Brevi 556 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obslugi
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Návod k použití
Althea
556
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
CS
AR
30
σας συστήνει η BREVI MILANO.
Οποιοδηποτε πλαστικο καλυμμα πρεπει να φυλασσεται μακρια
απο παιδια η να καταστρεφεται.
ROMANA
Leagan
IMPORTANT! PASTRATI-L PENTRU VIITOARE IN-
FORMATII.
Draga cumparatorule, iti multumim ca ai ales produsul BREVI
MILANO.
IN CONFORMITATE CU REGURILE DE SIGURANTA.
Produs conform standardelor de siguranta EN 62115.
Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna de catre un
adult.
AVERTIZARE!
- Niciodata nu lasati copilul nesupravegheat.
- Nu este recomandata folosirea acestui produs
din momentul in care copilul dvs. poate sa se
ridice singur(nesupraveghiat) sau cantareste
mai mult de 9 kg.
- Nu este recomandat sa folositi acest produs pe
perioade mai lungi de somn.
- Este periculos sa folositi sezlongul reglabil pe o
suprafata aata la inaltime (de ex. Masa).
- Intotdeauna folositi sistemul de siguranta (xare).
- Pentru a evita ranirea, tineti copilul dumneavo-
astra departe de locul unde desfaceti sau stran-
geti acest produs.
- Nu lasati copilul dumneavoastra sa se joace cu
acest produs.
- Atunci cand copilul se relaxeaza in acest pro-
dus nu este recomandata deplasarea acestuia.
- Nu folositi niciodata bara cu jucarii pentru a
cara sezlongul reglabil.
- Daca doriti sa conectati acest produs la un MP3
player asigurati-va ca volumul muzicii este re-
glat la o intensitate joasa
Produsul este conceput doar pentru folosire domestica. Acest
sezlong reglabil nu poatre inlocui un patut sau un pat de voiaj.
Daca copilul dumneavoastra trebuie sa doarma atunci va trebui
mutat intr-un pat sau pat de voiaj. Nu folositi produsul daca lipsesc
componente sau daca sunt sparte.
! Opriti leaganul inainte de a incerca sa il pliati.
! Daca cronometrul nu este activat ,toate functiile selectate con-
tinua sa functioneze pana cand leaganul este oprit. Inainte de a
utiliza produsul ,asigurati-va ca este complet deschis si ca toate
mecanismele sunt blocate corespunzator. Vericati cu regulari-
tatae toate componentele. Nu tineti produsul in apropierea unei
surse de caldura.
Informatii privind arcada cu jucarii (Componenta O,
Q) Pentru jucariile incluse:retineti instructiunile. Pastrati piesele
care nu se ansambleaza departe de copii. A se pastra departe de
orice sursa de caldura. Bara cu jucarii trebuie sa e instalata de
catre un adult. Nu trebuie folosita inainte de a  instalata. Numai
pentru uz domestic. A se folosi sub directa upraveghere a unei
persoane adulte.
TELECOMANDA: inainte de folosire ,indepartati plasticul de
pe produs cat si siguranta de plastic situata in compartimentul
pentru baterii (Vezi gura 2, pagina 10).
FOLOSIREA ADAPTORULUI
Transformatorii folositi pentru acest leagan ar trebui vericati pe-
riodic pentru a preveni defectarea cablului,stecherului sau a altor
componente.
Leaganul ar trebui folosit doar cu adaptorul din dotare.
Folosind un alt adaptor decat cel inclus sau care nu este
compatibil,ar putea dauna produsului sau sa ii altereze functii-
le. Avertisment!! Adaptorul nu este un incarcator pentru baterii.
Adaptorul si bateriile nu pot  folosite simultan.Indepartati bateri-
ile daca folositi adaptorul si viceversa. Risc de strangulare!Tine-ti
cablul departe de copil.
PENTRU O UTILIZARE SIGURĂ A BATERIEI
Fixarea bateriilor: vezi gura 1, 2, pagina 10.
Bateriile sunt incluse (la telecomanda).
Bateriile nu sunt reincarcabile.
Nu amestecati diferite tipuri de baterii sau baterii vechi cu altele
noi.
Introduceti bateriile vericand in prealabil polaritatea.
Bateriile uzate ar trebui inlocuite.Nu permiteti copiilor sa se joace
cu bateriile. Tineti bateriile departe de copil. Se recomanda folosi-
rea bateriilor de acelasi fel (putere si dimensiuni). La introducerea
bateriilor trebuie tinut cont de polaritatea corecta. Indepartati ba-
teriile din produs imediat ce s-au uzat. NU incercati sa incarcati
terminalele bateriilor. Bateriile reincarcabile se scot din jucarie
atunci cand se doreste reincarcarea lor. Bateriile reincarcabile se
pot reincarca doar sub supravegherea unui adult. Din orice tip
de baterie se poate scurge acid daca este montata gresit (pusa
invers),daca este folosita alaturi de un alt tip de baterie sau daca
toate bateriile nu au fost inlocuite sau reincarcate la momentul
potrivit. Nu folositi in acelasi timp (nu amestecati)baterii noi cu ba-
terii uzate. Nu amestecati bateriile alkaline,standard( carbon-zinc)
cu cele raincarcabile (nickel-cadmium). Orice baterie poate avea
scurgeri de acid sau poate chair exploda daca este pusa pe foc
sau daca se incearca reincarcarea ei desi ea nu era conceputa
pentru a reincarcata. Nu reincarcati o celula de un anumit tip
intr-un incarcator de alt tip. Indepartati imediat bateriile care pre-
zinta scurgeri. Bateriile care prezinta scurgeri pot cauza arsuri ale
pielii sau alte rani corporale. Cand aruncati bateriile ,asigurati-va
ca le depozitati intr-o maniera corespunzatoare,conform regurilor
locale. Intotdeauna indepartati bateriile daca produsul nu este fo-
losit timp de o luna sau mai multe luni. Bateriile lasate in produs
pot prezenta scurgeri care pot defacta produsul. Nu folositi nicio-
data baterii care nu sunt compatibile
31
Simbolul barat care se aa pe produs semnica ca
acesta trebuie depozitiat dupa folosirea pana la ne-
le vietii lui de utilizare separat de deseurile obisnuite.
IMPORTANT:va rugam sa respectati regurile mentio-
nate de producator atunci cand schimbati bateriile uza-
te.Va multumim pentru ca le ve-ti depozita intr-un loc
unde se vor putea elimina protejind in acest fel mediul
inconjurator.
GENERALITATI PRIVIND MODUL DE INTRETINE-
RE
Instructiunile de curatare le gasiti pe eticheta cusuta de material.
Curatati partile de plastic periodic cu o carpa umeda. Uscati parti-
le de metal pentru a preveni ruginirea lor.
MOTIVE PENTRU CARE NU AR PUTEA FUNCTIO-
NA CORESPUNZATOR/SOLUTII
Muzica si miscarea de balans se intrerup bruscBateriile nu
sunt asezate corespunzator sau sunt prea uzate.
Nu functioneaza chiar daca s-a apasat ON Vericati ba-
teriile
Leaganul oscileaza in mod periculos Vericati daca produ-
sul este desfacut complet
Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origina-
le decat pe cele aprobate de BREVI MILANO.
Pentru a evita pericolul de sufocare, indepartati invelitoarea de
plastic inainte de a folosi acest articol. Aceasta invelitoare va tre-
bui ulterior distrusa sau tinuta departe de copil.
SLOVENČINA
Hojdačka
V SÚLADE S BEZPEČNOSTNÝMI PREDPISMI
Vážený zákazník, ďakujeme za výber produktu BREVI MILANO.
Spĺňa bezpečnostné normy EN 62115
Montáž a inštalácia by mala byť vždy vykonaná dospelou osobou
UPOZORNENIE!
- Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
- Nepoužívajte tento produkt pokiaľ vie vaše
dieťa samo sedieť alebo váži viac ako 9 kg
- Tento produkt nie je určený na dlhodobé spanie.
- Tento výrobok používajte vždy len na rovnom po-
vrchu, nikdy nie na vyvýšenom.
- Vždy je nutné použiť bezpečnostný systém.
- Aby ste predišli riziku udusenia, pred použitím
výrobku odstráňte ochranný plastový obal.
- Nenechajte dieťa hrať sa s týmto produktom.
- Nemanipulujte s detskou hojdačkou, pokiaľ je
dieťa pripevnené vo vnútri.
- Nikdy nevyťahujte ani nepremiestňujte žiadnu
časť s hračkami na iné miesto.
- Keď je výrobok pripojený k prehrávaču hudby,
uistite sa, že hlasitosť prehrávača hudby je nasta-
vená na nízku hodnotu.
Produkt je určený na domáce použitie.
Tento produkt nenahrádza detskú kolísku alebo posteľ.
Ak vaše dieťa potrebuje spať, potom by malo byť umiestnené v
primeranej detskej kolíske alebo posteli.
Nepoužívajte produkt, pokiaľ niektoré z komponentov chýbajú
alebo sú zlomené.
Pokiaľ nie je produkt zložený, nespúšťajte akékoľvek pohyblivé
časti.
Ak nie je časovač aktivovaný, všetky vybrané funkcie môžu
pokračovať v činnosti, až kým hojdačka nie je vypnutá.
Pred použitím výrobku sa uistite či všetky mechanizmy
bezpečne zaistené.
Pravidelne kontrolujte všetky diely.
Uchovávajte výrobok mimo ohňa.
Informácie týkajúce sa detskej hojadačky (Kompo-
nent O, Q) Pre hračky, ktoré sú súčasťou balenia uschovajte tieto
pokyny. Nezmontované diely držte mimo dosahu detí. Držte mimo
dosahu ohňa. Hraciu tyč musí nainštalovať dospelá osoba. Bez
upevnenia sa nesmie používať. Iba na domáce použitie. Používať
pod priamym dohľadom dospelej osoby.
POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Pred použitím diaľkového ovládania odstráňte plastový obal a
vytiahnite plastový pásik umiestnený v priestore pre batérie (Pozri
obr.2 ,str. 10)
POUŽITIE ADAPTÉRA
Adaptér ktorý je použitý k tomuto výrobku by mal byť pravidelne
kontrolovaný, aby sa zabránilo poškodeniu jeho častí.
V prípade poškodenia sa už adaptér nedá použiť.
Hojdačka by mala byť používaná len s dodaným adaptérom.
S použitím adaptéra, ktorý je iný ako dodaný, môže dôjsť k
poškodeniu výrobku alebo zmene jeho funkcie. Upozornenie!
Adaptér neslúži ako nabíjačka batérií. AC / DC adaptér a batérie
sa nedajú používať súčasne. Nepoužívajte adaptér a batérie
súčastne. Nebezpečenstvo uškrtenia!Kábel ponechávajte mimo
dosahu detí.
NA BEZPEČNEJŠIE POUŽITIE VHODNÉ BA-
TÉRIE
Umiestnenie batérie: Pozri obr. 1 a 2, str. 10. Diaľkové ovláda-
nie batérie je súčasťou. Swing batérie: 4 typ D batérie (nie
súčasťou). Nenabíjateľné batérie nieje možné znovu nabíjať.
Nepoužívajte rôzne typy batérií alebo nové a použité súčasne
Batérie musia byť vložené so správnou polaritou. Vybité batérie
odstráňte z detskej hojdačky. Používaný transformátor, kábel,
elektrickú koncovku a iné časti el. zariadenia pravidelne kontro-
lujte. V prípade poškodenia ktorej koľvek časti ho nesmiete ďalej
používať. Batérie udržujte mimo dosahu detí. Používajte iba
odporúčané batérie. Vybité batérie odstráňte z produktu.
Nabíjatelné batérie pred nabíjaním odstráňte z hojdačky.
Nabíjatelné batérie nabíjajte len pod dohľadom dospelej osoby.
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel
d’instruction. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. ES- BREVI MILANO podrá aportar en
cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no
produto descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila.
PL- BREVI MILANO może w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban
leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой
право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar.
NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε
αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila.
SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. CS- Společnost BREVI MILANO může kdykoliv
upravit modely popsané v tomto návodu k použití AR-
556-07-181017-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Brevi 556 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru