Panasonic KXTGC310FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
PNQW4670ZA TT0415MU0
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 6
Slovenska navodila 7 - 11
Instrucţiuni în limba română 12 - 16
Инструкции на български език 17 - 21
Uputstvo na srpskom jeziku 22 - 26
Упатство на македонски јазик 27 - 31
Uputstvo na bosanskom 32 - 36
KX-TGC310FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел /Модел бр.
TGC310FX_QG(7langs).book Page 1 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
2
Priključci
Bazna stanica
1
2
3
4
4
5
1
Priključite ispravljač izmjenične struje na jedinicu tako da čvrsto utaknete utikač.
2
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
3
Priključite ispravljač u utičnicu.
4
Priključite vod telefonske linije na uređaj, a zatim na utičnicu telefonske linije sve dok ne začujete klik.
5
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Napomena:
L
Koristite samo priloženi Panasonic ispravljač PNLV226CE.
L
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Model br.
KX-TGC310FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TGC310FX_QG(7langs).book Page 2 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
3
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
UPOTREBLJAVAJTE SAMO punjive baterije Ni-MH veličine AAA (R03) ( ).
L
NE UPOTREBLJAVAJTE alkalne/manganske/nikal - kadmijeve baterije.
L
Pratite na zaslonu upute za postavljanje uređaja.
L
Potvrdi
Punjenje
se prikazuje ( ).
Upute za rukovanje
Programibilne tipke
Pritiskom na programibilnu tipku možete izabrati funkciju
koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
1
2
1
2
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa i
stavki.
{^}
ili
{V}
(
v
): Namještanje glasnoće prijemnika ili
zvučnika tijekom razgovora.
{
y
}
(Popis pozivatelja): Prikaz popisa pozivatelja.
{k}
(Telefonski imenik): Prikaz stavki u telefonskom
imeniku.
{R}
(Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za
ponovno biranje.
Simbol Značenje
{
v
}{^}
Gore
{
y
}{V}
Dolje
{k} {
<
}
Lijevo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}
{>}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 3 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
4
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
s
{
OK
}
3
Unesite tekući sat i minute.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
s
{C}
/
{s}
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{
m
}
Prilagođavanje glasnoće slušalice/
zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
{R}
s
{
r
}
: Odaberite željeni telefonski broj.
s
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego što unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoća zvona na slušalici Pritišćite
{^}
ili
{V}
kako biste odabrali željenu glasnoću zvona.
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Novi unos
s
{
OK
}
3
Unesite ime.
s
{
OK
}
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
{
R/ECO
}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
4
Unesite telefonski broj.
s
{
OK
}
2 puta
s
{
m
}
Pozivanje brojeva
1
{k}
2
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
3
{C}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 4 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
5
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje
_
?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
Ispravljač bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno
priključite ispravljač na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte
slušalicu (str. 6).
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite
postavku (str. 4).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene
baterije);
Uz neprekidno korištenje: najviše 16 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): najviše 200 sati
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
Kada je potrebno zamijeniti baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
&
, ali se
nakon nekoliko poziva prikaže
)
, zamijenite baterije novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID (ID pozivatelja). Za više
pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj
kompaniji.
L
Poruka
Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu.
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon
pretplaćivanja na uslugu ID pozivatelja.
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk
se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite
slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/
ADSL.
TGC310FX_QG(7langs).book Page 5 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
6
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na
baznu stanicu, ponovno ju registrirajte.
1
Slušalica:
{
B
}
(
13
)
2
Bazna stanica:
Pritisnite i držite
{x}
približno 5 sekundi.
3
Slušalica:
{
OK
}
s
Pričekajte dok se ne prikaže
PIN baze
.
s
Upišite PIN za baznu stanicu (zadano:
0000
).
s
{
OK
}
Dodatna usluga (Caller ID (ID pozivatelja))
Ako se pretplatite na uslugu ID pozivatelja,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
broju koji poziva.
012345
TGC310FX_QG(7langs).book Page 6 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
7
Povezave
Bazna enota
1
2
3
4
4
5
1
Adapter za izmenični tok priključite na enoto tako, da vtič čvrsto pritisnete.
2
Pritrdite kabel tako, da ga priključite.
3
Priključite adapter za izmenični tok v električno vtičnico.
4
Priključite telefonski kabel v enoto in nato v telefonsko vtičnico, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
5
Filter DSL/ADSL (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Opomba:
L
Uporabljajte le priloženi adapter za izmenični tok Panasonic PNLV226CE.
L
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Model št.
KX-TGC310FX
Hitri vodič
Slovenščina
TGC310FX_QG(7langs).book Page 7 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
8
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE LE Ni-MH baterije za ponovno polnjenje velikosti AAA (R03) ( ).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Sledite navodilom na zaslonu, da nastavite enoto.
L
Pokaže se potrditveni
Polnjenje
().
Namigi za uporabo
Mehke tipke
S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki je
nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
1
2
1
2
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih in
elementih.
{^}
ali
{V}
(
v
): Med govorjenjem nastavite glasnost
slušalke ali zvočnika.
{
y
}
(Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
{k}
(Telefonski imenik): Ogled imenika.
{R}
(Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih klicev.
Simbol Pomen
{
v
}{^}
Gor
{
y
}{V}
Dol
{k} {
<
}
Levo
{R} {
>
}
Desno
{V}
{^}
{<}
{>}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 8 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
9
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Izberite želeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Datum in čas (Slušalka)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
s
{
OK
}
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
Tonsko
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Izberite želeno nastavitev.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
s
{C}
/
{s}
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{
m
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
{R}
s
{
r
}
: Izberite želeno telefonsko številko.
s
{C}
Začasno tonsko klicanje
(za uporabnike pulzne storitve)
Pritisnite
*
, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
da izberete želeno glasnost med
zvonjenjem.
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Nov vnos
s
{
OK
}
3
Vnesite ime stika.
s
{
OK
}
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na
{
R/ECO
}
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
4
Vnesite telefonsko številko stika.
s
{
OK
}
2-krat
s
{
m
}
Klicanje
1
{k}
2
{
r
}
: Izberite želeni vnos.
3
{C}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 9 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
10
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan
_
?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote ni pravilno priključen.
Adapter za izmenični tok ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 11).
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 9).
Kaj naj storim, če se slušalka noče
vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: največ 16 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): največ 200 ur.
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
&
, vendar
se po nekaj klicih pokaže
)
, baterije zamenjajte z novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo prikazali
podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se
vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
Najpr.
morate naročiti storitev PIK.
.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali
ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte
drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika
DSL/ADSL.
TGC310FX_QG(7langs).book Page 10 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
11
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če slušalka iz katerega koli razloga ni
registrirana v bazni enoti, jo znova registrirajte.
1
Slušalka:
{
B
}
(
13
)
2
Bazna enota:
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund.
3
Slušalka:
{
OK
}
s
Počakajte, dokler se ne prikaže
PIN baze
.
s
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
s
{
OK
}
Storitev uporabe (Caller ID)
Če se vpišete v storitev ID klicatelja,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
ogled zgrešenih klicev.
012345
TGC310FX_QG(7langs).book Page 11 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
12
Conexiuni
Unitatea de bază
1
2
3
4
4
5
1
Conectaţi adaptorul de curent alternativ la aparat apăsând ferm pe fişă.
2
Fixaţi cablul introducându-l sub cârlig.
3
Conectaţi adaptorul de curent alternativ la priza de curent.
4
Conectaţi cablul liniei telefonice la aparat, apoi la mufa liniei telefonice, până când auziţi un declic.
5
Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Notă:
L
Utilizaţi numai adaptorul de curent alternativ Panasonic PNLV226CE.
L
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
Model
KX-TGC310FX
Ghid rapid
Română
TGC310FX_QG(7langs).book Page 12 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
13
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH de dimensiune AAA (R03) ( ).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Urmaţi instrucţiunile de pe afişaj pentru a instala aparatul.
L
Verificaţi dacă
Încărcare
este afişat ( ).
Sfaturi de utilizare
Taste programabile
Prin apăsarea pe o tastă programabilă, puteţi selecta
funcţia indicată imediat deasupra acesteia pe afişaj.
Tasta Navigator
1
2
1
2
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: Derulaţi prin diferite liste şi
articole.
{^}
sau
{V}
(
v
): reglaţi volumul receptorului sau al
difuzorului în timpul convorbirii.
{
y
}
(Listă apelanţi): vizualizaţi lista apelanţilor.
{k}
(Agendă telefonică): vizualizaţi înregistrarea din
agendă.
{R}
(Reapelare): vizualizaţi lista de reapelare.
Simbol Semnificaţie
{
v
}{^}
Sus
{
y
}{V}
Jos
{k} {
<
}
Stânga
{R} {
>
}
Dreapta
{V}
{^}
{<}
{>}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 13 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
14
Limbă de afişare (Receptor) (implicit: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Selectaţi limba dorită.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Data şi ora (Receptor)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Introduceţi data, luna şi anul curent.
s
{
OK
}
3
Introduceţi ora şi minutul curent.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Mod apelare (Receptor) (implicit: “
Ton
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Selectaţi setarea dorită.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (Receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
s
{C}
/
{s}
Răspunsul la apeluri
{C}
/
{s}
Pentru a închide
{
m
}
Pentru a regla volumul receptorului/
difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând lista
de reapelare
{R}
s
{
r
}
: Selectaţi numărul de telefon dorit.
s
{C}
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
Apăsaţi pe
*
înainte de a introduce numerele de acces pentru
care folosiţi apelarea în mod ton.
Volum sonerie de apel receptor Apăsaţi repetat pe
{^}
sau pe
{V}
pentru a selecta volumul dorit
în timp ce soneria sună.
Agendă telefonică (Receptor)
Adăugarea intrărilor
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Cont nou
s
{
OK
}
3
Introduceţi numele persoanei.
s
{
OK
}
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
{
R/ECO
}
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de caractere
din instrucţiunile de utilizare.
4
Introduceţi numărul de telefon al persoanei.
s
{
OK
}
de 2 ori
s
{
m
}
Efectuarea apelurilor
1
{k}
2
{
r
}
: Selectaţi înregistrarea dorită.
3
{C}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 14 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
15
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce este afişat
_
?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de curent alternativ al unităţii de bază nu este
conectat în mod adecvat. Reconectaţi adaptorul de curent
alternativ la unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l
(pagina 16).
De ce nu pot efectua apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi
setarea (pagina 14).
Ce trebuie să fac atunci când
receptorul nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Care este durata de funcţionare a
bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile
furnizate);
La utilizare continuă: max. 16 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 200 de ore
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi de
mediul ambiental.
Când trebuie înlocuite bateriile?
L
Dacă bateriile sunt complet încărcate până când este afişat
simbolul
&
, dar se afişează simbolul
)
după câteva apeluri,
înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Ce este un PIN?
L
Codul PIN este un număr din 4 cifre, care trebuie introdus
pentru a modifica anumite setări ale unităţii de bază. Codul PIN
implicit este
0000
.
Cum trebuie să procedez pentru a
afişa informaţiile despre apelant?
L
Trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant.
Contactaţi furnizorul de servicii/compania de telefonie pentru
detalii.
L
Mesajul
Întâi, trebuie sa subscrieti la Caller
ID.
va fi afişat până la primirea de informaţii despre apelant
după abonarea la un serviciu de identificare apelant.
Cum trebuie să procedez când se
aud zgomote şi sunetul se aude cu
intermitenţe?
L
Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu
interferenţe electrice ridicate. Repoziţionaţi unitatea de bază şi
utilizaţi receptorul la distanţă de sursele de interferenţă.
L
Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
L
Dacă utilizaţi un serviciul DSL/ADSL, recomandăm conectarea
unui filtru DSL/ADSL între unitatea de bază şi priza liniei
telefonice. Pentru detalii, contactaţi furnizorul DSL/ADSL.
TGC310FX_QG(7langs).book Page 15 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
16
Înregistrarea unui receptor la unitatea de bază
Receptorul furnizat şi unitatea de bază sunt preînregistrate. Dacă, dintr-un motiv oarecare, receptorul nu
este înregistrat la unitatea de bază, reînregistraţi receptorul.
1
Receptor:
{
B
}
(
13
)
2
Unitatea de bază:
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
{x}
aproximativ 5 secunde.
3
Receptor:
{
OK
}
s
Aşteptaţi până când
PIN bază
este afişat.
s
Introduceţi codul PIN al unităţii de bază
(implicit:
0000
).
s
{
OK
}
Serviciu opţional (identificare apelant)
Dacă vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant,
informaţiile despre apelant vor fi afişate la primirea unui apel sau la vizualizarea
apelurilor pierdute.
012345
TGC310FX_QG(7langs).book Page 16 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
17
Свързване
База
1
2
3
4
4
5
1
Свържете AC адаптера към базата, като натиснете добре конектора.
2
Закрепете кабела, като го окачите.
3
Свържете променливотоковия адаптер към електрическия контакт.
4
Свържете кабела на телефонната линия към базата и след това към телефонната розетка, докато
чуете щракван.
5
Необходим е DSL/ADSL филтър (не се доставя в комплекта), ако разполагате с DSL/ADSL услуга.
Забележка:
L
Използвайте само предоставения в комплекта AC адаптер PNLV226CE на Panasonic.
L
Използвайте само предоставения кабел за телефонна линия.
Модел
KX-TGC310FX
Бърз справочник
Български
TGC310FX_QG(7langs).book Page 17 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
18
Поставяне на батерията/Зареждане на батерията
Зареждане за 7 часа.
Забележка:
L
ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО презареждащи Ni-MH батерии с размер AAA (R03) ( ).
L
НЕ използвайте алкални/манганови/Ni-Cd батерии.
L
Следвайте инструкциите на дисплея, за да настроите устройството.
L
Извежда се потвърждение
Зареждане
().
Съвети за работа
Функционални бутони
С натискането на функционален бутон можете да
изберете функцията, показана точно над бутона на
дисплея.
Бутон за навигация
1
2
1
2
{^}
,
{V}
,
{
<
}
или
{
>
}
: Прелиствайте между
различните списъци и елементи.
{^}
или
{V}
(
v
): Настройте силата на звука на
приемника или говорителя, докато говорите.
{
y
}
(Списък на входящите повиквания):
Прегледайте списъка с входящи повиквания.
{k}
(Телефонен указател): Прегледайте
записите в телефонния указател.
{R}
(Повторно набиране): Прегледайте списъка с
повторни набирания.
Символ Значение
{
v
}{^}
Нагоре
{
y
}{V}
Надолу
{k} {
<
}
Наляво
{R} {
>
}
Надясно
{V}
{^}
{<}
{>}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 18 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
19
Език на дисплея (слушалка) (по подразбиране: “
English
”)
1
{
B
}
(
11
)
2
{
r
}
: Изберете желания език.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Дата и час (слушалка)
1
{
B
}
(
1
)
1
2
Въведете текущата дата, месец и година.
s
{
OK
}
3
Въведете текущия час и минути.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Режим на набиране (слушалка) (по подразбиране: “
Тонално
”)
1
{
B
}
(
12
)
2
{
r
}
: Изберете желаната настройка.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Основни операции
Повикване/Отговаряне на повиквания (слушалка)
Провеждане на разговори Наберете телефонния номер.
s
{C}
/
{s}
Отговаряне на повиквания
{C}
/
{s}
За затваряне
{
m
}
За настройка на нивото на звука
на приемане/говорителя
Натиснете
{^}
или
{V}
неколкократно, докато говорите.
Позвъняване чрез списъка с
повторни набирания
{R}
s
{
r
}
: Изберете желания телефонен номер.
s
{C}
Временно тонално набиране
(за потребителите на телефонни
услуги с импулсно набиране)
Натиснете
*
, преди да въведете номерата за достъп, които
изискват тонално набиране.
Сила на звънене на слушалката Натиснете
{^}
или
{V}
многократно, за да изберете желаната
сила на звука по време на звънене.
Телефонен указател (слушалка)
Добавяне на записи
1
{k}
s
{
B
}
2
{
r
}
:
Нов Запис
s
{
OK
}
3
Въведете името на групата.
s
{
OK
}
L
Можете да промените режима на въвеждане на символи
чрез натискане на
{
R/ECO
}
.
L
За да въведете име, вижте таблицата със символи в
инструкциите за работа.
4
Въведете телефонния номер на групата.
s
{
OK
}
2 пъти
s
{
m
}
Провеждане на разговори
1
{k}
2
{
r
}
: Изберете желания запис.
3
{C}
TGC310FX_QG(7langs).book Page 19 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
20
Често задавани въпроси
Въпрос Причина/решение
Защо се показва
_
?
L
Слушалката е много далеч от базата. Преместете я по-
близо.
L
AC адаптерът на базата не е правилно свързан. Свържете
повторно AC адаптера на базата.
L
Слушалката не е регистрирана в базата. Регистрирайте я
(стр. 21).
Защо не мога да позвънявам?
L
Режимът за набиране може да е настроен неправилно.
Променете настройката (стр. 19).
Какво трябва да направя, когато
слушалката не се включва?
L
Уверете се, че батериите са поставени правилно.
L
Заредете напълно батериите.
L
Почистете контактите за зареждане и заредете отново.
Колко е експлоатационният живот
на батерията?
L
Когато използвате напълно заредени Ni-MH батерии
(доставени батерии);
При непрекъсната употреба: макс. 16 часа.
В режим на готовност: макс. 200 часа.
L
Действителният капацитет на батериите зависи от
употребата и околната среда.
Кога трябва да подменя
батериите?
L
Ако батериите са напълно заредени и е изведен
&
, но след
няколко разговора се извежда
)
, подменете батериите с
нови.
Какво е PIN?
L
PIN е 4-цифрено число, което трябва да бъде въведено, за
да се променят определени настройки на базата. По
подразбиране PIN е
0000
.
Какво трябва да направя, за да се
покаже информация за входящо
повикване?
L
Трябва да сте абонирани за услугата Идентификация на
повикване. Свържете се с вашия доставчик на услуги/
телефонната компания за подробности.
L
Съобщението
Първо Активирайте Caller ID
ще се
показва, докато не приемете информация за повикването
след абониране за услугата Идентификация на повикване.
Какво трябва да направя, когато
се чува шум, звукът прекъсва и
изчезва?
L
Вие използвате слушалката или базата в зона със силни
електрически смущения. Поставете на друго място базата и
използвайте слушалката далеч от източници на смущения.
L
Преместете се по-близо до базата.
L
Ако използвате DSL/ADSL услуга, препоръчваме ви да
свържете DSL/ADSL филтър между базата и жака на
телефонната линя. Свържете се с вашия доставчик на DSL/
ADSL за подробности.
TGC310FX_QG(7langs).book Page 20 Monday, March 30, 2015 9:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTGC310FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare