Panasonic VDRD160EP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de operare
Cameră video cu DVD
Model VDR-D160EP
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni în întregime.
2
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră
AVERTIZARE:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE
INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE
DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI:
NU EXPUNE
Ţ
I ACEST ECHIPAMENT LA
PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU
STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI
UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM
AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE
ACEST ECHIPAMENT.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE
RECOMANDATE.
NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU
CONŢINE PIESE CARE POT FI
DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU
SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL
CALIFICAT.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI
ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ,
PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII
ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL
SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A
PREVENI PERICOLUL DE
ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU
DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII,
VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE
VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU
DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE
DE AERISIRE ALE APARATULUI CU
ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI
OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI
DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE
APRINSE, PE APARAT.
DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O
MANIERĂ ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în
apropierea echipamentului şi să fie
disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână
în permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la
sursa de alimentare în curent alternativ,
scoateţi fişa cablului de alimentare din
receptacolul prizei.
Marcajul de identificare a produsului se află
pe suportul aparatului.
Compatibilitatea electrică şi
magnetică (EMC)
Acest simbol (CE) este localizat pe plăcuţa
indicatoare a caracteristicilor tehnice.
Folosiţi numai accesoriile recomandate
Nu folosiţi alte cabluri AV/S, cu excepţia
celui furnizat.
Când folosiţi cabluri comercializate
separat, aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror
lungime nu depăşeşte 3 metri.
CLASA 1
PRODUS LASER
IEC 60825-1:2001
ATENŢIE
Acest echipament conţine o diodă laser de
o clasă superioară clasei 1. Pentru a
asigura permanenta siguranţă, nu scoateţi
nici un capac şi nu încercaţi să accesaţi
componentele din interiorul echipamentului.
Pentru toate operaţiile de service, apelaţi
numai la persoane calificate.
3
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri la echipamentului electric şi
electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe produse
şi/sau în documentele însoţitoare
înseamnă că produsele electrice
şi electronice folosite nu trebuie
amestecate cu celelalte deşeuri
menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi
aceste produse la punctele de colectare
special amenajate, unde ele vor fi acceptate
gratuit.
În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna
aceste produse furnizorului odată cu
achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la
prezervarea unor resurse valoroase şi va
preveni posibilele efecte negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o
manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
pentru informaţii suplimentare referitoare la
cel mai apropiat punct de colectare amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica
penalităţ
i pentru depunerea incorectă la
deşeuri a acestor produse.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri
echipamente electronice şi electrice, vă
rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră
pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri
pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest
produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile
locale sau furnizorul dumneavoastră pentru
informaţii privind metoda corectă de
depunere.
Declinarea răspunderii privind
înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător
pentru pierderea înregistrărilor provocată de
funcţionarea defectuoasă sau de defectele
acestei unităţi, a accesoriilor sale sau a
mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete
preînregistrate, sau alte materiale publicate
sau difuzate, pentru scopuri diferite de
utilizarea în scop personal poate duce la
încălcarea legilor privind drepturile de
autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop
personal, înregistrarea anumitor materiale
poate fi restricţionată.
Logo-ul SDHC este marcă comercială.
Logo-ul miniSD este marcă comercială.
Această cameră video utilizează tehnologii
protejate de legea drepturilor de autor şi
este protejată şi de tehnologii patentate şi
drepturi de proprietate intelectuală din
Japonia şi S.U.A. Pentru utilizarea acestor
tehnologii protejate de legea drepturilor de
autor, este necesară autorizarea companiei
Macrovision. Este interzisă dezasamblarea
sau modificarea camerei video.
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
“Dolby” şi simbolul D-dublu sunt mărci
înregistrate ale companiei Dolby
Laboratories.
Microsoft
®
, Windows
®
şi DirectX
®
sunt fie
mărci comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale corporaţiei Microsoft din
Statele Unite şi / sau din alte ţări.
Toate celelalte denumiri de sisteme şi de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt, în general, mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale
producătorilor care au dezvoltat sistemul
sau produsul respectiv.
4
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră ............................................ 2
J Înainte de utilizare
Caracteristici. ............................................... 6
Accesorii ...................................................... 8
Denumirile pieselor componente şi
modul de manipulare................................... 9
Utilizarea monitorului LCD ...................... 12
Utilizarea vizorului .................................. 12
Discuri şi carduri ....................................... 13
Discuri care pot fi utilizate pe
acest echipament ................................... 13
Cardurile care pot fi utilizate pe
această unitate ....................................... 16
Manipularea discurilor şi a cardurilor ...... 17
J Configurare
Alimentarea cu energie ............................ 18
Încărcarea bateriei .................................. 18
Conectarea la priza de reţea................... 21
Pornirea şi oprirea echipamentului ......... 22
Introducerea/extragerea unui disc .......... 23
Introducerea/extragerea unui card
de memorie SD ...................................... 25
Selectarea unui mod ................................. 26
Utilizarea joystick-ului .............................. 27
Schimbarea limbii de afişare ................... 31
Utilizarea ecranului cu meniuri................. 32
Setarea datei şi orei .................................. 34
Reglarea vizorului / monitorului LCD ...... 36
J Înregistrare
Înainte de a realiza o înregistrare .............37
Înregistrarea imaginilor în mişcare ..........38
Schimbarea modului de înregistrare
a imaginilor în mişcare ............................40
Înregistrarea imaginilor statice ................41
Diverse funcţii de înregistrare ..................43
Funcţia de transfocare/panoramare.........43
Funcţia de auto-înregistrare.....................44
Modul Soft skin . ......................................45
Funcţia fade in / fade out.. .......................46
Funcţia de compensare a luminii
de fundal .................................................48
Funcţia de înregistrare cu ajutorul
temporizatorului .......................................49
Funcţia de reducere a zgomotului
produs de vânt ........................................50
Modul Cinema..........................................50
Funcţia Colour night view.........................50
Funcţia de stabilizare a imaginii ..............51
Funcţii de înregistrare manuală ...............52
Modul Scene ...........................................52
Reglarea manuală a focalizării ................54
Echilibrul tonurilor de alb .........................55
Reglarea manuală a timpului de
expunere şi a aperturii (deschiderii
diafragmei)...............................................57
J Redare
Redarea imaginilor în mişcare ..................58
Redarea imaginilor statice.........................61
Redarea succesivă a imaginilor
statice (slide show) ..................................62
5
J Editare
Editarea scenelor ...........................................63
Ştergerea scenelor .....................................63
Separarea unei scene.................................65
Combinarea scenelor .................................66
Utilizarea listelor de redare ..........................67
Ce este o listă de redare? ..........................67
Crearea unei noi liste de redare .................68
Redarea unei liste de redare ......................69
Editarea unei liste de redare ......................70
Editarea imaginilor statice ...........................76
Ştergerea imaginilor statice.........................76
Blocarea imaginilor statice .........................78
Setarea DPOF ............................................79
J Administrarea discurilor şi a
cardurilor
Formatarea discurilor şi a cardurilor ..........80
Formatarea discurilor .................................80
Formatarea unui card SD ...........................81
Finalizarea unui disc .....................................82
Finalizarea unui disc ...................................82
Anularea finalizării unui disc DVD-RW .......83
Protejarea unui disc ......................................84
Afişarea informaţiilor de pe disc .................85
J Utilizarea camerei video cu
alte echipamente
Utilizarea camerei video cu un
receptor TV ............................................... 86
Redarea la un aparat TV........................... 86
Utilizarea camerei video cu un DVD
recorder / player........................................ 87
Redarea pe un DVD recorder/player ......... 87
Copierea înregistrărilor pe hard-discul
unui DVD recorder ..................................... 88
Utilizarea camerei video cu un video
recorder ..................................................... 89
Copierea imaginilor pe alte
echipamente video .................................... 89
Utilizarea camerei video cu o
imprimantă (PictBridge) .......................... 90
J Diverse
Meniuri .......................................................... 93
Lista cu meniuri .......................................... 93
Meniul Setup (configurare) ......................... 95
Indicatoare...................................................... 96
Indicatoare .................................................. 96
Mesaje ....................................................... 98
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan ... 100
Întrebări frecvente ...................................... 101
Localizarea şi remedierea problemelor ... 102
Măsuri de precauţie la utilizare ................. 106
Explicarea termenilor ................................. 111
Specificaţii ................................................... 113
Numărul de imagini care se pot
înregistra pe un card de memorie SD ..... 115
Caracteristici
6
Înainte de utilizare
Caracteristici
Înregistrarea este uşoară! (J 38)
Nu este necesar să căutaţi poziţia de unde se începe înregistrarea.
Noua înregistrare nu se va suprascrie peste nici o scenă înregistrată anterior.
Redarea este uşoară! (J 58)
Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale.
Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi.
Caracteristici
7
Înainte de utilizare
Editarea scenelor! (J63, 67)
Puteţi crea o înregistrare video (listă de redare) originală asamblând scenele dumneavoastră
favorite, iar apoi puteţi să copiaţi, cu uşurinţă, această înregistrare video pe un video recorder sau
pe hard-discul unui DVD recorder.
Dacă introduceţi un disc DVD-RW sau DVD-R înregistrat pe acest echipament şi
care nu a fost finalizat cu un alt echipament, precum un DVD recorder sau un
calculator, discul poate deveni inutilizabil.
Aveţi grijă să finalizaţi discul pe acest echipament înainte de a-l introduce în alte
echipamente. (J 82).
Utilizaţi camera video împreună cu un DVD player / recorder! (J 87)
Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu acest echipament, este suficient
să introduceţi discul într-un DVD player / recorder compatibil cu discurile de 8 cm.
Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, puteţi copia pe hard-disc imaginile înregistrate pe un
disc DVD-RAM sau DVD-RW (format VR) cu această unitate.
Accesorii
8
Înainte de utilizare
Accesorii
Înainte de a utiliza echipamentul, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
Baterie
CGA-DU12
Cablu AV/S
K2KZ9CB00001
Adaptor de reţea
VSK0651B
(DE-974GC)
Lavetă de curăţare disc
VFC3778-2
Cablu de alimentare în c.c.
K2GJ2DZ00015
Cablu de alimentare în c.a.
K2CR2DA00004
Accesorii opţionale
Adaptor de reţea (VW-AD11E) Trepied (VW-CT45E)
Baterie (litiu/CGA-DU12/1150 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (o faţă / LM-AF30E)
Baterie (litiu/CGA-DU14/1360 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (două feţe / LM-AF60E)
Baterie (litiu/CGA-DU21/2040 mAh) Disc DVD-RW 8 cm (o faţă / LM-RW30E)
Obiectiv de conversie “wide” (VW-LW3007E) Disc DVD-RW 8 cm (două feţe / LM-RW60E)
Obiectiv de teleconversie (VW-LT3014E) Disc DVD-R 8 cm (o faţă / LM-RF30E)
Filtru ND (VW-LND30E) Disc DVD-R 8 cm (două feţe / LM-RF60E)
Protector MC (VW-LMC30E)
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
9
Înainte de utilizare
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
1 Obiectiv
2 Microfon (intern, stereo)
3 Senzor echilibru tonuri de alb (J 56)
4 Capac terminale
5 Terminal ieşire audio-video [A/V] (J 86, 89)
6 Terminal USB [ ] (J 90)
Când utilizaţi acest echipament cu un calculator,
recomandăm un mediu de operare cu o temperatură
sub 30°C şi o perioadă de operare de circa 30 minute.
7 Vizor (J 12, 36)
Datorită limitărilor în tehnologia de producere a ecranelor
cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte
luminoase sau mai închise pe ecranul vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează
imaginea înregistrată.
8 Buton deschidere a ecranului LCD [PUSH OPEN]
(J 12)
9 Terminal intrare c.c. [DC/C.C. IN] (J 21)
10 Buton pornire / oprire înregistrare (J 39)
11 Comutator alimentare energie electrică [OFF/ON]
(J 22)
12 Indicator stare (J 22)
13 Selector mod (J 26)
14 Joystick (J 27)
Mişcaţi-l în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a
selecta articolele.
Apăsaţi pe butonul central pentru a confirma selecţia.
15 Buton ştergere [ ] (J 63, 74, 76)
16 Buton meniu [MENU] (J 32)
17 Suport baterie (J 19)
18 Buton reglare ocular (J 36)
19 Buton zoom [W/T] (J 43)
Buton volum [- VOLUME +] (J 83)
20 Buton declanşator [ ] (J 41)
21 Indicator luminos acces card (J 25)
22 Capac compartiment card (J 25)
23 Fantă card (J 25)
24 Orificiu montaj trepied (J 11)
25 Buton extragere baterie [BATTERY RELEASE]
(J 19)
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
10
Înainte de utilizare
26 Buton resetare [RESET] (J 105)
27 Monitor LCD (J 12)
Datorită limitărilor în tehnologia de producere a ecranelor
cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte
luminoase sau mai închise pe ecranul vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează
imaginea înregistrată.
28 Selector mod [AUTO/MANUAL/FOCUS] (J 52)
29 Difuzor
30 Buton expulzare disc [DISC EJECT] (J 23)
31 Indicator luminos acces disc [ACCESS/PC] (J 23)
32 Compartiment discuri (J 23)
33 Curea de mână (J mai jos)
Utilizarea curelei de mână
Reglaţi lungimea curelei de mână astfel încât aceasta să
corespundă mâinii dumneavoastră.
Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului.
X Întoarceţi cureaua.
Y Reglaţi lungimea curelei.
Z Fixaţi cureaua.
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
11
Înainte de utilizare
Montarea capacului de protecţie a obiectivului
Montaţi capacul de protecţie pentru a proteja suprafaţa obiectivului.
Capacul de protecţie a lentilei şi firul aferent acestuia sunt livrate prinse la cureaua de mână.
Când nu folosiţi capacul de protecţie a
obiectivului, trageţi firul aferent acestuia în
direcţia săgeţii.
Când nu înregistraţi, aveţi grijă să
acoperiţi obiectivul cu capacul de
protecţie.
Când extrageţi capacul de protecţie, apăsaţi puternic pe
butoane.
Dacă firul capacului de protecţie s-a desprins
Treceţi capătul firului aferent capacului de protecţie al
obiectivului prin toarta aferentă a capacului de protecţie.
Apoi treceţi capacul de protecţie prin bucla creată şi trageţi
strâns.
Orificiul de montare pe trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea echipamentului pe trepiedul
opţional.
(Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare referitoare la
modul de montare a trepiedului pe echipament.)
Atunci când se utilizează trepiedul, capacul fantei de inserţie a
cardului card nu poate fi deschis. Introduceţi un card de
memorie SD înainte de a monta aparatul pe trepied. (J 25)
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
12
Înainte de utilizare
Utilizarea monitorului LCD
Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe monitorul LCD.
1 Apăsaţi pe butonul PUSH OPEN. Monitorul se
va deschide uşor.
Trageţi în afară monitorul LCD în direcţia
săgeţii.
Vizorul este dezactivat.
Monitorul LCD poate fi deschis la maxim 90º.
2 Modificaţi unghiul monitorului LCD în funcţie de preferinţele
dumneavoastră.
Monitorul LCD poate fi rotit cu maxim 180º spre obiectiv sau maxim 90º spre vizor.
Luminozitatea şi nivelul de culoare al
monitorului LCD pot fi reglate din meniu.
(J 36)
Deschiderea sau rotirea forţată a monitorului
poate cauza deteriorarea sau distrugerea
echipamentului.
Când monitorul LCD este rotit cu 180º
spre obiectiv (atunci când vă înregistraţi),
monitorul LCD şi vizorul vor fi activate
simultan.
Utilizarea vizorului
Trageţi vizorul spre exterior.
(J 36, Reglarea vizorului)
Discuri şi carduri
13
Înainte de utilizare
Discuri şi carduri
Discurile care pot fi utilizate pe această unitate
DVD-RAM
8 cm
Cu o faţă /
cu două feţe
DVD-RW
8 cm
Cu o faţă /
cu două feţe
DVD-R
8 cm
Cu o faţă /
cu două feţe
Tip disc
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Format înregistrare
Format
DVD Video
Recording
(format VR)
Format
DVD Video
Recording
(format VR)
Format
DVD-Video
(format Video)
Format
DVD-Video
(format Video)
Caracteristică
Disc
reinscriptibil
Disc
reinscriptibil
Disc
înregistrabil o
singură dată*
1
Disc
înregistrabil o
singură dată
Afişare pe monitor
Indicaţie în cadrul
instrucţiunilor
-RW(VR) -RW(V) -R
Funcţii
Editarea pe
acest
echipament
z z
- -
Redarea pe
alte
echipamente*
2
z*
3
z*
4
z*
5
z*
5
Înregistrarea
discului după
finalizare
-
z
z*
6
-
z: disponibil -: indisponibil
*
1
Prin formatare discul poate fi utilizat de mai multe ori. (J 80)
*
2
DVD playere şi DVD recordere care acceptă discuri de 8 cm.
*
3
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile.
*
4
Discul trebuie finalizat pe această unitate. (J82) Redarea este posibilă pe echipamente
compatibile.
*
5
Discul trebuie finalizat pe această unitate. (J82)
*
6
Anulaţi finalizarea discului. (J 83)
Discuri şi carduri
14
Înainte de utilizare
Acest echipament nu permite înregistrarea de imagini statice pe un disc.
Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod continuu
de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să extrageţi discul şi să îl întoarceţi.
Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe sau alte suporturi pentru
discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie extrase din aceste suporturi.
Vă recomandăm să utilizaţi discuri Panasonic. De obicei, discurile compatibile cu standardul
DVD se pot utiliza, fără probleme, pentru înregistrare şi redare. Totuşi, unele discuri
disponibile pe piaţă nu respectă standardul DVD de calitate şi performanţă. Dacă utilizaţi astfel
de discuri, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în condiţii normale. (Se va afişa mesajul „FOR
BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED” - pentru obţinerea celor
mai bune rezultate se recomandă utilizarea discurilor Panasonic.) Consultaţi urmă
torul site de
asistenţă pentru mai multe informaţii referitoare la discurile confirmate de către Panasonic ca
fiind compatibile. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Acest site Web este numai în
limba engleză.)
Este posibil ca discurile înregistrate pe acest echipament să nu poată fi redate pe alte
echipamente.
Nu se pot înregistra discuri DVD-R în formatul DVD Video Recording.
Atunci când utilizaţi discuri DVD-RW sau DVD-R, evitaţi următoarele acţiuni, care pot
face discul inutilizabil:
- Înregistrarea unui disc prin intermediul altor echipamente după ce discul respectiv a fost
înregistrat pe acest echipament.
- Înregistrarea unui disc pe acest echipament după ce acesta a fost înregistrat pe alte
echipamente.
- Introducerea unui disc cu finalizarea anulată pe orice alt echipament.
Despre tipurile de format
Ce este formatul DVD Video Recording
(formatul VR)?
Acesta este un format pentru înregistrarea pe
discuri DVD care vă permite să înregistraţi şi să
ştergeţi în mod repetat, precum şi să creaţi liste
de redare. Cu acest echipament, puteţi să
înregistraţi discuri DVD-RAM şi DVD-RW în
format DVD Video Recording.
Ce este formatul DVD-Video (formatul
Video)?
Prin finalizarea unui disc, acesta va putea fi
redat pe majoritatea echipamentelor de redare
DVD.
Cu acest echipament, puteţi înregistra discuri
DVD-RW şi DVD-R în formatul DVD-Video.
Exemple de discuri care nu pot fi utilizate pe acest echipament
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
DVD-R (4,7 GB) pentru Authoring Ver. 2.0
+RW
+R
DVD-R DL
Discuri altele decât cele cu diametrul de 8 cm
Discuri cu straturi duale/duble
DVD-ROM
DVD-Video
CD-R
CD-RW
CD
LD
MO
MD
iD
Dischete
CD-ROM
Discuri şi carduri
15
Înainte de utilizare
Când utilizaţi un disc DVD-RW absolut nou
Când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi formatul în care doriţi să înregistraţi, DVD
Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi formataţi discul. (J 14,
Despre tipurile de format)
1 Atunci când introduceţi în unitate un disc DVD-
RW absolut nou, va fi afişat ecranul din dreapta.
Selectaţi [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.
2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi pe
joystick.
VIDEO: Format DVD-Video
VR: Format DVD Video Recording
3 La apariţia ecranului de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe
joystick.
Pentru a schimba tipul de format trebuie să formataţi
din nou discul (J 104)
Dacă discul este formatat, toate datele înregistrate
pe disc vor fi şterse.
Discuri şi carduri
16
Înainte de utilizare
Carduri care pot fi utilizate pe acest echipament
Tip card Card de memorie SD
Card de memorie SDHC
Capacitate
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1
GB, 2 GB (maxim)
4 GB
Indicator în cadrul
instrucţiunilor
Acest echipament este compatibil atât cu cardurile de memorie SD, cât şi cu cardurile de memorie
SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe echipamente care sunt compatibile cu
acestea. Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe echipamente care sunt compatibile
numai cu carduri de memorie SD. (Când folosiţi un card de memorie SDHC pe un alt echipament,
nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului respectiv.)
În textul prezentelor instrucţiuni de utilizare, cardurile de memorie SD şi cardurile de memorie
SDHC vor fi indicate prin termenul „card SD“.
Cu acest echipament nu pot fi înregistrate imagini în mişcare pe un card de memorie SD.
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. (Acest site Web este
disponibil numai în limba engleză.) http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Acest echipament acceptă carduri SD formatate în sistem FAT12 sau sistem FAT16 pe baza
specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD, precum şi carduri de memorie SDHC formatate
în sistemul FAT32.
Utilizaţi acest echipament pentru a formata carduri SD. În cazul în care un card SD este
formatat pe alte echipamente (cum ar fi un calculator), timpul necesar pentru înregistrare se
poate prelungi şi există posibilitatea să nu puteţi utiliza cardul SD. (J 81)
Vă recomandăm să utilizaţi un card SD marca Panasonic.
Atunci când butonul de protecţie la scriere
de pe cardul de memorie SD
este blocat, înregistrarea, ştergerea sau editarea pe card nu sunt posibile.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor pentru a preveni înghiţirea
acestuia.
Pe acest echipament nu poate fi utilizat un card MultiMedia.
Discuri şi carduri
17
Înainte de utilizare
Manipularea discurilor şi a cardurilor
Cum trebuie ţinut un disc sau un card
Nu atingeţi suprafaţa înregistrată a discului sau a
terminalului cardului.
La introducerea/extragerea unui disc
Nu permiteţi murdărirea sau imprimarea cu amprente digitale a părţii de înregistrare/redare
a unui disc.
Dacă există zgârieturi sau murdărie (de exemplu praf sau amprente digitale) pe partea de
înregistrare/redare a unui disc, nu este posibilă înregistrarea sau redarea normală a imaginilor
şi se pot produce următoarele fenomene:
- Înregistrarea sau redarea devin imposibile.
- Imaginea redată se opreşte temporar sau sunetul se întrerupe în timpul redării.
- Pe imaginile redate apar paraziţi de tip bloc.
- Apare mesajul „NO DATA.“/„PLEASE CHECK THE DISC.“ (date inexistente/vă rugăm
verificaţi discul).
Dacă discul este murdar
Curăţaţi discul cu laveta special furnizată în acest scop.
Pentru a îndepărta murdăria, ştergeţi discul dinspre centru
spre marginea exterioară. Nu folosiţi forţa atunci când
ştergeţi discul, deoarece acesta se poate zgâria. De
asemenea, nu utilizaţi solvenţi (diluant, apă, agent
antistatic, detergent etc.).
Măsuri de precauţie la manipulare
Fiţi atent la zgârieturi sau murdărie.
Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante.
(Acest lucru ar putea cauza deformarea discului şi rotirea neechilibrată, discul devenind
inutilizabil.)
Scrieţi pe partea cu etichetă a discului utilizând doar markere cu vârf moale, pe bază de ulei.
Nu utilizaţi pixuri sau alte instrumente de scriere cu vârf tare.
Nu utilizaţi spray-uri de curăţare, neofalină, diluant, lichide pentru prevenirea încărcării cu
electricitate statică sau orice alţi solvenţi.
Nu utilizaţi materiale de protecţie împotriva zgârierii sau învelitori.
Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau praf.
Nu lăsaţi discurile să cadă, nu le aşezaţi unele peste altele şi nu le loviţi. Nu aşezaţi obiecte pe
discuri.
Nu utilizaţi următoarele discuri:
- Discuri cu urme de adeziv rămase de la autocolante sau
etichete îndepărtate.
- Discuri grav deformate sau crăpate.
- Discuri cu forme neregulate, cum ar fi discurile în formă de inimă.
Nu aşezaţi discurile în următoarele zone:
- În lumina directă a soarelui.
- În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
- În apropierea echipamentelor de încălzire.
- În zone expuse la schimbările mari de temperatură (se poate forma condens).
- În locuri unde pot apare fenomene de electricitatea statică sau unde electromagnetice.
Pentru a proteja discurile şi cardurile, puneţi-le la loc în carcasele lor atunci când nu le utilizaţi.
Alimentarea cu energie
18
Configurare
Alimentarea cu energie
Încărcarea bateriei
La achiziţionarea acestui echipament, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a
utiliza echipamentul.
1 Conectaţi cablul de alimentare în c.a. la
adaptorul de reţea şi la priza de c.a.
2 Aşezaţi bateria în compartimentul pentru
baterie prin alinierea marcajului, apoi
conectaţi-o prin apăsare.
La conectare, mufa de ieşire a cablului de alimentare în c.a.
nu intră complet în soclul adaptorului de reţea. După cum este
prezentat în imaginea
, rămâne un spaţiu.
Indicatorul de încărcare
Indicatorul este aprins: Bateria se încarcă.
Indicatorul se stinge: Bateria este încărcată.
Indicatorul luminează intermitent: Bateria este prea descărcată (descărcată în exces). După o
perioadă, indicatorul se va aprinde şi va începe procesul normal
de încărcare.
Când temperatura bateriei este prea ridicată sau prea scăzută,
indicatorul CHARGE (încărcare) luminează intermitent, iar
timpul de încărcare este mai mare decât în mod normal.
Durata de încărcare a bateriei (J 20)
Vă recomandăm să utilizaţi baterii
Panasonic. (J 8)
Dacă utilizaţi alte tipuri de baterii, nu putem
garanta calitatea acestui produs.
În cazul în care cablul de c.c. este conectat
la adaptorul de reţea, bateria nu se va
încărca. Extrageţi cablul de c.c. din
adaptorul de reţea.
Alimentarea cu energie
19
Configurare
Montarea bateriei
Împingeţi bateria în suportul pentru baterie şi
glisaţi-o până când se aude un declic.
Extragerea bateriei
În timp ce deplasaţi butonul BATTERY RELEASE
(extragere baterie), glisaţi bateria pentru a o
extrage.
Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea.
EEXTRAGEREA
BATERIEI
Asiguraţi-vă că aţi întrerupt alimentarea cu
energie electrică a echipamentului (comutatorul
OFF/ON trebuie să se afle în poziţia OFF) şi
verificaţi dacă indicatorul de stare şi indicatorul
luminos de acces sunt ambele stinse înainte de
a extrage bateria.
ATENŢIE!
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită în mod necorespunzător. Înlocuiţi bateria cu o
baterie de acelaşi tip sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Debarasaţi-vă de
bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Alimentarea cu energie
20
Configurare
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Intervalele de timp prezentate în tabelele de mai jos sunt valabile pentru o temperatură de 25
O
C şi
o umiditate de 60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25
O
C,
timpul de încărcare ar putea fi mai mare.
Timpul de încărcare
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Bateria furnizată /
CGA-DU12 (opţional)
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (opţional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (opţional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
„2 h 25 min” indică 2 ore şi 25 minute.
Duratele de încărcare indicate în tabel sunt aproximative.
Timpul de înregistrare
Intervalele de timp indică timpul de înregistrare atunci când se utilizează vizorul. Timpii dintre
paranteze indică timpul de înregistrare atunci când se utilizează monitorul LCD.
Timpul de înregistrare intermitentă se referă la timpul de înregistrare atunci când operaţiile de
înregistrare şi de oprire se repetă. În realitate, înregistrarea poate dura mai puţin.
(Când se utilizează un disc DVD-RAM)
Număr model
de baterie
Tensiune /
capacitate
Mod de
înregistrare
Timp maxim de
înregistrare
continuă
Timp de
înregistrare
intermitentă
XP
1 h 50 min
(1 h 40 min)
55 min
(50 min)
SP
2 h 5 min
(1 h 50 min)
1 h
(55 min)
Baterie furnizată/
CGA-DU12
(opţional)
7,2 V/1150 mAh
LP
2 h 15 min
(2 h)
1 h 5 min
(1 h)
XP
2 h 20 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h)
SP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
CGA-DU14
(opţional)
7,2 V/1360 mAh
LP
2 h 50 min
(2 h 35 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
XP
3 h 30 min
(3 h 10 min)
1 h 45 min
(1 h 35 min)
SP
3 h 55 min
(3 h 30 min)
1 h 55 min
(1 h 45 min)
CGA-DU21
(opţional)
7,2 V/2040 mAh
LP
4 h 20 min
(3 h 50 min)
2 h 10 min
(1 h 55 min)
„1 h 50 min” indică 1 oră şi 50 minute.
Timpii de înregistrare indicaţi în tabel sunt aproximativi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Panasonic VDRD160EP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare