Panasonic KXPRS110FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
PNQW3672ZA TC0713MU0 (E)
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 7
Slovenska navodila 8 - 12
Instrucţiuni în limba română 13 - 18
Инструкции на български език 19 - 24
Uputstvo na srpskom jeziku 25 - 30
Упатство на македонски јазик 31 - 36
Uputstvo na bosanskom 37 - 41
KX-PRS110FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел /Модел бр.
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 1 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
2
Priključci
1
Priključite ispravljač na uređaj sve dok ne začujete klik.
2
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
3
Priključite ispravljač u utičnicu.
4
Priključite kabel telefonskog voda na uređaj dok ne začujete klik.
5
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
6
Spojite kabel telefonskog voda na uređaj i na utičnicu za telefonski vod tako da se začuje klik.
7
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Napomena:
L
Koristite samo priloženi Panasonic ispravljač PNLV226CE.
L
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Bazna stanica
14
25
3
76
Model br.
KX-PRS110FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 2 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
3
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO punjive Ni-MH baterije veličine AAA (R03) (
1
).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Pratite na zaslonu upute za postavljanje uređaja.
L
Provjerite prikazuje li se
Punjenje
(
2
).
Upute za rukovanje
Programibilne tipke
Pritiskom na programibilnu tipku možete izabrati funkciju
koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa i stavki.
{^}
ili
{V}
(
?
): Podešavanje glasnoće prijemnika ili zvučnika tijekom razgovora.
{
y
}
(Popis pozivatelja): Prikaz popisa pozivatelja.
{k}
(Telefonski imenik): Pregledaj stavke u telefonskom imeniku.
{R}
(Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za ponovno biranje.
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
English
”)
1
{
Izbornik
}
(desna programabilna tipka)
(
11
)
2
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
T
}
2
1
Simbol Značenje
{?} {^}
Gore
{
y
}{V}
Dolje
{k} {
<
}
Lijevo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}
{>}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 3 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
4
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{
Izbornik
}
(desna programabilna tipka)
(
1
)
1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
s
{
OK
}
3
Unesite tekući sat i minute.
4
{
OK
}
s
{
T
}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{
Izbornik
}
(desna programabilna tipka)
(
12
)
2
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
s
{
OK
}
s
{
T
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
s
{C}
/
{s}
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{
T
}
Prilagođavanje glasnoće slušalice/
zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
{R}
s
{
r
}
: Odaberite željeni telefonski broj.
s
{C}
/
{s}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
{
Izbornik
}
(desna programabilna tipka)
(
16
)
2
{
r
}
: Odaberite željenu glasnoću.
s
{
OK
}
s
{
T
}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 4 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
5
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavki u telefonski imenik
1
{k}
s
{
Izbornik
}
2
{
r
}
:
Novi unos
s
{
OK
}
3
{
r
}
:
(Ime)
s
{
Odaberi
}
4
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova).
s
{
OK
}
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
{
R/ECO
}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
5
{
r
}
:
(Tel. broj 1)
s
{
Odaberi
}
L
Za svaki unos možete pohraniti do 3 telefonska broja.
6
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
s
{
OK
}
7
{
r
}
:
Kategor. 1
s
{
Odaberi
}
8
{
r
}
: Odaberite željenu kategoriju.
s
{
OK
}
9
{
Spremi
}
s
{
T
}
Pozivanje brojeva
1
{k}
2
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
s
{C}
3
{
r
}
: Odaberite željeni telefonski broj.
s
{C}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje
_
?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno
priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte
slušalicu (str. 6).
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite
postavku (str. 4).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene
baterije);
Uz neprekidno korištenje: najviše 12 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): najviše 150 sati
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
Kada je potrebno zamijeniti baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
!
, ali se
nakon nekoliko poziva prikaže
#
, zamijenite baterije novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000
.
Osnovne radnje
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 5 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
6
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID (ID pozivatelja). Za više
pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj
kompaniji.
L
Poruka
Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu.
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon
pretplaćivanja na uslugu ID pozivatelja.
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk
se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite
slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/
ADSL.
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na
baznu stanicu, ponovno ju registrirajte.
1
Slušalica:
{
Izbornik
}
(desna programabilna tipka)
(
13
)
2
{
r
}
: Odaberite broj bazne stanice.
s
{
OK
}
3
Bazna stanica:
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi.
4
Slušalica:
{
OK
}
s
Pričekajte dok se ne prikaže
PIN baze
.
s
Upišite PIN za baznu stanicu (zadano:
0000
).
s
{
OK
}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 6 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
7
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu ID pozivatelja,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
broju koji poziva.
za prepoznavanje pozivatelja možete koristiti različite zvukove zvona (kategorija
adresara).
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću uslugu kao što
je SMS.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
012345
012345
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 7 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
8
Povezave
1
Priključite vtič adapterja za izmenični tok v enoto, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
2
Pritrdite kabel tako, da ga priključite.
3
Priključite adapter za izmenični tok v električno vtičnico.
4
Priključite kabel telefonske linije v enoto, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
5
Pritrdite kabel tako, da ga priključite.
6
Priključite kabel telefonske linije v vtičnico telefonske linije, dokler se ne zaskoči.
7
Filter DSL/ADSL (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Opomba:
L
Uporabljajte le priloženi adapter za izmenični tok Panasonic PNLV226CE.
L
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Bazna enota
14
25
3
76
Model št.
KX-PRS110FX
Hitri vodič
Slovenščina
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 8 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
9
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE LE Ni-MH baterije za ponovno polnjenje velikosti AAA (R03) (
1
).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Sledite navodilom na zaslonu, da nastavite enoto.
L
Prepričajte se, da se prikaže
Polnjenje
(
2
).
Namigi za uporabo
Mehke tipke
S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki je
nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih in elementih.
{^}
ali
{V}
(
?
): Med govorjenjem nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
{
y
}
(Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
{k}
(Telefonski imenik): Ogled imenika.
{R}
(Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih klicev.
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
English
”)
1
{
Meni
}
(desna mehka tipka)
(
11
)
2
{
r
}
: Izberite želeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
T
}
2
1
Simbol Pomen
{?} {^}
Gor
{
y
}{V}
Dol
{k} {
<
}
Levo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}
{>}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 9 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
10
Datum in čas (Slušalka)
1
{
Meni
}
(desna mehka tipka)
(
1
)
1
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
s
{
OK
}
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
{
OK
}
s
{
T
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
Tonsko
”)
1
{
Meni
}
(desna mehka tipka)
(
12
)
2
{
r
}
: Izberite želeno nastavitev.
s
{
OK
}
s
{
T
}
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
s
{C}
/
{s}
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{
T
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
{R}
s
{
r
}
: Izberite želeno telefonsko številko.
s
{C}
/
{s}
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
Pritisnite
*
, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
{
Meni
}
(desna mehka tipka)
(
16
)
2
{
r
}
: Izberite želeno glasnost.
s
{
OK
}
s
{
T
}
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov v imenik
1
{k}
s
{
Meni
}
2
{
r
}
:
Nov vnos
s
{
OK
}
3
{
r
}
:
(Ime)
s
{
Izberi
}
4
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov).
s
{
OK
}
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{
R/ECO
}
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
5
{
r
}
:
(Tel. številka 1)
s
{
Izberi
}
L
Za posamezen vnos lahko shranite največ 3 telefonske
številke.
6
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
s
{
OK
}
7
{
r
}
:
Kategor. 1
s
{
Izberi
}
8
{
r
}
: Izberite želeno kategorijo.
s
{
OK
}
9
{
Shrani
}
s
{
T
}
Klicanje
1
{k}
2
{
r
}
: Izberite želeni vnos.
s
{C}
3
{
r
}
: Izberite želeno telefonsko številko.
s
{C}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 10 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
11
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan
_
?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter
ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 12).
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 10).
Kaj naj storim, če se slušalka noče
vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: največ 12 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): največ 150 ur.
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije popolnoma napolnjene, dokler je prikazan
!
,
vendar se po nekaj klicih prikaže
#
, baterije zamenjajte z
novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo prikazali
podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se
vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
Najpr.
morate naročiti storitev PIK.
.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali
ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte
drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika
DSL/ADSL.
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 11 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
12
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če slušalka iz katerega koli razloga ni
registrirana v bazni enoti, jo znova registrirajte.
1
Slušalka:
{
Meni
}
(desna mehka tipka)
(
13
)
2
{
r
}
: Izberite številko bazne enote.
s
{
OK
}
3
Bazna enota:
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund.
4
Slušalka:
{
OK
}
s
Počakajte, dokler se ne prikaže
PIN baze
.
s
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
s
{
OK
}
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo
tudi ogled zgrešenih klicev.
kdo vas kliče, lahko preprosto ugotovite tako da uporabite različna zvonjenja
(kategorija imenika).
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev, kot je SMS.
SMS (Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
012345
012345
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 12 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
13
Conexiuni
1
Conectaţi ştecherul adaptorului de curent alternativ la unitate până când auziţi un declic.
2
Fixaţi cablul introducându-l sub cârlig.
3
Conectaţi adaptorul de curent alternativ la priza de curent.
4
Conectaţi cablul liniei telefonice la unitate până când auziţi un declic.
5
Fixaţi cablul introducându-l sub cârlig.
6
Conectaţi cablul liniei telefonice la mufa liniei telefonice până când auziţi un declic.
7
Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Notă:
L
Utilizaţi numai adaptorul de curent alternativ Panasonic PNLV226CE.
L
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
Unitatea de bază
14
25
3
76
Model
KX-PRS110FX
Ghid rapid
Română
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 13 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
14
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH de dimensiune AAA (R03) (
1
).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Urmaţi instrucţiunile de pe afişaj pentru a instala aparatul.
L
Verificaţi dacă este afişat mesajul
Încărcare
(
2
).
Sfaturi de utilizare
Taste programabile
Prin apăsarea pe o tastă programabilă, puteţi selecta
funcţia indicată imediat deasupra acesteia pe afişaj.
Tasta Navigator
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: derulaţi prin diferite liste şi articole.
{^}
sau
{V}
(
?
): reglaţi volumul receptorului sau al difuzorului în timpul convorbirii.
{
y
}
(Listă apelanţi): vizualizaţi lista apelanţilor.
{k}
(Agendă telefonică): vizualizaţi înregistrarea din agendă.
{R}
(Reapelare): vizualizaţi lista de reapelare.
Limbă de afişare (Receptor) (implicit: “
English
”)
1
{
Meniu
}
(tasta programabilă din dreapta)
(
11
)
2
{
r
}
: Selectaţi limba dorită.
s
{
OK
}
s
{
T
}
2
1
Simbol Semnificaţie
{?} {^}
Sus
{
y
}{V}
Jos
{k} {
<
}
Stânga
{R} {
>
}
Dreapta
{V}
{^}
{<}
{>}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 14 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
15
Data şi ora (Receptor)
1
{
Meniu
}
(tasta programabilă din dreapta)
(
1
)
1
2
Introduceţi data, luna şi anul curent.
s
{
OK
}
3
Introduceţi ora şi minutul curent.
4
{
OK
}
s
{
T
}
Mod apelare (Receptor) (implicit: “
Ton
”)
1
{
Meniu
}
(tasta programabilă din dreapta)
(
12
)
2
{
r
}
: Selectaţi setarea dorită.
s
{
OK
}
s
{
T
}
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (Receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
s
{C}
/
{s}
Răspunsul la apeluri
{C}
/
{s}
Pentru a închide
{
T
}
Pentru a regla volumul receptorului/
difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând lista
de reapelare
{R}
s
{
r
}
: Selectaţi numărul de telefon dorit.
s
{C}
/
{s}
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
Apăsaţi pe
*
înainte de a introduce numerele de acces pentru
care folosiţi apelarea în mod ton.
Volum sonerie de apel receptor
1
{
Meniu
}
(tasta programabilă din dreapta)
(
16
)
2
{
r
}
: Selectaţi volumul dorit.
s
{
OK
}
s
{
T
}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 15 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
16
Agendă telefonică (Receptor)
Adăugarea de intrări în agendă
1
{k}
s
{
Meniu
}
2
{
r
}
:
Cont nou
s
{
OK
}
3
{
r
}
:
(Nume)
s
{
Selectare
}
4
Introduceţi numele persoanei (max. 16 caractere).
s
{
OK
}
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
{
R/ECO
}
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de caractere
din instrucţiunile de utilizare.
5
{
r
}
:
(Nr. Telefon 1)
s
{
Selectare
}
L
Puteţi memora maxim 3 numere de telefon pentru fiecare
înregistrare.
6
Introduceţi numărul de telefon al persoanei (max. 24 de cifre).
s
{
OK
}
7
{
r
}
:
Categorie 1
s
{
Selectare
}
8
{
r
}
: Selectaţi categoria dorită.
s
{
OK
}
9
{
Salvare
}
s
{
T
}
Efectuarea apelurilor
1
{k}
2
{
r
}
: Selectaţi înregistrarea dorită.
s
{C}
3
{
r
}
: Selectaţi numărul de telefon dorit.
s
{C}
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce este afişat
_
?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de reţea al unităţii de bază nu este conectat în mod
adecvat. Reconectaţi adaptorul de reţea la unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l
(pagina 17).
De ce nu pot efectua apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi
setarea (pagina 15).
Ce trebuie să fac atunci când
receptorul nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Care este durata de funcţionare a
bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile
furnizate);
La utilizare continuă: max. 12 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 150 de ore
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi de
mediul ambiental.
Când trebuie înlocuite bateriile?
L
Dacă bateriile sunt complet încărcate până când este afişat
simbolul
!
, însă după câteva apeluri este afişat simbolul
#
,
înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Operaţii de bază
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 16 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
17
Ce este un PIN?
L
Codul PIN este un număr din 4 cifre, care trebuie introdus
pentru a modifica anumite setări ale unităţii de bază. Codul PIN
implicit este
0000
.
Cum trebuie să procedez pentru a
afişa informaţiile despre apelant?
L
Trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant.
Contactaţi furnizorul de servicii/compania de telefonie pentru
detalii.
L
Mesajul
Întâi, trebuie sa subscrieti la Caller
ID.
va fi afişat până la primirea de informaţii despre apelant
după abonarea la un serviciu de identificare apelant.
Cum trebuie să procedez când se
aud zgomote şi sunetul se aude cu
intermitenţe?
L
Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu
interferenţe electrice ridicate. Repoziţionaţi unitatea de bază şi
utilizaţi receptorul la distanţă de sursele de interferenţă.
L
Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
L
Dacă utilizaţi un serviciul DSL/ADSL, recomandăm conectarea
unui filtru DSL/ADSL între unitatea de bază şi priza liniei
telefonice. Pentru detalii, contactaţi furnizorul DSL/ADSL.
Înregistrarea unui receptor la unitatea de bază
Receptorul furnizat şi unitatea de bază sunt preînregistrate. Dacă, dintr-un motiv oarecare, receptorul nu
este înregistrat la unitatea de bază, reînregistraţi receptorul.
1
Receptor:
{
Meniu
}
(tasta programabilă din dreapta)
(
13
)
2
{
r
}
: Selectaţi numărul unităţii de bază.
s
{
OK
}
3
Unitate de bază:
Ţineţi apăsat
{x}
timp de circa 5 secunde.
4
Receptor:
{
OK
}
s
Aşteptaţi până când este afişat mesajul
PIN bază
.
s
Introduceţi codul PIN al unităţii de
bază (implicit:
0000
).
s
{
OK
}
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 17 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
18
Servicii opţionale (identificare apelant şi SMS)
Dacă vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant,
informaţiile despre apelant vor fi afişate la primirea unui apel sau la vizualizarea
apelurilor pierdute.
puteţi identifica persoana care apelează prin utilizarea unor tonuri de sonerie
diferite (categoria agendă telefonică).
Pentru a utiliza SMS, trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant şi/sau la un serviciu
corespunzător, precum SMS.
SMS (Short Message Service: serviciu mesaje scurte)
012345
012345
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 18 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
19
Свързване
1
Свържете щепсела на променливотоковия адаптер към устройството, така че да чуете щракване.
2
Закрепете кабела, като го окачите.
3
Свържете променливотоковия адаптер към електрическия контакт.
4
Свържете кабела за телефонна линия към устройството, така че да чуете щракване.
5
Закрепете кабела, като го окачите.
6
Свържете кабела за телефонна линия към жака за телефонна линия, така че да чуете щракване.
7
Необходим е DSL/ADSL филтър (не се доставя в комплекта), ако разполагате с DSL/ADSL услуга.
Забележка:
L
Използвайте само предоставения в комплекта променливотоков адаптер PNLV226CE на
Panasonic.
L
Използвайте само предоставения кабел за телефонна линия.
База
14
25
3
76
Модел
KX-PRS110FX
Бърз справочник
Български
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 19 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
20
Поставяне на батерията/Зареждане на батерията
Зареждане за 7 часа.
Забележка:
L
ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО акумулаторни Ni-MH батерии с размер AAA (R03) (
1
).
L
НЕ използвайте алкални/манганови/Ni-Cd батерии.
L
Следвайте инструкциите на дисплея, за да настроите устройството.
L
Уверете се, че на дисплея се показва
Зареждане
(
2
).
Съвети за работа
Функционални бутони
С натискането на функционален бутон можете да
изберете функцията, показана точно над бутона на
дисплея.
Бутон за навигация
{^}
,
{V}
,
{
<
}
или
{
>
}
: Прелиствайте между различните списъци и елементи.
{^}
или
{V}
(
?
): Настройте силата на звука на приемника или говорителя, докато говорите.
{
y
}
(Списък на входящите повиквания): Прегледайте списъка с входящи повиквания.
{k}
(Телефонен указател): Прегледайте записите в телефонния указател.
{R}
(Повторно набиране): Прегледайте списъка с повторни набирания.
Език на дисплея (слушалка) (по подразбиране: “
English
”)
1
{
Меню
}
(десен функционален бутон)
(
11
)
2
{
r
}
: Изберете желания език.
s
{
OK
}
s
{
T
}
2
1
Символ Значение
{?} {^}
Нагоре
{
y
}{V}
Надолу
{k} {
<
}
Наляво
{R} {
>
}
Надясно
{V}
{^}
{<}
{>}
PRS110FX_QG(7 lang).book Page 20 Monday, July 8, 2013 5:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXPRS110FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare