Panasonic KXTGC220FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PNQW4158YA CC0414MU1074 (E)
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 7
Slovenska navodila 8 - 13
Instrucţiuni în limba română 14 - 19
Инструкции на български език 20 - 25
Uputstvo na srpskom jeziku 26 - 31
Упатство на македонски јазик 32 - 37
Uputstvo na bosanskom 38 - 43
KX-TGC210FX
KX-TGC212FX
KX-TGC220FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 1 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
2
Priključci
Bazna stanica
3
4
5
4
2
1
1
Priključite ispravljač na uređaj tako da čvrsto utaknete utikač.
2
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
3
Priključite ispravljač u utičnicu.
4
Spojite vod telefonske linije na uređaj, zatim na utičnicu telefonske linije sve dok ne začujete klik.
5
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Napomena:
L
Koristite samo priloženi Panasonic ispravljač PNLV226CE.
L
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Model br.
KX-TGC210FX
KX-TGC212FX
KX-TGC220FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 2 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
3
Priključci
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO punjive Ni-MH baterije veličine AAA (R03) (
1
).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Pratite na zaslonu upute za postavljanje uređaja.
L
Provjerite da se prikazuje
Punjenje
(
2
).
Punjač
1
Priključite ispravljač na uređaj sve dok ne začujete klik.
2
Priključite ispravljač u utičnicu.
Napomena:
L
Koristite samo priloženi Panasonic ispravljač PNLV233CE.
1
2
1
2
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 3 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
4
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Pritiskom na programibilnu tipku možete izabrati
funkciju koja se na zaslonu prikazuje neposredno
iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa i stavki.
{^}
ili
{V}
(
v
): Prilagodite glasnoću slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
{
y
}
(Popis pozivatelja): Prikaz popisa pozivatelja.
{k}
(Telefonski imenik): Pregled stavki u telefonskom imeniku.
{R}
(Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za ponovno biranje.
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
s
{
OK
}
3
Unesite tekući sat i minute.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Simbol Značenje
{
v
}{^}
Gore
{
y
}{V}
Dolje
{k} {
<
}
Lijevo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}{>}
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 4 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
5
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
s
{C}
/
{s}
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{
m
}
Prilagođavanje glasnoće slušalice/
zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
{R}
s
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
s
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
{
B
}
(
16
)
2
{
r
}
: Odaberite željenu glasnoću.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Sustav za javljanje (Bazna stanica): serija KX-TGC220
Tajnica uključena/isključena Pritisnite
{
s
}
kako biste uključili/isključili sustav za javljanje.
Preslušavanje poruka
{
P
}
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Novi unos
s
{
OK
}
3
Unesite ime osobe koju pozivate.
s
{
OK
}
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
{
R/ECO
}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate.
s
{
OK
}
2 puta
s
{
m
}
Pozivanje brojeva
1
{k}
2
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
3
{C}
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 5 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
6
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje
_
?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
Ispravljač bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno
priključite ispravljač na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte
slušalicu (str. 7).
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite
postavku (str. 4).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene
baterije);
Uz neprekidno korištenje: najviše 16 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): najviše 200 sati
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
Kada je potrebno zamijeniti baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
&
, ali se
nakon nekoliko poziva prikaže
)
, zamijenite baterije novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti
obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
L
Poruka
Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu.
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon
pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID pozivatelja).
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk
se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite
slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/
ADSL.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 6 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
7
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na
baznu stanicu, ponovno ju registrirajte.
1
Slušalica:
{
B
}
(
13
)
2
Bazna stanica:
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi.
3
Slušalica:
{
OK
}
s
Pričekajte dok se ne prikaže
PIN baze
.
s
Upišite PIN za baznu stanicu (zadano:
0000
).
s
{
OK
}
Dodatna usluga (ID pozivatelja)
Ako se pretplatite na uslugu ID pozivatelja,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
broju koji poziva.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 7 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
8
Povezave
Bazna enota
3
4
5
4
2
1
1
Adapter za izmenični tok priključite na enoto tako, da vtič čvrsto pritisnete.
2
Pritrdite kabel tako, da ga priključite.
3
Priključite adapter za izmenični tok v električno vtičnico.
4
Priključite telefonski kabel v enoto in nato v telefonsko vtičnico, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
5
Filter DSL/ADSL (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Opomba:
L
Uporabljajte le priloženi adapter za izmenični tok Panasonic PNLV226CE.
L
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Model št.
KX-TGC210FX
KX-TGC212FX
KX-TGC220FX
Hitri vodič
Slovenščina
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 8 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
9
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE LE Ni-MH baterije za ponovno polnjenje velikosti AAA (R03) (
1
).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Sledite navodilom na zaslonu, da nastavite enoto.
L
Prepričajte se, da se prikaže
Polnjenje
(
2
).
Povezave
Polnilec
1
Priključite vtič adapterja za izmenični tok v enoto, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
2
Priključite adapter za izmenični tok v električno vtičnico.
Opomba:
L
Uporabljajte le priloženi adapter za izmenični tok Panasonic PNLV233CE.
1
2
1
2
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 9 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
10
Namigi za uporabo
Mehke tipke
S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki
je nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih in elementih.
{^}
ali
{V}
(
v
): Med govorjenjem nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
{
y
}
(Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
{k}
(Telefonski imenik): Ogled imenika.
{R}
(Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih klicev.
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Izberite želeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Datum in čas (Slušalka)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
s
{
OK
}
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
Tonsko
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Izberite želeno nastavitev.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Simbol Pomen
{
v
}{^}
Gor
{
y
}{V}
Dol
{k} {
<
}
Levo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}{>}
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 10 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
11
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
s
{C}
/
{s}
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{
m
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
{R}
s
{
r
}
: Izberite želeni vnos.
s
{C}
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
Pritisnite
*
, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
{
B
}
(
16
)
2
{
r
}
: Izberite želeno glasnost.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Tajnica (bazna enota): serija KX-TGC220
Tajnica vklop/izklop Pritisnite
{
s
}
za vklop ali izklop tajnice.
Poslušanje sporočil
{
P
}
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Nov vnos
s
{
OK
}
3
Vnesite ime osebe.
s
{
OK
}
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{
R/ECO
}
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe.
s
{
OK
}
2-krat
s
{
m
}
Klicanje
1
{k}
2
{
r
}
: Izberite želeni vnos.
3
{C}
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 11 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
12
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan
_
?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote ni pravilno priključen.
Adapter za izmenični tok ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 13).
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 10).
Kaj naj storim, če se slušalka noče
vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: največ 16 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): največ 200 ur.
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
&
, vendar
se po nekaj klicih pokaže
)
, baterije zamenjajte z novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo prikazali
podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se
vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
Najpr.
morate naročiti storitev PIK.
.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali
ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte
drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika
DSL/ADSL.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 12 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
13
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če slušalka iz katerega koli razloga ni
registrirana v bazni enoti, jo znova registrirajte.
1
Slušalka:
{
B
}
(
13
)
2
Bazna enota:
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund.
3
Slušalka:
{
OK
}
s
Počakajte, dokler se ne prikaže
PIN baze
.
s
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
s
{
OK
}
Storitev uporabe (ID klicatelja)
Če se vpišete v storitev ID klicatelja,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
ogled zgrešenih klicev.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 13 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
14
Conexiuni
Unitatea de bază
3
4
5
4
2
1
1
Conectaţi adaptorul de curent alternativ la aparat apăsând ferm pe fişă.
2
Fixaţi cablul cu ajutorul cârligului.
3
Conectaţi adaptorul de curent alternativ la priza de curent.
4
Conectaţi cablul liniei telefonice la aparat, apoi la mufa liniei telefonice, până când auziţi un declic.
5
Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Notă:
L
Utilizaţi numai adaptorul de curent alternativ Panasonic PNLV226CE.
L
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
Model
KX-TGC210FX
KX-TGC212FX
KX-TGC220FX
Ghid rapid
Română
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 14 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
15
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH de dimensiune AAA (R03) (
1
).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Urmaţi instrucţiunile de pe afişaj pentru a instala aparatul.
L
Confirmaţi că
Încărcare
este afişat (
2
).
Conexiuni
Încărcător
1
Conectaţi ştecherul adaptorului de curent alternativ la unitate până când auziţi un declic.
2
Conectaţi adaptorul de curent alternativ la priza de curent.
Notă:
L
Utilizaţi numai adaptorul de curent alternativ Panasonic PNLV233CE.
1
2
1
2
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 15 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
16
Sfaturi de utilizare
Taste programabile
Prin apăsarea pe o tastă programabilă, puteţi selecta
funcţia indicată imediat deasupra acesteia pe afişaj.
Tasta Navigator
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: Derulaţi prin diferite liste şi articole.
{^}
sau
{V}
(
v
): Reglaţi volumul receptorului sau al difuzorului în timpul convorbirii.
{
y
}
(Listă apelanţi): Vizualizaţi lista apelanţilor.
{k}
(Agendă telefonică): Vizualizaţi intrarea din agendă.
{R}
(Reapelare): Vizualizaţi lista de reapelare.
Limbă de afişare (Receptor) (implicit: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Selectaţi limba dorită.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Data şi ora (Receptor)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Introduceţi data, luna şi anul curent.
s
{
OK
}
3
Introduceţi ora şi minutul curent.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Mod apelare (Receptor) (implicit: “
Ton
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Selectaţi setarea dorită.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Simbol Semnificaţie
{
v
}{^}
Sus
{
y
}{V}
Jos
{k} {
<
}
Stânga
{R} {
>
}
Dreapta
{V}
{^}
{<}{>}
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 16 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
17
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (Receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
s
{C}
/
{s}
Răspunsul la apeluri
{C}
/
{s}
Pentru a închide
{
m
}
Pentru a regla volumul receptorului/
difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând lista
de reapelare
{R}
s
{
r
}
: Selectaţi înregistrarea dorită.
s
{C}
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
Apăsaţi pe
*
înainte de a introduce numerele de acces pentru
care folosiţi apelarea în mod ton.
Volum sonerie de apel receptor
1
{
B
}
(
16
)
2
{
r
}
: Selectaţi volumul dorit.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Robot telefonic (Unitatea de bază): seria KX-TGC220
Răspuns activat/dezactivat Apăsaţi
{
s
}
pentru a activa/dezactiva robotul telefonic.
Ascultarea mesajelor
{
P
}
Agendă telefonică (Receptor)
Adăugarea intrărilor
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Cont nou
s
{
OK
}
3
Introduceţi numele persoanei.
s
{
OK
}
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
{
R/ECO
}
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de caractere
din instrucţiunile de utilizare.
4
Introduceţi numărul de telefon al persoanei.
s
{
OK
}
de 2 ori
s
{
m
}
Efectuarea apelurilor
1
{k}
2
{
r
}
: Selectaţi înregistrarea dorită.
3
{C}
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 17 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
18
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce este afişat
_
?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de curent alternativ al unităţii de bază nu este
conectat în mod adecvat. Reconectaţi adaptorul de curent
alternativ la unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l
(pagina 19).
De ce nu pot efectua apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi
setarea (pagina 16).
Ce trebuie să fac atunci când
receptorul nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Care este durata de funcţionare a
bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile
furnizate);
La utilizare continuă: max. 16 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 200 de ore
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi de
mediul ambiental.
Când trebuie înlocuite bateriile?
L
Dacă bateriile sunt complet încărcate până când este afişat
simbolul
&
, dar se afişează simbolul
)
după câteva apeluri,
înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Ce este un PIN?
L
Codul PIN este un număr din 4 cifre, care trebuie introdus
pentru a modifica anumite setări ale unităţii de bază. Codul PIN
implicit este
0000
.
Cum trebuie să procedez pentru a
afişa informaţiile despre apelant?
L
Trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant.
Contactaţi furnizorul de servicii/compania de telefonie pentru
detalii.
L
Mesajul
Întâi, trebuie sa subscrieti la Caller
ID.
va fi afişat până la primirea de informaţii despre apelant
după abonarea la un serviciu de identificare apelant.
Cum trebuie să procedez când se
aud zgomote şi sunetul se aude cu
intermitenţe?
L
Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu
interferenţe electrice ridicate. Repoziţionaţi unitatea de bază şi
utilizaţi receptorul la distanţă de sursele de interferenţă.
L
Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
L
Dacă utilizaţi un serviciul DSL/ADSL, recomandăm conectarea
unui filtru DSL/ADSL între unitatea de bază şi priza liniei
telefonice. Pentru detalii, contactaţi furnizorul DSL/ADSL.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 18 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
19
Înregistrarea unui receptor la unitatea de bază
Receptorul furnizat şi unitatea de bază sunt preînregistrate. Dacă, dintr-un motiv oarecare, receptorul nu
este înregistrat la unitatea de bază, reînregistraţi receptorul.
1
Receptor:
{
B
}
(
13
)
2
Unitatea de bază:
Ţineţi apăsat
{x}
timp de circa 5 secunde.
3
Receptor:
{
OK
}
s
Aşteptaţi până când
PIN bază
este afişat.
s
Introduceţi codul PIN al unităţii de bază
(implicit:
0000
).
s
{
OK
}
Serviciu opţional (Identificare apelant)
Dacă vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant,
informaţiile despre apelant vor fi afişate la primirea unui apel sau la vizualizarea
apelurilor pierdute.
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 19 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
20
Свързване
База
3
4
5
4
2
1
1
Свържете AC адаптера към базата, като натиснете добре конектора.
2
Закрепете кабела, като го окачите.
3
Свържете AC адаптера към електрически контакт.
4
Свържете кабела на телефонната линия към базата и след това към телефонната розетка, докато
чуете щракване.
5
Необходим е DSL/ADSL филтър (не се доставя в комплекта), ако разполагате с DSL/ADSL услуга.
Забележка:
L
Използвайте само предоставения в комплекта AC адаптер PNLV226CE на Panasonic.
L
Използвайте само предоставения кабел за телефонна линия.
Модел
KX-TGC210FX
KX-TGC212FX
KX-TGC220FX
Бърз справочник
Български
TGC210_212FX_QG(7lang).book Page 20 Wednesday, July 9, 2014 9:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTGC220FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru