Philips PPX3610/EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RO
PPX3610
Manual de utilizare
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2 Philips · PPX3610
Cuprins
Sumar ........................................................ 3
Stimate client ........................................................................ 3
Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ......... 3
Conţinut ambalaj ................................................................. 3
Caracteristici produs .......................................................... 3
1 Indicaţii generale privind siguranţa ... 4
Amplasare aparat ................................................................ 4
Reparaţii ................................................................................ 4
Alimentare cu curent electric .......................................... 5
Reţea Wireless (WLAN) .................................................. 5
2 Sumar.................................................... 6
Partea superioară a aparatului .......................................... 6
Partea inferioară a aparatului ........................................... 6
Vedere laterală ..................................................................... 6
Staţie Pico ............................................................................. 7
Panou tactil/Gesturi ............................................................ 8
Telecomandă ..................................................................... 10
Sumar al funcţiilor meniului ........................................... 11
Simboluri în bara de stare .............................................. 11
3 Prima punere în funcţiune ................ 12
Amplasare aparat ............................................................. 12
Conectare adaptor de alimentare/încărcare
acumulator ......................................................................... 12
Introduceţi sau schimbaţi bateria telecomenzii ......... 12
Utilizarea telecomenzii ................................................... 13
Prima instalare .................................................................. 14
4 Conectarea la aparatul de redare.... 15
Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI .................... 15
Conectarea la iPhone/iPad/iPod .................................... 15
Conectarea la un telefon inteligent .............................. 15
Conectarea la un calculator (VGA) ............................. 16
Conectarea cu cablul adaptor audio/video (CVBS) . 16
Conectarea cu cablul video descompus
(YPbPr/YUV) ..................................................................... 17
Conectare proiector direct la WLAN
(streaming WiFi) ............................................................... 18
Conectarea căştilor ......................................................... 18
5 Memorie ............................................. 19
Introducerea cardului de memorie .............................. 19
Conectarea suportului de stocare USB ...................... 19
Conectarea la computer (USB) .................................... 20
6 Reţea radio (WLAN)......................... 21
Activarea şi dezactivarea reţelei radio (WLAN) ...... 21
Setarea reţelei wireless (WLAN) ................................. 21
Setarea cu asistent a reţelei radio (WLAN) .............. 22
Digital Living Network Alliance (DLNA) ...................
22
7 Redarea formatelor media ............... 23
Redarea video ................................................................... 23
Redarea fotografiilor ....................................................... 24
Redarea muzicii ................................................................ 25
Redare Office (YOZO Office) ...................................... 26
Administrarea fişierelor .................................................. 26
8 Redarea Digital-TV............................ 28
Conectarea antenei .......................................................... 28
Prima redare ...................................................................... 29
Televiziune ......................................................................... 30
9 Android............................................... 31
Accesare Android ............................................................. 31
Închidere Android ............................................................ 31
Resetare Android ............................................................. 31
Instalare de aplicaţii Android ......................................... 31
Setare mod Browser ........................................................ 33
10 Setări .................................................. 35
Sumar al funcţiilor meniului ............................................ 35
11 Serviciu............................................... 37
Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului .................... 37
Încărcarea acumulatorului după o descărcare
completă ............................................................................. 37
Curăţare ............................................................................. 38
Aparat supraîncălzit .......................................................... 38
Actualizare firmware cu card de memorie ................. 38
Probleme/soluţii ................................................................ 39
12 Anexă.................................................. 41
Date tehnice ...................................................................... 41
Accesorii ............................................................................. 41
3
Sumar
Stimate client
Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil
comercializat de compania noastră.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere ap
aratul dvs. şi funcţiile
sale multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi
pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi
descrieri amănunţite în capitolele următoare ale acestui
manual de instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
spec
ial la indicaţiile privind siguranţa, pentru a asigura o
funcţionare a aparatului cât mai eficientă. Producătorul
nu îşi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respec-
taţi aceste indicaţii.
Simboluri utilizate
Probleme
Cu ajutorul acest simbol sunt indicate anumite
recomandări, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai sim-
plu.
Deteriorarea aparatului sau pierderea
datelor!
Acest simbol asupra deteriorărilor aparatului
şi asupra eventualelor pierderi de date. Pot
apărea vătămări sau deteriorări ale aparatului
din cauza unei manipulări necorespunzătoare.
Pericol pentru persoane!
Acest simbol avertizează asupra pericolelor
pentru persoane. Din cauza manipulării neco-
respunzătoare pot apărea accidentări sau
deteri
orări.
Conţinut ambalaj
1 – Telecomandă
2 – Proiector PicoPix
3 – Adaptor de alimentare
4 – Cablu USB
5 – Cablu HDMI
6 – Ghid pornire rapidă
7 – Geantă
d
e
f
g
b
c
a
Caracteristici produs
Conectarea la aparatele cu ieşire HDMI
Cu ajutorul HDMI pe cablul Mini-HDMI puteţi conecta
proiectorul la un computer sau la un laptop (vezi şi capi-
tolul Conectarea la aparatul de
red
are, pagina 15).
Conectare proiector direct la WLAN
(streaming WiFi)
Cu ajutorul software-ului PicoPixWlink prin reţeaua
radio vă puteţi conecta proiectorul la un calculator sau
la un laptop. Pentru aceasta, ambele aparate trebuie să
fie conectate la aceeaşi reţea radio (vezi şi capitolul
Conectare proiector di
rect la WLAN (streaming WiFi),
pagina 18).
Redare Office (YOZO Office)
Cu ajutorul YOZO Office puteţi afişa documente (vezi
şi capitolul Redare Office (YOZO Offic
e), pagina 26).
Indicaţie
ATENŢIE!
PERICOL!
4 Philips · PPX3610
1 Indicaţii generale privind siguranţa
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza mani-
pulării necorespunzătoare pot
apărea accid
entări sau
deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date.
Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertis-
mentele menţionate.
Amplasare aparat
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar pozi-
ţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă.
Închideţi şi fixaţi bine
capacul
când deschideţi aparatul.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi şte-
cherul sau priza cu mâinile ude.
Aparatul trebuie să fie aerisit suficien
t şi nu trebuie aco-
perit. Nu poziţionaţi aparatul în dulapuri sau cutii
închi
se.
Nu amplasaţi aparatul pe suport
uri moi, de ex.
pături
sau covoraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire. Aparatul
se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii.
Protejaţi aparatul de contactul d
i
rect cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire
şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Dacă aparatul funcţionează ti
mp îndelungat, suprafaţa
acestuia se încinge şi pe proiecţie este afişat un simbol
de avertizare (vezi şi capitolul Simboluri în bara de stare,
pagina 11). Aparatul se comportă după cum urmează:
1 Ventilatorul comută în treapta maximă.
2 La nivelul de luminozitate maxim,
simbolul de supra-
încălzire apare pe afişaj, iar aparatul comută automat
la nivel
ul de luminozitate minim.
3 L
a nivelul de luminozitate minim, sim
bolul de supra-
încălzire apare pentru trei secunde în centrul afişaju-
lui. Apoi, aparatul se opreşte automat.
Puteţi continua redarea, după ce aparatul s-a răcit.
Nici un lichid nu trebuie să pătrund
ă în aparat. Opriţi
aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în el şi dispuneţi veri-
ficarea acestuia de către un centru d
e service.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Evitaţi atin-
gerea lentilei obiectivului. Nu
aşe
zaţi niciodată, niciun
obiect greu sau ascuţit pe aparat sau pe cablul de ali-
mentare a acestuia.
Da aparatul se încălzte prea tare sau dacă iese fum
di
n
el, opriţi-l imediat şi scoateţi-l din priză. Duceţi apa-
ratul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu,
aparatul trebuie
ţinut departe de flacără deschisă.
În următoarele condiţii se po
at
e forma condens în inte-
riorul aparatului, fapt care cond
uce la o funcţionare
defectuoasă:
dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o tem-
peratură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură
mai ma
re;
după încălzirea unui spaţiu cu te
mperatură scă-
zută;
la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după
cum ur
mea
ză:
1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte
d
e a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la
noile condiţii.
2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore
înainte d
e a scoate aparatul din punga de plastic.
Nu este permisă utilizarea aparatului
într-un mediu cu
depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri
străine ar putea deteriora aparatul.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme. Componentele
interne se pot deteriora din această cauză.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copii-
lor.
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Detaliile legate de centrele de service autorizate le găsiţi
pe fişa de garanţie
.
Nu scoateţi plăcuţa cu datele tehnice d
e pe aparatul
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Indicaţii generale privind siguranţa 5
Alimentare cu curent
electric
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul
inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendă / Date
tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei de ali-
mentare corespunde cu tensiunea de reţea existentă la
locul de amplasare. Aces
t echipament funcţionează exclu-
siv de la tensiunea nominală înscrisă pe unitate.
Capacitatea acumulatorului se reduce în timp. Dacă apa-
ratul funcţionează numai de la surs
a de alimentare,
înseamnă că acumulatorul este defect. Vă rugăm adre-
saţi-vă unui centru de service autorizat
pentru a înlo
cui
acumulatorul.
Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulato
rul. Manipula-
rea neadecvată a acumulatorului sau utilizarea unui tip
de
acumulator necorespunzător poate deteriora apara-
tul sau provoca accidentări.
Pericol de explozie dacă sunt folosite
baterii necorespunzătoare
Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulatorul.
Dacă se folosesc baterii necorespunză-
toare există pericolul producerii unor
ex
ploz
ii.
Decuplaţi aparatul de la întrer
upătorul pornire/oprire,
înainte de a scoate sursa de alimentare din priză.
Opriţi aparatul dumneavoastră şi deconectaţi-l de la
reţea
ua de curent înainte de a-i curăţa suprafaţa. Utili-
zaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizi în nici un caz
age
nţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.). Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul apa-
ratului.
LED de mare putere
Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emit-
ting Diode) de mare puter
e care emite lumină
foarte puternică. Nu priviţi direct în obiectivul
proiectorului. În caz contrar se pot produce
iritaţii ale ochiului sau afecţiuni oculare.
Pericol de afecţiuni ale auzului!
Nu folosiţi timp îndelungat aparatul cu volu-
mul ridicat – în special dacă folosiţi căştile. În
caz contrar se pot produce afec
ţiuni ale auzu-
lui.
Reţea Wireless (WLAN)
Funcţionalitatea instalaţiilor de securitate, aparatelor
medicinale sau a celor sensibile poate fi deranjată prin
emiterile aparatului. Fiţi atent la indicaţiile (sau restricţi-
ile) de utilizare în apropierea unor asemenea dispozi-
tive.
Utilizarea acestui aparat poate influenţa prin emisia de
r
a
diaţii de înaltă frecvenţă funcţionarea aparatelor medi-
cale insuficient ecranate, ca aparatele auditive sau stimu-
latoarele cardiace. Adresaţi-vă medi
cului sau producă-
torului aparatului medical, pentru a cons
tata dacă apara-
tele sunt ecranate suficient contr
a radiaţiei externe de
înaltă frecvenţă.
PERICOL!
PERICOL!
PERICOL!
6 Philips · PPX3610
2Sumar
Partea superioară a
aparatului
1 – Panou tactil pentru navigare şi operarea cursorului
(vezi şi capitolul Panou tactil/Gesturi, pagina 8)
2 – Controlul stare cu LED
Al
bastru: Aparatul este pornit / Aparatul este în modul
standby
Opr
it: Aparatul este oprit
3 – Rozetă de reglare a clarităţii imaginii.
Reţineţi faptul că distanţa faţă de suprafaţa de
proiecţie trebuie să fie de minim 0,5 metri şi
de maxim 5 metri. Dacă aparatul Pocket Pro
-
jektor este amplasat în afara acestor distanţe,
im
aginea nu mai poate fi redată clar. Nu forţaţi
rotiţa de reglare pentru a evita deteriorarea
obiectivului.
c
a
b
Partea inferioară a
aparatului
1 – Mufă de conectare staţie Pico
2 – Filet stativ
3 – Conector pentru staţie Pic
o
b
c
a
Vedere laterală
1 – Orificiu resetare
Proiectorul Pocket nu mai reacţionează sau sistemul a
zut: introduceţi un obiect ascuţit şi subţire în orificiul
de resetare pentru a declanşa o resetare hardware.
2 – Controlul st
ării bateriei
Control stare de încărcare cu sursa de alimentare
conectată:
roşu: încărcarea acumulatorului
verde: acumulator încărcat
3 Ã – Înt
rerupătorul de pornire / oprire
4 /
– Racord A/V pentru un ap
arat de redare
5– Receptor semnal te
lecomandă
6 Ï – Ieşire audio – conector pentru căşti sau conec-
tor pentru difuzoare ext
erne
7  – Conect
or HDMI pentru un aparat de
redare (cu cablu adaptor)
8 /
Slot card de memorie (SD/SDHC/
SDXC/MMC)
9 ý
Conector USB pentru un computer (schimb
de
date)
  – Conector pentru adaptorul de alimentare
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
j
i
h
g
e
d
c
b
a
f
Indicaţie
Sumar 7
1 ý – Conector USB pentru unitatea de memorie
USB, stick DVB-T, mouse sau tastatură.
2 – Lentilă
b
a
Staţie Pico
(nu este inclusă în setul de livrare)
Staţia de andocare Pico dispune de un acumulator pro-
priu, c
u ajutorul căruia puteţi prelungi perioada d
e
redare a aparatului. Difuzoarele integrate oferă o cali-
tate îmbunătăţită a sunetului în timpul
redării. Staţia Pico
dispune de un adaptor DVB-T, astfel încât puteţi
conecta direct o antenă DVB-T.
Disponibil ca accesoriu
Staţie Pico cu acumulator şi difuzor
.................................................. PPA7300/253529749
Staţie Pico cu acumulator, difuzor şi
adaptor DVB-T .................................PPA7301/253532895
Partea superioară a aparatului
1 – Mufă de conectare PicoPix
2 – Conector pentru PicoP
ix
b
a
Partea inferioară a aparatului
1 – Filet stativ
Vedere din faţă
1 – Mufă pentru PicoPix
2 – Buton de scoatere
a
b
Vedere din spate
1   – Conector pentru adaptorul de alimentare
2 – Controlul st
ării bateriei
roşu: acumulator descărcat
Control stare de încărcare cu sursa de alimentare
conectată:
roşu: încărcarea acumulatorului
verde: acumulator încărcat
3  – Mufă ante
c
b
a
8 Philips · PPX3610
Panou tactil/Gesturi
Panoul tactil este o suprafaţă sensibilă la atingere. Atin-
geţi panoul tactil cu unul sau mai multe
degete, pentru a
mişca cursorul, a naviga în meniu şi a selecta puncte din
meniu sau pentru a efectua alte acţiuni.
Pix!
Nu utilizaţi pixuri sau alte obiecte pentru a
opera panoul tactil. Obiectele dure şi ascuţite
pot deteriora panoul tactil.
– Accesare meniu principal
} – Accesare meniu
| – Un nivel înapoi în meniu, un nivel de directoare
îna
poi/revocare funcţii
Domeniu de navigare/domeniu
derulare imagini
Glisaţi în sus şi în jos pe marginea dreaptă a panoului
tactil, pentru a utiliza derularea verticală a imaginilor.
Glisaţi în stânga şi în dreapta pe marginea inferioară a
panoului tact
il, pentru a utiliza derularea orizontală a
imaginilor.
Domeniu de introducere
Domeniul de introducere este limitat de domeniul de
navigare/domeniul de derulare a imaginilor. Cu gesturile
din domeniul de introducere comandaţi cursorul.
Cursor ascuns
Cursorul dispare la scurt timp. Mişcaţi curso-
rul cu un gest scurt în domeniul de introdu-
cere, pentru a-l face să apară, înainte de a
activa o nouă
funcţie
printr-o atingere/clic.
Conectare mouse USB
Puteţi conecta un mouse USB la portul USB
de pe partea laterală a aparatului.
Gesturi
Gesturile simple, pe care le efectuaţi pe panoul tactil,
facilitează o navigare rapidă. Majoritatea gesturilor sunt
efectuate cu unul sau două degete. Efectuaţi gesturile cu
vârfurile degetelor.
Mişcare cursor – Gl
isaţi în domeniul de introducere,
pentru a mişca cursorul. La acest gest, vârful degetului
glisează, fără a exercita presiune asupra suprafeţei pano-
ului tactil.
Atingere/Clic – Atingeţ
i scurt în domeniul de introdu-
cere, pentru a activa o înregistrare. Ridicaţi-vă degetul
de pe
panoul tactil după atingere. Reacţia are loc după
ce aţi ridicat degetul. Clicul este efectuat acolo unde se
află cursorul – chiar dacă acesta este ascuns.
Răsfoire – Glisa
ţi cu două degete pe panoul tactil, pen-
tru a efectua următoarele acţiuni: derulare rapidă înap
oi
şi înainte în timpul redării muzicale/salt la pagina anteri-
oară sau următoare în timpul deru
lării pozelor în minia-
tură ca imagine de ansamblu.
ATENŢIE!
Indicaţie
Indicaţie
Sumar 9
Zoom – Aşezaţi-vă degetul mare şi degetul arătător în
mijlocul domeniului de introducere şi desfaceţi-le încet,
pentru a mări o imagine sau un document. Aşezaţi-vă
degetul mare şi degetul arătător în colţurile domeniului
de introducere şi strângeţi-le încet, pentru a micşora
imaginea sau documentul.
Rotirea – Atingeţi cu degetul mare panoul tactil şi gli-
saţi cu degetul arătător circular în direcţia în care doriţi
să roti
ţi imaginea.
Tastatura de pe ecran
1 Faceţi clic cu ajutorul panoului tactil sau al unui
mouse în câmpul de introducere (vezi şi capitolul
Panou tactil/Gesturi, pagina 8).
2 Est
e afişată tastatura de pe ecran.
3 Introduceţi cu ajutorul panoului tactil sau al unui
mouse textul de la tastatura de pe ecran.
10 Philips · PPX3610
Telecomandă
B – Comutare aparat în starea de hibernare
– Accesare me
niu
u – Accesare meniu principal
v
– Accesare me
niu căutare
¿ – Un nivel înapoi în meniu, un nivel de directoare
îna
poi/revocare funcţii
w – Comuta
re l
a intrarea video externă HDMI, ,
 sauVGA
x – Mod DVB-T: mută
la favorite
1
Taste de navigare
à – Confirmare selecţie
/, À/Á –Taste
de navigare / navigare în meniu
/ modificarea setărilor
/
– Modificarea setărilor / selectarea titlului ante-
r
ior, următor în timpul redă
rii audio
À/Á – Adaptarea volumului în timpul redării audio /
d
erulare imagini înapoi sau înainte în timpul redării
video
2
Taste de redare
: - derulare rapidă înapoi
T – Pornire / întrerupere redare
; – Derulare rapidă înainte
3
Taste DVB-T
z – Selectare canal anterior
y – Accesare revistă program el
ectronică
{ – Selectare canal următor
4
Taste volum
– Reducere volum
– Dezactivare sunet
– Creştere volum
Sumar 11
Sumar al funcţiilor meniului
1 După pornirea aparatului apare meniul principal.
2 Selectaţi meniul
dorit cu ajutorul tastelor de navigare
À/Á.
3 Confirmaţi cu à.
4 Prin apăsarea tastei u re
veniţi în meniul principal.
Sursă – Comutare la intrarea video exter-
HDMI,, 
 sau VGA
Videoclipuri – Se
lectarea fişierelor pentru redarea
video
Imagini – Se
lectarea fişierelor pentru prezentare
diapozitive
Muzică – Selectarea fişie
relor pentru redarea audio
Android – Accesare sistem de operar
e Android
Setări – Efectuarea se
rilor pentru redare şi pentru
aparat
Vizualizare directoare – Select
area fişierelor pen-
tru redare. Copierea sau şter
gerea fişierelor. (Con-
firmaţi marcarea fişierelor cu Á şi à).
Digital TV – Televizor
Simboluri în bara de stare
123456
1 – Indicator stare WLAN
2 – Mediu de sto
care USB
3 – Card de memorie
4 – Memorie internă
5 – Simbol de supraîncălzire
6 – Starea de încărcare a acumulatorului inte
grat.
Acest simbol este roşu când acumulatorul trebuie încăr-
cat.
12 Philips · PPX3610
3 Prima punere în funcţiune
Amplasare aparat
Puteţi amplasa aparatul plan pe o ma în faţa suprafei
de proiecţie; nu este necesar să-l orientaţi oblic faţă de
suprafaţa de proiecţie. Aparatul compensează deforma-
rea prin proiecţie oblică (defor
marea tip butoi).
Conectare adaptor de
alimentare/încărcare
acumulator
Tensiunea reţelei la locul montării!
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei de
alimentare corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare.
1 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în mufa
de a
limentare din spatele aparatului dumneavoastră.
2 Introduceţi sursa de alimentare în priză.
3 În timpul procesului de încărcare
, lampa de control
de pe laterala aparatului este aprinsă în culoarea
roşie. Dacă acumulatorul este complet încărcat,
lampa de control luminează verde.
4 Înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumula-
torul i
ntegrat. Astfel se prelungeşte durata de viaţă a
acumulatorului.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Staţie Pico
Acumulatorul staţiei Pico nu este încărcat cât
timp proiectorul este pornit.
Încărcarea prin staţia Pico
Acumulatorul proiectorului nu este încărcat
cât timp proiectorul este pornit.
Operarea prin staţia Pico
Acumulatorul aparatului Pocket Projektor
este gol: conecta?i sta?ia Pico, pentru a utiliza
aparatul Pocket Projektor.
Acumulator descărcat
Acumulatorul aparatului Pocket Projektor
este gol: conecta?i sta?ia Pico sau adaptorul de
re?ea, pentru a utiliza aparatul Pocket Projek-
tor.
Conecta?i adaptorul de re?ea la aparatul
Pocket Pr
ojektor sau la sta?ia Pico, pentru a
încărca acumulatorul.
Nu deconecta?i aparatul de la adaptorul de
re?ea,
cât timp Pocket Projektor nu este
încărcat suficient. În caz contrar aparatul
Pocket Projektor se opre?te
Introduceţi sau schimbaţi
bateria telecomenzii
Pericol de explozie dacă sunt folosite
baterii necorespunzătoare
Folosiţi numai tipurile de baterii CR 2025.
În cazul folosirii tipului necorespunză-
tor de baterii există pericolul producerii
unor explozii
.
1 Scoateţi compartimentul bateriilor din telecomandă
prin deschiderea blocajului
(1) şi extragerea com-
partimentul pentru baterii (2).
ATENŢIE!
Indicaţie
Indicaţie
Indicaţie
Indicaţie
PERICOL!
Prima punere în funcţiune 13
2 Introduceţi bateria nouă în compartimentul pentru
baterii cu polii plus şi minus conform desenului de pe
spatele telecomenzii. Respectaţi polaritatea!
3 Împingeţi compartimentul pentru baterii în teleco-
mandă până când se fixează blocajul.
În mod normal bateriei vor funcţiona cores-
punzător circa un an. Bateriile uzate necesită
în
locuire. Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă
îndelungată, scoateţi bateriile. Astfel nu se
epuizează şi nu pot cauza deteriorări ale tele-
comenzii.
Bateriile uzate trebuie reciclate în conformi-
tate cu dispoziţiile referitoare la reciclare din
ţa
ra
dvs.
Utilizarea telecomenzii
Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea
posterioară a aparatului. Telecomanda funcţionează
doar dacă unghiul este mai mic de 60 de grade, iar dis-
tanţa este de maxim 5 metri. Pe ti
mpul utilizării teleco-
menzii este necesar să nu existe niciun obstacol între
ace
sta şi senzorul de pe unitate.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Indicaţie
ATENŢIE!
Folosirea incorectă a bateriilor poate
conduce la supraîncălzire, explozii sau
pericol de incendiu şi, implicit, la vătă-
mări corporale. Bateriile care curg pot
deteriora telecomanda.
Nu amplasaţi telecomanda sub influenţa
directă a razelor soarelui.
Evitaţi deformarea, dezasamblarea sau
încărcarea bateriilor.
Evitaţi flăcările deschise şi apa.
Înlocuiţi neîntârziat bateriile descărcate.
Scoateţi bateriile din telecomandă dacă
aceasta urmează a nu fi folosită timp
îndelungat.
14 Philips · PPX3610
Prima instalare
1 Acţionaţi cca 3 secunde întrerupătorul de pornire/
oprire de pe partea laterală, pentru a porni aparatul.
2 Orie
ntaţi aparatul spre o suprafaţă de proiecţie
c
orespunzătoare sau spre un perete. Reţineţi faptul
că distaa faţă de suprafaţa de proiecţie trebuie să
fie de minim 0,5 metri şi de maxim 5 metri. Aveţi
grijă ca proiectorul să stea pe o suprafaţă solidă.
3 Reglaţi claritatea imaginii cu rotiţa de reglare de pe
partea superioară.
4 Selectaţi cu / lim
ba dorită pentru meniu.
5 Confirmaţi cu à.
În loc de Selectare limbă apare meni-
ul principal
Aparatul tocmai a fost instalat. Pentru a
modifica limba-meniu, procedaţi după cum
urmează:
1 Se
lectaţi cu ajutorul tastelor de navigare
Setări
2 Confirmaţi cu à.
3 Selectaţi limba cu /.
4 Confirmaţi cu à.
5 Selectaţi limba dorită cu /.
6 Confirmaţi cu à.
7 Încheiaţi cu ¿.
Indicaţie
Conectarea la aparatul de redare 15
4 Conectarea la aparatul de redare
Pentru conectarea proiectorului utilizaţi exclusiv cablu-
rile de conexiune din dotare sau cablurile
de conexiune
disponibile ca accesoriu.
Cabluri de conexiune din dotare
Cablu HDMI
Cablu USB
Cabluri de conexiune disponibile ca acce-
soriu
Cablu Component Video YUV/YPbPr
.................................................(PPA1210/253447083)
Cablu video-(CVBS)......................(PPA1320/253526178)
Cablu VGA ....................................(PPA1250/253447070)
Cablu HDMI iPhone/iPad/iPod ...(PPA1280/253447091)
Cablu A/V iPhone/iPad/iPod........(PPA1160/253372471)
Cablu MHL......................................(PPA1240/253520048)
Conectarea la aparatele cu
ieşire HDMI
Folosiţi mufa HDMI a cablului mini-HDMI pentru a
conecta proiectorul la un computer sau laptop.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din lateral.
2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal.
3 Selectaţi în Meniu >Sursă şi comutaţi pe HDMI .
4 Conectaţi cablul la mufa HDMI a pr
oiectorului.
5 Conectaţi cablul la mufa mini-HDMI a aparatului
de
redare.
Conectarea la iPhone/iPad/
iPod
Utilizaţi cablul HDMI iPhone/iPad/iPod (nu este inclus în
setul de livrare) pentru a conecta proiectorul la un
iPhone/iPad/iPod.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Selectaţi în Meniu >Sursa şi comutaţi pe Compo-
nent.
2 Conectaţi cablul la mufa HDMI a pr
oiectorului.
3 Conectaţi cablul la aparatul de redare.
Aparate compatibile
Sunt compatibile toate aparatele cu conector de ando-
care de 30 pini.
Aparat Generaţie
iPod nano până la generaţia 6
iPod touch până la generaţia 4
iPhone până la generaţia 4
iPad până la generaţia 2
Conectarea la un telefon
inteligent
Utilizaţi cablul HDMI MHL (nu este inclus în setul de
livrare) pentru a conecta proiectorul la un telefon inte-
ligent.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Selectaţi în Meniu >Sursă şi comutaţi pe HDMI .
2 Conectaţi cablul la mufele HDMI şi
ý ale proiec-
torului.
3 Conectaţi cablul la aparatul de redare.
16 Philips · PPX3610
Conectarea la un calculator
(VGA)
Numeroase laptopuri nu activează automat
ieşirea video externă atunci când este conec
-
tat un al doilea display
– cum ar fi un proiec-
tor. Căutaţi în manualul laptopului modalita-
tea de a activa ieşirea video externă.
Folosiţi cablul VGA (nu este in
clus în setul de livrare)
pentru a conecta proiectorul la un computer, laptop sau
la unele PDA-uri. Proiectorul suportă următoarele
rezoluţii: VGA/SVGA/XGA. Pentru cea mai bună cali-
tate reglaţi rezoluţia calculatorului la SVG
A
(800x600).
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Conectaţi cablul VGA (nu este inclus în setul de
livrare) la mufa HDMI a proiectorului.
2 Conectaţi fişa VGA la mufa VGA
a computerului şi
mufa jack la portul de ieşire audio al computerului.
3 Reglaţi corespunzător
rezoluţia calculatorului şi
cuplaţi semnalul VGA ca în cazul unui monitor
extern. Proiectorul este compatibil cu următoarele
rezoluţii:
Rezoluţie Frecvenţa de
repetare a
imaginii
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
Rezoluţia ecranului
Obţineţi cel mai bun rezultat cu rezoluţia de
800¦×¦600 (60Hz).
4 Selectaţi în Me
niu >Sursa şi comutaţi pe VGA.
Conectarea cu cablul
adaptor audio/video (CVBS)
Utilizaţi cablul adaptor audio/video (cablu A/V) (nu este
inclus în setul de livrare) al proiectorului pentru conec-
tarea camcorderelor, DVD playerelor sau camerelor
digi
tale. Mufele acestor aparate au culoarea galbenă
pentru video, roşie pentru audio dreapta şi albă pentru
audio stânga.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Conectaţi cablul AV livrat la portul  al proiecto-
rului.
2 Conectaţi mufele audio/video ale
echipamentului
video printr-un cablu Cinch obişnuit cu cablul A/V al
proiectorului.
3 Selectaţi din Meniu >Sursa
şi comutaţi pe AV.
Conectarea la echipamente multimedia
mobile
Anumite echipamente video (de exemplu: Pocket Multi-
media Player) trebuie conectate cu cablu
special. Aceste
cabluri fac parte din dotarea echipamentului sau pot fi
procurate de la producătorul echipamentului multime-
dia. Ţineţi cont de faptul că aparat
ul va funcţiona even-
tual doar cu cablul original al producăto
rului de echipa-
ment.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Comutarea ieşirii-semnal a echipamen-
tului multimedia
Citiţi din manualul de utilizare modul de
comutare a echipamentului multimedia pe
aceste mufe.
Indicaţie
Indicaţie
Indicaţie
Conectarea la aparatul de redare 17
Conectarea cu cablul video
descompus (YPbPr/YUV)
Acest tip de conectare serveşte pentru obţinerea calită-
ţii maxime a imaginii. Acest cablu este disponibil ca acce-
soriu. Semnificaţia culorii mufelor acestor aparate: pen-
tru semnale video: verde = (Y), albastru = (U/Pb), roşu
= (V
/Pr), iar pentru semnale audio: roşu = audio
dreapta, alb = audio stânga.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Conectaţi cablul Component Video (accesoriu) la
portul HDMI al proiectorului.
2 Co
nectaţi mufele de culoare corespunzătoare ale
echipamentului vid
eo printr-un cablu Cinch video
descompus obişnuit cu cablul video descompus al
proiectorului.
YCbCr
Reţineţi faptul că la numeroase aparate,
ieşirile YPbPr sunt inscripţionate cu
YCbCr.
Două fişe Cinch roşii
La conectare atenţie la faptul că pe cablu
există două fişe Cinch roşii. O fişă pentru
semnalul audio dreapta şi una pentru sem-
nalul video descompus V/Pr
. Dacă aceste
fişe se conectează la mufe greşite, imaginea
proiectată apare într-un ton verde, iar
semnalul audio din difuzorul dreapta va fi
perturbat.
3 Selectaţi în Meniu >Sursa şi comuta
ţi pe Compo-
nent.
Conectarea la echipamente multimedia
mobile
Anumite echipamente video (de exemplu: Pocket Multi-
media Player) trebuie conectate cu cablu
special. Aceste
cabluri fac parte din dotarea echipamentului sau pot fi
procurate de la producătorul echipamentului multime-
dia. Ţineţi cont de faptul că aparat
ul va funcţiona even-
tual doar cu cablul original al producăto
rului de echipa-
ment.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
Comutarea ieşirii-semnal a echipamen-
tului multimedia
Citiţi din manualul de utilizare modul de
comutare a echipamentului multimedia pe
aceste mufe.
Indicaţie
Indicaţie
Indicaţie
18 Philips · PPX3610
Conectare proiector direct
la WLAN (streaming WiFi)
Cu ajutorul software-ului PicoPixWlink prin reţeaua
radio vă puteţi conecta proiectorul la un calculator sau
la un laptop. Pentru aceasta ambele aparate trebuie
fie conectate la aceeaşi reţea radio.
1 Instalaţi software-ul PicoPixWlink (instalat
deja pe
proiector) pe computerul dvs. (vezi şi capitolul
Conectarea la computer (USB), pagina 20).
2 Cone
ctaţi aparatul cu reţeaua radio (vez
i şi capitolul
Reţea radio (WLAN), pagina 21).
3 Porniţi pe computerul dvs. PicoPixWlink (PicoPix
Vi
ewer).
4 Faceţi clic pe
pictograma PicoPixWlink din zona de
notificare şi porniţi managerul.
5 Puteţ
i căuta acum proiectoar
e în reţea (Search WIFI
projector) şi porni redarea (Start projection).
Conectarea căştilor
1 Reduceţi la minim volumul aparatului înainte de a
conecta căştile.
2 Cone
ctaţi căştile la mufa proiectorului dedicată aces-
to
ra. Difuzorul aparatului se dezactivează automat la
conectarea
căştilor.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
3 Măriţi volumul după conectare, până când acesta a
atins un nivel confortabil.
Pericol de afecţiuni ale auzului!
Nu folosiţi timp îndelungat aparatul cu volu-
mul ridicat – în special dacă folosiţi căştile. În
caz contrar se pot
produce afecţiuni ale auzu-
lui. Reduceţi la minim volumul aparatului îna-
inte de a conecta căştile. Măriţi
volumul după
conectare, până când acesta a atins un nivel
confortabil.
PERICOL!
Memorie 19
5Memorie
Introducerea cardului de
memorie
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Introduceţi un card de memorie cu contactele orien-
tate în sus în slotul / d
e pe spatele aparatu-
lui. Aparatul dvs. este compatibil cu următoarele car-
duri de memorie: SD/SDHC/SDXC/MMC.
2 Introduceţi c
a
rdul de memorie în aparat până când
anclanşează.
Introduceţi cardul de memorie!
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce
aparatul îl accesează . Aceasta operaţiune
cauzează daune datelor sau pierderea lor.
Deconectaţi aparatul pentru a vă
asigura că
nu
este posibilă accesarea cardului de
memorie.
3 Pentru a scoate cardul de memorie, apăsaţi uşor pe
acest
a.
4 Cardul de memorie va fi ejectat.
Conectarea suportului de
stocare USB
1 Conectaţi mediul de stocare USB la portul USB de
pe partea laterală a aparatului.
PERICOL!
20 Philips · PPX3610
Conectarea la computer
(USB)
Cu ajutorul cablului USB puteţi conecta aparatul Pocket
Projektor la un computer, pentru a şterge sau a transfera
fişiere între memoria internă, un card de memorie utilizat
şi computer. Puteţi reda fişierele stocate pe aparatul
Pocket Projektor şi pe computer.
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din lateral.
2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal.
3 Introduceţi conectorul mini-USB în aparatul Pocket
Projektor şi fişa USB în computer.
4 Apare o fereastră de confirmare atunci când apara-
tele sunt conectate
cu succes.
5 Confirmaţi
pentru a activa conectarea.
Conectarea reuşită
Nu puteţi reda material media din memo-
rie atunci când proiectorul Pocket este
conectat prin USB la un calcul
ator. În loc
de aceasta folosiţi WiFi Streaming (vezi şi
capitolul Conectare proi
ector direct la
WLAN (streaming WiFi), pagina 18).
6 D
acă este introdus un card-memorie, acesta va fi
i
ndicat ca o altă unitate de disc.
7 Puteţi transfera, copia sau şterge date între calcula-
t
or, cardul de memorie (dacă ace
sta introdus) şi
memoria internă a proiectorului.
Indicaţie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips PPX3610/EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi