Roland CUBE-20XL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ă
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
Deutsch
Română
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc, nu expuneți această unitate la ploaie sau umezeală.
AVERTISMENT
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEȚI
ATENȚIE: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE
ELECTROCUTARE, NU DEMONTAȚI CAPACUL (SAU SPATELE).
NU SUNT PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR.
PENTRU DEPANARE CONSULTAȚI UN SERVICE CALIFICAT
ȘI AUTORIZAT.
Fulgerul cu un simbol de săgeată într-un triunghi echilateral, este
destinat să alerteze utilizatorul asupra prezenţei unei tensiuni
periculoase neizolate în cadrul incintei produsului, care poate fi
de mărime suficientă pentru a constitui un risc de şoc electric
pentru persoanele din jur.
Semnul exclamării într-un triunghi echilateral este destinat să
alerteze utilizatorul de prezenţa unor instrucţiuni importante de
operare şi întreţinere (service) în literatura de specialitate care
însoţeşte produsul.
INSTRUCȚIUNI DE APĂRARE ÎMPOTRIVA INCENDIILOR, ȘOCURILOR ELECTRICE, SAU
RĂNIREA GRAVĂ A PERSOANELOR DIN JUR
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANȚĂ
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
AVERTISMENT - Atunci când utilizaţi produse electrice, măsuri de precauţie de bază ar trebui să fie întotdeauna
urmate, inclusiv următoarele:
1. Citiţi aceste instrucţiuni.
2. Păstraţi aceste instrucţiuni.
3. Țineți seamă de toate avertismentele.
4. Urmați toate instrucţiunile.
5. Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei.
6. Curățați unitatea, numai cu o cârpă uscată.
7. Nu blocați orificiile de ventilație. Instalaţi în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8. Nu instalaţi lân surse de căldură precum radiatoare,
centrale termice, sobă sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care produc căldură.
9. Nu distrugeți mufa polarizată sau cu împământare. O mufă
polarizată are două lame, unul mai mare decât celălalt. O
mufă tip împământată are două lame şi o a treia furcă de
împământare. Lama lată sau a treia furcă sunt pentru
siguranţa Dvs. Da lama furnizată nu se potriveşte în priza
Dvs., consultaţi un electrician pentru înlocuirea bornei
învechite.
10. Protejaţi cablul de alimentare de a fi călcat sau ciupit, sau
deteriorat în punctul în care iese din aparat.
11. Utilizaţi numai accesorii specificate de producător.
12. Deconectați aparatul în timpul furtunilor sau atunci când
este neutilizat pentru perioade lungi de timp.
13. Pentru depanare consultaţi un service calificat şi autorizat.
Depanarea este necesară atunci când aparatul a fost
deteriorat în orice fel, cum ar fi cablu de alimentare sau
ștecher deteriorat, a fost vărsat lichid sau au căzut obiecte
în aparat, aparatul a fost expus la ploaie sau umezeală, nu
funcţionează la parametrii normali, sau a fost scăpat.
Pentru U.K
IMPORTANT: FIRELE DIN CABLUL DE ALIMENTARE SUNT COLORATE ÎN CONFORMITATE CU URMĂTORUL COD.
În cazul în care culorile firelor din cablul de alimentare din acest aparat nu corespund cu însemnările colorate ce identifică
terminalele din mufa Dvs., procedaţi după cum urmează:
Firul colorat albastru trebuie conectat la terminalul marcat cu litera N sau de culoare neagră. Firul colorat maro trebuie
conectat la terminalul marcat cu litera L sau de culoare roșie. În nici un caz să nu conectați firele mai sus la terminalul pământ
al unei mufe cu trei pini.
ă
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
Deutsch
Română
ț
î ă
.
Simbolul avertizează asupra diferitelor
instrucțiuni sau alerte. Semnificația specifică simbolului
este determinată de designul din interiorul triunghiului.
În cazul folosirii simbolului în stânga, acesta este
folosit pentru avertizări generale, sau alte pericole.
Simbolul avertizează utilizatorul despre un lucru
specific care este interzis. Lucrul specific care nu
trebuie făcut este indicat de designul din interiorul
cercului. În cazul folosirii simbolului în stânga, acesta
înseamnă că unitatea nu ar trebui demontată.
Simbolul avertizează utilizatorul despre un
lucru specific care este interzis. Lucrul specific care
nu trebuie făcut este indicat de designul din interiorul
cercului. În cazul folosirii simbolului în stânga, acesta
înseamnă că cablul de alimentare trebuie scos din
priză.
Ț Ă
RESPECTAȚI ÎNTOTDEAUNA URMĂTOARELE
AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu dezasamblați unitatea și nu efectuați midificări interne.
Nu încercați să reparați unitatea, sau înlocuirea pieselor din cadrul acestuia
(cu excepția cazului când acest manual oferă intrucțiuni specifice
care să vă ajute la acest lucru). Pentru depanare, consultați
distribuitorul Dvs., cel mai apropiat Centru de Service Roland,
sau un distribuitor autorizat Roland, enumerate pe pagina "Informații".
Niciodată nu instalați unitatea în oricare din următoarele locații.
Umede (ex, băi, toalete, podea umedă); sau sunt
Expuse la fum sau abur; sau este
Expus mediului salin; sau
Umezeală; sau sunt
Expuse la ploaie, sau sunt
Prăfuite sau nisipoase
Supus unui nivel ridicat de vibrații.
Asigurați-vă că aveți plasată unitatea întotdeauna la un nivel adecvat şi
sigur pentru a rămâne stabil. Niciodată nu-l plasați pe un stativ care
s-ar putea clătina, sau pe suprafețe umede înclinate.
Conectați unitatea doar la tipul de alimentator specificat pe spatele
unității
Nu îndoiți sau răsuciți cablul de alimentare, nu puneți obiecte grele pe el.
Procedând astfel, puteți deteriora cablul de alimentare,producând
scurtcircuit. Cablurile deteriorate sunt pericole de incendiu și șoc.
Această unitate, fie singur, fie în combinație cu un amplificator și căști sau
boxe, poate produce un nivel de sunet care ar putea provoca pierderea
permanentă a auzului. Nu operați, la un nivel de volum ridicat sau la un
nivel care este inconfortabil, pentru perioade lungi de timp. Dacă vă
confruntați cu orice pierdere a auzului sau zgomote de urechi, trebuie să opriți
imediat folosirea unității și să consultați un specialist ORL.
Nu plasați pe unitate sticle sau flacoane care conțin lichide. Nu permiteți
ca diferite obiecte (de exemplu, obiecte inflamabile, monede, fire) sau
lichide (de exemplu, apă sau suc) să pătrundă în unitate. Făcând astfel,
puteți cauza scurtcircuit sau alte defecțiuni.
Opriți imediat alimentarea, scoateți adaptorul AC de la priză, și solicitați
repararea unității la cel mai apropiat distribuitor Roland, Centru de Service
Roland, sau distribuitor autorizat Roland, care sunt enumerate pe pagina
"Informații" atunci când:
- Mufa cablului de alimentare sau mufa conectorului a fost deteriorat
- Dacă apare miros sau fum neobișnuit
- Au căzut obiectele în, sau a fost vărsat lichid pe unitate
- Aparatul a fost expus la ploaie (sau a devenit umed);
- Aparatul nu pare să funcționeze în mod normal sau prezintă o schimbare
majoră din punct de vedere al performanței.
Protejați unitatea de orice impact puternic.Nu-l scăpați!
Nu forțați cablul de alimentare al unității pentru a partaja o priză cu un
număr nerezonabil de alte dispozitive. Fiți deosebit de atenți când folosiţi
prelungitoare---puterea totală a dispozitivelor conectate la prelungitor nu
trebuie să depășească puterea maximă de utilizare (wați/amperi) a
prelungitorului. Încărcarea excesivă poate cauza încălzirea excesivă a
izolației pe cablu, fiind foarte probabil să se topească.
Înainte de a utiliza unitatea în alte țări, consultați distribuitorul Dvs., sau cel
mai apropiat Centru de Service Roland, sau un distribuitor autorizat
Roland, enumerate pe pagina "Informații".
Unitatea și adaptorul AC trebuie să fie astfel amplastate încât poziția lor
să nu interfereze cu găurile de ventilație a acestora.
Întotdeauna apucați doar mufa adaptorului AC atunci când îl conectați la
sau îl deconectați de la o priză sau această unitate.
La intervale de timp regulate, trebuie să vă deconectați adaptorul AC și să-l
curățați cu o cârpă uscată pentru a-l șterge de praf și alte acumulări de
mizerii.
De asemenea, deconectați cablul de alimentare de la priză ori de căte ori
unitatea este să rămână neutilizată pentru o perioadă lungă de timp. Orice
acumulare de praf între priza de alimentare și priza de putere poate duce la
o izolare săracă și la incendiu.
Încercați să preveniți ca firele și cablurile să devină încălcite. De
asemenea, toate firele și cablurle trebuie să fie plasate astfel încăt
acestea să nu fie la îndemâna copiilor.
Nu urcați niciodată pe partea de sus a unității, și nu amplasați obiecte
grele pe acesta.
Niciodată nu mănuiți adaptorul AC cu măinile ude atunci când îl
conectați la o priză sau îl deconectați de la unitate.
Înainte de a muta unitatea, deconectați alimentatorul din priză și scoateți
toate cablurile din dispozitivele externe.
Înainte de a curăța unitatea, opriți alimentarea și deconectați
adaptorulAC.
Dacă suspectați posibilitatea de fulger în zona Dvs., deconectați cablul
de alimentare din priză.
Ventilele de răcire pe ambele părți pot deveni fierbinți, așadar aveți grijă
să nu ardă.
În gospodăriile cu copii mici, un adult ar trebui să ofere supraveghere până
când copilul este capabil de a urma toate regulile esențiale pentru
funcționarea în condiții de siguranță a unității.
Nu scoateți grila difuzorului și difuzorul în nici un caz. Nu este
recomandat ca difuzorul să fie schimbat de utilizator. Sunt prezente
tensiuni și curente periculoase în interiorul unității.
Utilizat pentru instrucțiuni de a alerta
utilizatorul la riscul de deces sau rănire
gravă, în cazul în care unitatea nu este
utilizată în mod corespunzător.
Utilizat pentru instrucțiuni de a alerta
utilizatorul la riscul de rănire sau
pagube materiale, în cazul în care
unitatea nu este utilizată în mod
corespunzător.
* Prejudiciul material se referă la
daune sau alte efecte adverse
cauzate casei și mobilierului precum
și animalelor domestice sau de
companie.
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
Deutsch
Română
Alimentare
Nu conectați acest aparat la aceeași priză electrică
care este folosită de un aparat electric controlat de un
invertor (de ex. frigider, mașină de spălat rufe, cuptor
cu microunde sau aparat de aer condiționat), sau care
conține un motor. În funcție de modul în care aparatul
electric este folosit, zgomotul de alimentare poate
cauza ca acestă unitate să funcționeze defectuos sau
poate produce zgomot sonor ridicat. În cazul în care nu
este practic să se utilizeze o priză electrică separată,
conectați un filtru de zgomot de alimentare între acest
aparat și priza electrică.
Înainte de a conecta acest aparat la alte dispozitive,
opriți toate unitățile. Acest lucru va ajuta la prevenirea
defecțiunii aparatelor, difuzoarelor, și a altor aparate
externe.
Deși LED-urile se sting atunci când unitatea se
oprește, nu înseamnă că a fost complet deconectată
de la sursa de putere. Dacă doriți să opriți complet
curentul, opriți unitatea după care deconectați cablul de
alimentare din priză. Din acest motiv, priza la care
conectați cablul de alimentare, este benefic dacă este
la îndemână pentru orice eventualitate.
Plasare
Folosirea unității în apropierea amplificatoarelor de
putere (sau alte echipamente care conțin
transformatoare de mare putere) poate duce la băzăitul
acestuia. Pentru a rezolva această problemă, orientați
unitatea sau mutaţi-l mai departe de sursa de
interferență.
Pot fi produse astfel de zgomote şi în apropierea
dispozitivelor de comunicaţii fără fir, cum ar fi telefoane
celulare. Astfel de zgomote ar putea apărea la iniţierea
unui apel sau în timpul convorbirii telefonice. Dacă
întămpinați asemenea probleme, repoziționați dispzitivul
wireless la o distanță cât mai mare, sau opriți-l.
Nu expuneți aparatul la lumina directă a soarelui, nu-l
amplasați lângă dispozitive care produc căldură, nu-l
lăsați în interiorul unui vehicul închis, nu-l expuneți la
temperaturi extreme. De asemenea, nu plasați
dispozitive care scot lumină intensă, în apropierea
unității pentru o perioadă îndelungată de timp. Căldura
excesivă poate deforma sau decolora unitatea.
Când este mutată de la o locație la alta, în cazul
diferențelor de temperatură și / sau umiditate se pot forma
picături de apă în interiorul unității. Dacă încercați să
folosiți unitatea în asemenea condiții, acesta poate duce
la deteriorea sau funcționarea defectuoasă a acestuia.
Prin urmare, înainte de a folosi unitatea, trebuie să-l lăsați
să stea căteva ore, până ce condensarea va evapora
complet.
Nu lăsați gumă de mestecat, CD-uri sau alte obiecte
asemănătoare pe această unitate pentru o perioadă
îndelungată de timp. Asemenea obiecte pot decolora sau
afecta finisajul unității.
Nu plasați autocolante, stickere sau alte obiecte
asemănătoare pe această unitate. Exfolierea materialelor
de protecție cu care este învelită unitatea, poate deteriora
finisajul acestuia.
În funcție de materialul și de temperatura suprafeței pe
care vă așezați unitatea, picioarele de cauciuc al
acestuia pot decolora sau coroda suprafața.
Pentru a preveni acest lucru, aveți posibilitatea să puneți
o bucată de cârpă sub picioarele de cauciuc. Dacă
procedați astfel, asigurați-vă că unitatea nu va aluneca
sau mișca accidental.
Nu plasați obiecte care conțin apă sau lichide (ex. vaze
de flori) pe această unitate. De asemenea, evitați
utilizarea de insecticide, parfumuri, alcool, lac de
unghii, spray, etc. în apropierea unității. Ștergeţi rapid
orice lichid care se scurge pe unitate, folosind o cârpă.
Întreținere
Pentru curățarea de zi cu zi, ștergeți unitatea cu o cârpă
moale, uscată sau una care a fost ușor umezită cu apă.
Pentru a elimina murdarea, folosiți o cârpă impregnat cu
un detergent moale, non-abraziv. Apoi, ștergeți unitatea
integral cu o cârpă moale, uscată.
Nu utilizați niciodată benzină, diluant, alcool sau
solvenți de orice fel pentru a evita posibilitatea de
modificări de culoare și/sau deformare.
Precauții suplimentare
Folosiți cu grijă butoanele, controlerele unității, precum și
conectorii și mufele acestuia. Manipularea dură poate duce
la disfuncționalități.
Când conectați / deconectați cablurile, prindeți conectorul
în sinenu trageți de cablu. În acest fel veţi evita
provocarea de scurt circuit, deteriorarea elementelor
interioare a cablurilor.
Unitatea va degaja o cantitate mică dar normală de
căldură în timpul utilizării normale.
Pentru a evita perturbarea vecinilor, încercați să păstrați
volmul aparatului la un nivel rezonabil. Puteți să folosiți
căști, astfel nu trebuie să vă preocupaţi de cei din jurul
Dvs. (mai ales noaptea târziu).
Când aveți nevoie să transportați aparatul, împachetați-l,
dacă este posibil, în cutia cu care a venit. În caz contrar,
va trebui să folosiți materiale asemănătoare pentru
ambalare.
Unele cabluri de conectare conțin rezistori. Nu folosiți
cabluri de conectare la acest aparat, care încorporează
rezistori. Utilizarea unor astfel de cabluri pot procova nivel
de sunet extrem de scăzut sau imposibil de auzit. Pentru
informaţii privind specificaţiile de cablu, contactaţi
producătorul de cablu.
Învăluiți cablul de alimentare în jurul cârligului pentru
cabluri, atunci când îl transportați sau îl depozitați.
Mărci comerciale
Denumirea producătorilor menționate în acest manual
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregitrate ale proprietarilor respectivi, și nu sunt
legate de Roland Corporation. În acest manual, au
fost folosite aceste nume deoarece aceasta este cea
mai practică metodă de a descrie sunetele simulate
folosind tehnologia COSM.
1. Jack INTRARE
Conectați-vă aici chitara electrică.
2. Comutator [SELECT]
Comută între canalele JC CLEAN și LEAD.
Puteți verifica canalul care este selectat prin
verificarea indicatorului aprins (JC CLEAN: stânga;
LEAD: dreapta).
Canalele pot fi schimbate cu ajutorul pedalelor BOSS
FS-5U sau FS-6, valabile opțional.
3. Comutator [TUNER]
Utilizați acesta dacă doriți să vă acordați chitara.
Când îl porniţi, acesta va lumina roşu şi veţi avea
posibilitatea de a utiliza funcţia Tuner.
Pentru mai multe informații detaliate, consultați
“Utilizarea funcției Tuner”(p. 7).
Canalul JC CLEAN
Acesta este un renumit model de amplificator chitară,
Roland JC-120 Jazz Chorus. Având un sunet ultra-
curat, ultra-plat oferă un simț foarte plăcut. Acest
amplificator este ideal pentru crearea de sunete în
combinaţie cu un dispozitiv multi-efecte.
4. Buton rotativ [VOLUME]
Reglează volumul canalului JC CLEAN.
Canalul LEAD
5. Comutator Type
Puteți alege dintre următoarele șase tipuri.
Atunci când funcţia tuner este pornită, puteţi utiliza
aceasta pentru a selecta numele coardei pe care
doriţi să o acordați. (p. 7).
6. Buton rotativ [GAIN]
Ajustați nivelul de distorsiune al canalului LEAD.
7. Buton rotativ [VOLUME]
Reglează volumul canalului LEAD
EGALIZATOR
8. Buton rotativ [BASS]
Setați calitatea tonului pentru frecvențele joase
9. Buton rotativ [MIDDLE]
Setați calitatea tonului pentru frecvențele medii.
10. Buton rotativ [TREBLE]
Setați calitatea tonului pentru frecvențele înalte.
Tip
Descriere
ACOUSTIC SIM
Acest model de amplificare
original vă oferă un sunet
dinamic de chitară acustică
folosind o chitară electrică
standard
OVERDRIVE
Sunet natural distorsionat, similar
cu cel obținut prin ridicarea
nivelului de volum al
amplificatorului la maxim
DISTORTION
Distorsiune mai puternică decât
OVERDRIVE
METAL
Chiar și mai puternic și intens
decât DISTORTION, care poate
obține note mult timp susținute.
METAL STACK
Sunet foarte asemănător cu un
amplificator Heavy
EXTREME
Sunet High-gain care redă joase
profunde și distorsiune intensă în
timp ce se menține un sunet clar.
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
Deutsch
Română
EFX/SOLO (Efecte/Solo)
11. Buton rotativ [EFX/SOLO] (Efecte/Solo)
Rotiți butonul pentru a selecta efectul dorit,
precum CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, sau HEAVY OCTAVE, sau pe
SOLO. Rotiți butonul pentru a ajusta
cantitatea de efect aplicat.
Indicatorul ON se aprinde atunci
când EFX este pornit, şi se stinge atunci
când EFX este oprit. De asemenea, puteţi porni / opri
EFX utilizând pedale valabile opțional.
Gradațiile pentru CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO, SOLO, HEAVY OCTAVE pe un panou,
este pentru referință. Verificați sunetul atunci când
ajustați efectele.
DELAY / REVERB
12. Buton rotativ [DELAY/REVERB]
Rotiți butonul pe DELAY sau REVERB pentru
a seta efectul dorit. Rotiți butonul pentru a
ajusta cantitatea de efect aplicat. Ajustați
butonul pe poziția SPRING , ca să vă bucurați
de un sunet flexibil, elastic.
* Gradațiile pentru DELAY, REVERB pe un panou,
sunt pentru referințe.
13. Comutator [POWER SQUEEZER]
Se aprinde lumina roșie atunci când funcția
power squeezer este pronită, și este stinsă
atuni când este oprită.
Pornirea funcției Power Squeezer, vă permite
să reduceți puterea amplificatorului la 2 wați.
Pornind acestă opțiune, vă permite să produceți
un sunet care să păstreze același ton și
panoramă la o putere de 2 wați, pentru
nivelele de volum care sunt mai potrivite
pentru utilizarea la domiciliu.
* Funcția Power Squeezer afectează doar sunetul care
intră prin Jack-ul de INTRARE. Nu are nici un efect
asupra sunetelor care intră prin intermediul jack-ului AUX
IN.
14. Jack AUX IN
Puteţi conecta un CD player sau un alt dispozitiv
audio digital, folosindu-l împreună și în același timp cu
chitara Dvs.
Aceasta acceptă o mufă mică de tip căști. Difuzorul și
ieșirile RECORDING OUT/PHONES sunt tip mono.
Utilizați un cablu (vândut separat) care este potrivit
pentru dispozitivul la care vă conectați.
* Determinați nivelul volumului prin ajustarea
volumului de control al dispozitivului conectat.
* Când sunt utilizate cabluri de conectare care
conțin rezistori, nivelul volumului la echipamentul
conectat prin mufa AUX IN poate fi scăzut. Dacă
se întâmplă acest lucru, utilizați cabluri de
conectare care nu conțin rezistori.
15. Jack FOOT SW (Foot switch)
Puteți utiliza pedale (opțional BOSS FS-5U sau FS-6)
pentru schimbarea canalelor (JC CLEAN/LEAD), și
pentru a porni/opri EFX/SOLO.
* CUBE-20XL este echipat cu jack FOOT SW tip
TRS care acceptă mufe de tip care apare pe
imaginea alăturată. Pentru a conecta o pedală,
folosiţi cablu compatibil TRS.
* Pentru detalii depsre conectarea unei pedale,
consultați “Opțiuni de conectare” (p. 6).
* Dacă utilizaț un cablu mono pentru a conecta o
singură pedală, acesta poate fi folosită pentru a
schimba canalele (JC CLEAN/LEAD).
16. Jack RECORDING OUT/PHONES
- Atunci când utilizați RECORDING OUT
Utilizați conectori tip căști mono 1/4” atunci
când vă conectați la acest jack. Nivelul de
volum al RECORDING - OUT poate fi ușor
de reglat, dacă setați, cu ajutorul butonului
rotativ, canalele CLEAN sau
LEAD [VOLUME], așa cum se arată în diagrama din
dreapta.
- Atunci când utilizați căști.
Conectați o pereche de căști disponibile separat, la
acest jack.
* Nu va fi redat nici un sunet, în timp ce jackul
RECORDING OUT/PHONES este utilizat.
17. Buton [POWER]
De aici se oprește / pornește unitatea.
Tip
Descriere
CHORUS
La acest efect, este adăugat un
sunet ușor dezacordat la
sunetul original, oferind
o lățime și plinătate mai mare
sunetului.
FLANGER
Aceasta crează un efect de
flanger, creând o senzație de
rotire a sunetului.
PHASER
Acest efect adaugă un semnal
variabil la sunetul direct, creând
o senzație de rotire a sunetului.
TREMOLO
Tremolo este un efect care cează
o schimbare ciclică în volum.
SOLO
Aceasta aplică un efect de
impuls pentru sunetul original.
Folosind o pedală pentru
pornirea/oprirea SOLO individual
pentru canalele JC CLEAN și
LEAD, puteți regla nivelul de
volum și distorsiunea sunetului.
HEAVY OCTAVE
Aceasta adaugă la sunetul
original, un sunet mai jos cu o
octavă. Puteți să-l folosiți pentru
a ''îngrășa'' sunetul corzilor.
Tip
Descriere
DELAY
Rotiți butonul pentru a schimba
timpul și valoarea întărzierii.
REVERB
Rotiți butonul pentru a ajusta
nivelul reverb.
Capăt: SELECT
Inel: EFX/SOLO
CD Player
Player Audio Digital, etc.
Folosiți ilustrația de mai jos pentru a conecta CUBE-20XL la alte echipamente.
Pornirea / Oprirea unității
Odată ce conexiunile au fost realizate, porniţi celelalte dispozitive conectate la unitate, în ordinea specificată. Prin pornirea dispozitivelor în
ordinea greșită, riscați să provocați defecțiuni și / sau deteriorarea difuzoarelor sau a celorlalte dispozitive conectate.
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț
ț ț ț
ț
ț ț
ă ă ț ă ăț ă
ă ț î
Căști
Chitară electrică
Setați comutatoarele așa cum este specificată mai jos
* Pentru a preveni defecțiunile și / sau deteriorarea difuzoarelor sau a
altor dispozitive, întotdeauna reduceți volumul și opriți toate dispozitivele
înainte de a realiza orice conexiune.
* Înainte de a realiza conectarea, asigurați- volumul ambelor
amplificatoare (sau alte dispozitive) este setat la 0.
* Când sunt utilizate cabluri de conectare care conțin rezistori, nivelul
volumului la echipamentul conectat prin mufa AUX IN poate fi scăzut.
Dacă se întâmplă acest lucru, utilizați cabluri de conectare care nu conțin
rezistori.
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
Deutsch
Română
Poziție buton
Descriere
6E
Deschide cea de a șasea coardă (E)
5A
Deschide cea de a cincea coardă (A)
4D
Deschide cea de a patra (D)
3G
Deschide cea de a treia coardă (G)
2B
Deschide cea de a doua coardă (B)
1E
Deschide prima coardă (E)
Unitatea CUBE-20XL este echipată cu o funcție de acordare. În
plus față de un acordor manual, puteți să-l folosiți ca un acordor
cromatic.
Când acordați manual, sunetul chitării se va auzi prin
difuzor și prin jack-ul RECORDING OUT/PHONES. În modul
acordor cromatic, sunetul nu se va auzi prin difuzor, nici prin
jack-ul RECORDING OUT/PHONES.
Când îl utilizați la modul manual, puteți apăsa comutatorul
[SELECT] pentru a activa un ton de referință.
Acordare manuală
Folosiți acordarea manuală atunci când corzile sunt foarte
dezacordate (cum ar fi, după schimbarea corzilor).
În modul de utilizare acordare manuală, aveți posibilitatea să vă
acordați chitara în timp ce ascultați sunetul chitării.
Volumul poate fi ajustat cu butonul rotativ JC CLEAN
[VOLUME]. Dacă nu doriți ca sunetul de chitară să fie auzit prin
difuzor sau căști, setați JC CLEAN [VOLUME] la 0.
1. Apăsați comutatorul [TUNER].
CUBE-20XL intră în modul Tuner, iar becul de la comutatorul
[TUNER] se va aprinde.
2. Utilizați comutatorul Type pentru a selecta coarda pe care
doriți să o acordați
* Tonalitatea de referință este A=440 Hz. Acesta nu poate fi
schimbată.
3. Utilizați butonul [VOLUME] al canalului JC CLEAN pentru a
ajusta nivelul de volum.
4. Jucați o singură notă de pe coardă pe care doriți să o
acordați.
Acordați coarda până când se va aprinde indicatorul verde
Sub tonalitatea Peste tonalitatea
corectăt Tonalitatea este corectă
corectă
Luminează roșu Luminează verde Luminează roșu
* Indicatorul roșu se aprinde intermitent dacă tonalitatea este sub
sau peste tonalitatea corectă.
* Apăsaţi comutatorul [SELECT] şi veţi auzi un ton de referinţă al
tonalității notei selectat de comutatorul Type. (Acesta este funcția
Tuning Fork)
5. Când ați terminat de acordat, apăsați din nou comutatorul
[TUNER].
Acordare Cromatică
Dacă apăsați butonul [TUNER] pentru o secundă sau mai
mult, se va aprinde becul de la comutatorul [TUNER] și
unitatea va deveni utilizabiîn mod “chromatic tuner”, care
determină în mod automat numele notei, cea mai apropiată
de nota jucată.
Dacă utilizați acordorul în modul de mai sus, nu va fi redat
nici un sunet prin difuzor sau jack-ul RECORDING
OUT/PHONES.
1. Țineți apăsat comutatorul [TUNER], cel puțin o secundă.
Comutatorul [TUNER] va clipi și CUBE-20XL intră în modul
de acordor chromatic.
2. Jucați o singură notă de pe coardă pe care doriți să o
acordați.
Acordați coarda până când se va aprinde indicatorul verde.
Utilizarea funcției Tuner Fork
Când utilizați acordare manuală, puteți apăsa comutatorul
[SELECT] pentru a emite un sunet de referintă, la nivelul de
tonalitate a tipului selectat cu comutatorul Type.
1. Apăsați comutatorul [TUNER]
CUBE-20XL intră în modul Tuner, iar becul de la comutatorul
[TUNER] se va aprinde.
2. Utilizați comutatorul Type pentru a selecta coarda pe
care doriți să o acordați.
* Tonalitatea de referință este A=440 Hz. Acesta nu poate fi
schimbată.
3. Utilizați butonul [VOLUME] al canalului JC CLEAN pentru
a ajusta nivelul de volum
4. Apăsați comutatorul [SELECT]
Tonul de referință se va auzi la nivelul de tonalitate al acordului
selectat de comutatorul Type.
5. Jucați o singură notă de pe coardă pe care doriți să o
acordați.
Jucați un acord, și acordați chitara pentru a se potrivi cu tonul de
referință.
6. Când ați terminat de acordat, apăsați din nou
comutatorul [TUNER].
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
Deutsch
Română
ă
ă
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* în interesul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile şi / sau apariţia acestei unităţi se pot modifica fără o notificare prealabilă.
Informații
Atunci când aveți nevoie de service, apelați la cel mai apropiat Centru de Service Roland sau distribuitor autorizat Roland în țara Dvs. așa cum se
arată mai jos.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading O ce
9, EBN Hagar Al Askalany
Street, ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341,
EGYPT TEL: (022)-
417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-
429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD
DENVER
JOHANNESBURG ZA
2195, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH
AFRICA TEL: (021) 799
4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011, CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 825-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South,
T.S.T, Kowloon, HONG
KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound O¢. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra Intirama
Jl. Cideng Timur No. 15J-
15O Jakarta Pusat,
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul,
KOREA TEL: (02) 3486-
8855
MALAYSIA
Roland Asia PaciŠ c Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU
1/39, Dataran Prima, 47301
Petaling Jaya, Selangor,
MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIETNAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3, HO CHI
MINH
VIETNAM
TEL: (08) 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati,
Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Roland Asia PaciŠ c Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU
1/39, Dataran Prima, 47301
Petaling Jaya, Selangor,
MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei
104, TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road,Sumpantawong,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW
ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW
2099, AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/
LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires,
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael,
BARBADOS TEL: (246) 430-
1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP,
BRAZIL TEL: (011) 4615
5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro,
CHILE TEL: (02)
688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41
Bododega 9
Medellin,
COLOMBIA TEL:
(574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237, San Jose, COSTA
RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN
REPUBLIC
Instrumentos Fernando
Giraldez Calle Proyecto
Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
DOMINICAN
REPUBLIC TEL:
(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y
Zaruma Guayaquil -
ECUADOR TEL:
(593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda
Juan Pablo II,
Edi¥cio No.4010 San
Salvador, EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11
Ciudad de
Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de
C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula,
HONDURAS TEL: (504)
553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son Z.I.Les
Mangle
97232 Le Lamantin,
MARTINIQUE
F.W.I. TEL: 596
596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De
France
MARTINIQUE
F.W.I. TEL: 596
596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col.
Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F., MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle
Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua,
NICARAGUA TEL:
(505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews,
Albrook, Panama City, REP.
DE PANAMA TEL: 315-
0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion,
PARAGUAY TEL:
(595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales
SAC Juan Fanning 530
Mira'ores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINID
AD AMR
Ltd Ground
Floor
Maritime
Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11,800
Montevideo,
URUGUAY TEL:
(02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos
Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas,
VENEZUELA
TEL: (212) 244-
1122
EUROPE
BELGIUM/
FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe
N.V. Houtstraat 3, B-
2260, Oevel (Westerlo)
BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb,
CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH
REP. TEL: (2) 830
20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100
Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa,
FINLAND TEL: (0)
9 68 24 020
GERMANY/
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound
Light
155, New National Road
Patras 26442,
GREECE TEL:
2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045 Torokbalint, FSD
Park, building 3.,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin
12, Republic of
IRELAND TEL:
(01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano,
ITALY TEL: (02) 937-
78300
NORWAY
Roland Scandinavia
Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z
O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa,
POLAND TEL: (022) 678
9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Branch O ce Porto
Edifício Tower
Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de
Gaia, PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
SC PRO MUSIC
CONCEPT SRL (Service
autorizat)
Complex Comercial DANA
Str. Independentei nr. 14A.
RO-440221 Satu Mare
Tel: 0361 807-333
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow,
RUSSIA TEL: (495)
981-4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413
Palic, SERBIA
TEL: (024) 539 395
SLOVAKIA
DAN Distribution s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové
Zámky, SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona,
SPAIN TEL: 93 493 91
00
SWEDEN
Roland Scandinavia
A/S SWEDISH SALES
OFFICE Mårbackagatan
31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland)
AG Landstrasse 5,
Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS
Ltd. P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
Close, Swansea Enterprise
Park, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED
KINGDOM TEL:
(01792) 702701
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roland CUBE-20XL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare