺭﻘﻧDPK ,
DWKﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺱﻠﺟﻣﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻟ ﺎﻘﺑﺎﻁﻣ ﻥﻭﻛﻳ ،ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺭﺍﺭﻗﻹﺍ ﻪﺑ ﺹﺗﺧﻳ ﻱﺫﻟﺍ ،
ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ءﺎﺿﻋﺃ ﻝﻭﺩﻟﺍ ﻥﻳﻧﺍﻭﻗ ﻥﻳﺑ ﺏﻳﺭﻘﺗﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﻩﺎﻧﺩﺃ (EC/EU) .
Declaration of conformity
10
Machinery Directive (2006/42/EC)
Standard used: EN 809:1998+A1:2009
RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU)
Standard used: EN 50581:2012
This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as
part of the Grundfos safety instructions (99347040).
Szekesfehervar, 2 October 2019
Róbert Kis
Senior Manager D&E Waste Water
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EC/EU declaration of conformity.
Руководство по эксплуатации ЕАС
11
Руководство по эксплуатации ЕАС 3
RUS
':.'3.
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̦̌̨̦̦̖̔̌̛̛̖̣̖̔̚̣̖̯̭́̏́́̨̭̭̯̦̼̥̌̏̛̸̡̣̖̯̏̀̌̏̭̖̍́̡̨̡̨̦̖̭̣̽̸̭̯̖̜̌:
ˋ̭̯̌̽1:̨̦̭̯̺̖̖̌́«ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌».
ˋ̭̯̌̽2:̡̨̣̖̯̬̦̦̾̌́̸̭̯̌̽«ʿ̨̭̪̬̯̌.ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̪̨̥̦̯̙̱̌̛̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌»̬̥̖̺̖̦̦̌̌́̚̦̌̭̜̯̖̌
̡̨̛̛̥̪̦̌ʧ̴̨̬̱̦̭̔.ʿ̛̖̬̖̜̯̖̔̨̪̡̭̭̼̣̖,̡̨̱̦̦̜̌̌̚̏̶̡̨̦̖̨̡̱̥̖̦̯̔̌.
ˋ̭̯̌̽3:̴̶̨̛̛̦̬̥̌́̨̨̡̭̬̖̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚,̬̥̖̺̖̦̦̌̌́̚̦̌̴̨̛̬̥̖̦̦̜̸̡̛̯̣̖̌̍̛̛̖̣̔́̚.
ˁ̛̖̖̦̏̔́̨̴̶̡̛̛̛̛̭̖̬̯̌:
ʻ̨̭̭̼̌̛̯̪̌':.'3. ̴̶̨̛̛̛̭̖̬̯̬̦̼̏̌̦̌̨̨̛̭̯̖̯̭̯̖̏̏̨̛̯̬̖̦̥̍̏̌́˃̵̸̵̡̛̛̖̦̖̭̨̬̖̣̥̖̦̯̐̌̏
˃̨̨̨̥̙̖̦̦̌̐̨̭̀̌̚:˃ˀ˃ˁ004/2011«ʽ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̡̨̨̨̨̛̦̣̯̦̏̽̐̚̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́»;˃ˀ˃ˁ010/2011«ʽ
̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̛̥̹̦̌̛̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́»;˃ˀ˃ˁ020/2011«ˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭
̭̬̖̭̯̔̏».
KAZ
':.'3.
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
ʤ̯̱̣̼̌್̦̞̥̖̐̬̦̣̌̌ಢ̦̌̪̜̣̦̱̌̔̌̌̨̜̼̦̹̍̌̦ಱ̭ದ̱̣̼̌ದದಱ̬̥̣̼̌̌̨̣̼̪̍̡̖̣̖̞̔̙೅̦̖̡̖̣̖̭̞್̣̞̥̖̬̖̦̍̔̔
̯ಱ̬̼̌̔:
1್̣̞̥̍:̯̱̣̼̌̌«ʿ̜̣̦̱̌̔̌̌̨̜̼̦̹̍̌̦ಱ̭ದ̱̣̼̌»
2್̣̞̥̍:ʧ̴̨̬̱̦̭̔̡̨̛̥̪̦̭̼̦̼̌́ಪ̭̜̯̼̦̌̔̌̨̬̦̣̭̌̌ದ̦̌̡̨̣̖̯̬̦̼̾̔್̣̞̥̍«˃್̣ದಱ̙̯̌,ౢಱ̬̭̯̼̬̱̌̙࠯̦̖
̪̜̣̦̱̌̔̌̌̨̜̼̦̹̍̌̦ಱ̭ದ̱̣̼̌ದ».ౢಱ̙̯̌̨̭ಪ̼̦̔̌್̡̬̭̖̯̞̣̖̦̐̭̞̣̯̖̥̖̬̌ದ̼̣̼್̯̞ಪ̞̚.
3್̣̞̥̍:್̦̞̥̦̞ಪ̴̛̬̥̣̼̌ದ̯̌ದ̯̹̭̼̦̌̌̔̌̨̬̦̣̭̌̌ದ̦̌̹̼ಢ̬̼̣̌ಢ̦̌̱̌ದ̼̯̼್̙̦̞̦̖̞̔̐̥೅̣̞̥̖̯
ˁ̴̡̛̛̖̬̯̯̯̱̌̌̯̱̬̣̼̌̌ದ̪̬̯̌̌:
':.'3. ̛̯̪̯̞̨̭̬ಢ̼̣̬̼̌«˃್̥̖̦̨̣̯̯̼̏̽̙̼̌̍̔ದ̯̬̼̌̔ಪದ̱̞̪̭̞̞̞̌̔̐̚̯̱̬̣̼̌»(˃ˀ˃ˁ004/2011),
«ʺ̛̹̦̣̬̌̌̌̙೅̦̖̙̼̌̍̔ದ̯̬̌ದ̱̞̪̭̞̞̞̌̔̐̚̯̱̬̣̼̌»(˃ˀ˃ˁ010/2011)«˃̵̡̛̖̦̣̼̌ದ̯̯̬̼̌̌̔̚ಪ̡̣̖̯̬̣̞̾̡̛̥̦̯̯̞̌̐
̭೅̡̜̖̭̯̞̣̞̞̐»(˃ˀ˃ˁ020/2011)ʶ̖̖̦̔ʽ̔̌ಢ̼̦̼ಪ̵̡̛̯̖̦̣̼̌ದ̬̖̣̥̖̦̯̯̖̬̞̦̞̐̌ಪ̯̣̪̯̬̼̦̌̌̌̌̭೅̡̜̖̭
̴̡̛̛̭̖̬̯̯̯̣̼̌̌̔.
KG
':.'3.
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɭɛɨɸɧɱɚɤɨɥɞɨɧɦɨ
ʤ̯̣̦̌̐̌̙̱̱̦̱̌̍̔̪̜̣̦̱̱̌̔̌̌̸̨̦̍̀̌̡̨̨̨̣̦̥̔̡̡̱̬̥̼̌̔̙̦̌̌್̚ರ್̦̛̬̍̸̦̖̖್̣̍ರ̸್̡̦ರ̡̥̯̼̜̯̌:
1Ͳʥ್̣ರ̡:«ʿ̜̣̦̱̱̌̔̌̌̸̨̦̍̀̌̡̨̨̨̣̦̥̔»
2Ͳʥ್̣ರ̡:«ʿ̨̭̪̬̯̌.ʿ̜̣̦̱̱̌̔̌̌̙̦̌̌̨̥̦̯̙̌̸̨̦̍̀̌̡̨̨̨̣̦̥̔»̡̨̡̣̖̯̬̦̱̾̔್̣̍ರ̐ರʧ̴̨̬̱̦̭̔̡̨̛̥̪̦̦̼̦̌́
̭̜̯̼̦̌̔̌̡̙̜̹̦̌̐̌̌.ʪ̨̡̛̱̥̖̦̯̯̦̼̦̌́̐̔̌್್̡̬̭̯ರ್̣̦̐̛̹̣̯̖̥̖̖̐̡̜̬̼̣̼̌ಪ̼̚.
3Ͳʥ್̣ರ̡:̙̱̱̦̱̦̌̍̔̴̡̛̬̥̣̼̌̡̯̯̭̼̦̌̌̔̌̡̙̜̹̦̌̐̌̌̨̨̬̔̌́̔್್್̥̦̯ರ̯̱̱̬̣̱̱̌̥̣̼̥̯̌̌̌.
ˌ̡̡̛̜̖̹̯̌್̙̦ರ್̦̔̶̡̛̖̣̬̔̌̌́
':.'3. ̯ರ̬ರ್̦̔̐ರ̸̨̭̬̱̯̬̐̌ʥ̙̼̌ʥ̡̛̛̛̛̬̥̯̦̔˃̵̡̡̛̖̦̣̼̌̛̬̖̣̥̖̦̯̯̦̐̌̯̣̪̯̬̼̦̌̌̌̌̡̼̣̜̼̯̱̱̌
̡̯̭̯̼̯̣̦̌̌̐̌:˃ˀ˃ʥ004/2011«˃್್̥̦̨̡̣̯̯̱̏̽̙̱̱̦̱̦̌̍̔̡̨̨̪̭̱̱̱̔̐̚್̙̦ರ್̦̔»;˃ˀ˃ʥ010/2011«ʮ̱̱̌̍̔
̙̦̌̌̛̥̹̦̣̬̼̦̌̌̌̔̡̨̨̪̭̱̱̱̔̐̚್̙̦ರ್̦̔»;˃ˀ˃ʥ020/2011«˃̵̡̡̛̖̦̣̼̌̡̬̙̯̯̬̼̦̌̌̌̌̔̡̡̛̛̣̖̯̬̥̦̯̯̾̌̐
̡̛̛̹̜̖̹̯̌̐».

Руководство по эксплуатации ЕАС
12
ARM
':.'3.
ɠɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ
ɨʕʌɸʃ ʔɸʗʛɸʕʏʗʋɸʍ ʎɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆɿ ɹɸʉʆɸʘɸʅ ɾ ʋʂ ʛɸʍʂ ʋɸʔɼʗʂʘ.
ɝɸʔ 1. ʔʏʙʌʍ «ɠɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ»:
ɝɸʔ 2. ɾʃɼʆʖʗʏʍɸʌʂʍ ʋɸʔ. ɸʌʍ ɾɵ «Ɋʍʈʍɸɺʂʗ: ɝʏʍʖɸʁʋɸʍ ʞ
ʎɸʇɸɺʏʗʅʋɸʍ ʈɼʓʍɸʗʆ» ʖɼʉɸɻʗʕɸʅ «Ɍʗʏʙʍɻʝʏʔ». Ɋʍʘɼʛʚɸʔʖɸʀʉʀʂʕɼʗʒʏʙʋʍʎʕɸʅʇʉʏʙʋʏʕ.
ɝɸʔ 3. ʖɼʉɼʆʏʙʀʌʏʙʍ ɸʗʖɸɻʗʋɸʍ ɸʋʔɸʀʕʂ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃɵ ʍʎʕɸʅ ʔɸʗʛɸʕʏʗʋɸʍ ʑʂʖɸʆʂ ʕʗɸ:
ɨɼʉɼʆʏʙʀʌʏʙʍʍɼʗ ʇɸʕɸʔʖɸɺʗʋɸʍ ʋɸʔʂʍɵ
':.'3. ʖʂʑʂ ʑʏʋʑɼʗɿ ʔɼʗʖʂʝʂʆɸʘʕɸʅ ɼʍ ʇɸʋɸʈɸʌʍ
ɝɸʛʔɸʌʂʍ ɝʂʏʙʀʌɸʍ ʖɼʄʍʂʆɸʆɸʍ
ʆɸʍʏʍɸʆɸʗɺʂ ʑɸʇɸʍʒʍɼʗʂɵ ǺǸ Ǻǹ 004/2011 «ɪɸʅʗɸʕʏʃʖ ʔɸʗʛɸʕʏʗʏʙʋʍɼʗʂ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃ», ǺǸ Ǻǹ
010/2011«ɝɼʛɼʍɸʍɼʗʂ ʞ ʔɸʗʛɸʕʏʗʏʙʋʍɼʗʂ ɸʍʕʖɸʍɺʏʙʀʌɸʍ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃ» ; ǺǸ Ǻǹ 020/2011
«ɨɼʄʍʂʆɸʆɸʍ ʋʂʒʏʘʍɼʗʂ ɾʃɼʆʖʗɸʋɸɺʍʂʔɸʆɸʍ ʇɸʋɸʖɼʉɼʃʂʏʙʀʌɸʍ ʕɼʗɸɹɼʗʌɸʃ»:
http://net.grundfos.com/qr/i/99081459
http://net.grundfos.com/qr/i/98852285
10000149396 0818
ECM:1241574
13
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ
«Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Chico,
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.
1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Grundfos companies
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_gn[email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия
ул. Школьная, 39-41
Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495)
737-30-00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
9300 Loiret Blvd.
Lenexa, Kansas 66219
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Representative Office of Grundfos
Kazakhstan in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 15.01.2019
www.grundfos.com
99347040 1119
ECM: 1272550
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be
think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.
© 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Grundfos DPK Safety Instructions And Other Important Information

Tip
Safety Instructions And Other Important Information
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi