Sony DR-BT100CX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Căşti stereo
wireless
Manual de instrucţiuni
© 2009 Sony Corporation
DR-BT100CX
2
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de incendii sau
de electrocutări, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutările nu
demontaţi niciodată carcasa aparatului.
Apelaţi pentru aceasta doar la persoane
calicate.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar
într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile
montate) la căldură prea mare, cum ar la radiaţii
solare directe, foc sau alte surse similare, pentru
perioade prea mari de timp.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de
căşti poate conduce la pierderea sau deteriorarea
auzului.
Denumirea Bluetooth şi siglele asociate sunt
proprietatea Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare
a acestor marcaje de către Sony Corporation este
făcută sub licenţă.
Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau
din alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrat în Statele Unite şi în alte
ţări.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin
respectivilor proprietari.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale şi
îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, rugăm accesaţi urtoarea
adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Utilizarea acestui echipament radio nu este
permisă în zona geogracă având raza de 20 km
şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Notă pentru clienţi : următoarele infor-
maţii sunt valabile numai pentru echipa-
mentele comercializate în ţări în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Produtorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, rugăm apelaţi la adresa
meiona în documentele separate pentru service
sau garanţie.
3
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europea
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sătăţii
oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecva
a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va
ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, rugăm consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe acumulator (baterie)
sau pe ambalajul acestuia indică faptul
acumulatorul furnizat împreună cu respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, rugăm citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
4
5
Cuprins
Ce este tehnologia
Bluetooth wireless ? ............................6
Bun venit ! ...............................................7
Trei etape pentru a pune în funcţiune
facilitatea Bluetooth. ..................................8
Identicarea părţilor componente şi
funcţiile acestora ..................................9
Încărcarea aparatului ............................10
Stabilirea legăturii dintre
echipamente ........................................12
Ce reprezintă stabilirea legăturii ................12
Procedura de stabilire a legăturii dintre
echipamente .............................................12
Purtarea căştilor ....................................14
Indicaţii cu privire la funcţia
BLUETOOTH ..........................................15
Ascultarea muzicii .................................16
Acţionarea echipamentului audio
AVRCP..................................................17
Apeluri telefonice ..................................19
Acţionarea telefonului mobil BLUETOOTH
– HFP, HSP ..............................................21
Realizarea de apeluri telefonice în
cursul redării muzicii ..........................22
Măsuri de precauţie ...............................23
Soluţionarea problemelor .....................25
Probleme obişnuite .....................................25
În cursul încărcării ......................................26
În cursul ascultării muzicii .........................26
Când este efectuat un apel ..........................27
Iniţializarea echipamentului..................27
Specicaţii..............................................28
Caracteristici generale ................................28
Caracteristici ale căştilor ............................29
Cerinţe de sistem pentru încărcarea
acumulatorului folosind USB ..................29
6
Bluetooth® wireless (fără fir) reprezin o
tehnologie cu rază scurtă de acţiune, care permite
comunicarea de date printr-un sistem fără r, între
echipamente digitale, cum ar  un calculator sau
o cameră digitală. Tehnologia Bluetooth wireless
(fără r) acţionează pe raze de circa 10 m.
Conectarea a două echipamente, după cum este
necesar, este obişnuită, însă anumite echipamente
pot conectate simultan la mai multe dispozitive.
Nu este necesar utilizaţi un cablu pentru
conectare, deoarece tehnologia Bluetooth este
una wireless (fără r), şi nici nu este necesar ca
echipamentele să e îndreptate unele spre altele,
aşa cum este cazul tehnologiei ce foloseşte radiaţii
infraroşii. Spre exemplu, puteţi utiliza un astfel
de echipament când se aă într-o geantă sau în
buzunar.
Standardul Bluetooth este unul acceptat
internaţional de mii de companii din întreaga lume
şi utilizat de numeroase companii pe glob.
Sistemul de comunicaţie şi profilele
compatibile Bluetooth ale acestui aparat
Prolul este o standardizare a funcţiei pentru ecare
specicaţie a dispozitivelor Bluetooth. Acest
aparat acceptă următoarele versiuni Bluetooth şi
prole :
Sistem de comunicare : Bluetooth versiunea de
Specicaţii 2.1 + EDR*
1
Ce este tehnologia Bluetooth wireless ?
Prole Bluetooth compatibile:
A2DP (Prol de distribuţie audio avansată) :
pentru transmiterea sau recepţia conţinutului
audio de înaltă calitate,
AVRCP (Prol Audio / Video de comandă la
distanţă) : pentru acţionarea echipamentelor
A/V ; pauză, oprirea / pornirea redării, reglarea
volumului etc.
HSP (Prol căşti)*
2
: convorbirea telefonică /
acţionarea telefonului,
HFP (Prol mâini libere)*
2
: convorbirea
telefonică / acţionarea telefonului fără a utiliza
mâinile.
*
1
Rată superioară de transfer a datelor.
*
2
Când folosiţi un telefon mobil Bluetooth care
acceptă ambele prole HFP (prolul mâini libere)
şi HSP (prolul căşti), alegeţi varianta HFP.
Note
Pentru a putea utiliza funcţia Bluetooth,
echipamentul Bluetooth care urmează a fi
conectat trebuie utilizeze acelaşi prol ca
acest aparat.
Deşi au acelaşi profil, ţineţi seama că
echipamentele pot avea funcţii diferite, datorită
specicaţiilor lor.
Datorită caracteristicilor tehnologiei Bluetooth
wireless, sunetul redat de acest produs prezintă
o uşoară înrziere faţă de cel redat de un
dispozitiv Bluetooth în timp ce vorbiţi la telefon
sau ascultaţi muzică.
7
Bun venit !
mulţumim aţi achiziţionat aceste căşti stereo wireless, marca Sony. Acest aparat utilizează
tehnologia Bluetooth wireless.
Puteţi asculta muzică în mod wireless, cu ajutorul player-elor stereo de muzică sau a telefoanelor
mobile activate de dispozitivul dumneavoastră Bluetooth*
1
.
Microfonul încorporat permite întreţinerea unei conversaţii fără a folosi mâinile, de la un telefon
mobil Bluetooth*
2
.
Puteţi benecia de operaţii de comandă la distanţă (redare, stop etc.) a funcţiilor de bază ale
player-ului de muzică prin intermediul conexiunii Bluetooth*
3
.
Bluetooth versiunea 2.1 + EDR*
4
pentru o calitate audio superioară, cu mai puţine interferenţe,
cu un consum de energie mai redus şi facilitate la conectare.
Funcţia de reîncărcare folosind USB.
Funcţii de suprimare a zgomotului şi a ecourilor pentru a benecia de o calitate superioară a
sunetului.
Pentru detalii legate de tehnologia Bluetooth, consultaţi pagina 6.
Conversaţie telefonică
Audiţie muzicală
*
1
Dispozitivul Bluetooth conectat trebuie să accepte A2DP (Prol de distribuţie audio avansată).
*
2
Dispozitivul Bluetooth conectat trebuie să accepte HFP (Prol mâini libere) sau HSP (Prol
căşti).
*
3
Dispozitivul Bluetooth conectat trebuie să accepte AVRCP (Prol Audio / Video de comandă la
distanţă).
*
4
Rată superioară de transfer a datelor.
8
Trei etape pentru a pune în funcţiune facilitatea Bluetooth
Punere în legătură
Mai întâi, înregistraţi (“puneţi în legătură”) ecare dispozitiv Bluetooth (telefon mobil
etc.) cu acest aparat. Odată stabilită legătura, această operaţie nu trebuie repetată.
Telefon mobil
Bluetooth etc.
Căşti stereo
wireless
b Paginile 12-13
Stabilirea legăturii
Ascultarea muzicii Apel telefonic
Conexiune Bluetooth
Acţionaţi dispozitivul Bluetooth
pentru a realiza conexiunea Bluetooth.
Conexiune Bluetooth
Când aparatul este pornit, acesta începe
realizarea conexiunii Bluetooth pentru
a recunoaşte în mod automat telefonul
mobil.
b Pagina 19 - 20
b Pagina 16
Ascultarea muzicii
Puteţi asculta muzica redată de
echipamentul Bluetooth. Acest aparat
permite operaţii de redare, oprire sau
pauză.
Convorbire telefonică
Puti telefona şi primi apeluri acţionând
acest aparat.
b Paginile 17 - 18
b Paginile 21 - 22
Voce
Muzică
Conexiune
Conexiune
9
1 Căşti
2 Buton RESET
3 Mufă USB ( )
4 Buton PAIRING
5 Inel de ajustare a cablului pentru
căşti
6 Indicator (albastru) (roşu)
Indică starea comunicaţiei pentru căşti
(albastru) sau starea alimentării aparatului
(roşu).
Identicarea părţilor componente şi funcţiile acestora
Punere în funcţiune
7 Buton rotativ
Acţionează diverse funcţii când ascultaţi
muzică.
Ajustează volumul sonor pentru căşti când
vorbiţi la telefon.
8 Microfon
9 Buton POWER
0 Buton multifuncţional
Acţionează diverse funcţii de apelare.
qa Clips
10
Încărcarea aparatului
Aparatul conţine un acumulator cu ioni de litiu, care ar trebui e încărcat înainte de a utilizat
pentru prima dată.
1 Deschideţi capacul mufei USB ( ).
2 Conectaţi la aparat cablul USB ( )
furnizat, apoi cuplaţi celălalt capăt al
cablului la calculator.
Când realizaţi conexiunea, introduceţi
conectorul cu marcajul îndreptat în jos.
Operaţia de încărcare începe când sunt
conectate aparatul şi calculatorul.
Vericaţi ca indicatorul ru e aprins.
Înrcarea completă durează aproximativ
2,5 ore*, după care indicatorul roşu se stinge
automat.
* Durată necesară pentru reîncărcarea unei
baterii consumate.
Note
Dacă acest aparat nu este utilizat o perioadă
îndelungată de timp, este posibil ca indicatorul
roşu nu se aprindă când conectaţi cablul USB
pentru a încărca acest aparat. În acest caz, nu
decuplaţi cablul USB de la aparat şi aşteptaţi
până ce indicatorul roşu devine luminos.
Pentru a închide capacul de protecţie a mufei
USB ( ) după încheierea operaţiei de încărcare,
apăsaţi capacul ferm, până ce îl xaţi în poziţia
corectă.
Pentru aa cerinţele de sistem legate de un
calculator personal ce permite încărcarea
acumulatorului folosind conexiunea USB, citiţi
secţiunea “Specicaţii” (pag. 29).
Observaţii
Dacă este conectat cablul USB la un calculator
cât timp aparatul este pornit, acesta va oprit
în mod automat.
Pentru a încărca aparatul de la o priză de curent
electric (c.a.), folosiţi adaptorul de reţea AC-
U50A pentru încărcarea USB (comercializat
separat*). Pentru detalii, consultaţi manualul
de instrucţiuni ce însoţeşte adaptorul de reţea
pentru încărcare USB.
Acest aparat nu poate pornit în cursul operaţiei
de încărcare.
* Accesoriul opţional mai sus menţionat nu este
disponibil în anumite regiuni.
11
Atenţie
Dacă acest aparat detectează o problemă în cursul
încărcării, este posibil ca indicatorul (roşu)
e stins, cu toate operaţia de încărcare nu s-a
încheiat.
Vericaţi următoarele cauze :
Temperatura mediului ambiant nu se încadrează
în domeniul 0 °C ÷ 40 °C.
Există o problemă legată de acumulator.
În acest caz, încărcaţi din nou acumulatorul,
respectând domeniul de temperaturi recomandat
mai sus. Dacă problema persistă, consultaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
Note
Dacă acumulatorul nu este utilizat o perioadă
îndelungată, este posibil se descarce rapid,
însă după câteva încărcări, autonomia acestuia
se va ameliora.
Dacă autonomia acumulatorului încorporat scade
la jumătate faţă de cea obişnuită, bateria trebuie
înlocuită. Consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony pentru a aa detalii cu privire la înlocuirea
acumulatorului.
Evitaţi expunerea la temperaturi extreme, la
radiaţii solare directe, la umezeală, nisip, praf
sau la şocuri mecanice. Nu lăsaţi aparatul în
maşina parcată la soare.
Utilizaţi numai cablul USB furnizat. Nu folosiţi
nici un alt fel de cablu USB.
În cazul în care calculatorul intră în modul
hibernation când aparatul este conectat,
încărcarea nu va efectuată în mod adecvat.
Vericaţi reglajele calculatorului înainte de a
efectua operaţia de încărcare. Indicatorul roşu se
va opri automat, chiar şi când calculatorul intră
în modul hibernation. În acest caz, încărcaţi din
nou aparatul.
Folosiţi numai cablul USB furnizat şi realizaţi
direct conexiunea la un calculator. Încărcarea
nu se va încheia în mod corespunzător în cazul
unei conexiuni indirecte, spre exemplu prin
intermediul unui hub USB.
Ore de funcţionare*
Stare Numărul aproximativ
de ore de utilizare
D u r a t a
c o m u n i c ă r i i
(inclusiv durata de
redare a muzicii)
până la 8 ore
Starea de aştep-
tare
până la 120 ore
* Duratele indicate mai sus pot varia în funcţie de
temperatura mediului ambiant şi de condiţiile
de utilizare.
Vericarea autonomiei rămase
Dacă apăsaţi butonul POWER când aparatul
este pornit, indicatorul (roşu) clipeşte. Puteţi aa
autonomia rămasă a acumulatorului numărând de
câte ori clipeşte acest indicator (roşu).
Indicator roşu Stare
Clipeşte de 3 ori Complet
Clipeşte de 2 ori Mediu
Clipeşte de 1 dată Slab (trebuie încărcat)
Notă
Nu puteţi aa care este autonomia rămasă
a acumulatorului imediat după pornirea
aparatului şi nici în cursul operaţiei de stabilire
a legăturii.
În cazul în care acumulatorul este aproape
gol
Indicaţiile asociate funcţiei Bluetooth care sunt
semnalizate cu ajutorul indicatorului albastru,
devin de culoare roşie.
Dacă acumulatorul se goleşte, se aude un semnal
sonor şi aparatul se opreşte automat.
12
Stabilirea legăturii dintre echipamente
Dispozitivele Bluetooth trebuie, mai întâi, “puse
în legătură” unele cu alte.
Odată stabilită legătura între echipamentele
Bluetooth, această operaţie nu mai trebuie
repetată, decât în următoarele cazuri :
Când informaţia de punere în legătură este ştearsă
în urma unei reparaţii etc.
Când aparatul este pus în legătură cu 9 sau mai
multe dispozitive.
Acest aparat poate pus în legătură cu până la 8
echipamente ; dacă, după punerea în legătură cu
8 echipamente, se încearcă punerea în legătucu
încă un echipament, acesta din urmă va înlocui
echipamentul al cărui moment de conexiune
este cel mai vechi dintre cele 8 deja puse în
legătură.
Când este ştearsă recunoaşterea aparatului de
către echipamentul de conectat.
Acest aparat este iniţializat (pag. 27). Toate
informaţiile legate de stabilirea legăturii sunt
şterse.
1 Ţineţi dispozitivul Bluetooth la o distanţă
de circa 1 m de acest aparat.
2 În timp ce aparatul este oprit, apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul PAIRING
timp de 2 secunde sau mai mult pentru
a trece în starea de aşteptare pentru
stabilirea legăturii.
Indicatorul albastru şi cel roşu clipesc alter-
nativ şi aparatul trece în modul de stabilire a
legăturii.
Notă
Dacă nu este stabililegătura în timp de 5 minute,
acest mod este anulat, iar aparatul este oprit. În
acest caz, reluaţi procedura de la pasul 1.
Ce reprezintă stabilirea legăturii?
Procedura de stabilire a legăturii
dintre echipamente
13
3 Efectuaţi procedura de stabilire a
legăturii de la echipamentul Bluetooth
conectat pentru a detecta acest
aparat.
Lista echipamentelor detectate apare pe aşajul
dispozitivului Bluetooth. Acest aparat este aşat
sub forma “DR-BT100CX”.
Dacă nu apare DR-BT100CX”, repetaţi
procedura începând de la pasul 1.
Note
Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni ce însoţeşte dispozitivul
Bluetooth.
Când stabiliţi legătura cu un dispozitiv Bluetooth
care nu poate aşa lista echipamentelor
depistate sau cu unul care nu are aşaj, puteţi
stabili legătura trecând atât prezentul aparat,
cât şi dispozitivul Bluetooth în modul de
stabilire a legăturii. În acest moment, dacă
la dispozitivul Bluetooth parola este alta
decât “0000”, nu poate stabilită legătura
cu acest aparat.
4 Selectaţi DR-BT100CX” pe afişajul
echipamentului Bluetooth.
5 Dacă pe afişajul echipamentului
Bluetooth apare solicitarea de
introducere a parolei (Passcode)*,
introduceţi “0000”.
Stabilirea legăturii se încheie când indicatorul
albastru clipeşte rar. Mesajul “Pairing complete
apare pe afişajul anumitor echipamente
Bluetooth.
* În loc de Passcode (cod-parolă) puteţi întâlni şi
denumirile “Passkey(tastă de acces), “PIN
code” (cod PIN), “PIN number” (număr PIN)
sau “Password” (parolă).
Notă
În funcţie de dispozitivul Bluetooth conectat,
este posibil nu e solicitată introducerea
parolei. Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul
Bluetooth.
6 Porniţi conexiunea Bluetooth de la
echipamentul Bluetooth.
Acest aparat memorează dispozitivul ca pe
conexiunea cea mai recentă. Este posibil ca
anumite echipamente Bluetooth se conecteze
automat cu acest echipament când stabilirea
legăturii se încheie.
Observaţii
Pentru a stabili legătura cu alte echipamente
Bluetooth, repetai paşii de la 1 la 5 pentru ecare
dintre echipamente.
Pentru a şterge toate informaţiile legate
de stabilirea leturii, consultaţi capitolul
“Iniţializarea echipamentului” (pag. 27).
14
Purtarea căştilor
Utilizarea inelului de ajustare a cablului
pentru căşti
1 Prindeţi aparatul de un buzunar etc. cu
ajutorul clipsului, apoi puneţi căştile
în urechi.
Purtaţi casca marcată cu R în urechea dreaptă,
iar pe cea marcată cu L în urechea stângă.
Montarea corectă a căştilor
În cazul în care căştile nu se potrivesc corect în
urechi, este posibil nu auziţi sunetele joase.
Pentru a benecia de o calitate superioară a
sunetului, reglaţi poziţia căştilor până ce acestea
se aşează confortabil în urechi sau împingeţi-le
uşor în interiorul urechilor până ce ajung într-o
poziţie comodă. Dacă în continuare căştile nu vi
se potrivesc, încercaţi altele de altă dimensiune.
Reţineţi dimensiunea convenabilă a căştilor,
identicând marcajul de culoare din interior.
Când schimbaţi buşoanele, aveţi grijă să le xaţi
bine, pentru a nu se detaşa cumva şi a vă rămâne
în urechi.
Observaţie
Deplasaţi inelul de ajustare a cablului pentru căşti
stabilind astfel poziţia convenabilă de separare a
celor două cabluri ale căştilor, pentru a împiedica
deteriorarea căştilor prin cădere, când aparatul
nu este utilizat.
15
Indicaţii cu privire la funcţia Bluetooth
A : Indicator luminos (albastru)
R : Indicator luminos (roşu)
Stare Secvenţă de semnale luminoase
Legătură
Căutare
A
R
În curs de
conectare
Conectabil
A
R
În curs de conectare
A
R
Conectare
realizată
HFP / HSP sau A2DP
(stare de aşteptare pentru
recepţionarea semnalului audio)
A
R
HFP / HSP sau A2DP
(stare de aşteptare pentru
recepţionarea semnalului audio)
A
R
Muzică
Audiţie
A
R
Ascultarea muzicii în timpul
aşteptării unui apel telefonic
A
R
Telefon
Apel telefonic în curs de
recepţionare
A
R
Discuţie telefonică
A
R
Realizarea unui apel în cursul
redării muzicii
A
R
16
Acest aparat acceptă sistemul SCMS-T de protec-
ţie a conţinutului. Puteţi asculta muzică etc. de la
un dispozitiv cum ar un telefon mobil sau un
aparat TV portabil care acceptă sistemul SCMS-T
de protecţie a conţinutului.
Înainte de a acţiona aparatul, vericaţi următoa-
rele :
– dacă dispozitivul Bluetooth este pornit,
dacă este stabilită legătura dintre acest aparat şi
dispozitivul Bluetooth,
dacă dispozitivul Bluetooth acceptă funcţia de
transmitere a muzicii (prol : A2DP*).
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul POWER
timp de circa 2 secunde când aparatul
este oprit.
Indicatorul albastru clipeşte de două ori, iar
aparatul este pornit.
Notă
După ce este pornit aparatul, acesta încearcă
se conecteze automat la ultimul dispozitiv
Bluetooth conectat, folosind HFP sau HSP.
Când nu doriţi efectuaţi apeluri cu acest
aparat, nu pregătiţi cel mai recent utilizat
dispozitiv Bluetooth, pentru conexiunea HFP
sau HSP. Pentru a efectua sau a recepţiona un
apel în timp ce ascultaţi muzică, consultaţi
pag. 22.
2 Realizaţi conexiunea Bluetooth (A2DP)
de la un echipament Bluetooth la acest
aparat.
Consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte
echipamentul Bluetooth pentru a aa cum
îl acţionaţi.
3 Porniţi redarea la echipamentul
Bluetooth.
Observaţie
Conexiunea Bluetooth a A2DP (Profil de
Distribuţie Audio Avansată) poate  ajustată şi
cu ajutorul butonului rotativ, de la acest aparat,
la echipamentul Bluetooth, excepţie făcând
realizarea unui apel de la acest aparat.
Note
Când redaţi muzică prin conectarea aparatului la
un echipament Bluetooth folosind HSP (prolul
de sistem de căşti), calitatea sunetului nu va
ridicată. Pentru un sonor de calitate superioară,
schimbaţi conexiunea Bluetooth cu cea A2DP*
acţionând echipamentul Bluetooth.
Dacă acest aparat este oprit în timp ce este stabili
o legătură A2DP, acţionaţi din nou aparatul,
parcurgând procedura începând cu punctul 1,
pentru a reface conexiunea A2DP Bluetooth.
* Pentru detalii legate de prole, consultaţi
pagina 6.
Buton rotativ
Buton POWER
Ascultarea muzicii
Acţionarea aparatului
17
Pentru a regla volumul
Apăsaţi butonul rotativ în sus sau în jos pentru a
regla volumul în timp ce ascultaţi muzică.
Observaţii
În funcţie de echipamentul conectat, poate
fi necesar să ajustaţi şi volumul sonor al
acestuia.
Nivelul volumului pentru ascultarea muzicii
şi cel pentru discuţiile telefonice pot reglate
separat. Chiar dacă modicaţi volumul în timp
ce efectuaţi un apel telefonic, nu se va modica
şi volumul pentru muzica redată.
Pentru a opri aparatul
1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth
acţionând echipamentul Bluetooth.
2 Asi şi menţineţi asat butonul
POWER timp de circa 2 secunde.
Indicatorul albastru luminează împreună, iar
aparatul este oprit.
Observaţie
Când opriţi redarea muzicii, conexiunea Bluetooth
se poate încheia în mod automat, în funcţie de
echipamentul Bluetooth.
Dacă echipamentul audio Bluetooth conectat
cu acest aparat acceptă AVRCP (Audio Video
Remote Control Prol Prol de acţionare la
distanţă Audio Video), puteţi transmite comenzi
folosind butoanele acestui aparat.
Consultaţi instrucţiunile de funcţionare furnizate
pentru echipamentul conectat, ca aaţi cum
trebuie acţionat.
Notă
Acţionarea, cu acest aparat, a dispozitivului
Bluetooth conectat va diferi în funie de
specicaţiile aceluia.
Stare : În modul stop sau pauză
5 Pauză*
1
6 Stop
7 Trece la următoarea / precedenta
8 Rulare rapidă înainte / înapoi*
2
*
1
În funie de echipamentul Bluetooth, este
posibil trebuiască apăsaţi de două ori
butonul.
*
2
Anumite echipamente Bluetooth este posibil
nu poată  acţionate.
Acţionarea echipamentului audio
AVRCP
Apăsaţi
scurt
Apăsaţi mai
mult timp
Nx
1 2
./>
3 4
1 Porneşte redarea*
1
2 Stop
3 Trece la următoarea / precedenta
4 Rulare rapidă înainte / înapoi*
2
Stare : În modul redare
Apăsaţi
scurt
Apăsaţi mai
mult timp
Nx
5 6
./>
7 8
continuă...
18
Notă
Nu puteţi ajusta volumul echipamentului
Bluetooth apăsând în sus sau în jos butonul
rotativ al acestui aparat.
Observaţie
În funcţie de dispozitivul Bluetooth, operaţiile de
rulare rapidă înainte sau înapoi pot  efectuate
parcurgând următoarele proceduri, cu ajutorul
aparatului.
1 Asi şi menţineţi asat butonul
POWER timp de circa 2 secunde pentru
a opri aparatul.
2 Asi şi menţineţi asat butonul
POWER şi pe cel rotativ ( Nx ) timp
de circa 7 secunde. Indicatorul albastru
clipeşte o dată. Reglajul poate anulat
prin repetarea procedurilor de mai sus.
În acel moment, indicatorul albastru va
clipi de două ori.
Notă
Nu puteţi regla volumul dispozitivului Bluetooth
apăsând în sus sau în jos butonul rotativ al
acestui aparat.
19
Apeluri telefonice
Înainte de a acţiona aparatul, vericaţi următoa-
rele :
dacă funcţia Bluetooth este activă la telefonul
mobil,
dacă s-a stabilit legătura între acest aparat şi
telefonul mobil Bluetooth.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul POWER
timp de circa 2 secunde când aparatul
este oprit.
Indicatorul albastru clipte de do ori, aparatul
este pornit, după care acest aparat încearcă să
se conecteze la ultimul telefon mobil Bluetooth
care a fost utilizat.
Observaţii
Acest aparat încetează a mai încerca să se
conecteze la un telefon mobil Bluetooth după
1 minut. Într-un astfel de caz, apăsaţi butonul
multifuncţional pentru a încerca încă o dată să
realizaţi conexiunea.
Dacă acest aparat nu se conectează
automat la un telefon mobil
Bluetooth
Puteţi realizaţi o conexiune e acţionând
telefonul mobil Bluetooth, e acest aparat pentru a
stabili legătura cu cel mai recent utilizat dispozitiv
Bluetooth.
A Realizarea conexiunii acţionând
telefonul mobil Bluetooth
1 Realizaţi conexiunea Bluetooth (HFP sau
HSP*) de la telefonul mobil Bluetooth
la acest aparat.
Consultaţi manualul de instrucţiuni care
însoţeşte telefonul dvs. mobil Bluetooth pentru
a aa detalii legate de funcţionare.
Pe aşajul telefonului mobil Bluetooth apare
lista echipamentelor recunoscute.
Acest aparat va  aşat ca “DR-BT100CX”.
Când folosiţi un telefon mobil Bluetooth care
beneciază atât de HFP (prol fără ocuparea
inilor) şi HSP (prol cuşti), alegeţi
varianta HFP.
Notă
Când acest aparat se conectează la un alt telefon
mobil Bluetooth decât cel la care s-a conectat
anterior, realizaţi conexiunea urmând procedura
de mai sus.
* Pentru detalii legate de prole, consultaţi
pagina 6.
Buton rotativ
Buton
multifuncţional
Buton
POWER
20
B Realizarea conexiunii cu cel mai recent
dispozitiv Bluetooth folosit, prin
acţionarea prezentului aparat.
1 Apăsaţi butonul multifuncţional.
Indicatorul albastru începe clipească şi
aparatul realizează operaţia de conectare timp
de aproximativ 5 secunde.
Notă
Când ascultaţi muzică cu acest aparat, nu poate
realizată o conexiune Bluetooth folosind butonul
multifuncţional.
Pentru a efectua un apel telefonic
1 Utilizaţi butoanele telefonului mobil
pentru a apela.
Dacă nu se aude nici un sunet prin acest
aparat, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
multifuncţional timp de circa 2 secunde.
Observaţie
În funcţie de telefonul mobil Bluetooth, puteţi
realiza un apel în următoarele moduri :
când nu comunicaţi, apelul poate efectuat
folosind funcţia apel-vocal (voice-dial)
apăsând butonul multifuncţional,
puteţi suna la numărul de telefon cel mai recent
apelat apăsând butonul multifuncţional timp
de 2 secunde.
Consultaţi manualul de instrucţiuni al telefonului
mobil pentru a aa detalii legate de funcţionarea
acestuia.
Pentru a recepţiona un apel
Când su telefonul, tonul de sonerie se aude
prin aparat.
1 Apăsaţi butonul multifuncţional al
aparatului.
Tonurile soneriei, diferă în funcţie de telefonul
mobil, astfel :
– tonul de sonerie stabilit la aparat,
– tonul de sonerie stabilit la telefonul mobil,
– tonul de sonerie la telefonul mobil exclusiv
pentru conexiunea Bluetooth.
Notă
Dacă apăsaţi butonul de apel al telefonului mobil
Bluetooth, anumite telefoane mobile Bluetooth
pot acorda prioritate la utilizare sistemului de
căşti. În acest caz, vorbiţi apăsând şi ţinând apăsat
timp de circa 2 secunde butonul multifuncţional al
aparatului sau acţionând telefonul mobil Bluetooth.
Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni
al telefonului mobil Bluetooth.
Pentru a regla volumul
Apăsaţi butonul rotativ în sus sau în jos pentru a
regla volumul.
Observaţii
Nu puteţi ajusta volumul când nu comunicaţi.
Nivelul volumului pentru a apela şi a asculta
muzică pot reglate independent. Chiar dacă
modicaţi volumul în cursul redării muzicii,
nivelul volumului apelului telefonic nu va
varia.
Pentru a încheia o convorbire
telefonică
Puteţi încheia o convorbire telefonică apăsând
butonul multifuncţional al aparatului.
Pentru a opri aparatul
1 Opriţi conexiunea Bluetooth de la
telefonul mobil Bluetooth.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul POWER
timp de circa 2 secunde pentru a opri
alimentarea.
Indicatorul albastru se aprinde şi aparatul se
opreşte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Sony DR-BT100CX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare