Sony MEX-BT5700U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
CD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Pentru siguranţă, asiguraţi-vă că instalaţi acest
echipament în consola bordului maşinii. Pentru
instalare şi conexiuni, consultaţi manualul de
instalare/conexiuni furnizat.
PRODUS LASER CLASA 1
Această etichetă este amplasată pe partea inferioară
a carcasei.
Plăcuţa de identificare ce indică tensiunea de
funcţionare, etc., se află tot pe partea inferioară a
carcasei.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că echipamentul
de faţă MEX-BT5700U este conform cerinţelor
esenţiale şi celorlalte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/EC.
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să accesaţi adresa
http://www.compliance.sony.de.
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă
în aria geografică situată pe o rază de 20 de km din
centrul oraşului Ny-Alesund, Svalbard, Norvegia.
Notă pentru clienţi: informaţiile de mai jos
se aplică numai în cazul echipamentelor
vândute în ţările ce se supun Directivelor UE
Producătorul acestui echipament este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi
siguranţa produselor este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme legate de service sau garanţie,
adresaţi-vă către unităţile special desemnate acestor
scopuri, menţionate în documentele separate de
service sau garanţie.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabilă în Uniunea Europeană
şi în celelalte ţări cu sisteme de
reciclare separate)
Prezenţa acestui simbol pe produs ori pe ambalajul
acestuia indică faptul că produsul de faţă nu trebuie
tratat ca gunoi menajer. El trebuie predat centrelor
de colectare autorizate pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că reciclaţi corespunzător acest produs, ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii umane care ar
putea apărea ca rezultat al reciclării
necorespunzătoare a acestui produs. Reciclarea
materialelor ajută la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii detaliate legate de reciclarea
acestui produs, luaţi legătura cu autortităţile
dumneavoastră locale, compania de reciclare a
gunoiului menajer ori cu magazinul de la care aţi
achiziţionat acest produs.
Accesorii asupra cărora se aplică prezentale
prevederi: telecomandă, microfon.
Reciclarea acumulatorilor
uzaţi (aplicabilă în Uniunea
Europeană şi în celelalte ţări
cu sisteme de reciclare
separate)
Prezenţa acestui simbol pe acumulator ori pe
ambalajul acestuia indic
ă faptul că acumulatorul nu
trebuie tratat ca gunoi menajer. Asigurându-vă că
reciclaţi corespunzător acest produs, ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii umane care ar
putea apărea ca rezultat al reciclării
necorespunzătoare a acestui acumulator. Reciclarea
materialelor ajută la conservarea resurselor naturale.
În situaţia echipamentelor care, din motive de
siguranţă, performanţe ori păstrarea integrităţii
datelor, necesită o conexiune permanentă cu un
acumulator încorporat, acesta trebuie înlocuit numai
de către personal specializat. Pentru a vă asigura că
acumulatorul va fi manevrat corect, la finalul
ciclului de existenţă al acestuia depuneţi-l la cel mai
apropiat centru specializat de reciclare a deşeurilor
electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la înlocuirea în siguranţă a unei baterii.
Depuneţi bateria la cel mai apropiat centru
specializat de reciclare a deşeurilor electrice şi
electronice.
Pentru informaţii detaliate despre reciclarea
acumulatorului sau a bateriilor, luaţi legătura cu
autortităţile dumneavoastră locale, compania de
reciclare a gunoiului menajer ori cu magazinul de la
care aţi achiziţionat acest produs.
Notă asupra acumulatorilor cu litiu
Nu expuneţi acumulatorul surselor excesive de
căldură precum lumina directă a soarelui, focul
ori altele asemănătoare.
Denumirea Bluetooth şi logourile sunt proprietatea
Bluetooth SIG, Inc., utilizarea acestora de către
Sony Corporation făcându-se sub licenţă. Celelalte
mărci şi denumiri sunt proprietatea deţinătorilor
respectivi.
ZAPPIN este marcă comercială a Sony Corporation.
Windows Media şi logoul
Windows sunt mărci
comerciale ori mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
iPod este marcă comercială a Apple Inc., înregistrată
în S.U.A. şi în alte ţări.
iPhone este marcă comercială a Apple Inc.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi
patentele sunt licenţiate de la Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Acest echipament este protejat de către anumite
drepturi de proprietate intelectuală aparţinând
Microsoft Corporation. Utilizarea ori distribuirea
acestei tehnologii în afara echipamentului de faţă ete
interzisă fără deţinerea unei licenţe din partea
Microsoft ori a unei subsidiare Microsoft autorizate.
Furnizorii de conţinut utilizează tehnologia
managementului digital al drepturilor (”WM-DRM”)
pentru conţinutul Windows Media din cadrul acestui
echipament în vederea protejării integrităţii acestui
conţinut (”Conţinut Securizat”) aşa încât
proprietatea intelectuală, inclusiv drepturile de autor
din cadrul respectivului conţinut, să nu poată fi
însuşite pe nedrept. Echipamentul de faţă utilizează
software WM-DRM pentru redarea de Conţinut
Securizat (”Software WM-DRM”). În situaţia în care
securitatea Software-ului WM-DRM inclus în acest
echipament a fost compromisă, proprietarii
Conţinutului Securizat (”Proprietarii Conţinutului
Securizat”) pot solicita Microsoft revocarea
dreptului Software-ului WM-DRM de a mai
achiziţiona noi licenţe pentru copierea, afişarea
şi/sau redarea de Conţinut Securizat. Revocarea nu
afectează capabilitatea Software-ului WM-DRM de
a reda conţinut neprotejat. Lista actualizată a
Software-urilor WM-DRM revocate este trimisă
către echipament ori de câte ori descărca
ţi o licenţă
de Conţinut Securizat de pe Internet ori de pe un PC.
Microsoft poate, ca o consecinţă a acestei licenţe,
descărca liste de revocări în echipamentul
dumneavoastră în numele Proprietarilor de Conţinut
Securizat.
Avertizare în cazul în care sistemul de
aprindere al automobilului dumneavoastră
nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi configurat funcţia Auto Off
(pagina 33). Echipamentul se va închide complet,
automat, în intervalul de timp stabilit după oprirea
funcţionării, pentru a preveni consumarea
acumulatorului automobilului. Dacă nu configuraţi
funcţia Auto Off, de fiecare dată când opriţi motorul
ţineţi apăsat butonul până când ecranul se
stinge complet.
Cuprins
Instalare
Discuri ce pot fi redate ............................................ 6
Informaţii despre Bluetooth .................................... 6
Resetarea echipamentului ....................................... 7
Anularea modului DEMO ....................................... 7
Pregătirea telecomenzii ........................................... 8
Reglarea ceasului .................................................... 8
Detaşarea panoului frontal ...................................... 8
Ataşarea panoului frontal ................................... 9
Comenzi şi operaţiuni de bază Aasdfvsdf
Unitatea principală ................................................ 10
Telecomanda tip card RM-X305 .......................... 12
Căutarea unei piese ............................................... 14
Căutarea unei piese după nume
- Quick BrowZer ........................................... 14
Căutarea unei piese ascultând pasaje muzicale
- ZAPPIN
TM
.................................................. 15
Radio
Memorarea şi recepţia posturilor .......................... 15
Memorarea automată - BTM ........................... 15
Memorarea manuală ......................................... 15
Recepţionarea posturilor memorate ................. 15
Reglarea automată ............................................ 15
Recepţionarea unui post dintr-o listă
- LIST ............................................................... 15
RDS ....................................................................... 16
Informaţii generale ........................................... 16
Configurarea AF şi TA .................................... 16
Selectarea PTY ................................................. 17
Configurarea CT .............................................. 17
CD
Redarea unui disc .................................................. 18
Elementele afişajului ........................................ 18
Redarea repetată şi aleatoare ............................ 18
Dispozitive USB
Redarea de pe un dispozitiv USB ......................... 19
Elementele afişajului ........................................ 19
Redarea repetată şi aleatoare ............................ 20
iPod
Redarea de pe iPod ................................................ 20
Elementele afişajului ........................................ 21
Configurarea modului de redare ........................... 22
Redarea repetată şi aleatoare ............................ 22
Operarea directă a unui iPod
- Controlarea de către pasagerul din dreapta ......... 22
Bluetooth (Apeluri în sistem mâini libere şi
recepţionarea de muzică)
Înainte de utilizarea funcţiei Bluetooth ................. 23
Operaţii Bluetooth ............................................ 23
Configurări Bluetooth ...................................... 23
Microfon extern XA-MC10 ............................. 24
Cuplarea ................................................................ 24
Căutarea altor echipamente Bluetooth de pe
acest echipament ............................................. 24
Căutarea acestui echipament de pe altul ......... 25
Despre simbolurile Bluetooth ......................... 25
Conectarea ............................................................. 26
Conectarea unui telefon celular ....................... 26
Conectarea unui echipament audio .................. 26
Apeluri în sistem mâini libere ............................... 27
Efectuarea apelurilor ........................................ 27
Primirea apelurilor ........................................... 28
Transferul apelurilor ........................................ 28
Accesarea agendei telefonice a unui telefon
celular - Phonebook Access ............................ 28
Utilizarea agendei telefonice ............................ 29
Utilizarea apelării rapide .................................. 30
Apelarea vocală ................................................ 30
Recepţionarea de muzică ...................................... 30
Ascultarea de muzică de pe un alt echipament
audio ............................................................... 30
Operarea unui alt echipament audio de pe acest
echipament ...................................................... 30
Alte configurări ..................................................... 31
Iniţializarea configurărilor Bluetooth .............. 31
Alte funcţii
Modificarea configurărilor de sunet ...................... 31
Ajustarea caracteristicilor sunetului ................. 31
Modificarea curbei de egalizare
Reglarea parametrică EQ3 ........................... 32
Ajustarea opţiunilor de configurare - SET ............ 32
Utilizarea echipamentelor opţionale ..................... 33
Echipamente audio auxiliare ............................ 33
CD Changer ..................................................... 34
Maneta de comandă RM-X4S .......................... 34
Informaţii suplimentare
Precauţii ................................................................ 35
Note asupra discurilor ...................................... 35
Ordinea de redare a fişierelor de tip
MP3/WMA/AAC ............................................ 36
Despre iPod ...................................................... 36
Despre funcţia Bluetooth ................................. 36
Întreţinere .............................................................. 37
Scoaterea echipamentului ..................................... 38
Specificaţii ............................................................ 38
Ghid al problemelor de funcţionare ...................... 39
Mesaje de eroare .............................................. 42
Site de suport
Pentru cele mai noi informaţii tehnice despre acest produs, sau dacă aveţi întrebări, vizitaţi site-ul
Web de mai jos:
http://support.sony-europe.com/
Oferă informaţii despre:
Modele şi producători de playere audio digitale compatibile
Tipuri de fişiere MP3/WMA/AAC suportate
Modele şi producători de telefoane mobile compatibile şi întrebări şi răspunsuri despre
funcţia Bluetooth
Instalare
Discuri ce pot fi redate
Acest echipament poate reda discuri de tip CD-DA
(conţinând, de asemenea, şi CD TEXT) şi CD-
R/CD-RW (fişiere MP3/WMA/AAC (vezi pagina
35)).
Tipul discurilor Marcajul discului
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Informaţii despre Bluetooth
ÎN NICI O SITUAŢIE COMPANIA SONY NU VA
FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
ORICE PAGUBE INCIDENTALE, DIRECTE SAU
INDIRECTE SAU PENTRU ALTE PAGUBE
INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
PIERDERE DE PROFITURI, DE VENITURI,
PIERDERI DE DATE, PIERDEREA DREPTULUI
UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI
ECHIPAMENT ASOCIAT, PERIOADE DE
NEFUNCŢIONARE ORI PERIOADA DE TIMP
PETRECUTĂ DE CĂTRE CUMPĂRĂTOR ÎN
VEDEREA ORI DECURGÂND DIN
UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A
COMPONENTELOR SALE HARDWARE I/SAU
SOFTWARE.
NOTĂ IMPORTANTĂ!
Utilizarea eficientă şi în siguranţă
Schimbările sau modificările aduse acestui
echipament şi neaprobate în mod expres de către
Sony pot duce la pierderea dreptului utilizatorului de
a opera acest echipament.
Datorită cerinţelor sau limitărilor naţionale în
utilizarea Bluetooth, verificaţi existenţa excepţiilor
de la aceste situaţii înainte de utilizarea acestui
echipament.
Condusul
Verificaţi prevederile legale în legătură cu utilizarea
telefoanelor celulare ori a echipamentelor de tip
mâini libere în zonele în care vă aflaţi la volan.
Concentraţi-vă întotdeauna asupra condusului şi,
înainte de a efectua sau răspunde unui apel telefonic,
scoateţi automobilul în afara părţii carosabile oprind
şi motorul, dacă situaţia din trafic necesită acest
lucru.
Conectarea la alte echipamente
La conectarea cu alt echipament, citiţi cu atenţie
manualul de utilizare al acestuia pentru o operare în
siguranţă şi eficientă.
Expunerea la unde de radiofrecvenţă
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto
instalate defectuos ori protejate necorespunzător -
sisteme electronice de injecţie a combustibilului, de
prevenire a blocării trenului de rulare, de control al
vitezei de deplasare ori sistemele de airbag-uri.
Pentru instalarea ori service-ul acestui echipament,
luaţi legătura cu producătorul sau reprezentantul
pentru marca autoturismului dumneavoastră.
Instalările sau lucrările de service necorespunzătoare
se pot dovedi periculoase şi pot duce la pierderea
oricărei garanţii care ar fi aplicabilă acestui
echipament.
Luaţi legătura cu producătorul autoturismului
dumneavoastră pentru a vă asigura că utilizarea
telefonului celular în maşină nu este de natură să
afecteze sistemele electronice ale acesteia.
Verificaţi periodic ca echipamentele wireless din
interiorul automobilului să fie montate şi să opereze
corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest echipament auto Bluetooth de tip mâini libere
şi aparatul electronic conectat la el funcţionează
folosind semnale radio, reţele celulare şi terestre
precum şi func
ţia de programare de către utilizator,
ceea ce nu poate garanta conectarea în orice condiţii.
Aşadar, nu vă bazaţi numai pe un dispozitiv
electronic pentru comunicaţiile esenţiale (precum
urgenţele medicale).
Pentru a efectua şi primi apeluri, echipamentul mâini
libere şi aparatul electronic conectat la acesta trebuie
să fie pornite şi să se afle într-o zonă cu o putere
corespunzătoare a semnalului de telefonie celulară.
Apelurile de urgenţă pot să nu fie posibile pe toate
reţelele de telefon celular sau când anumite servicii
de reţea şi/sau caracteristici ale telefonului sunt în
uz.
Verificaţi la furnizorul local de servicii.
Resetarea echipamentului
Înainte de prima utilizare a echipamentului sau după
înlocuirea bateriei maşinii oriu schimbarea
conectorilor, trebuie să resetaţi acest echipament.
Detaşati panoul frontal (pagina 8) şi apăsaţi butonul
RESET (pagina 10) cu un obiect cu vârf ascuţit, cum
ar fi un pix.
Notă
Prin apăsarea butonului RESET, setarea
ceasului şi anumite tipuri de conţinut vor fi
şterse.
Anularea modului DEMO
Puteţi anula ecranul demonstrativ afişat în timpul
operaţiunii de oprire.
1. Ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Se afişează ecranul de configurare.
2. Rotiţi butonul de control pânănd
pe ecran apare ”Demo”, şi apoi
apăsaţi butonul de selecţie.
3. Rotiţi butonul de control pentru a
selecta ”off” şi apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
Configurarea este completă.
4. Apăsaţi
Ecranul revine la modul normal de
redare/recepţie.
Pregătirea telecomenzii
Înlăturaţi pelicula izolatoare.
Sfat util
Pentru instrucţiuni despre înlocuirea bateriei,
vezi pagina 37.
Reglarea ceasului
Ceasul foloseşte un indicator digital în format de 24
de ore.
1. Ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Se afişează ecranul de configurare.
2. Rotiţi butonul de control pânănd
pe ecran apare ”Clock Adjust”.
3. Apăsaţi butonul de selecţie.
4. Rotiţi butonul de control pentru a
regla ora, apoi apăsaţi butonul de
selecţie.
5. Rotiţi butonul de control pentru a
regla minutul, apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
Pentru a deplasa indicaţia digitală, apăsaţi
+/-.
Reglarea este completă iar ceasul porneşte.
Sfat util
Puteţi regla automat ceasul cu ajutorul
caracteristicii RDS (vezi pagina 17).
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui echipament
pentru a împiedica furtul.
Alarma de atenţionare
Dacă opriţi motorul fără a detaşa panoul frontal,
alarma de atenţionare va suna timp de câteva
secunde. Alarma se va auzi numai dacă este folosit
amplificatorul inclus.
1. Apăsaţi
.
Echipamentul este oprit.
2. Apăsaţi
.
Panoul frontal se deschide spre în jos.
3. Trageţi panoul frontal spre dreapta,
apoi detaşaţi uşor colţul stâng al
acestuia de corpul echipamentului.
Note
Nu trântiţi şi nu supuneţi la
presiuni excesive panoul frontal şi
ecranul acestuia.
Nu supuneţi panoul frontal căldurii
excesive sau umidităţii. Nu lăsaţi
panoul frontal în maşina parcată,
în special în raza de acţiune
directă a razelor soarelui.
Nu detaşaţi panoul frontal în
timpul redării de material de pe un
echipament USB pentru a evita
deteriorarea datelor de pe acesta
din urmă.
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi adâncitura
de pe panoul frontal pe pârghia
aflată pe corpul principal şi apoi apăsaţi uşor
partea stângă a panoului în corpul principal.
Apăsaţi butonul
sau introduceţi un disc
pentru a porni echipamentul.
Notă
Nu puneţi nimic pe faţa interioară a panoului
frontal.
Comenzi şi operaţiuni de bază
Unitatea principală
Fără panou frontal
Această secţiune conţine instrucţiuni asupra
localizării comenzilor şi operaţiunilor de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile corespunzătoare.
Butoanele corespunzătoare de pe telecomandă
comandă aceleaşi funcţii ca şi cele de pe unitate.
1. Butonul OFF (pagina 28)
Oprirea echipamentului; a sursei de semnal.
Telefoane conectate prin Bluetooth:
Terminarea sau respingerea unui apel.
2. Butonul
(BACK) (paginile 14, 23, 31,
32)
Întoarcerea la ecranul anterior.
3. Butonul SOURCE
Pornire; schimbarea sursei de semnal
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth
audio/Telefon Bluetooth)
*1
.
4. Butonul ZAP (pagina 15)
Acces la modul ZAPPIN
TM
.
5. Butonul de control/selecţie/
(mâini
libere)/
(încheierea apelului)
Ajustarea volumului (rotire); selectarea
meniurilor de configurare (rotire şi apăsare).
Telefon conectat prin Bluetooth
Acces la meniul CALL; primirea/terminarea
unui apel
6. Receptorul pentru telecomandă.
7. Ecran.
8. Buton OPEN (pagina 8).
9. Terminal USB (pagina 19)
Pentru conectarea echipamentelor USB.
10. Butoane SEEK +/-.
CD/USB:
Pentru a sări piese (apăsare); pentru a sări
continuu peste piese (apăsare, apoi apăsare
după o secundă şi ţinere); derulare
înainte/înapoi a unei piese (apăsare şi ţinere).
Radio:
Pentru captarea automată a posturilor
(apăsare); găsirea manuală a unui post (apăsare
şi ţinere).
Echipament audio Bluetooth
*2
:
Salt peste piese (apăsare);derulare
înainte/înapoi a unei piese (ţinut apăsat).
11. Buton BT (Bluetooth) (paginile 23, 24,
26, 31)
Acces la meniul de configurare Bluetooth.
12. Buton MODE (paginile 15, 21, 22, 28)
Apăsaţi, pentru: selectarea benzii radio
(FM/MW/LW); selectarea modului de redare
de pe iPod.
Ţineţi apăsat, pentru: accesarea, respectiv
anularea, controlului de către pasagerul din
dreapta.
13. Buton
(LIST/BROWSE) (paginile 14,
16, 28, 29)
Pentru afişarea listei posturilor (Radio); acces
la facilitatea Quick BrowZer (CD/USB).
Telefon Bluetooth
*3
:
Acces la meniul agendei telefonice.
14. Buton AF (Alternative Frequencies) /
TA (Traffic Announcement) / PTY
(Program Type) (paginile 16, 17)
Pentru configurarea AF şi TA (apăsare);
selectarea PTY (ţinut apăsat) în RDS.
15. Butoane numerice
CD/USB:
1: REP paginile 18, 20, 22
2: SHUF paginile 18, 20, 22
3 / 4: ALBUM +/- pagina 22
Pentru a sări peste albume (apăsare); pentru a
sări peste albume continuu (ţinut apăsat).
5: DM+
Îmbunătăţeşte calitatea sunetului comprimat
digital, precum MP3.
Pentru activarea funcţiei, selectaţi ”on”. Pentru
dezactivare, selectaţi ”off”.
6: PAUSE
Pentru întreruperea redării. Pentru anulare,
apăsaţi încă o dată.
Radio:
Recepţia posturilor memorate (apăsare);
memorarea posturilor (ţinut apăsat).
Echipament audio Bluetooth
*2
:
1: REP pagina 30
2: SHUF pagina 30
3 / 4: ALBUM +/- pagina 30
6: PAUSE
Pentru întreruperea redării. Pentru anulare,
apăsaţi încă o dată.
Telefon Bluetooth:
Apelarea numerelor stocate în memorie.
16. Buton DSPL (display) / SCRL (scroll)
(paginile 18, 19, 21)
Modificarea elementelor de pe ecran (apăsare);
derulare în conţinutul afişat (ţinut apăsat).
17. Mufă intrare AUX (pagina 33)
Pentru conectarea unui echipament audio
portabil.
18. Microfon încorporat
Notă
Nu acoperiţi microfonul, există riscul ca
opţiunea mâini libere să nu funcţioneze
corespunzător.
19. Buton RESET (pagina 7)
20. Fantă disc
Pentru introducerea discurilor.
21. Buton
(eject)
Pentru scoaterea discului.
*1 În situaţia conectării unui CD changer, la
apăsarea butonului SOURCE, pe ecran se va
afişa ”CD” şi numărul unităţii. Dacă se apasă
MODE, puteţi comuta changerul.
*2 La conectarea unui echipament audio
Bluetooth (care suportă tehnologiile AVRCP
sau Bluetooth). În funcţie de echipament,
anumite opţiuni pot să nu fie disponibile.
*3 Suportă PBAP, numai conexiune de tip mâini
libere.
Telecomanda tip card RM-X305
Unele dintre butoanele de pe telecomandă au
funcţiuni diferite, ori diferă în totalitate, faţă de cele
de pe unitatea centrală a echipamentului. Îndepărtaţi
pelicula izolatoare înainte de utilizare (vezi pagina
8).
1. Butonul CALL /
(mâini libere)
(pagina 27)
Telefon Bluetooth:
Accesarea meniului CALL; preluarea unui apel.
2. Butonul SOURCE
Pornire; schimbarea sursei de semnal
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth
audio/Telefon Bluetooth)
*
3. Butonul ENTER
Confirmarea/aplicarea unei configurări.
4. Butonul MODE
Apăsaţi, pentru: selectarea benzii radio
(FM/MW/LW); selectarea modului de redare
de pe iPod.
Ţineţi apăsat, pentru: accesarea, respectiv
anularea, controlului de către pasagerul din
dreapta.
5. Butonul MENU
Accesarea unui meniu.
6. Buton
(LIST/BROWSE)
Pentru afişarea listei posturilor (Radio); acces la
facilitatea Quick BrowZer (CD/USB).
Telefon Bluetooth:
Acces la meniul agendei telefonice.
7. Buton DSPL / PTY (pagina 17)
Modificarea elementelor de pe ecran; selectarea
PTY în RDS.
8. Butoane numerice (paginile 24, 27, 28)
Introducerea numerelor (numere de telefon,
coduri, etc.)
Butoanele de la 1 la 6 au aceleaşi funcţiuni ca şi
cele corespunzătoare de pe unitatea centrală
a echipamentului.
9. Butonul * (pagina 28)
10. Butonul OFF /
(încheierea
apelului) (pagina 28)
Oprire; oprirea sursei; terminarea sau
respingerea unui apel.
11. Butonul BLUETOOTH
Acces la meniul de configurare Bluetooth.
12. Butoanele
(+) / (-)
Controlul CD/USB/Bluetooth audio, aceleaşi
roluri ca 3 / 4 (ALBUM +/-) de pe unitatea
centrală.
Configurarea, reglajul sonor etc. Pot fi
operate cu ajutorul
.
13. Butoanele ( ) / ( )
Controlul CD/radio/USB/audio Bluetooth,
aceleaşi roluri ca butonul SEEK +/- de pe
unitatea centrală.
Configurarea, reglajul sonor etc. Pot fi
operate cu ajutorul
.
14. Butonul SCRL (scroll)
Derularea informaţiilor afişate pe ecran.
15. Butonul SOUND
Acces la reglajele de sunet.
16. Butonul ATT (attenuate)
Atenuarea sunetului. Pentru anulare, apăsaţi
încă o dată.
17. Butoanele VOL (volume) +/-
Reglarea volumului.
18. Butonul # (pagina 28)
* În situaţia conectării unui CD changer, la
apăsarea butonului SOURCE, pe ecran se
va afişa ”CD” şi numărul unităţii. Dacă se
apasă MODE, puteţi comuta changerul.
Notă
Dacă echipamentul este oprit şi ecranul se
stinge, telecomanda nu mai poate fi utilizată
decât după apăsarea butonului SOURCE de
pe unitatea centrală sau după introducerea
unui disc.
Căutarea unei piese
Căutarea unei piese după nume - Quick
BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă o piesă de pe un CD sau
USB după categorie.
1. Apăsaţi
(LIST/BROWSE)
Echipamentul intră în modul Quick BrowZer
şi se afişează lista categoriilor în care se poate
căuta.
2. Rotiţi butonul de control pentru a
selecta categoria dorită şi apoi apăsaţi-
l pentru a confirma alegerea.
3. Repetaţi pasul 2 până la selectarea
melodiei dorite.
Redarea acesteia începe.
Pentru întoarcerea la ecranul anterior
Apăsaţi
(BACK).
Pentru a ieşi din modul Quick BrowZer
Apăsaţi
(LIST/BROWSE).
Notă
La accesarea modului Quick BrowZer se
anulează configurarea de redare repetată /
aleatoare.
Căutarea prin salt peste fişiere - modul
Jump
Atunci când o categorie conţine extrem de multe
fişiere, puteţi accesa fişierul dorit în mod rapid.
1. Apăsaţi SEEK + în modul Quick BrowZer. Pe
ecran se afişează următoarele:
A - Numărul fişierului curent
B - Numărul total de fişiere în folderul curent
C - Numele fişierului
2. Rotiţi butonul de control pentru a selecta fişierul
dorit sau unul din apropierea acestuia.
Salturile se fac cu un pas de 10% din numărul
fişierelor din folderul respectiv.
3. Apăsaţi butonul de selecţie.
Ecranul revine la modul Quick BrowZer şi se
afişează fişierul selectat.
4. Rotiţi butonul de control, pentru a selecta fişierul
dorit, şi apoi apăsaţi-l.
Dacă fişierul selectat este o melodie, începe
redarea acesteia.
Pentru anularea modului Jump
Apăsaţi
(BACK) sau SEEK -.
Căutarea unei piese ascultând pasaje
muzicale - ZAPPIN
TM
Prin redarea succesivă de pasaje scurte ale
melodiilor de pe un suport CD sau USB puteţi căuta
piesa pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este potrivit căutărilor de piese în
mod de redare repetată ori în redare aleatoare.
1. În timpul redării, apăsaţi ZAP.
Redarea începe de la un pasaj al piesei
următoare.
Pasajul este redat pentru durata de timp
configurată, apoi se aude un clic şi începe
redarea următorului pasaj.
2. Apăsaţi butonul de selecţie sau ZAP
atunci când este redat un fragment din
piesa pe care doriţi să o ascultaţi.
Piesa selectată intră în mod normal de redare, de
la început.
Sfaturi utile
Puteţi configura durata de redare la 6
secunde / 9 secunde / 30 de secunde
(vezi pagina 33). Nu se poate alege un
anumit pasaj care să fie redat la căutare.
Apăsaţi SEEK +/- sau 3 / 4 (ALBUM +/-)
în mod ZAPPIN pentru a sări peste un
fragment sau album.
Apăsarea butonului
(BACK) are tot
rolul de a confirma selectarea unei
melodii.
Radio
Memorarea şi recepţia posturilor
Atenţie
Atunci când căutaţi posturi de radio în timp ce
conduceţi, utilizaţi opţiunea Best Tuning Memory
(BTM) pentru a evita provocarea unui accident.
Memorarea automată - BTM
1. Apăsaţi SOURCE de mai multe ori, până
când pe ecran apare ”TUNER”.
Pentru schimbarea benzii, apăsaţi MODE. Puteţi
comuta între FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2. Ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Se afişează ecranul de configurare.
3. Rotiţi butonul de control până la afişarea
pe ecran a ”BTM” şi apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
Aparatul memorează posturile în ordinea
frecvenţei.
Un semnal sonor se emite la fiecare memorare
de post.
Memorarea manuală
1. Atunci când recepţionaţi un post pe care
doriţi să-l stocaţi în memoria aparatului,
ţineţi apăsat unul din butoanele 1 - 6
până când pe ecran se afişează ”MEM”.
Notă
Dacă încercaţi să stocaţi un post pe un număr
unde este deja memorat alt post, primul va fi
şters din memorie.
Sfat util
La memorarea unui post RDS se memorează şi
configurarea AF/TA (vezi pagina 16).
Recepţionarea posturilor memorate
1. Selectaţi banda şi apoi apăsaţi unul din
butoanele de la 1 la 6.
Reglarea automată
1. Selectaţi banda apoi apăsaţi SEEK +/-
pentru a căuta posturi de radio.
Căutarea se opreşte la găsirea unui post. Repetaţi
procedura până la găsirea postului dorit.
Sfat util
Dacă ştiţi frecvenţa postului, ţineţi apăsat SEEK
+/- pentru a o localiza, apoi apăsaţi SEEK +/-
de mai multe ori pentru a o regla manual, cu
exactitate.
Recepţionarea unui post dintr-o listă - LIST
Puteţi afişa o listă a frecvenţelor detectate.
1. Selectaţi banda, apoi apăsaţi
(LIST).
Se afişează o listă prestabilită.
2. Rotiţi butonul de control până la apariţia
frecvenţei dorite.
3. Apăsaţi butonul de selecţie pentru a
recepţiona postul respectiv.
Ecranul revine la modul normal de recepţie.
RDS
Informaţii generale
Posturile de radio FM cu serviciu Radio Data
System (RDS) trimit informaţii digitale inaudibile
laolaltă cu semnalul radio obişnuit.
Elemente afişate pe ecran
A - banda de frecvenţă, funcţia
B - TP / TA / AF
*1
C - Ceas
D - Numărul din listă
E - Frecvenţa
*2
(Numele serviciului), informaţii
RDS
*1 Atunci când este activată primirea de
informaţii:
- Se afişează ”TP” la recepţia TP
- Se afişează TA / AF atunci când TA / AF este
activat.
*2 La recepţionarea postului RDS, la stânga
indicaţiei de frecvenţă se afişează ”RDS”.
Servicii RDS
Echipamentul de faţă furnizează servicii RDS după
cum urmează:
AF (Alternative Frequencies)
Selectează şi reconfigurează un post cu cel mai
puternic semnal detectat. Cu ajutorul acestei funcţii,
puteţi asculta programul preferat la drum lung fără
să trebuie să căutaţi manual acelaşi post.
TA (Traffic Announcement) / TP (Traffic Program)
Furnizează informaţii actualizate / programe despre
trafic. Orice astfel de informaţie este recepţionată
întrerupe, la momentul primirii, sursa selectată.
PTY (Program Types)
Afişează tipul programului recepţionat. Caută după
tipul de program indicat.
CT (Clock Time)
Informaţiile CT parte din serviciul RDS reglează
automat ceasul.
Note
În funcţie de ţară/regiune, nu toate
funcţiile RDS sunt disponibile.
RDS nu va funcţiona dacă puterea
semnalului este extrem de slabă sau dacă
postul recepţionat nu transmite astfel de
informaţii.
Configurarea AF şi TA
1. Apăsaţi de mai multe ori AF / TA până la
apariţia configurării dorite.
Alegeţi Pentru a
AF on Activa AF şi dezactiva TA
TA on Activa TA şi dezactiva AF
AF/TA on Activa atât AF cât şi TA
AF/TA off Dezactiva atât AF cât şi TA
Memorarea posturilor RDS cu configurare
AF şi TA
Puteţi memora posturi RDS împreună cu
configurările AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM se
memorează numai posturile RDS cu aceleaşi
configurări AF/TA.
Dacă memoraţi manual posturi, puteţi configura atât
posturi RDS cât şi non-RDS împreună cu setările
AF/TA individuale.
1. Reglaţi AF / TA, apoi memoraţi postul fie cu
BTM fie manual.
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
Atunci când AF sau TA sunt active, anunţurile de
urgenţă vor înmtrerupe automat sursa selectată.
Sfat util
Dacă ajustaţi volumul în timpul unui anunţ de
urgenţă, respectivul nivel va fi stocat în
memorie pentru anunţurile de urgenţă
ulterioare, indiferent de nivelul obişnuit al
volumului.
Recepţionarea unui program regional -
Regional
La activarea funcţiei AF - configurările din fabrică
ale acestui echipament restricţionează recepţia la o
regiune specifică, aşadar nu veţi trece către o altă
staţie regională cu un semnal mai puternic.
Dacă părăsiţi regiunea de recepţie a respectivului
program regional, alegeţi ”Regional Off” în timpul
configurării recepţiei FM (vezi pagina 33).
Notă
Această funcţie nu este activ
ă în Marea Britanie
şi în alte câteva regiuni.
Funcţia Local Link (numai în Marea Britanie)
Această funcţie vă permite selectarea altor posturi
locale chiar dacă acestea nu sunt stocate în memoria
aparatului.
1. În timpul recepţiei FM, apăsaţi unul din
butoanele numerice (de la 1 la 6) pe care se află
memorat un post local.
2. În timp de 5 secunde, apăsaţi din nou un buton
numeric al unei staţii locale.
Repetaţi procedura până la recepţionarea
postului dorit.
Selectarea PTY
1. În timpul recepţiei, ţineţi apăsat AF/TA
(PTY)
Se afişează denumirea tipului de program curent,
dacă postul transmite o astfel de informaţie.
2. Rotiţi butonul de control până la afişarea
tipului de program dorit.
3. Apăsaţi butonul de selecţie.
Aparatul caută un post care să emită tipul de
program dorit.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFAIRS (afaceri curente), INFO
(informaţii), SPORT (sporturi), EDUCATE
(educaţie), DRAMA (drame), CULTURE (cultură),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (diverse), POP M
(muzică pop), ROCK M (muzică rock), EASY M
(muzică uşoară), CLASSICS (Muzică clasică),
OTHER M (alte tipuri de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (finanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (probleme
sociale), RELIGION (Religie), PHONE IN
(emisiuni interactive), TRAVEL (călătorii),
LEISURE (timp liber), JAZZ (muzică jazz),
COUNTRY (muzică country), NATION M (muzică
populară), OLDIES (muzică veche), FOLK M
(muzică
folk), DOCUMENT (documentare).
Notă
Nu puteţi utiliza această funcţie în ţări/regiuni în
care nu este disponibil serviciul PTY.
Configurarea CT
1. Selectaţi ”CT on” în timpul configurării (vezi
pagina 33).
Note
Opţiunea CT poate să nu funcţioneze
chiar dacă se recepţionează un post
RDS.
Poate exista o diferenţă între ora
setată de opţiunea CT şi ora reală.
CD
Redarea unui disc
1. Apăsaţi OPEN.
2. Introduceţi discul (cu partea imprimată în
sus).
3. Închideţi panoul frontal.
Redarea începe automat.
Scoaterea discului
1. Apăsaţi OPEN.
2. Apăsaţi
.
Discul este scos.
3. Închideţi panoul frontal.
Elementele afişajului
Pentru a modifica elementele afişajului, apăsaţi
.
A. Sursa
B. Ceas
C. Numele piesei*, Numele artistului*, Numele
discului/albumului*
D. Configurare parametrică prestabilită EQ3 / DM+
Advanced / ZAPPIN / Repeat / Shuffle
A. Sursa
B. Ceas
E. Numele artistului*, Numele discului/albumului*,
Numele piesei*, Numărul discului/albumului,
Numărul piesei, Durata redată
* Se afişează informaţia CD TEXT, MP3 / WMA
/ AAC
Sfat util
Elementele afişate vor diferi în funcţie de tipul
discului, formatul de înregistrare şi configurări.
Redarea repetată şi aleatoare
1. În timpul redării, apăsaţi 1 (REP) sau 2
(SHUF) de mai multe ori până la apariţia
configurării dorite.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Track O piesă în mod repetat
Repeat Album * Un album în mod repetat
Shuffle Album * Un album în ordine aleatoare
Shuffle Disc Un disc în ordine aleatoare
* La redarea unui fişier MP3/WMA/AAC.
Pentru revenirea la modul normal de redare,
selectaţi ”Repeat Off” sau ”Shuffle Off”.
Dispozitive USB
Pentru detalii referitoare la compatibilitatea
dispozitivelor USB, vizitaţi site-ul de suport.
Site de suport
http://support.sony-europe.com
Pot fi utilizate echipamente USB de tipul MSC
(Mass Storage Class) sau MTP (Media Transfer
Protocol) care respectă specificaţiile
standardului USB.
Codecul corespunzător este MP3 (.mp3), WMA
(.wma) şi AAC (.m4a)
Se recomandă efectuarea unei copii de siguranţă
a datelor de pe dispozitivul USB
Notă
Conectaţi dispozitivul USB după pornirea
motorului automobilului. În funcţie de dispozitiv,
dacă acesta este conectat înainte de pornirea
motorului fie se poate defecta fie poate
funcţiona defectuos.
Redarea de pe un dispozitiv USB
1. Deschideţi, prin culisare, capacul mufei
USB.
2. Conectaţi echipamentul USB la mufa
USB.
Dacă doriţi să utilizaţi un cablu, folosiţi-l pe cel
furnizat împreună cu dispozitivul USB.
Redarea începe.
Dacă un dispozitiv USB este deja conectat, apăsaţi
de mai multe ori
până când pe ecran apare
”USB”.
Apăsaţi
pentru a opri redarea.
Deconectarea dispozitivului USB
1. Opriţi redarea de pe echipamentul USB.
2. Deconectaţi-l.
Dacă deconectaţi dispozitivul USB în timpul
redării, informaţia stocată pe acesta se poate
deteriora.
Note
Nu utilizaţi dispozitive USB care, din cauza
dimensiunilor sau a greutăţii excesive, pot
cădea sau se pot desprinde.
Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării
fişierelor de pe dispozitivul USB, pentru a
evita deteriorarea informaţiei de pe acesta.
Acest echipament nu recunoaşte
dispozitivele USB conectate printr-un hub.
Dacă dispozitivul USB este deconectat în
timpul redării, pe ecran se afişează ”NO
Device”.
Elementele afişajului
Pentru a modifica elementele afişajului, apăsaţi
.
A. Sursa
B. Ceas
C. Numele piesei, Numele artistului, Numele
discului/albumului
D. Configurare parametrică prestabilită EQ3 / DM+
Advanced / ZAPPIN / Repeat / Shuffle
A. Sursa
B. Ceas
E. Numele artistului, Numele albumului, Numele
piesei, Numărul piesei, Durata redată
Note
Elementele afişate vor diferi, în funcţie de
dispozitivul USB, formatul înregistrării şi
configurări
Numărul maxim de elemente afişabile este după
cum urmează:
o Foldere (albume): 128
o Fişiere (piese) per folder: 512
Nu lăsaţi dispozitivele USB într-o maşină
parcată, pentru a evita defecţiunile.
În funcţie de cantitatea de informaţii înregistrată,
începerea redării poate necesita un anumit timp.
Fişierele DRM (Digital Rights Management) pot
să nu fie redate.
În timpul redării/derulării înainte sau înapoi a
unui fişier MP3/WMA/AAC de tipul VBR
(Variable Bit Rate), durata redată poate să nu fie
indicată în mod corect.
Redarea următoarelor fişiere nu este posibilă:
o
Fişiere necomprimate (”lossless”)
o Fişiere protejate de drepturi de autor
Redarea repetată şi aleatoare
1. În timpul redării, apăsaţi 1 (REP) sau 2
(SHUF) de mai multe ori până la apariţia
configurării dorite.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Track O piesă în mod repetat
Repeat Album Albumul în mod repetat
Shuffle Album Albumul în ordine aleatoare
Shuffle Device Toate înregistrările în ordine
aleatoare
După 3 secunde, configurarea este completă.
Pentru revenirea la modul normal de redare, selectaţi
”Repeat Off” sau ”Shuffle Off”.
iPod
Pentru detalii referitoare la compatibilitatea
dispozitivului iPod, vezi capitolul ”Despre iPod” de
la pagina 36 sau vizitaţi site-ul de suport.
Pe parcursul acestor Instrucţiuni de Utilizare, ”iPod”
este folosit ca desemnare generică a funcţiunilor
iPod ale dispozitivelor iPod şi iPhone, excepţie
făcând cazurile în care nu se specifică în mod expres
altfel în text sau ilustraţii.
Site de suport
http://support.sony-europe.com
Redarea de pe iPod
Înainte de conectarea dispozitivului iPod, reduceţi
nivelul volumului echipamentului de faţă.
1. Deschideţi, prin culisare, capacul mufei
USB.
2. Conectaţi iPod-ul la terminalul USB prin
intermediul cablului iPod-USB.
iPod-ul va porni automat iar pe ecranul acestuia
se va afişa următoarea imagine:
Sfat util
Recomandăm utilizarea cablului USB RC-
100IP (nu este furnizat cu echipamentul)
pentru conectare.
Piesele de pe iPod încep să fie redate automat de la
ultimul punct de oprire al redării anterioare. Dacă un
iPod este deja conectat, apăsaţi de mai multe ori
până când pe ecran apare ”USB” sau
”iPod”.
* Dacă ultima operare a iPod-ului a avut loc în
timp ce echipamentul era controlat de
pasagerul din dreapta, acest lucru nu va
apărea.
3. Apăsaţi
pentru a selecta modul de
redare.
Modul se schimbă după cum urmează:
Resuming Mode > Album Mode > Track
Mode > Podcast Mode* > Genre Mode >
Playlist Mode > Artist Mode
* Poate să nu se afişeze, în funcţie de
configurarea iPod-ului.
4. Ajustaţi volumul.
Apăsaţi
pentru a opri redarea.
Deconectarea iPod-ului
1. Opriţi redarea de pe iPod.
2. Deconectaţi iPod-ul.
Precauţii pentru iPhone
Atunci când conectaţi un iPhone prin USB,
volumul telefonului este controlat de către
iPhone. Pentru a evita volumul extrem de tare
la finalul unei convorbiri, nu ridicaţi volumul
echipamentului în timpul convorbirii.
Note
Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării
fişierelor de pe iPod, pentru a evita
deteriorarea informaţiei de pe acesta.
Acest echipament nu recunoaşte iPod-urile
conectate printr-un hub.
Info
Atunci când cheia de contact este în poziţia
ACC iar echipamentul este pornit, iPod-ul se
încarcă.
Dacă iPod-ul este deconectat în timpul
redării, pe ecran se afişează ”NO Device”.
Modul de continuare
Atunci când iPod-ul este conectat, modul de redare
se schimbă în ”continuare”, redarea reluându-se în
modul configurat de iPod.
În modul de continuare, următoarele butoane nu sunt
funcţionale:
1 (REP)
2 (SHUF)
Elementele afişajului
Pentru a modifica elementele afişajului, apăsaţi
.
A. Sursa
B. Ceas
C. Numele piesei, Numele artistului, Numele
discului/albumului
D. Configurare parametrică prestabilită EQ3 / DM+
Advanced / ZAPPIN / Repeat / Shuffle
A. Sursa
B. Ceas
E. Numele artistului, Numele albumului, Numele
piesei, Numărul piesei*, Numărul total de piese*,
Durata redată
* Ascunse în modul de control al pasagerului
din dreapta
Info
La schimbarea albumului / podcastului / genului
/ artistului / listei, numărul de ordine ale
acestora apar pe ecran câteva secunde.
Notă
Anumite litere ale denumirilor stocate în
informaţia de pe iPod pot să nu fie afişate
corect.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sony MEX-BT5700U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
CD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare