Panasonic KXTGB210FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PNQW4043ZA TC0314MU0
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 8
Slovenska navodila 9 - 15
Instrucţiuni în limba română 16 - 22
Инструкции на български език 23 - 30
Uputstvo na srpskom jeziku 31 - 38
Упатство на македонски јазик 39 - 46
Uputstvo na bosanskom 47 - 53
KX-TGB210FX
KX-TGB212FX
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 1 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
2
Priključci
Bitno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Pravilno
Nepravilno
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Čvrsto pritisnite utikač.
Vilica
Koristite samo priloženi
spiralni telefonski kabel.
DSL/ADSL filtar*
Na telefonsku liniju
Priključak za struju
„Kliknite”
„Kliknite”
Bazna stanica
Model br.
KX-TGB210FX/KX-TGB212FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 2 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
3
Priključci
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
Punjač
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Priključak za struju
Vilica
Čvrsto pritisnite utikač.
SAMO Ni-MH punjive baterije
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 3 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
4
Upute za rukovanje
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa i stavki.
{^}
ili
{V}
(
v
): Prilagodite glasnoću slušalica tijekom
razgovora.
{
y
}
(Popis pozivatelja): Prikaz popisa pozivatelja.
{R}
(Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za
ponovno biranje.
Jezik na zaslonu (slušalica) (zadano: “
English
”)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
L
Ako odaberete jezik, ne možete očitati:
{
m
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4 puta
s
{j
/OK
}
2 puta
s
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{
m
}
Datum i vrijeme (slušalica)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Pod. vremena
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Datum/Vrij.
s
{j
/OK
}
4
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
s
{j
/OK
}
5
Unesite tekući sat i minute.
s
{j
/OK
}
6
{
m
}
Način biranja (slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Postavke
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Nač. biranja
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
Simbol Značenje
{
v
}{^}
Gore
{
y
}{
<
}
Lijevo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}
{>}
Smanjenje glasnoće
Povećanje glasnoće
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 4 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
5
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
s
{C}
Odgovaranje na pozive
{C}
Prekidanje veze
{
m
}
Prilagođavanje glasnoće slušalice Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
{R}
s
{
r
}
: Odaberite željeni telefonski broj.
s
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Podeš. zvona
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Glasnoća
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Odaberite željenu glasnoću.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
Telefonski imenik (slušalica)
Dodavanje stavaka
1
{k}
2
{
r
}
:
Novi unos
s
{j
/OK
}
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 12 znakova).
s
{j
/OK
}
L
Način unosa znakova možete promijeniti pritiskom na
{k}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
s
{j
/OK
}
2 puta
5
{
m
}
Pozivanje brojeva
1
{k}
2
{
r
}
:
Prik. imenik
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
L
Za prikaz telefonskog broja pritisnite
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
Prikaz broja
s
{j
/OK
}
4
{C}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto
w
treperi?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno
priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte
slušalicu (str. 7).
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 5 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
6
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite
postavku (str. 4).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene
baterije);
Uz neprekidno korištenje: maks. 16 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 280 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni
kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon
nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li
je ostaviti na baznoj stanici ili
punjaču?
L
Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na
baterije.
Kada je potrebno zamijeniti baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
5
, ali se
nakon nekoliko poziva prikaže
7
, zamijenite baterije
novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti
obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk
se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite
slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/
ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je
resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter, uključite
slušalicu i pokušajte ponovno.
Što učiniti ako se vrijeme trajanja
baterija skrati čak i kada su one do
kraja napunjene?
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (
S
,
T
) i kontakte za
punjenje te ponovno započnite punjenje.
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 6 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
7
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na
baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Postavke
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Prijavi sluš
s
{j
/OK
}
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi. (Nema registracijskog
tona)
Pričekajte dok se ne prikaže
PIN:____
.
s
Unesite PIN
bazne stanice (zadani:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Pričekajte dok se ne oglasi dugi zvučni signal, zatim unesite željeni broj slušalice koju želite
registrirati.
L
Po uspješnoj registraciji slušalice,
w
prestaje treperiti.
Slušalica
{j/OK}
Bazna stanica
{x}
Slušalica
{j/OK}
Slušalica
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 7 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
8
Dodatna usluga (Caller ID)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
broju koji poziva.
012345
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 8 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
9
Povezave
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pravilno
Napačno
Uporabljajte le priloženi
AC adapter Panasonic AC.
Vtič močno pritisnite.
Kljukica
Uporabite le priloženi
telefonski kabel.
DSL/ADSL filter*
Do telefonske linije
Do vtičnice
«Kliknite»
«Kliknite»
Bazna enota
Model št.
KX-TGB210FX/KX-TGB212FX
Hitri vodič
Slovenščina
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 9 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
10
Povezave
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
Polnilec
Uporabljajte le priloženi
AC adapter Panasonic AC.
Do vtičnice
Kljukica
Vtič močno pritisnite.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 10 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
11
Namigi za uporabo
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih in
elementih.
{^}
ali
{V}
(
v
): Med govorjenjem nastavite glasnost
slušalke ali zvočnika.
{
y
}
(Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
{R}
(Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih klicev.
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
English
”)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
L
Če izberete jezik, ki ga ne razumete:
{
m
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4-krat
s
{j
/OK
}
2-krat
s
{
r
}
: Izberite želeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{
m
}
Datum in čas (Slušalka)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastav. ure
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Datum/Čas
s
{j
/OK
}
4
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
s
{j
/OK
}
5
Vnesite trenutno uro in minute.
s
{j
/OK
}
6
{
m
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
Tonsko
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastavitve
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Način izbir.
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Izberite želeno nastavitev.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
Simbol Pomen
{
v
}{^}
Gor
{
y
}{
<
}
Levo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}
{>}
Zmanjšanje glasnosti
Povečanje glasnosti
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 11 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
12
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
s
{C}
Sprejemanje klicev
{C}
Prekinitev klica
{
m
}
Nastavitev glasnosti slušalke Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
{R}
s
{
r
}
: Izberite želeno telefonsko številko.
s
{C}
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
Pritisnite
*
, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nast.zvon.
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Glasnost
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Izberite želeno glasnost.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
{k}
2
{
r
}
:
Nov vnos
s
{j
/OK
}
3
Vnesite ime osebe (maks. 12 znakov).
s
{j
/OK
}
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{k}
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
s
{j
/OK
}
2-krat
5
{
m
}
Klicanje
1
{k}
2
{
r
}
:
Prikaži sez.
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: Izberite želeni vnos.
L
Za ogled številke pritisnite
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
Poglej
št.
s
{j
/OK
}
4
{C}
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj
w
utripa?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter
ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 14).
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 11).
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 12 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
13
Kaj naj storim, če se slušalka noče
vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: maks. 16 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 280 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne
dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je
dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Ali lahko slušalko pustim na bazni
enoti ali polnilcu, ko je ne
uporabljam?
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni
enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije.
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
5
,
vendar se po nekaj klicih pokaže
7
, baterije zamenjajte z
novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo prikazali
podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali
ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte
drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika
DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da boste lahko
ponastavili enoto in izklopiti slušalko. Ponovno priključite
adapter, vklopite slušalko in poskusite znova.
Kaj naj storim, če je čas delovanja
krajši, tudi ko so bile baterije polno
napolnjene?
L
Očistite konce baterij (
S
,
T
) in polnilne terminale s suho krpo
in ponovno napolnite.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 13 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
14
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga slušalka ni
registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastavitve
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Regist.sluš.
s
{j
/OK
}
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund. (Ni registracijskega
tona)
Počakajte, dokler se ne prikaže
PIN:____
.
s
Vnesite PIN
bazne enote (privzeto:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Počakajte, dokler ne zaslišite dolgega piska, nato pa vnesite želeno številko slušalke, ki jo želite
registrirati.
L
Ko je slušalka pravilno registrirana,
w
preneha utripati.
Slušalka
{j/OK}
Bazna enota
{x}
Slušalka
{j/OK}
Slušalka
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 14 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
15
Storitev uporabe (Caller ID)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
ogled zgrešenih klicev.
012345
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 15 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
16
Conexiuni
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod
corespunzător.
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Corect
Incorect
Utilizaţi numai adaptorul
de c.a. Panasonic furnizat.
Apăsaţi complet fişa.
Furcă
Utilizaţi numai cablul
telefonic furnizat.
filtru DSL/ADSL*
La linia telefonică
La priza de curent
„Faceţi clic”
„Faceţi clic”
Unitatea de bază
Model
KX-TGB210FX/KX-TGB212FX
Ghid rapid
Română
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 16 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
17
Conexiuni
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii Ni-MH de dimensiune AAA (R03).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
Sfaturi de utilizare
Tasta Navigator
Încărcător
Utilizaţi numai adaptorul
de c.a. Panasonic furnizat.
La priza de curent
Furcă
Apăsaţi complet fişa.
NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH
Simbol Semnificaţie
{
v
}{^}
Sus
{
y
}{
<
}
Stânga
{R} {
>
}
Dreapta
{V}
{^}
{<}
{>}
Reducere volum
Creştere volum
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 17 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
18
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: derulaţi prin diferite liste şi articole.
{^}
sau
{V}
(
v
): reglaţi volumul receptorului în timpul convorbirii.
{
y
}
(Listă apelanţi): Vizualizaţi lista apelanţilor.
{R}
(Reapelare): Vizualizaţi lista de reapelare.
Limbă de afişare (Receptor) (implicit: “
English
”)
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
L
Dacă nu puteţi citi după selectarea unei limbi:
{
m
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
de 4 ori
s
{j
/OK
}
de 2 ori
s
{
r
}
: selectaţi limba dorită.
s
{j
/OK
}
s
{
m
}
Data şi ora (receptor)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Reglaj ora
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Data/Ora
s
{j
/OK
}
4
Introduceţi data, luna şi anul curent.
s
{j
/OK
}
5
Introduceţi ora şi minutul curent.
s
{j
/OK
}
6
{
m
}
Mod apelare (receptor) (implicit: “
Ton
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
SETĂRI
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Mod apelare
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: selectaţi setarea dorită.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
s
{C}
Răspunsul la apeluri
{C}
Pentru a închide
{
m
}
Pentru a regla volumul receptorului În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând lista
de reapelare
{R}
s
{
r
}
: selectaţi numărul de telefon dorit.
s
{C}
Sfaturi de utilizare
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 18 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
19
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (receptor)
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
Apăsaţi pe
*
înainte de a introduce numerele de acces pentru
care folosiţi apelarea în mod ton.
Volum sonerie de apel receptor
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Set sonerie
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Volum
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: selectaţi volumul dorit.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
Agendă telefonică (receptor)
Adăugarea intrărilor
1
{k}
2
{
r
}
:
Cont nou
s
{j
/OK
}
3
Introduceţi numele persoanei (max. 12 caractere).
s
{j
/OK
}
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
{k}
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de caractere
din instrucţiunile de utilizare.
4
Introduceţi numărul de telefon al persoanei (max. 24 de cifre).
s
{j
/OK
}
de 2 ori
5
{
m
}
Efectuarea apelurilor
1
{k}
2
{
r
}
:
LISTĂ
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: selectaţi înregistrarea dorită.
L
Pentru a vizualiza numărul de telefon, apăsaţi pe
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
Vezi nr.
s
{j
/OK
}
4
{C}
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce
w
este afişat intermitent?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de reţea al unităţii de bază nu este conectat în mod
adecvat. Reconectaţi adaptorul de reţea la unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l
(pagina 21).
De ce nu pot efectua apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi
setarea (pagina 18).
Ce trebuie să fac atunci când
receptorul nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Operaţii de bază
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 19 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
20
Care este durata de funcţionare a
bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile
furnizate);
La utilizare continuă: max. 16 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 280 de ore
L
Este normal ca bateriile să nu atingă capacitatea maximă la
încărcarea iniţială. Performanţele maxime ale acumulatorului
sunt atinse după câteva cicluri complete de încărcare/
descărcare (utilizare).
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi de
mediul ambiental.
Pot ţine receptorul pe unitatea de
bază sau pe încărcător atunci când
nu îl utilizez?
L
Chiar şi după ce bateriile sunt complet încărcate, receptorul
poate fi lăsat pe unitatea de bază sau pe încărcător, fără ca
aceasta să afecteze în mod negativ bateriile.
Când trebuie înlocuite bateriile?
L
Dacă bateriile sunt complet încărcate până când este afişat
simbolul
5
, dar se afişează simbolul
7
după câteva
apeluri, înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Ce este un PIN?
L
Codul PIN este un număr din 4 cifre, care trebuie introdus
pentru a modifica anumite setări ale unităţii de bază. Codul PIN
implicit este
0000
.
Cum trebuie să procedez pentru a
afişa informaţiile despre apelant?
L
Trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant.
Contactaţi furnizorul de servicii/compania de telefonie pentru
detalii.
Cum trebuie să procedez când se
aud zgomote şi sunetul se aude cu
intermitenţe?
L
Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu
interferenţe electrice ridicate. Repoziţionaţi unitatea de bază şi
utilizaţi receptorul la distanţă de sursele de interferenţă.
L
Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
L
Dacă utilizaţi un serviciul DSL/ADSL, recomandăm conectarea
unui filtru DSL/ADSL între unitatea de bază şi priza liniei
telefonice. Pentru detalii, contactaţi furnizorul DSL/ADSL.
L
Decuplaţi adaptorul de reţea al unităţii de bază pentru a reseta
unitatea şi pentru a opri receptorul. Reconectaţi adaptorul,
porniţi receptorul şi încercaţi din nou.
Cum trebuie să procedez când
durata de funcţionare pare să se
reducă după încărcarea completă a
bateriilor?
L
Curăţaţi terminalele acumulatorului (
S
,
T
) şi contactele de
încărcare cu o lavetă uscată şi încărcaţi din nou.
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
TGB21xFX_7 language_QG.book Page 20 Monday, March 10, 2014 10:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTGB210FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru