Sony DR-BT160AS Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Căşti stereo
wireless
Manual de instrucţiuni
© 2008 Sony Corporation
DR-BT160iK
2
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutările nu demontaţi niciodată carcasa
aparatului. Apelaţi pentru aceasta doar la persoane calicate.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar  într-o bibliotecă sau într-un
dulap.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu
ziare, cu faţa de masă sau cu draperii etc. şi nu puneţi lumânări aprinse pe
acesta.
Pentru a preveni pericolele de incendiu sau de electrocutare, nu aşezaţi pe
aparat recipiente care conţin lichide, cum ar  o vază cu ori.
Conectaţi aparatul la o priză uşor accesibilă.
Dacă observaţi vreo anomalie legată de aparat, decuplaţi-l imediat de la priza
de perete.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile montate) la călduprea mare,
cum ar  la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare, pentru perioade
prea mari de timp.
Presiunea exagera exercitată de sunetul emis de căşti poate conduce la
pierderea sau deteriorarea auzului.
iPod este marcă de comea Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii
şi în alte ţări.
Denumirea Bluetooth şi siglele asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc.
şi orice utilizate a acestor marcaje de către Sony Corporation este făcută sub
licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin respectivilor proprietari.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi patentele aparţin Fraunhofer
IIS şi Thomson.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku
Tokyo, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă
rugăm apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service
sau garanţie.
3
Prin prezenta, Sony Corp. declară acest echipament respectă
cerinţele esenţiale şi îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geogracă având
raza de 20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state
europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi îl
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor
electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de
tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, rugăm consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state
europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriţi îl dezafectaţi. Puteţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri
dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de
asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă
a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a
acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, rugăm citiţi secţiunea referitoare la demontarea
în siguranţă a acumulatorului şi le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, rugăm consultaţi
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
4
Note
Acest emiţător Bluetooth este creat numai pentru iPod. Nu puteţi conecta
nici un alt player audio portabil.
Sony nu îşi poate asuma responsabilitatea în cazurile în care datele înregistrate
pe iPod sunt pierdute sau deteriorate, la utilizarea unui iPod conectat la
acest emiţător Bluetooth.
Modelele de iPod compatibile
Modelele de iPod compatibile sunt următoarele :
nano iPod
a 3-a generaţie
(video)
iPod tactil
iPod clasic
iPod
a 5-a generaţie
(video)
nano iPod
a 2-a
generaţie
(aluminiu)
mini iPod
nano iPod
prima
generaţie
iPod
a 4-a generaţie
(aşaj color)
iPod
a 4-a generaţie
Actualizaţi aplicaţia software folosită de iPod-ul dvs. înainte de a-l utiliza.
5
Cuprins
AVERTIZARE ........................ 2
Ce este tehnologia Bluetooth
wireless ? ............................ 6
Bun venit ! ............................. 7
Pornire
Vericarea elementelor
furnizate .............................. 8
Descrierea părţilor
componente şi a
butoanelor........................... 9
Căştile
Bluetooth. .................... 9
Emiţătorul Bluetooth .............. 10
Folosirea obişnuită a
căştilor .............................. 11
Încărcarea căştilor ....................11
Purtarea căştilor ...................... 14
Conectarea la un iPod ........ 16
Funcţionare
Ascultarea muzicii de la iPod ..
........................................... 18
Acţionarea unui iPod cu
ajutorul căştilor ................ 20
Operaţii avansate
Punerea în legătură cu alte
dispozitive Bluetooth ....... 21
Ce reprezintă operaţia de punere
în legătură ? ......................... 21
Punerea în legătură a emiţătorului
cu alt receptor
Bluetooth. ... 21
Restabilirea legăturii dintre
emiţător şi căşti .................... 27
Apeluri telefonice efectuate cu
ajutorul căştilor ................ 28
Pregătirea pentru apel
(conexiunea
Bluetooth.) ..... 28
Recepţionarea unui apel .......... 30
Efectuarea unui apel ............... 30
Încheierea unui apel ................ 30
Acţionarea telefonului mobil
Bluetooth – HFP, HSP ......... 31
Efectuarea unui apel telefonic
în timpul audiţiei muzicii . 32
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ............ 33
Soluţionarea defecţiunilor . 36
Iniţializare ............................ 38
Iniţializarea emiţătorului ......... 38
Iniţializarea căştilor ................ 38
Specicaţii ........................... 39
Caracteristici generale ............ 39
Emiţător .................................. 39
Căşti ........................................ 39
6
Bluetooth® wireless (fără fir)
reprezintă o tehnologie cu rază scurtă
de acţiune, care permite comunicarea
de date printr-un sistem fără r, între
echipamente digitale, cum ar un
calculator sau o cameră digitală.
Tehnologia Bluetooth wireless (fără
r) acţionează pe raze de circa 10 m.
Conectarea a două echipamente, după
cum este necesar, este obişnuită, însă
anumite echipamente pot conectate
simultan la mai multe dispozitive.
Nu este necesar utilizaţi un cablu
pentru conectare, deoarece tehnologia
Bluetooth este una wireless (fără r), şi
nici nu este necesar ca echipamentele
e îndreptate unele spre altele, aşa
cum este cazul tehnologiei ce foloseşte
radiaţii infraroşii. Spre exemplu, puteţi
utiliza un astfel de echipament când se
aă într-o geantă sau în buzunar.
Standardul Bluetooth este unul
acceptat internaţional de mii de
companii din întreaga lume şi utilizat
de numeroase companii pe glob.
Sistemul de comunicaţie şi
prolele compatibile Bluetooth
ale acestui aparat
Profilul este o standardizare a
funcţiei pentru ecare specicaţie
a dispozitivelor Bluetooth. Acest
aparat acceptă următoarele versiuni
Bluetooth şi prole :
Ce este tehnologia Bluetooth wireless ?
Sistem de comunicare : Bluetooth
versiunea de Specificaţii 2.0 +
EDR*
1
Prole Bluetooth compatibile:
A2DP (Prol de distribuţie audio
avansată),
AVRCP (Prol Audio / Video de
comandă la distanţă).
(Următoarele două profile sunt
dedicate exclusiv căştilor)
HSP (Prol căşti)*
2
: convorbirea
telefonică / acţionarea telefonului,
HFP (Profil mâini libere)*
2
:
convorbirea telefonică / acţionarea
telefonului fără a utiliza mâinile.
*
1
Rată de transfer a datelor
superioară.
*
2
Când folosiţi un telefon mobil
Bluetooth care acceptă ambele prole
HFP
(prolul mâini libere) şi HSP
(profilul căşti), alegeţi varianta
HFP.
Note
Pentru a putea utiliza funcţia
Bluetooth, echipamentul Bluetooth
care urmează a conectat trebuie
utilizeze acelaşi prol ca acest
aparat.
Deşi au acelaşi prol, ţineţi seama
echipamentele pot avea funcţii
diferite, datorită specicaţiilor lor.
Datorită caracteristicilor tehnologiei
Bluetooth wireless, sunetul redat
de acest produs prezintă o uşoară
întârziere faţă de cel redat de un
dispozitiv Bluetooth în timp ce
ascultaţi muzică sau vorbiţi la
telefon.
7
Bun venit !
Acest produs reprezintă un set audio alcătuit dintr-un emiţător şi un set de
căşti care folosesc tehnologia Bluetooth.
puteţi delecta audiind muzică, fără a stingheriţi de cabluri, transmiţând
semnale audio către un set de căşti şi conectând emiţătorul Bluetooth la un
iPod (consultaţi pag. 4 pentru a aa modelele compatibile de iPod) prin
intermediul unui conector iPod* (30 pini).
* Conectorul iPod este unul multiplu, dedicat cuplării de accesorii la
dispozitivul dvs. iPod.
Câteva dintre facilităţile disponibile sunt :
set de căşti fără r şi emiţător pentru transmiterea de muzică stereo de înaltă
calitate, de la iPod.
transmiterea muzicii către căşti, folosind tehnologia Bluetooth wireless (fără
r).
căştile şi emiţătorul au fost puse în legătură în prealabil pentru a benecia de
o conectare şi o utilizare mai facilă.
extrem de sigure, foarte uşoare şi poziţionate echilibrat datorită mecanismului
dublu de susţinere, precum şi suport ajustabil de susţinere a minicăştilor,
pentru utilizarea activă (numai pentru căşti).
contur moale şi exibil, creat pentru o acoperire confortabilă a urechilor
(numai pentru căşti).
etanşe (numai căştile).
posibilitatea de acţionare a principalelor funcţii iPod cu ajutorul telecomenzii
(redare, pauză etc.), datorită cuplării căştilor prin conexiunea Bluetooth.
alimentarea emiţătorului se realizează de la iPod, astfel încât nu sunt necesare
baterii suplimentare şi nici operaţii de încărcare (numai pentru emiţător).
Bluetooth versiunea 2.0 + EDR*
1
pentru o calitate audio superioară, cu mai
puţine interferenţe şi cu un consum de energie mai redus.
puteţi asculta muzică fără a folosi re, utilizând emiţătorul şi căştile separat
unele de altele, atunci când una dintre aceste componente este folosită cu alt
dispozitiv Bluetooth *
2
.
*
1
Rată de transfer a datelor superioară.
*
2
Dispozitivul Bluetooth conectat trebuie să accepte A2DP (Prol de
distribuţie audio avansată).
iPod cu port pentru
conectarea la staţie
(30 pini)
Emiţător
Bluetooth
Căşti
Bluetooth
z Observaţie
Pentru detalii legate de tehnologia Bluetooth, consultaţi pag. 6.
8
Vericarea elementelor furnizate
Pornire
Căşti Bluetooth DR-BT160AS (1)
Emiţător Bluetooth TMR-BT8iP
(1)
Adaptor de reţea (1)
Manual de instrucţiuni
- această broşură (1)
Card de garanţie (1)
9
Identicarea părţilor componente
1 Microfon
2 Indicator (roşu)
Indică starea de alimentare a
căştilor.
3 Indicator (albastru)
Indică starea comunicaţiei pentru
căşti.
4 Buton POWER
5 Minicăşti
6 Buton RESET
Apăsaţi acest buton când
ştile nu funionează în mod
corespunzător. Informaţiile legate
de punerea în legătură nu sunt
şterse prin această operaţie.
Căşti Bluetooth
7 Buton PAIRING
8 Buton
multifuncţional
Acţionează diverse funcţii de
apelare.
9 Buton rotativ
Acţionează diverse funcţii când
ascultaţi muzică. Ajustează
volumul sonor pentru căşti când
vorbiţi la telefon.
0 Mufă DC IN 3 V (de c.c.)
10
1 Conector iPod (30 de pini)
Conector de cuplare la conectorul
unui iPod (pag. 16).
2 Indicator pentru emiţător
Indică starea emiţătorului
(pag. 23).
Emiţător Bluetooth
3 Buton POWER
Efectuează următoarele operaţi :
pornirea / oprirea emiţătorului
(pag. 16),
• punerea în legătură (pag. 21),
• iniţializarea emiţătorului
(pag. 38).
În continuare, în acest manual, "căştile Bluetooth" vor  denumite "căşti", iar
"emiţătorul Bluetooth" va di denumit emiţător.
11
Folosirea obişnuită a căştilor
Încărcarea căştilor
Căştile conţin o baterie cu ioni de litiu, reîncărcabilă, care trebuie încărcată
înainte de a  utilizată pentru prima dată.
1 Scoateţi capacul ce acoperă mufa DC IN 3V a căştilor.
2 Conectaţi la mufa DC IN 3V a căştilor, adaptorul de reţea
furnizat.
spre priză
adaptor de reţea (furnizat)
căşti stereo wireless
spre mufa DC IN 3 V
Încărcarea începe când adaptorul de reţea este conectat la o priză.
z Observaţii
Dacă adaptorul de reţea este conectat la priză în timp ce căştile sunt
pornite, acestea vor  oprite automat.
Căştile nu pot  pornite în cursul operaţiei de încărcare.
3 Aveţi grijă ca indicatorul căştilor (roşu) e aprins în cursul
operaţiei de încărcare.
Încărcarea se încheie în circa 2,5 ore*, iar indicatorul roşu la căştilor se
stinge automat.
* Aceasta este durata necesară pentru încărcarea unei baterii complet
descărcate.
12
Note
Dacă acest aparat este utilizat o perioadă îndelungată de timp, este posibil ca
indicatorul căştilor (roşu) să nu se aprindă când conectaţi adaptorul de reţea
la priză pentru a încărca acest aparat. În acest caz, nu decuplaţi adaptorul
de reţea de la aparat şi aşteptaţi până ce indicatorul căştilor (roşu) devine
luminos.
Pentru a închide capacul de protecţie a mufei DC IN 3V când operaţia
de încărcare s-a încheiat, apăsaţi capacul ferm, până ce îl xaţi în poziţia
corectă.
Atenţie
Dacă setul de căşti detectează o problemă în cursul încărcării, indicatorul
căştilor (roşu) se poate stinge, cu toate operaţia de încărcare nu a fost
denitivată.
Vericaţi următoarele :
– temperatura mediului ambiant nu este cuprinsă între valorile 0°C ÷ 45°C,
– există o problemă legată de baterie.
Într-unul dintre aceste cazuri, reluaţi operaţia de încărcare asigurându-vă
temperatura este cuprinsă în intervalul mai sus precizat.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Note
Dacă bateria nu a fost utilizată o perioadă îndelungată de timp, aceasta se
poate descărca rapid, însă în urma câtorva operaţii succesive de încărcare,
durata de funcţionare a acesteia se va îmbunătăţii considerabil.
Dacă durata de funcţionare a bateriei reîncărcabile încorporată scade la
jumătate faţă de durata normală, aceasta trebuie înlocuită. Consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony pentru a înlocui această baterie.
Evitaţi expunerea la temperaturi prea ridicate, spre exemplu la radiaţii solare
directe, precum şi la umezeală, nisip, praf sau şocuri mecanice. Nu lăsaţi
căştile în maşina parcată într-un loc însorit.
Folosiţi numai adaptorul de reţea furnizat. Nu utilizaţi nici un alt fel de
adaptor de c.a.
Durata de funcţionare normală a bateriilor*
Stare Număr de ore de funcţionare
Comunicaţie
(inclusiv la redarea muzicii)
până la aproximativ 7 ore
Standby până la aproximativ 100 ore
* Perioadele de timp indicate mai sus pot varia în funcţie de temperatura
mediului ambiant şi de condiţiile de utilizare.
13
Vericarea duratei rămase de funcţionare a bateriilor
Când apăsaţi butonul POWER în timp ce sunt pornite căştile, indicatorul
acestora (roşu) clipeşte. Puteţi aa perioada rămasă de funcţionare a bateriilor
urmărind de câte ori clipeşte indicatorul roşu al căştilor.
Indicatorul căştilor (roşu) Stare
clipeşte de 3 ori complet încărcat
clipeşte de 2 ori mediu încărcat
clipeşte de 1 dată aproape descărcat (trebuie reîncărcat)
Notă
Nu puteţi verica durata rămasă de funcţionare a bateriei imediat ce aţi pornit
căştile sau în cursul operaţiei de punere în legătură.
Când bateria este aproape descărcată
Indicatorul căştilor (roşu) clipeşte rar, în mod automat.
Când bateria s-a descărcat complet, se aude un semnal sonor şi căştile sunt
oprite automat.
14
Purtarea căştilor
1 Aşezaţi pe ambele urechi elementele de
prindere a căştilor.
Casca pe care exisbutonul POWER, este destinată
urechii din dreapta.
2 Ajustaţi banda de suinere şi unghiul
format de căşti astfel încât setul să e
comod de purtat.
Ajustarea lungimii tijei de susţinere a minicăştilor
Puteţi regla unghiul de înclinare al tijei de susţinere a minicăştilor astfel încât
acestea să se potrivească în mod confortabil pe urechi.
Cum se montează corect buşoanele minicăştilor
Dacă buşoanele minicăştilor nu se potrivesc corect cu urechile, este posibil ca
sunetele joase nu se audă bine. Pentru a benecia de un sunet de calitate superioară,
montaţi buşoane de o altă dimensiune sau ajustaţi poziţia celor existente astfel
încât să se aşeze comod pe urechi şi să se potrivească confortabil.
Căştile sunt ambalate având montate buşoane de dimensiunea M. Dacă acestea
nu sunt adecvate pentru urechile dvs., înlocuiţi-le cu cele de dimensiunea S
sau L care vă sunt furnizate.
Când schimbaţi buşoanele, montaţi-le pe cele noi ferm la căşti pentru a evita
ca acestea să se detaşeze şi rămână în ureche. Rotiţi minicăştile pentru
a găsi poziţia corectă.
15
Dacă suportul de susţinere a căştilor este desfăcut
Dacă suportul de susţinere a căştilor nu a folosit o perioadă îndelungată de timp,
este posibil ca elementele de prindere de urechi să se deplaseze spre exterior,
arătând ca în imaginea de mai jos. În acest caz, rotiţi cele două elemente de
prindere spre interior, aşa cum este indicat de săgeţi, pentru ca suportul de
susţinere a căştilor să revină la forma iniţială.
16
Conectarea la un iPod
Conectaţi ferm emiţătorul la portul de cuplare a unui iPod (consultaţi pag. 4
pentru a aa care sunt modelele compatibile de iPod).
Pentru a porni emiţătorul
1 Conectaţi emiţătorul la iPod.
2 Apăsaţi butonul de pornire (POWER) al emiţătorului timp de
1 secun pentru a-l porni sau pentru a începe redarea la
iPod.
Când emiţătorul este pornit, indicatorul clipeşte de două ori.
Notă
Dacă emiţătorul nu poate  pornit, acţionaţi iPod-ul.
Pentru a opri emiţătorul
Pentru a opri emiţătorul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul POWER al acestuia
circa 1 secundă. Indicatorul emiţătorului va clipi o dată, după care emiţătorul
va  oprit.
z Observaţie
Durata maximă de comunicaţie, respectiv cea de standby, pot varia în funcţie
de iPod.
port de conectare
(30 de pini)
buton POWER
17
Note
Pentru a asculta muzică de la căştile conectate la mufa corespunzătoare al
iPod-ului, decuplaţi emiţătorul de la iPod.
Câtă vreme emiţătorul este pornit, acesta consumă energie de la iPod.
recomandăm să decuplaţi emiţătorul de la iPod când nu este folosită funcţia
Bluetooth.
Căştile vor consuma energie de la iPod dacă sunt conectate la acesta în timp
ce redă muzică.
Dacă opriţi emiţătorul în timp ce iPod-ul redă muzică, va  oprit şi iPod-ul.
Nu se recomandă opriţi iPod-ul deoarece legătura dintre emiţător şi
dispozitivul de recepţie Bluetooth se va pierde.
Nu este necesar modicaţi emiţătorul câtă vreme primeşte energie de la
iPod-ul la care este conectat. Se recomandă vericaţi energia rămasă a
bateriei iPod-ului înainte de folosire.
18
Ascultarea muzicii de la iPod
Cu ajutorul căştilor, puteţi asculta muzică de la iPod (consultaţi pag. 4 pentru
a aa modelele compatibile de iPod).
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul POWER al căştilor, timp de
circa 2 secunde.
Indicatorul albastru şi cel roşu al căştilor vor clipi împreună de două ori,
după care căştile vor  pornite.
2 Conectaţi emiţătorul la iPod, apoi porniţi iPod-ul şi începeţi
redarea cu ajutorul acestuia.
Conexiunea Bluetooth dintre emiţător şi şti este stabili, iar starea
indicatorului emiţătorului va varia după cum urmează :
Indicatorul emiţătorului clipeşte de două ori : Alimentarea este pornită
m
Indicatorul emiţătorului clipeşte (la intervale de circa 1 secundă) : Este în
curs de desfăşurare operaţia de conectare.
m
Indicatorul emiţătorului clipeşte rar, de două ori (la intervale de circa
5 secunde) : S-a realizat conectare (Redarea începe automat)
Dacă, în timp de 5 minute*, nu este stabilită conexiunea Bluetooth,
emiţătorul se va opri singur, în mod automat. În acest caz, reporniţi-l apăsând
şi menţinând apăsat butonul de alimentare (POWER) al emiţătorului, timp
de 1 secundă.
* Este posibil ca iluminarea ecranului iPod pornească în acest interval
de 5 min.
Funcţionare
19
Note
Dacă nu poate stabilită conexiunea Bluetooth cu căştile cu care a fost
deja realizată punerea în legătură, reluaţi operaţia de punere în legătură
(pag. 27).
Dacă redarea nu poate  pornită în mod automat, încercaţi să o porniţi de la
iPod.
Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare al emiţătorului timp
de 1 secundă, acest dispozitiv va conectat la iPod şi va porni automat
redarea.
Chiar dacă reglaţi volumul de la iPod, sonorul de la căşti nu va fi
modicat.
Dacă emiţătorul şi căştile nu funcţionează corespunzător şi conexiunea
Bluetooth se întrerupe, repetaţi procedura de la Pasul 1.
Redarea prin intermediul unei conexiuni Bluetooth poate afectată de
zgomot, de întreruperi ale sunetului sau de modicări ale vitezei de redare,
în funcţie de locaţie şi de modul de utilizare (pag. 33).
z Observaţie
Puteţi regla volumul sonorului de la căşti. (Volumul la iPod nu este modicat.)
Puteţi totodată rulaţi rapid înainte sau înapoi melodia în cursul redării
(pag. 20).
20
Acţionarea unui iPod cu ajutorul căştilor
Cu ajutorul butonului de comandă a căştilor, puteţi acţiona un iPod (consultaţi
pag. 4 pentru a aa modelele compatibile de iPod).
Înainte de a începe acţionarea la distanţă, vericaţi dacă au fost
efectuaţi paşii 1 şi 2 de la secţiunea “Ascultarea muzicii de la
iPod” (pag. 18).
emiţător
comandă la distanţă
(redare, pauză etc.)
căşti Bluetooth
Acţionarea iPod-ului
Redarea de la iPod poată să înceapă sau să facă o pauză, dacă apăsaţi butonul
Nx de la căşti.
Puteţi opri iPod-ul şi emiţătorul apăsând şi ţinând apăsat, mai mult de 2 secunde,
butonul Nx de la căşti.
Comenzi pentru muzică
Puteţi omite oricare melodie, înainte sau înapoi, de la iPod apăsând butonul
./>. Puteţi totoda rulaţi rapid, în faţă sau în urmă melodiile,
menţinând apăsat butonul ./>.
Note
Chiar dacă reglaţi volumul la iPod, volumul căştilor nu se modică.
Când acţionaţi iPod-ul de la distanţă, nu acoperiţi emiţătorul cu mâna etc.
Este posibil trebuiască apăsaţi de două ori butonul redare / pauză, în
funcţie de dispozitivul Bluetooth de recepţie.
Este posibil trebuiască să apăsaţi de două ori butonul redare / pauză, când
acţionaţi butonul de la iPod.
Acţionarea iPod-ului cu ajutorul emiţătorului, prin intermediul dispozitivului
Bluetooth de recepţie variază în funcţie de specicaţiile echipamentului
Bluetooth.
• Când iPod-ul redă un material video sau fotograi, acţionarea de la distanţă
poate deveni instabilă.
z Observaţie
Când apăsaţi butonul de pauză al
dispozitivului de recepţie Bluetooth,
iPod-ul trece în modul pauză timp de 10
minute, iar iluminarea ecranului acestuia
porneşte şi se opreşte periodic.
Nu acoperiţi
emiţătorul
cu mâna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DR-BT160AS Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare