Smoby Maestro Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1h00
12
3
6
9
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x4
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
A
E
B
J
K
C
G
F
H
L
M
N
P
Q
S
T
U
V
x1
I16038
I16041
I16042
OUT3327
I16039
OUT2076
I16040
I16045 I16046
I16011
AAV0095
AAR0377
F0701101
F6715AG
OUT3332
AAK0412
I16044 OUT0377
S2
6
FR •ATTENTION!
GB •WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! AR
x1
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV •UZMANĪBU!
mois
months
Monate
maanden
meses
meses
mesi
måneder
månader
kuukauden
måneder
hónapban
měsíců
mesiacov
miesięcy
месеца
luni
μηνών
mesecev
mjeseci
ayda
месяцев
місяців
kuud
mėn
mēneši
maxi
50KG
AAP2355B p1/16
x1
x1
x1
W
Y
AD
Z
AE
F
M
N
10 200
cotes en mm 30 40 50 60 70 80 90
AF
AG
AH
AI
out3326
I16048
I15019
AA
AB
AC
4,5x20 x7
x4
x1
x1
AAK0442
A715 NY5
AAK0368
AAK0401
AAP2355B p2/16
AAP2355B
Maestro
V
U
A
K
AF
AA
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
21
3
4
x2
AF
2
2
1
1
AA
AC
AC
1
2
1
2
AA
AC
2
1
CLIC
CLIC
AAP2355B p3/16
CLIC
5
6
1
2
J
AF
x3
AF
AF
AF
AAP2355B p4/16
CLIC
AG
AG
Y
M
1
2
3
4
CLIC
AG
Y
Y
N
N
Y
X2
x2
78
+
AAP2355B p4/16 AAP2355B p5/16
CLIC
AG
Y
Y
3
2
1
4
N
H
N
9
CLIC
F
1
2
2
1
AG
Y+
CLIC
AE
3x LR 44/AG1 3
1,5V
T
T
11
10
AAP2355B p6/16
FR •ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accu-
mulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou accumulateurs ont pu être ingérés
ou placés à l’intérieur d’une partie quelconque du corps, contactez immédiatement un centre anti poison.
GB •WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention. DE •ACHTUNG: Gebrauchte Batterien sind sofort zu entsorgen. Neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fernhalten. Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn der Verdacht besteht, dass Batterien
verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurden. NL •WAARSCHUWING: Voer gebruikte batterijen
direct af. Houd nieuwe batterijen en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat een
batterij werd ingeslikt of in een lichaamsopening werd geplaatst, dient u onmiddellijk contact op te ne-
men met een arts. ES •ADVERTENCIA: Deseche las pilas usadas de inmediato. Mantenga las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance de los niños. Si piensa que alguien ha ingerido una pila, o se la ha introducido
en alguna parte del cuerpo, consulte con un médico inmediatamente. PT •AVISO: Elimine as pilhas usadas
imediatamente. Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas de crianças. Se suspeitar que as pilhas foram
engolidas ou inseridas em qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico. IT •AVVERTENZA!
Smaltire immediatamente le batterie scariche. Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla porta-
ta dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o siano penetrate all’interno del corpo,
contattare immediatamente un medico. DK •ADVARSEL: Bortskaf straks brugte batterier. Nye og brugte
batterier opbevares utilgængeligt for børn. Hvis du mener, at batterier er blevet slugt eller puttet ind i
åbninger i kroppen, skal der straks søges læge. SE •VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll
nya och begagnadebatterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha svalts eller placerats i någon
del av kroppen ska du omedelbart söka läkare. FI •VAROITUS: Hävitä tyhjentyneet paristot välittömästi.
Pidä uudet ja tyhjentyneet paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai työn-
netty mihin tahansa ruumiin aukkoon, mene välittömästi lääkäriin. NO •ADVARSEL: Kast brukte batterier
umiddelbart. Hold nye og brukte batterier bortefra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller
plassert inne i noen kroppsdel, må du øyeblikkelig oppsøke lege. HU •FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált
elemeket azonnal ártalmatlanítsa. Az új éshasznált elemeket tartsa távol gyermekektől. Amennyiben
úgy gondolja, hogy lenyelték az elemeket, vagy a test bármely részébe kerültek, akkor azonnal forduljon
orvoshoz. CZ •VAROVÁNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité baterieuchovávejte mimo
dosah dětí. Pokud si myslíte, že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc. SK •VAROVANIE: Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie
uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo vložené do ktorejkoľvek
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. PL •OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie należy natychmiast wyr-
zucać. Nowe i zużyte baterienależy chronić przed dziećmi. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub
włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. BG •ВНИМАНИЕ:
Изхвърляйте веднага използваните батерии. Дръжте както новите, така и използваните батерии
далеч от деца. Ако смятате, че батериите може да са погълнати или да се намират в някоя част на
тялото, веднага потърсете лекарска помощ. RO •AVERTIZARE: Aruncați imediat bateriile uzate. Păstrați
bateriile noi și nefolosita departe de copii. Dacă credeți că bateriile ar  putut  înghițite sau plasate în orice
parte interioară a corpului, solicitați asistență medicală imediată. GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίπτετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτετις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά
από παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι έχει γίνει κατάποση μπαταρίας ή εισαγωγή σε οιοδήποτε τμήμα του σώματος,
αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. SI •OPOZORILO: Izrabljene baterije takoj zavrzite. Nove in izrabljene
baterije hranite izven dosega otrok. Če menite, da je oseba morda pogoltnila baterijo oziroma se baterija
nahaja v katerem koli delu telesa, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. HR •UPOZORENJE! Iskorištene
baterije zbrinite bez odgađanja. Nove i korištene baterije držite podalje od djece. Ako mislite da su ba-
terije progutane ili da se nalaze u bilo kojem dijelu tijela, odmah potražite liječničku pomoć. TR •UYARI:
Kullanılmış pilleri hemen bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Eğer pillerin yu-
tulduğunu veya vücuda sokulduğunu düşünüyorsanız hemen tıbbi yardım alın. RU •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Немедленно утилизируйте использованные батарейки.Храните новые и использованные
батарейки в недоступном для детей месте. Если вы считаете, что батарейка могла быть проглочена
или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь к врачу. UA •ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
негайно утилізуйте вживані елементи живлення. Зберігайте нові та вживані елементи живлення у
недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що елементи живлення можуть бути проковтнуті
або потрапити у будь-яку частину тіла, негайно зверніться до лікаря. EE •HOIATUS! Kõrvaldage ka-
sutatud patareid/akud viivitamatult. Hoidke uusi ja kasutatud patareisid lastele kättesaamatus kohas. Kui
te kahtlustate, et patarei võib olla alla neelatud või sisestatud mistahes kehaosasse, pöörduge koheselt
arsti poole. LT •ĮSPĖJIMAS: išsikrovusias baterijas nedelsdami utilizuokite. Naujas ir išsikrovusias baterijas
laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Jei manote, kad baterija yra praryta ar pateko į kokią nors kitą
kūno dalį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. LV •BRĪDINJUMS! Izlietotās baterijas jāiznīcina nekavējoties.
Glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem nepieejamā vietā. Ja uzskatāt, ka baterijas varētu būt norītas
vai atrodas kādā no ķermeņa daļām, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
•AR
E
W
W
CLIC
1
2
2
1
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
12
CLIC
CLIC
AAP2355B p6/16 AAP2355B p7/16
CG
AF
AB
B
13
14
CLIC
2
1
x2
AF
CLIC
AAP2355B p8/16
AD
Z
B
15 16
17
1
1
2
3
2
4
5
1
2
1
1
2
AH
AI
Q
L
P
CLIC
CLIC
18
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
AAP2355B p8/16 AAP2355B p9/16
S2
S
19
AAP2355B p10/16
2
2
1
1
2
1
1
2
1
2
1
2
2
+ 6 M +12 M
AAP2355B p11/16
AAP2355B p12/16
OK
+ 6 M +10 M
NO OK
NO OK OK
OK
4
1
2
1
3
AAP2355B p13/16
F •Renseignements importants à conserver. Attention! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne
font pas partie du produit. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve
d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants. A utiliser avec des chaussures fermées. AVERTISSEMENT : Une fois dans le produit,
l’enfant a accès à d’avantage d’objets et peut se déplacer plus vite qu’auparavant. ATTENTION! Ne pas utiliser sur la voie publique. Utilisation par un seul enfant à la fois sur un plan horizontal. Eviter les
endroits dangereux tels que les chemins en pente, les rues, la proximité d’escaliers, de fossés, de piscines ou autres pièces d’eau. Manipulations techniques à faire par un adulte. Les parents doivent veiller
à la mise en place du ou des dispositifs de blocage. Toujours utiliser le repose-pied avec l’arceau. Attention ! Ne pas soulever le produit par l’arceau. Dès que l’enfant peut se mouvoir seul sur son porteur,
enlever complètement: la canne parentale (les deux tubes), l’arceau ,le repose-pieds et les sangles. Vérier le bon verrouillage de la canne avant utilisation. Vériez régulièrement l’état du produit au
début de chaque session de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un
défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dégradations. Ce jouet requiert des
qualités d’adresse, à utiliser avec prudence an d’éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles de blesser l’utilisateur ou des tiers. Ne pas laisser l’enfant s’installer seul dans le produit. GB •Impor-
tant information to be kept. Warning! To avoid any hazards related to the packaging (tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of the product. Toy to
be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal links
between parts should be removed by an adult to avoid sharp edges. Use with shoes closed. WARNING : Once in the product, the child can reach many more objects and move much faster than before.
WARNING! Do not use on a public thoroughfare. For use by only one child at a time, on a horizontal surface. Avoid dangerous places such as sloping paths, roads, areas near to steps, ditches, pools and
other areas of water. Technical adjustments to be carried out by an adult. Parents must ensure the placing of the blocking systems. Always use the footrest with the frame. Warning ! Do not lift the product
by the hoop bar. As soon as the child can move independently on his carrier, remove the parent handle (both tubes), the hoop, the footrest and the straps. Check that the handle is locked in place before
use. Check regularly at the start of each game session the condition of the product (assembly, protection, plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements and the main parts if
necessary. If a defect is noted, do not use the product until it has been repaired. The non-respect of instructions could provoke falling, tipping over or various types of deterioration. This toy requires
dexterity, to be used with care in order to avoid accidents, falls or collisions likely to injure the user or other people nearby. Do not allow children to install themselves in the product. Do not use the
product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age. D •Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Um die mit der Verpackung verbundenen
Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile
müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Mit geschlossenem Schuhwerk verwenden. ACHTUNG : Sobald sich das Kind
im Spielzeug bendet, hat es Zugang zu mehr Objekten und kann sich schneller fortbewegen als zuvor. ACHTUNG! Nicht auf öentlichen Verkehrswegen verwenden. Nutzung bitte immer nur von einem
Kind und auf einer horizontalen Fläche. Gefährliche Orte vermeiden, wie zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die Nähe von Treppen, von Gruben, Swimmingpools oder andere Wasserächen. Diese
technischen Handgrie sind von einem Erwachsenen durchzuführen. Die Eltern müssen das Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen. Immer die Fußstütze mit dem Bügel verwenden.
Achtung ! Das Produkt nicht am Bügel hochheben. Sobald sich das Kind eigenständig mit seinem Wagen bewegen kann, entfernen Sie die Führungsgrie (beide Rohre), den Bügel, die Fußauagen und
die Riemen. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Schubstange gut verriegelt ist. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe
damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden,
wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit. Deshalb bitte
bei der Benutzung Vorsicht walten lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu vermeiden. Erlauben Sie Kindern nicht, sich selbst in
das Produkt zu setzen. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking (klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, montagegereedschap,…)
te elimineren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit
zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door een
volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Gebruiken met gesloten schoenen. WAARSCHUWING : als het kind in of op het product
heeft plaatsgenomen, kan hij makkelijker bij allerlei voorwerpen komen en kan hij zich sneller verplaatsen dan voorheen. WAARSCHUWING Niet op de openbare weg gebruiken. Mag tegelijkertijd slechts
door één kind op een horizontaal vlak worden gebruikt. Vermijd gevaarlijke plaatsen zoals hellende wegen, straten, trappen, greppels, zwembaden of andere wateroppervlaktes. Technische manipulaties
moeten door een volwassene worden verricht. De ouders moeten toezien op de installatie van de vergrendelingsvoorzieningen. De voetensteun altijd met de ring gebruiken. WAARSCHUWING ! Het
produkt niet optillen met de veiligheidsboog. Eenmaal het kind zelfstandig op het voertuig beweegt, verwijder het handvat voor de ouder (beide buizen), de ring, de voetsteun en de riemen. Voor ge-
bruik controlen of de stok wel naar behoren is vergrendeld.Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheid-
selementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen van de
aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Dit speelgoed vergt enige behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of
botsingen die kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of derden te vermijden. Zorg dat het kind zich niet zelf in het product installeert. E •Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Adver-
tencia! Para eliminar los peligros vinculados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla de inar, herramientas de montaje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto.Juguete que
requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de
compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes. Se utilizará con zapatos cerrados. ADVERTENCIA : Una vez
que el niño se encuentre en el producto, tendrá acceso a muchos más objetos y podrá desplazarse más deprisa que antes. ¡ADVERTENCIA! No utilizar en la vía pública. A utilizar únicamente por un solo
niño a la vez y sobre una supercie plana. Evite los lugares peligrosos, como las cuestas, las calles, la proximidad de escaleras, fosos, piscinas u otras instalaciones de agua. Manipulaciones técnicas que
deben ser realizadas por un adulto. Los padres deben velar a la colocación del o de los dispositivos de bloqueo. Utilice siempre el reposa pies con el arco. Cuidado ! No leventar el producto por el arco. En
cuanto el niño pueda moverse solo en su portador, retirar el puño, el aro y el reposapiés. , y la correras. Verique que el tubo esté bien bloqueado antes de la utilización. Vericar regularmente y al inicio
de cada sesión de juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera ne-
cesario. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Este juguete
requiere cierta destreza para manejarlo. Utilice con precaución para evitar accidentes, caídas o choques que podrían lesionar al usuario o a terceros. No deje que el niño se suba por sí solo en el asiento.
P •Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos, película de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os ele-
mentos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve
ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. A utilizar com sapatos fechados.
AVISO : Uma vez instalada, a criança terá acesso a muitos mais objectos e pode deslocar-se mais depressa do que antes. ATENÇÃO! Não utilizar na via pública. Utilização por uma criança de cada vez numa
superfície horizontal. Evitar os locais perigosos tais como os caminhos inclinados, as ruas, a proximidade de escadas, de valas, de piscinas ou outras divisões com água. Manipulações técnicas a serem
feitas por um adulto. Os pais devem cuidar pela colocação do ou dos dispositivos de bloqueio. Utilizar sempre o apoio de pés com o arco. Atenção ! não levantar este producto pelo arco. Mal a criança se
comece a mover independentemente no carrinho, retire a pega para os pais (ambos os tubos), o arco, os descansos para os pés e as alças. Antes de cada utilização, vericar se a vareta está bem fechada.
Verique regularmente no início de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de segurança e as
partes principais se for necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas
degradações. Este brinquedo requer alguma habilidade. Utilize com cuidado, de modo a evitar acidentes, quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas. Não deixe a criança ins-
talar-se sozinha no produto. I •Informazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole, attacco di gonaggio, utensili di assemblaggio,
ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorve-
glianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere
rimossa da un adulto. Da utilizzare con calzature chiuse.AVVERTENZA : una volta sul prodotto, il bambino può accedere facilmente agli oggetti e può spostarsi più rapidamente. AVVERTENZA! Non utiliz-
zare su strade pubbliche. Fare utilizzare da un bambino per volta su una supercie orizzontale. Evitare ambienti pericolosi, tipo percorsi in pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di
altri depositi d’acqua. Le manipolazioni tecniche dovranno essere eettuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori di vericare il posizionamento del o dei dispositivi di bloccaggio. Utilizzare sempre il
poggiapiedi con l’archetto. AVVERTENZA ! Non sollevar questo prodotto mediante l’archetto. Non appena il bambino inizia a muoversi in modo autonomo nel passeggino, togliere il manico (entrambi i
tubi), il cerchio, il poggiapiedi e le cinghie. Prima dell’uso, vericare che la canna sia ben chiusa. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in
plastica e/o parti elettriche). Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’ade-
guata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Questo prodotto richiede destrezza e deve essere utilizzato con pruden-
za per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi. Non lasciare che il bambino si posizioni da solo nel prodotto. DK •Gem disse vigtige oplysninger.
Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks ernes. Le-
getøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved
hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Må kun benyttes med lukkede sko, aldrig med sandaler. ADVARSEL : Når barnet sidder i produktet, kan det nå ere ting og bevæge sig hurtigere end før.
ADVARSEL! Må ikke anvendes på oentlig vej. Kun egnet til brug for ét barn ad gangen; på en vandret overade. Undgå farlige steder, f.eks. skråninger, veje, tæt på trapper, grøfter, swimmingpools og
andre vandbassiner. Teknisk forarbejde, der skal udføres af en voksen. Forældre skal overvåge påsætning af blokeringsanordningerne. Brug altid fodstøtten sammen med bøjlen. Advarsel ! Løft ikke
produktet i bøjlen. Når barnet selv er i stand til køre på vognen, kan du tage støttehåndtaget af (begge rør), samt ringen, fodhvileren og sikkerhedsselerne. Kontroller, at stangen er korrekt låst før brug.
Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis
der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. Dette legetøj kræver visse
færdigheder af brugeren og skal bruges med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade brugeren eller tredjemand. Lad ikke barnet sætte sig i produktet af sig selv. S •Viktig in-
formation som ska sparas. Varning! Avlägsna alla element som inte är en del av produkten för att undvika faror avseende förpackningen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg ...).
Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas
av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Bör ej användas med öppna skor. VARNINGERVERA : Då barnet en gång sitter i produkten kan det lättare komma åt saker
och ting och kan förytta sig fortare än tidigare. VARNING! Får inte användas på allmän väg. Får endast användas av ett barn i taget, på en horisontell yta. Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator,
närhet av trappor, diken, simbassänger eller andra vattensamlingar. Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen. Föräldrarna bör övervaka installationen och blockeringen. Använd alltid fotstödet med
bågen. VARNINGervera ! Lyft inte produkten genom att hålla i plaststödet. Så snart som barnet kan köra fordonet själv, ta bort föräldrahandtaget (båda rören), bågen, fotstödet och remmarna. Kontrol-
lera så att stången är rätt fastsatt innan användningen. Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt
skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta
förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Denna leksak kräver färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner som troligen kommer att skada använ-
daren eller andra människor i närheten. Låt inte barn montera fast sig själva i produkten. FIN •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki
sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman
aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Käytetään umpi-
naisten kenkien kanssa. VAROITUS : Lapsen käyttäessä tuotetta hän pääsee käsiksi useampiin esineisiin ja pääsee liikkumaan entistä nopeammin. VAROITUS! Ei saa käyttää yleisellä tiellä. Vain yhden lapsen
käyttöön kerrallaan vaakasuoralla pinnalla. Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden tai muiden vesialtaiden läheisyydessä olevia paikkoja. Tekni-
siä korjauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien on huolehdittava lukkiutusosan tai -osien asentamisesta. Käytä jalkatukea aina vanteen kanssa. VAROITUS ! Älä nosta leikkikalua turvakaaresta. Heti
kun lapsi alkaa liikkua itsenäisesti telineessä, poista vanhempien kahva (molemmat putket), vanne, jalkatuki ja hihnat. Varmista kepin lukitus ennen käyttöä. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikki-
mistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika,
välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet,
kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään. Älä anna lapsen mennä itse tuotteeseen.N •Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å unngå
farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern alle delene som ikke er en del av produktet. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri
barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter. Brukes med sko.
ADVARSEL: Plassert i produktet har barnet adgang til ere gjenstander og kan bevege seg raskere omkring enn før. ADVARSEL! Ikke til bruk på oentlig sted. Skal brukes av ett barn om gangen, på en
horisontal overate. Unngå farlige steder sånn som bakker, veier, trapper, grøfter, basseng og vann. Ethvert teknisk inngrep skal gjøres av en voksen. Foreldre må sikre plasseringen av sperring systeme-
ne. Bruk alltid benstøtten med rammen. Advarsel Løft ikke gjenstanden med brettet. Så snart barnet kan ytte seg fremover på egen hånd med gåvognen, bør foreldrehåndtaket (begge rørene), bøylen,
fotbrettet og selene ernes. Pass på at håndtaket er behørlig låst før bruk. Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om
nødvendig, skru til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende respekt for bruksanvisning kan
forårsake fall, velting eller forskjellige skader. Denne leken krever ferdighet og skal brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, fall eller kollisjoner som trolig vil forårsake skade på brukeren eller andre i
AAP2355B p14/16
nærheten. Ikke tillat barn å installere seg i dette produktet alene. H •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag lmréteg,
felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a
gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. Csukott cipővel használandó. FIGYELMEZTETÉS : Miutá a gyerek a termékbe került, a gyerek hamarabb hozzáfér a tárgyakhoz és gyorsabban haladhat,
mint azelőtt. FIGYELMEZTETES! Ne használja a közútakon. Egyszerre csak egy gyerek használhatja, vízszintes felületen. Kerülje el a veszélyes helyeket, mint például az emelkedő ösvényeket, az
útakat, a lépcsők közelségét, az árkokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket. A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze. A szülőknek fel kell ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyreté-
telére. A hintaszéknél mindig használja a lábtartót. FIGYELEMEZTETES! Ne emelje fel a terméket a keretétől fogva. Amint a gyermek önállóan tud mozogni a bébitaxival, távolítsa el a tolókart
(mindkét csövet), a kiesés gátlót, a lábtartót és a biztonsági övet. Használat előtt ellenőrizze a rúd megfelelő rögzülését. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor (összeszere-
lés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan használja a balesetek,
esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a használó vagy más személy megsérülhet. Ne hagyja a gyermeket egyedül beleülni CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro
zabránění nebezpečí vsouvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny součásti, které nejsou součástí výrobku. Hračka určená
k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací
části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Používat se zavázanými botami. UPOZORNĚNÍ : Nachází-li se dítě uvnitř výrobku, má přístup k mnoha před-
mětům a může se pohybovat rychleji než dříve. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívat na veřejném prostranství. Použití pouze jedním dítětem najednou ve vodorovné rovině. Vyhněte se nebezpečným místům
jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů, příkopů, bazénů a dalších vodních ploch. Technické zákroky, realizované dospělou osobou. Rodiče musí dbát na umístění zařízení zablokování.
Používat vždy podnožku s obloukovou vzpěrou. Pozor ! Nezvedejte výrobek za obloukovou opěru. Jakmile bude dítě schopné na odrážedle jezdit samo, odstraňte vodící rukojeť (obě trubky), jejich
spojovací prvek, opěrky pro chodidla a popruhy. Před použitím zkontrolujte, zda je vodící tyč správně zablokovaná. Na začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/
nebo elektrické díly) V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude opraven. Nedodržení
instrukcí může způsobit pád, převrácení nebo různá další poškození. Tato hračka vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně, aby nedošlo knehodám, pádům a srážkám, které by mohly zranit
uživatele nebo třetí osoby. Nedovolte, aby se dítě samo usázelo do výrobku. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie! Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s obalom (spojovací
materiál, plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNE-
NIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástro-
jom, aby boli odstránené ostré hrany. Používať so zaviazanými topánkami. UPOZORNENIE: Pokiaľ sa dieťa nachádza vo vnútri výrobku, má prístup k množstvu predmetom a môže sa pohybovať
rýchlejšie ako predtým. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na verejných komunikáciách. Použitie len jedným dieťaťom naraz vo vodorovnej rovine. Auto sa nesmie používať v blízkosti bazénu, schodov,
kopca, ulice či stúpania. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Rodičia musia dbať na umiestnenie zariadenia zablokovania. Používať vždy podnožku s oblúkovou vzperou. POZOR! Ne-
dvíhajte výrobok za oblúkovú operu. Len čo bude dieťa schopné na odrážadle jazdiť samo, odstráňte vodiacu rukoväť (obe rúrky), ich spojovací prvok, opierky na chodidlá a popruhy. Pred použitím
skontrolujte, či je vodiaca tyč správne zablokovaná. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby dotiahnite skrutky alebo
znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opravený. Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne ďalšie
poškodenie. Táto hračka si vyžaduje určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby nedošlo knehodám, pádom azrážkam, ktoré by mohli zraniť používateľa alebo tretie osoby. Nedovoľte, aby sa dieťa
samo posadilo do výrobku. PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, końcówka do pompowania,
narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez
nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć
ostrych krawędzi. Używać w obuwiu zamkniętym. OSTRZEŻENIE! Po umieszczeniu w produkcie, dziecko ma dostęp do większej ilości przedmiotów i może się przemieszczać szybciej. OSTRZEŻENIE!
Nie używać na drogach publicznych. Do używania tylko przez jedno dziecko na raz na poziomej i płaskiej powierzchni. Unikać miejsc niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, schody,
rowy, baseny lub zbiorniki wody. Czynności techniczne muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić instalację elementów blokujących. Zawsze stosować podnóżek z
łukiem. OSTRZEŻENIE! Nie podnosić za blat. Gdy tylko dziecko nauczy się samodzielnie poruszać swoim pojazdem, należy usunąć uchwyt dla rodzica (obie rurki), pałąk, podnóżki i paski. Sprawdzić
prawidłowe mocowanie uchwytu przed użyciem. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub
umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. Ta zabawka wymaga zręczności; używać ostrożnie, aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała u użytko-
wnika lub osób postronnych. Nie pozwolić dziecku na samodzielne wchodzenie do środka. BG •Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За да избегнете опасностите,
свързани с опаковката (крепежни елементи, пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са част от продукта. Трябва да
се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство за
извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите ръбове. Да се ползва със
затворени обувки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато детето се намира в играчката, то получава достъп до повече обекти и може да се придвижва по-бързо отколкото преди това. ВНИМАНИЕ!
Да не се използва на открити обществени пътища. Да се използва от едно дете в хоризонтална равнина. Да се избягват опасни места като например пътища с наклон, улици в близост до
стълби, дупки, канавки, ями, плувни басейни или други водни площи. Тези технически манипулации трябва да бъдат изпълнени от възрастен човек.Родителите трябва да наблюдават
поставянето на блокиращите устройства. Да се ползва винаги стъпалото за отпочиване на краката с ограничителя. ВНИМАНИЕ! Изделието да не се слага върху проходилка. Веднага след
като детето започне да се движи независимо на своята тротинетка, отстранете ръкохватката за възрастни (двете тръби), обръча, стъпенката и лентите. Преди употреба трябва да бъде
осигурено застопоряването на пръта. Проверявайте редовно в началото на всяка игра състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/или електрически части). Да се
проверяват редовно защитните и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде ползвано наново, едва
когато е ремонтирано. Неспазването на тези указания може да доведе до падане, преобръщане или да допринесе всякакви други увреждания.Тази играчка изисква добро боравене,
трябва да се използва с повишено внимание, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци, които биха могли да наранят потребителя или трети лица. Не позволявайте на детето да
седне само в продукта. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertisment! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic, duză de umare, scule de
asamblare,...) îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs. Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a 
supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita mar-
ginile tăioase. A se utiliza cu încălțăminte închisă. AVERTIZARE: Odată ajuns în produs, copilul are acces la mai multe obiecte și se poate deplasa mai repede decât înainte. ATENTIE! A nu se utiliza
pe drumurile publice. A se utiliza de către un singur copil la un moment dat pe un plan orizontal. Evitați locurile periculoase cum ar  drumurile în pantă, străzile, vecinătatea scărilor, șanțurile,
piscinele sau alte ochiuri de apă. Reglările tehnice trebuie realizate de către un adult. Părinții trebuie să asigure poziționarea sistemelor de blocare. Utilizați întotdeauna suportul pentru picioare cu
arcul. Atenție ! Nu ridicați produsul ținându-l de arc. De îndată ce copilul se poate deplasa independent, scoateți complet: mânerul parental (ambele tuburi), arcul, suportul pentru picioare și cure-
lele. Asigurați-vă că mânerul este blocat corespunzător înainte de utilizare. Vericaţi regulat starea produsului la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din plastic şi / sau piese
electrice). Strângeți sau rexați elementele de siguranță și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată un defect, nu folosiți produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea instrucțiunilor
poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de deteriorare. Această jucărie necesită atenție deosebită, a se utiliza cu prudență pentru evitarea accidentelor, căderilor și ciocnirilor care ar putea
răni utilizatorul sau terții. Nu lăsaţi copilul să se instaleze singur în produs. GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά
συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος.. Παιχνίδι που πρέπει να
συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς
(ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Να χρησιμοποιείται με κλειστά παπούτσια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Όταν μπει μέσα το παιδί, έχει
πρόσβαση σε περισσότερα αντικείμενα και μπορεί να μετακινείται πιο γρήγορα από πριν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην το χρησιμοποιείτε στο δημόσιο δρόμο. Χρήση από ένα μόνο παιδί κάθε φορά σε
οριζόντια επιφάνεια. Αποφεύγετε τα επικίνδυνα σημεία όπως κατηφόρες, δρόμοι, κοντά σε σκάλες, λάκκους, πισίνες ή άλλα σημεία με νερό. Τεχνικοί χειρισμοί που πρέπει να γίνονται από ενήλικα.
Οι γονείς πρέπει να φροντίζουν για την τοποθέτηση του ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος. Χρησιμοποιείτε πάντα το στήριγμα ποδιών με την τοξωτή κούνια μωρού. Προσοχή ! Μη σηκώνετε το
παιχνίδι από το προστατευτικό στήριγμα. Μόλις το παιδί μπορέσει να κινηθεί μόνο του στο κάθισμα, αφαιρέστε τη χειρολαβή γονέα (και τους δυο σωλήνες), το δακτύλιο, το υποπόδιο και τους
ιμάντες. Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία της ράβδου πριν τη χρήση. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη).
Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση
των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Αυτό το παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησιμοποιείται με σύνεση ώστε να αποφευχθούν ατυχήματα, πτώσεις
και συγκρούσεις που μπορεί να τραυματίσουν τον χρήστη ή τρίτους. Μην αφήνετε το παιδί να εγκατασταθεί μόνο τους μέσα στο προϊόν. SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi odgo-
vorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične pove-
zovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Uporabljajte z zaprtimi čevlji. OPOZORILO! Otrok se v izdelku premika
hitreje in doseže več stvari. OPOZORILO! Ne uporabljajte na javnih cestah. Uporabljati za enega otroka na obeh vodoravnih ravninah. Vozil ne smete uporabljati v bližini strmin, cest, stopnic, baze-
nov, stopnic, jarkov, bazenov in ostalih vodnih površin. Tehnične postopke naj izvede odrasla oseba. Starši morajo zagotoviti pravilno namestitev zavornega sistema. Oporo za noge uporabljajte le
v kombinaciji z varovalom. OPOZORILO! Izdelka ne dvigujte za varovalo. Takoj ko se lahko otrok samostojno premika, odstranite ročaj za starše (obe cevi), obroč, naslonjalo za noge in trakove. Pred
uporabo preverite ali je ročaj pravilno zaskočil. Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte var-
nostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove
padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z veliko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev ali šoka, ki bi lahko privedli do
poškodb vas osebno ali pa ostalih. Otroku ne dovolite, da bi se sam nameščal v izdelek. HRV •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje!Radi izbjegavanja opasnosti koje
se odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvoda. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim oso-
bama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla
osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Kod upotrebe pripazite da dijete ima zatvorene cipele. UPOZORENJE! Dijete se u proizvodu brže kreće i doseže više stvari. UPOZORENJE! Ne
upotrebljavajte na javnim cestama. Koristiti za jedno dijete na obje vodoravne ravnine. Izbjegavajte opasna mjesta kao što su staze, ceste, bazeni i druga područja s voodm. Tehničke postupke neka
izvede odrasla osoba. Stariji - odrasle osobe moraju osigurati pravilno namještanje sistema kočenja. Uvijek koristite naslon za noge u kombinaciji sa osiguračem. UPOZORENJE! Proizvod ne nosite
i ne podižite za zaštitu. Čim djetetu bude moguće neovisno se pomicati na svojoj guralici, skinite dršku za vođenje (obje cijevi), obruč, oslonac za noge i pojaseve. Prije upotrebe provjerite je li ručka
pravilno zakočena. Na početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi
ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Ova
igračka zahtjeva pažljivo rukovanje, koristite je s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda. Nemojte dopustiti da djeca sama
ulaze u proizvod. TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.), ürünün par-
çası olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma
kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ayakkabıları giyilmiş şekilde kullanın. UYARI! Çocuğu ürüne yerleş-
tirmenizden sonra çocuk çok daha fazla eşyaya ulaşabilecek ve eskisinden çok daha hızlı hareket edecektir. UYARI! Kamuya açık alanlarda kullanmayınız. Yatay düzlemde tek seferde sadece bir çocuk
için kullanılmak içindir. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapıl-
malıdır. Ebeveynler, siper sistemlerinin konulmasını sağlamalıdırlar. Ayak dayayayacağını daima çerçeveyle birlikte kullanın. Uyarı! Ürünü çember çubuğundan tutarak kaldırmayın. Çocuk taşıyıcı
üzerinde bağımsız olarak hareket etmeye başladığında ebeveyn kolunu (her iki boruyu), taşıma halkasını, ayak dayamasını ve kemerleri çıkarın. Kullanmadan önce kolun kilitlenmiş olduğundan
emin olun. Her oyundan önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya
gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. Bu oyuncak
belli bir beceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar görebileceği kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan kaçınmak için dikkatli kullanılması gerekmektedir. Çocukların
ürün üzerinde tek başına oturmalarına izin vermeyin. RUS •Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы исключить связанные с упаковкой опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка,
наконечник для накачки, инструменты для сборки и т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью продукта. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен
убрать пластиковое соединение между деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось острых краев. Использовать с закрытой обувью. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : При использовании
изделия ребенок перемещается быстрее, чем раньше. ВНИМАНИЕ! Не используйте на общественных дорогах. Для одновременного использования только одним ребенком, на
AAP2355B p15/16
горизонтальной поверхности. Избегайте опасных мест, таких как уклоны, улицы, места вблизи лестниц, ям, бассейнов и других мест скопления воды. Технические работы должны
производиться взрослым. Родители должны позаботиться о наличии блокирующих приспособлений в надлежащих местах. Всегда используйте с дугой подставку для ног. Внимание ! За
ручку не поднимать. Как только ребенок научится самостоятельно передвигаться, снимите ручки для родителей (обе трубки), пояс, подставку для ног и ремешки. Перед использованием
ручки проверить, чтобы она была хорошо зафиксирована. В начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка, защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте
и закрепляйте предохранительные элементы и основные части по мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций
может привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям. Эта игрушка требует ловкости и осторожности при использовании, чтобы избежать несчастных случаев, падений
и столкновений, в которых могут быть травмированы и пользователь, и другие лица. Ребенок не должен садиться в изделие самостоятельно. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для надування, інструменти для збирання
тощо), видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку
скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв. Використовуйте з
закритим взуттям. Увага! Одного разу, дитя може розібрати виріб і стати рухатися набагато швидше, аніж до того. УВАГА! Не користуватись на проїжджій частині доріг та вулиць. Для
одночасного використання тільки однією дитиною, на горизонтальній поверхні. Машинами не дозволяється користуватися поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.
Складання та розбирання має проводитись дорослими. Батьки повинні проконтролювати установку системи гальмування. Завжди використовуйте підставку для ніг з рамкою. Увага! Не
піднімайте продукт за обід. Як тільки малюк навчиться самостійно пересуватись, зніміть ручки для батьків (обидві трубки), пояс, підніжку и ремінці. Перед використанням, перевірте, що
ручка закрита. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. Ця
іграшка потребує спритності та обережності в користуванні, щоб уникнути нещасних випадків, падінь та заткнень, в яких можуть бути травмовані і користувач, і інші особи. Дитина не
повинна сідати у виріб самостійно. EE •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
osad, mis ei ole toote osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu
tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused. Kasutada ainult kinniste jalanõudega. HOIATUS: Toote
sees olles ulatub laps palju rohkemate esemeteni ja liigub palju kiiremini kui varem. HOIATUS! Mitte kasutada avalikel teedel. Kasutamiseks ainult ühele lapsele korraga, horisontaalsel pinnal. Välti-
da tuleks ohtlikke kohti, nt. kaldteesid, maanteesid, alasid treppide, kraavide, basseinide ja teiste veekogude läheduses. Tehnilisi kohandusi peaks läbi viima vastutav täiskasvanu. Lapsevanemad
peavad tagama blokeerimissüsteemide paigaldamise. Raamiga koos kasutage alati ka jalatuge. Hoiatus ! Ärge tõstke toodet kaitseraamist. Eemaldage Emaettevõtte lapsevanema käepide (mõle-
mad torud), kaitseraam, jalatugi ja rihmad kohe, kui laps on võimeline iseseisvalt sõiduvahendil liikuma. Enne kasutamist veenduge, et käepide on lukustunud. Kontrollige toote seisukorda (koost,
kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni
see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist. See mänguasi eeldab käteosavust; kasutajat või teisi lähedalviibivaid inimesi vigasta-
da võivate õnnetuste, kukkumiste või kokkupõrgete vältimiseks tuleb seda kasutada ettevaatlikult. Ärge lubage lastel ise toote sisse minna. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas!
Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Žaislą turi sumontuoti
atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškar-
pyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Naudoti uždarais batais. ĮSPĖJIMAS : Kai vaikas yra produkte, jis gali pasiekti daugiau objektų ir gali judėti greičiau nei anksčiau. DĖMESIO! Nenaudoti
viešajame kelyje. Vienu metu gali naudoti tik vienas vaikas, ant horizontalaus paviršiaus. Saugotis pavojingų vietų, tokių kaip statūs keliai, gatvės, šalia laiptų, griovių, baseinų ir kitų vandens telkinių.
Techninius reguliavimus privalo atlikti suaugusysis. Tėvai privalo pasirūpinti blokavimo sistemų pritaisymu. Visada naudoti kojų atramą su lanku. Dėmesio! Nekelti produkto paėmus už lanko. Kai
vaikas jau gali savarankiškai važiuoti stumduku, visiškai nuimti: pagrindinę rankeną (abu vamzdžius), lanką, kojų atramas ir diržus. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti, ar gerai užksuota rankena.
Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo pritvirtinkite
apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Šio žaislo
naudojimas reikalauja miklumo; naudoti atsargiai, kad būtų išvengta avarijų, kritimų ir susidūrimų, galinčių sužeisti naudotoją arba greta esančius asmenis. Neleisti vaikui savarankiškai įlipti į pro-
duktą. LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņe-
miet visas liekās detaļas. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs doku-
ments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām. Izmantot ar slēgtiem apaviem. BRĪDINĀJUMS: Novietots izstrādājumā bērns var
vieglāk piekļūt daudziem priekšmetiem un pārvietoties ātrāk kā parasti. UZMANĪBU! Nedrīkst izmantot uz satiksmes ceļa. Vienlaicīgi to var izmantot tikai viens bērns uz horizontālas plaknes.
Izvairīties no tādām bīstamām vietām kā dzelceļš, iela, kāpņu tuvums, grāvis, baseins vai citas ūdens tilpnes. Tehniskās manipulācijas jāveic pieaugušajam. Vecāku pienākums ir sekot līdzi bloķēšanas
sistēmas vai pasākumu pielietošanai. Vienmēr izmantot kāju balstu ar rāmi. Uzmanību! Necelt izstrādājumu, turot aiz rāmja. Līdzko bērns var kustēties pats uz sava turētāja, pilnīgi noņemt: vecāka
spieķus (abus lokus), rāmi, kāju balstu un siksnas). Pārbaudīt pirms katras lietošanas, vai rokturis ir labi pieskrūvēts. Pirms katras spēles sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma
vietasm aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas). Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts
bojājums, izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Lai rotaļātos ar šo izstrādājumu, nepieciešama zināma
veiklība. Izmantot to uzmanīgi, lai izvairītos no negadījumiem, kritieniem, sadursmēm, kas varētu ievainot lietotāju vai kādu trešo personu. Neļaut bērnam vienam pašam iekārtoties uz izstrādājuma.
)/
// )
.
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not mix old and new batteries.
AAP2355B p16/16
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
SE
HR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Smoby Maestro Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru