CS
Otevřete přední kryt dokončovacího příslušenství. Nejprve uvolněte a uchopte dolní držadlo, potom dolní. Držte obě držadla
současně a vysuňte dokončovací jednotku zproduktu.
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení těchto pokynů může způsobit poškození produktu.
DA
Åbn frontdækslet på færdigbehandlingstilbehøret. Frigør først det nederste håndtag, og hold i det, og frigør derefter det øverste
håndtag, og hold i det. Hold i begge håndtag på én gang, og skub derefter færdigbehandlingstilbehøret væk fra produktet.
FORSIGTIG! Hvis du ikke følger disse anvisninger, kan det beskadige produktet.
NL
Open de voorklep van het afwerkaccessoire. Ontgrendel eerst de bovenste hendel en houd deze vast, en ontgrendel daarna de
bovenste vergrendeling en houd deze vast. Houd beide hendels vast en schuif de afwerkeenheid vervolgens van het product af.
VOORZICHTIG: Wanneer u deze instructies niet opvolgt, kan dat tot beschadiging van het product leiden.
FI
Avaa viimeistelylaitteen etukansi. Vapauta ensin alempi kahva ja pidä sitä painettuna. Tee sitten sama ylemmälle kahvalle. Pidä
molempia kahvoja painettuna ja liu’uta viimeistelylaitetta poispäin laitteesta.
VAROITUS: Näiden ohjeiden laiminlyöminen voi vahingoittaa laitetta.
EL
Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα του εξαρτήματος φινιρίσματος. Απασφαλίστε και κρατήστε πρώτα την κάτω λαβή και μετά
απασφαλίστε και κρατήστε την πάνω λαβή. Κρατήστε ταυτόχρονα και τις δύο λαβές και τραβήξτε τη συσκευή φινιρίσματος από
το προϊόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
HU
Nyissa ki a befejezőegység fedőlapját. Az alsó fogantyú kioldása után fogja meg azt, majd járjon el ugyanígy a felső fogantyúval
is. Ha mindkét fogantyút megfogta, csúsztassa a befejezőegységet a készülékkel ellentétes irányba.
VIGYÁZAT! Ezen útmutatások be nem tartása kárt tehet a nyomtatóban.
ID
Buka penutup depan aksesori penuntas. Lepas dan tahan pegangan bawah terlebih dahulu, kemudian lepas dan tahan pegangan
atas. Tahan kedua pegangan secara bersamaan, kemudian geser perangkat penuntas menjauhi produk.
PERHATIAN: Kegagalan untuk mengikuti petunjuk ini dapat merusak printer.
JA
仕上げアクセサリ正面カバーを開きます。 最初に下部のハンドルを解除し、次に上部のハンドルを解除します。 両方
のハンドルを同時に持ち、フィニッシャをスライドさせてプリンタから取り外します。
注意: プリンタの損傷を防ぐため、必ずこれらの手順を実行してください。
KK
Аяқтау қосалқы құралының алдыңғы қақпағын ашыңыз. Төменгі тұтқаны алдымен босатып, ұстаңыз, одан кейін
жоғарғы тұтқаны босатып, ұстаңыз. Екі тұтқаны да бірге ұстап, аяқтау құрылғысын өнімнен алысқа сырғытыңыз.
ЕСКЕРТУ: бұл нұсқауларды орындамау өнімді зақымдауы мүмкін.
KO
마감 부속품의 앞면 덮개를 엽니다. 먼저 하단 손잡이를 놓았다가 잡은 다음 상단 손잡이를 놓았다가 잡습니다. 양 손잡이를
동시에 잡고 마감 장치를 제품에서 밀어냅니다.
주의: 이 지침을 따르지 않으면 제품이 손상될 수 있습니다.
NO
Åpne frontdekselet til etterbehandlingsenheten. Slipp og hold nede det nederste håndtaket først, og slipp deretter og hold det
øverste håndtaket. Hold begge håndtakene på samme tid, og skyv deretter etterbehandlingsenheten bort fra produktet.
FORSIKTIG: Hvis du ikke følger disse anvisningene, kan det skade produktet.
stapler-stacker_CZ994-90902.indd 4 2015-11-03 16:21:27
4