Hilti PR 30-HVSG A12 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
392 Română 2179602
*2179602*
10 RoHS (Директива за ограничаване на употребата на опасни вещества)
Таблица с опасни вещества ще намерите на следния линк: qr.hilti.com/r7677226.
Линк към RoHS таблица ще намерите в края на настоящата документация като QR код.
11 Третиране на отпадъци
Уредите на Hilti са произведени в по-голямата си част от материали за многократна употреба.
Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни фирмата
Hilti изкупува обратно Вашите употребявани уреди. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти
или Вашия търговски представител.
Изхвърляне на акумулатори
Поради неправилно изхвърляне на акумулатори може да възникне опасност за здравето при излизане
на газове или течности.
Не доставяйте или не изпращайте повредени акумулатори!
Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите къси съединения.
Изхвърляйте акумулаторите по такъв начин, че да не могат да попаднат в ръцете на деца.
Изхвърляйте акумулатора във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управле-
ние на отпадъците.
Не изхвърляйте електроинструменти, електронни устройства и акумулатори в битовите
отпадъци!
12 Гаранция на производителя
При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по
места.
Manual de utilizare original
1 Date privind documentaţia
1.1 Referitor la această documentaţie
Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară
pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului şi predaţi-l altor persoane numai împreună
cu aceste manual.
1.2 Explicitarea simbolurilor
1.2.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate
următoarele cuvinte-semnal:
PERICOL
PERICOL !
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
ATENŢIONARE !
Pentru un pericol iminent şi posibil, care poate duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
*2179602*
2179602 Română 393
AVERTISMENT
AVERTISMENT !
Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau pagube materiale.
1.2.2 Simboluri în documentaţie
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
Lucrul cu materiale reutilizabile
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer
1.2.3 Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul acestor instrucţiuni
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate difere de etapele de lucru
din text
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă
în paragraful Vedere generală a produsului
Acest semn are rolul de a stimula o atenţie deosebită din partea dumneavoastră în lucrul cu
produsul.
1.3 Simboluri în funcţie de produs
1.3.1 Simboluri pe produs
Pe produs pot fi utilizate următoarele simboluri:
Produsul este dublat de transmisie fără fir a datelor, care este compatibilă cu platformele iOS şi
Android.
Seria de tip a acumulatorului Li-Ion Hilti utilizat. Rugăm aveţi în vedere datele din capitolul Utiliza-
rea conformă cu destinaţia.
Acumulator Li-Ion
Nu folosiţi niciodată acumulatorul ca unealtă percutoare.
Nu lăsaţi acumulatorul cadă. Nu utilizaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură sau este
deteriorat într-un alt mod.
1.4 Pe produs
Informaţii despre laser
Clasa laser 2, pe baza normei IEC60825-1/EN60825-1:2007, corespunde CFR 21 § 1040
(Laser Notice 50).
Nu priviţi în fascicul.
1.5 Informaţii despre produs
Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi
repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie
instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera
pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
394 Română 2179602
*2179602*
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs sunt necesare în cazul solicitărilor
de informaţii la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produs
Laser rotativ | Receptor laser PR 30-HVSG A12 | PRA 30G
Generaţia 02
Număr de serie
1.6 Declaraţie de conformitate
Declarăm pe propria răspundere produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare.
O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii.
Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
1.7 Examinare de tip
Organismul notificat CSA Group Bayern, numărul 1948, a verificat aparatele şi a analizat documentaţiile şi
a emis următoarele examinări de tip:
PR 30HVSG A12: ZS 17 10 50140 006
PRA 30G: ZS 17 10 50140 005
2 Securitate
2.1 Note de principiu referitoare la siguranţă
Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru. Neglijenţele în respectarea
instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor de lucru pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau
accidentări grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă la sculele cu alimentare
de la reţea (cu cablu de reţea) şi la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea).
2.2 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter general
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când
manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei
electrice poate duce la accidentări serioase.
Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu înlăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparatele cu laser.
În caz de înşurubare improprie a aparatului, poate apărea radiaţie laser care depăşeşte clasa 2.
Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii numai centrelor de service Hilti.
Fasciculele laser trebuie treacă la distanţă mare peste nivelul ochilor sau sub acesta.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de
incendiu şi de explozie.
Indicaţie conform FCC§15.21: Schimbările sau modificările care nu sunt permise explicit de Hilti pot
restricţiona dreptul utilizatorului de a pune aparatul în funcţiune.
După o lovire sau alte incidente de natură mecanică, trebuie verificaţi precizia aparatului.
Dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu foarte rece într-un mediu mai cald sau invers, trebuie îl
lăsaţi se aclimatizeze înainte de folosire.
La utilizarea cu adaptoare şi accesorii, asiguraţi-vă aparatul este fixat în siguranţă.
Pentru a evita măsurările eronate, trebuie păstraţi curăţenia la fereastra de ieşire pentru laser.
Deşi aparatul este conceput pentru folosire în condiţii dificile de şantier, trebuie îl manevraţi cu
precauţie, similar cu alte aparate optice şi electrice (binoclu de teren, ochelari, aparat foto).
Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii umidităţii, trebuie îl ştergeţi până la uscare
înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
Verificaţi aparatul înaintea măsurărilor importante.
Verificaţi precizia aparatului de mai multe ori pe parcursul aplicaţiei de lucru.
Asiguraţi un iluminat bun în zona de lucru.
*2179602*
2179602 Română 395
Ţineţi laserul la distanţă de influenţa ploii şi a umezelii.
Evitaţi atingerea contactelor.
Îngrijiţi aparatul cu multă atenţie. Controlaţi funcţionarea impecabilă a componentelor mobile şi
verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă deteriorări
de natură influenţeze negativ funcţionarea aparatului. Dispuneţi repararea pieselor deteriorate
înainte de punerea în exploatare a aparatului. Multe accidente se produc din cauza întreţinerii
defectuoase a aparatelor.
2.3 Pregătirea corectă a locului de muncă
Asiguraţi locul de măsurare. Asiguraţi-vă că, la instalarea laserului, fasciculul nu este îndreptat
spre alte persoane sau spre propria persoană.
În cursul lucrărilor executate pe scări, evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asiguraţi-vă o poziţie
stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
Măsurările în apropierea obiectelor, respectiv suprafeţelor reflectorizante, prin geamuri de sticlă sau
materiale similare pot denatura rezultatul măsurării.
Aveţi în vedere ca aparatul fie instalat pe o suprafaţă plană şi stabilă (fără vibraţii!).
Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare definite.
Folosiţi aparatul, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. în conformitate cu instrucţiunile de faţă şi
cu prescripţiile pentru acest tip de aparat. ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care
urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor aparate destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute
poate conduce la situaţii periculoase.
Lucrul cu dreptare de măsură în apropierea conductorilor de înaltă tensiune nu este permis.
2.4 Compatibilitatea electromagnetică
Deşi aparatul îndeplineşte cerinţele stricte ale directivelor în vigoare, Hilti nu poate exclude următoarele
situaţii:
Aparatul poate fie perturbat datorită radiaţiilor intense, ceea ce poate duce la operaţiuni eronate.
În aceste cazuri, precum şi în alte cazuri de incertitudine, trebuie se execute măsurări de control.
Aparatul poate perturba alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică).
2.5 Clasificarea laser pentru aparate din clasa laser 2
Aparatul corespunde clasei laser 2 conform IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007. Utilizarea acestor aparate
este permisă fără măsuri de protecţie suplimentare.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Nu orientaţi fasciculul laser spre persoane.
Nu priviţi niciodată direct în sursa de lumină a laserului. În cazul unui contact direct cu ochii, închideţi
ochiul şi scoateţi capul afară din zona iradiată.
2.6 Folosirea precaută a aparatelor cu alimentare de la acumulatori
Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte, de expunere directă la soare şi de foc. Pericol
de explozie.
Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C (176°F) sau arderea acumulato-
rilor. În caz contrar, apare pericolul de incendiu, explozie şi producere a iritaţiilor de natură chimică.
Nu expuneţi acumulatorul unor şocuri mecanice puternice şi nu aruncaţi acumulatorul.
Acumulatorii nu trebuie ajungă pe mâinile copiilor.
Evitaţi pătrunderea umidităţii. Pătrunderea de umiditate poate cauza un scurtcircuit şi poate avea ca
urmare producerea de arsuri sau un incendiu.
La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea de lichid din acumulatori. Evitaţi contactul
cu acesta. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi
suplimentar asistenţă medicală. Lichidul ieşit poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
Utilizaţi exclusiv acumulatorii avizaţi pentru aparatul respectiv. În cazul utilizării altor acumulatori sau
al utilizării acumulatorilor pentru alte scopuri, apare pericolul de foc şi explozie.
Depozitaţi acumulatorul pe cât posibil în spaţii reci şi uscate. Nu depozitaţi niciodată acumulatorul în
poziţii expuse la soare, la surse de încălzire sau în spatele geamurilor.
În caz de nefolosire, păstraţi acumulatorul sau redresorul la distanţă de agrafele de birou, monede,
chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot provoca scurtcircuitarea contactelor
396 Română 2179602
*2179602*
acumulatorilor sau redresorului. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorilor sau a redresoarelor poate
avea ca urmare arsuri şi incendii.
Acumulatorii deterioraţi (de exemplu acumulatorii cu fisuri, piese rupte, îndoite, având contactele
împinse spre interior şi/ sau scoase forţat) nu au voie fie nici încărcaţi, nici utilizaţi în continuare.
Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele recomandate de producător. Pentru un redresor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi
acumulatori.
Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploatarea acumulatorilor LiIon.
Pentru expedierea aparatului, trebuie izolaţi acumulatorii sau să-i îndepărtaţi din aparat. Aparatul
poate suferi deteriorări dacă acumulatorii curg.
Dacă acumulatorul neexploatat este prea fierbinte sesizabil tactil, el sau sistemul format din aparat şi
acumulator poate fi defect. Amplasaţi aparatul într-un loc neinflamabil la o distanţă suficient faţă de
materiale inflamabile, unde poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l se răcească.
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului
3.1.1 Laser rotativ PR 30-HVSG A12 1
@
Fascicul laser (planul de rotaţie)
;
Cap rotativ
=
Dispozitiv de vizare
%
Mâner
&
Tasta pentru deblocare pentru acumulator
(
Acumulator LiIon
)
Indicatorul stării de încărcare a acumulatoru-
lui
+
Panou de operare
§
Placă de bază cu filet 5/8"
3.1.2 Panou de operare PR 30-HVSG A12 2
@
Tastă şi LED pentru modul Înclinat
;
Tastă şi LED pentru funcţia de avertizare la
şoc
=
Tastă Viteză de rotaţie
%
LED pentru statusul Pornit⁄Oprit şi auto-
alinierii
&
Tasta Pornit/Oprit
(
LED mod Monitorizare (numai la alinierea
verticală automată)
)
LED pentru indicarea stării de încărcare a
acumulatorului
3.1.3 Panoul de operare şi receptorul laser PRA 30G 3
@
Tastă de meniu
;
Înclinaţie Minus în direcţia stânga. Cu
PRA 90 în jos. Navigare în meniu.
=
Aliniere automată / mod Monitorizare /
funcţie de marcare
%
Tasta OK
*2179602*
2179602 Română 397
&
Înclinaţie Plus în direcţia dreapta. Cu
PRA 90 în sus. Navigare în meniu.
(
Tasta Pornit/ Oprit
)
Afişaj
+
Crestătură de marcaj
§
Fereastra de detecţie
3.1.4 Afişajul receptorului laser PRA 30G 4
@
Distanţa dintre fasciculul laser şi crestătura
de marcaj
;
Indicator de volum sonor
=
Indicaţie pentru dezactivarea zonelor
iradiate
%
Indicator pentru starea bateriei
&
Afişajul preciziei
(
Afişaj al poziţiei receptorului relativ la
înălţimea nivelului laserului
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este un laser rotativ cu un fascicul laser rotativ, vizibil, cu care poate opera o persoană.
Aparatul este destinat determinării, transmiterii şi verificării variaţiilor de nivel orizontale, planurilor verticale
şi înclinate şi unghiurilor drepte.
Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatorul Li-Ion de la Hilti B 12⁄2.6.
Utilizaţi pentru acest produs numai redresorul Hilti C 4⁄1250.
3.3 Auto-aliniere
Auto-alinierea se realizează după conectarea aparatului. LED-urile indică starea de funcţionare respectivă.
Auto-alinierea este activă şi poate fi dezactivată cu tasta . Instalarea se poate realiza direct pe pardoseală,
pe un stativ sau cu suporturi de susţinere adecvate.
3.4 Alinierea automată
Alinierea automată permite unei persoane alinierea planului laserului pe receptorul laser. Laserul rotativ
detectează alinierea respectivă pe:
Orizontală în combinaţie cu stativul automat PRA 90 şi receptorul laser PRA 30G.
Înclinaţia pa axa X în combinaţie cu receptorul laser PRA 30G.
Verticală în combinaţie cu receptorul laser PRA 30G.
3.5 Înclinaţia
Înclinaţia se poate realiza manual sau automat. Pentru înclinări mai mari, se poate utiliza adaptorul de
înclinare PRA 79.
3.6 Funcţia de monitorizare
În combinaţie cu receptorul laser PRA 30G, laserul rotativ monitorizează alinierea planului laserului. În
cazul unei abateri a alinierii, sistemul corectează direcţia planului laserului, pentru a menţine punctul zero
al receptorului. Laserul rotativ corectează toate erorile apărute prin fluctuaţii de temperatură, vânt sau alte
influenţe. Dacă legătura optică dintre fasciculul laser şi receptorul laser este întreruptă un timp mai lung de
două minute, sistemul semnalizează o eroare. Funcţia de monitorizare poate fi activată exclusiv la operaţia
de măsurare verticală prin meniul AUTO.
3.7 Sistemul automat de deconectare
O deconectare automată se realizează dacă nu se obţine nicio aliniere, deoarece laserul rotativ:
Este înclinat prea mult faţă de orizontală (exceptând pe modul Înclinat).
Este blocat mecanic.
A fost deviat de la linia perpendiculară prin trepidaţii sau printr-un şoc mecanic.
A detectat o eroare.
După executarea unei deconectări, rotaţia se dezactivează şi toate LED-urile se aprind intermitent.
3.8 Funcţia de avertizare la şoc
Dacă laserul rotativ este dereglat din aliniere pe parcursul exploatării, aparatul trece pe modul de avertizare
cu ajutorul funcţiei integrate de avertizare la şoc. Funcţia de avertizare la şoc este activată numai începând
398 Română 2179602
*2179602*
cu al doilea minut după atingerea alinierii. Dacă în intervalul acestor 2 minute a fost apăsată o tastă de pe
panoul de operare, durează din nou două minute până când funcţia de avertizare la şoc este activată. Dacă
laserul rotativ este pe modul de avertizare:
Toate LED-urile se aprind intermitent.
Capul rotativ se opreşte.
Fasciculul laser se stinge.
Sensibilitatea funcţiei de avertizare la şoc poate fi setată prin receptorul laser PRA 30G.
Funcţia de avertizare la şoc poate fi dezactivată prin intermediul tastei , dacă materialul de bază nu este
lipsit de trepidaţii sau dacă se lucrează în modul Înclinat.
Dezactivaţi funcţia de avertizare la şoc. Pagina 405
3.9 Mod Sleep
Pentru pauze de lucru sau alte activităţi, poate fi folosit modul Sleep al laserului rotativ. În această stare, toate
reglajele planului laserului sau ale înclinaţiei sunt păstrate. Modul Sleep economiseşte curent şi prelungeşte
timpul de funcţionare al acumulatorului.
Modul Sleep se activează/dezactivează cu receptorul laser PRA 30G.
Modul Sleep rămâne activ maxim 4h. După epuizarea acestui interval de timp, sistemul se
deconectează.
3.10 Dezactivare zone iradiate
Zonele individuale ale fasciculului laser pot fi dezactivate, în scopurile următoare:
Pentru a proteja propria persoană şi alţi colegi împotriva fasciculului laser.
Pentru a nu influenţa alte măsurări din apropiere.
3.11 Receptorul laser/telecomanda
Receptoarele laser Hilti indică digital distanţa dintre fasciculul laser incident (planul laserului) pe panoul de
detecţie şi crestătura de marcaj de pe receptorul laser. Fasciculul laser se poate recepţiona şi la distanţe
mai mari. Aparatul PRA 30G este utilizabil ca receptor laser şi telecomandă pentru laserul rotativ.
3.12 Asocierea accesoriului cu aparatul
Asocierea accesoriului cu aparatul
Asocierea este alocarea reciprocă de accesorii şi aparate prin unde radio.
Laserul rotativ şi receptorul laser sunt asociate în starea livrată de furnizor. Este asigurat astfel nu lucru fără
erori în zona adiacentă altor aparate controlate prin radio.
Receptoare laser sau stative automate PRA 90 suplimentare nu sunt pregătite de utilizare fără asociere.
Asocierea între laserul rotativ şi receptorul laser. Pagina 405
Asocierea între stativ şi receptorul laser. Pagina 405
3.13 Indicatoarele cu LED
Laserul rotativ este dotat cu indicatoare cu LED-uri.
Starea Semnificaţie
Toate LED-urile se aprind intermitent Aparatul a fost lovit, şi-a pierdut alinierea sau are o
eroare.
LED-ul auto-aliniere se aprinde intermitent în verde Aparatul este în faza de aliniere.
LED-ul de auto-aliniere luminează constant verde Aparatul a executat nivelmentul / funcţionează co-
rect.
LED-ul de avertizare la şoc luminează constant
portocaliu
Avertizarea la şoc este dezactivată.
LED-ul indicatorului de înclinaţie luminează con-
stant portocaliu
Modul Înclinat este activat.
LED-ul de monitorizare se aprinde intermitent în
portocaliu
Aparatul aliniază planul laserului pe punctul de re-
ferinţă (PRA 30G).
*2179602*
2179602 Română 399
Starea Semnificaţie
LED-ul de monitorizare luminează constant în por-
tocaliu
Aparatul este pe modul Monitorizare. Alinierea pe
punctul de referinţă (PRA 30G) corectă.
3.14 Indicatorul stării de încărcare al acumulatorului Li-Ion
Acumulatorul LiIon dispune de un indicator cu LED-uri al stării de încărcare.
Starea Semnificaţie
4 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 75 % până la 100 %
3 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 50 % până la 75 %
2 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 25 % până la 50 %
1 LED aprins. Starea de încărcare: 10 % până la 25 %
1 LED se aprinde intermitent. Starea de încărcare: < 10 %
Pe parcursul lucrului, pe panoul de operare al aparatului este indicată starea de încărcare a
acumulatorului.
În starea de repaus, starea de încărcare poate fi afişată prin atingerea tastei pentru deblocare.
Pe parcursul procesului de încărcare, starea de încărcare este afişată în indicatorul de pe acumulator
vezi manualul de utilizare al redresorului).
3.15 Setul de livrare
Laser rotativ PR 30-HVSG A12, receptor laser/telecomandă PRA 30G, 2 baterii (elemente AA), panou de
vizare PRA 54, manual de utilizare.
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store
sau online la: www.hilti.group.
4 Date tehnice
4.1 Date tehnice pentru laserul rotativ
PR 30-HVSG A12
Raza de acţiune pentru recepţie (diametrul) cu PRA 30G
2 m 300 m
Raza de acţiune pentru comunicaţie (PRA 30G)
200 m
Precizia la 10 m (în condiţii de mediu standard conform
MILSTD810G)
±1,0 mm
Clasa laser
2, vizibil
Domeniul de auto-aliniere
±5°
Temperatura de lucru
−10 50
Temperatura de depozitare
−25 60
Greutate (inclusiv acumulator)
2,5 kg
Înălţimea de test la cădere (în condiţiile de mediu standard con-
form MILSTD810G)
1,5 m
Clasa de protecţie conform IEC 60529 (exceptând acumulatorul şi
compartimentul pentru acumulatori)
IP66
Fasciculul vertical
Fascicul permanent, perpendi-
cular pe planul de rotaţie
Puterea de emisie maximă iradiată
7,3 dBm
Frecvenţa
2.400 MHz 2.483,5 MHz
4.2 Date tehnice pentru receptorul laser
Domeniul afişajului distanţei
±52 mm
Domeniul de indicaţie al nivelului laserului
±0,5 mm
400 Română 2179602
*2179602*
Lungimea câmpului de detecţie
120 mm
Indicaţie centrală a muchiei superioare a carcasei
75 mm
Timp de aşteptare fără detecţie înainte de auto-deconectare
15 min
Raza de acţiune a telecomenzii (diametrul) faţă de
PR 30HVSG A12
2 m 150 m
Înălţimea de test la cădere în suportul de susţinere a receptorului
PRA 83 (în condiţiile de mediu standard conform MILSTD810G)
2 m
Temperatura de lucru
−20 50
Temperatura de depozitare
−25 60
Greutate (inclusiv bateriile)
0,25 kg
Clasa de protecţie conform IEC 60529, exceptând locaşul baterii-
lor
IP66
Puterea de emisie maximă iradiată
−0,2 dBm
Frecvenţa
2.400 MHz 2.483,5 MHz
5 Modul de utilizare al laserului rotativ
5.1 Pregătirea lucrului
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
5.2 Manevrarea corectă a laserului rotativ şi a acumulatorului 5
Acumulatorul de tip B12 nu are nicio clasă de protecţie. Ţineţi acumulatorul la distanţă de influenţa
ploii şi a umezelii.
Conform directivelor Hilti, utilizarea acumulatorului este permisă numai cu produsul aferent şi trebuie
fie aşezat, în acest scop, în locaşul bateriilor.
1. Imaginea 1: Lucrări pe modul orizontal.
2. Imaginea 2: Pe modul Înclinat, laserul rotativ se va ridica pe partea panoului de operare.
3. Imaginea 3: Depunerea sau transportarea în poziţie înclinată. Lucrări în poziţie verticală.
Ţineţi laserul rotativ astfel încât compartimentul pentru acumulatori sau acumulatorul să NU fie
orientat în sus şi umiditatea nu poată pătrunde.
5.3 Introducerea / extragerea acumulatorului 6
AVERTISMENT
Pericol de natură electrică. Murdărirea contactelor poate duce la scurtcircuit.
Asiguraţi-vă nu există corpuri străine la contactele acumulatorului şi aparatului, înainte de a introduce
acumulatorul.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dacă acumulatorul nu este introdus corect, el poate cădea.
Controlaţi aşezarea sigură a acumulatorului în aparat, pentru ca el nu cadă şi nu pericliteze persoana
dumneavoastră sau alte persoane.
1. Introduceţi acumulatorul prin glisare, până când se fixează sigur în poziţie.
Laserul rotativ este pregătit pentru conectare.
2. Apăsaţi tasta pentru deblocare şi ţineţi-o apăsată.
3. Extrageţi acumulatorul.
5.4 Conectarea laserului rotativ şi lucrul la orizontală 7
Înaintea măsurărilor importante, verificaţi precizia laserului rotativ, în special după ce acesta a căzut
pe sol, a fost expus unor influenţe mecanice neobişnuite sau după o depozitare îndelungată.
*2179602*
2179602 Română 401
1. Montaţi laserul rotativ pe un suport adecvat.
2.
Apăsaţi tasta .
LED-ul autoaliniere se aprinde intermitent în verde.
Imediat ce se obţine alinierea, fasciculul laser se activează, se roteşte şi LED-ul de autoaliniere
luminează constant.
Ca suport se poate utiliza un suport de perete sau un stativ. Unghiul de înclinaţie a suprafeţei de
aşezare poate fi maxim ± sein.
5.5 Aliniere manuală pe orizontală cu stativul PRA 90 8
Laserul rotativ este montat pe stativul automat PRA 90.
Receptorul laser PRA 30G, laserul rotativ şi stativul automat PRA 90 sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi panoul de operare al stativului automat PRA 90 sunt orientate unul spre
celălalt şi au contact vizual direct.
1.
Apăsaţi la laserul rotativ, la receptorul laser PRA 30G şi la stativul automat PRA 90 pe tasta .
Aparatele sunt pregătite de funcţionare.
2.
Pentru repoziţionarea planului laserului în sus, apăsaţi tasta de la receptorul laser PRA 30G sau tasta
săgeată "în sus" la stativul automat PRA 90.
3.
Pentru repoziţionarea planului laserului în jos, apăsaţi tasta la receptorul laser PRA 30G sau tasta
săgeată "în jos" la stativul automat PRA 90.
5.6 Aliniere automată pe orizontală cu stativul PRA 90 9
Laserul rotativ este montat pe stativul automat PRA 90.
Receptorul laser PRA 30G, laserul rotativ şi stativul automat PRA 90 sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi panoul de operare al stativului automat PRA 90 sunt orientate unul spre
celălalt şi au contact vizual direct.
1.
Apăsaţi la laserul rotativ, la receptorul laser PRA 30G şi la stativul automat PRA 90 pe tasta .
Aparatele sunt pregătite de funcţionare.
2. Ţineţi crestătura de marcaj a receptorului laser PRA 30G la nivelul de vizare care se setează. Receptorul
laser PRA 30G se va ţine imobil sau se va fixa.
3.
Porniţi alinierea automată printr-un dublu clic la receptorul laser PRA 30G cu tasta sau selectaţi
funcţia din meniul AUTO.
Stativul automat PRA 90 se deplasează în sus şi în jos, până când a atins poziţia. Totodată, la
receptorul laser se emite un semnal acustic periodic.
Când poziţia este atinsă, laserul rotativ execută alinierea. Încheierea reuşită este indicată printr-un
sunet permanent de 5 secunde. Simbolul va fi afişat scurt.
Dacă alinierea automată nu poate fi executată reuşit, se emit semnale acustice scurte şi simbolul
va fi afişat scurt.
4. Verificaţi reglajul înălţimii în afişaj.
5. Îndepărtaţi receptorul laser PRA 30G.
6.
Încheierea prematură a alinierii automate cu un dublu clic la tasta de la receptorul laser PRA 30G.
5.7 Aliniere manuală pe verticală 10
Laserul rotativ este fixat vertical fără riscuri (stativul, suportul de perete, adaptorul de faţadă sau pentru
baliză se află pe mânerele din spate). Un punct de referinţă (A) este amplasat sub capul laserului (de
ex. un cui în baliză sau un punct colorat pe sol).
Receptorul laser PRA 30G şi laserul rotativ sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi partea de recepţie a laserului rotativ sunt orientate unul spre celălalt şi
au contact vizual direct. Cea mai bună recepţie la laserul rotativ este partea pe care este introdus
acumulatorul.
402 Română 2179602
*2179602*
1.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
Laserul rotativ îşi execută nivelmentul şi proiectează apoi un fascicul laser staţionar în jos.
2. Aliniaţi laserul rotativ astfel încât fasciculul laser proiectat fie aliniat exact pe punctul de referinţă (A).
Punctul de referinţă nu este un punct de linie verticală!
3.
Pentru repoziţionarea planului laserului spre dreapta, respectiv stânga, apăsaţi tasta , respectiv de
la receptorul laser PRA 30G.
Laserul rotativ porneşte rotaţia după apăsarea uneia din cele două taste direcţionale.
5.8 Aliniere automată pe verticală 11
Laserul rotativ este fixat vertical fără riscuri (stativul, suportul de perete, adaptorul de faţadă sau pentru
baliză se află pe mânerele din spate). Un punct de referinţă (A) este amplasat sub capul laserului (de
ex. un cui în baliză sau un punct colorat pe sol).
Receptorul laser PRA 30G şi laserul rotativ sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi partea de recepţie a laserului rotativ sunt orientate unul spre celălalt şi
au contact vizual direct. Cea mai bună recepţie la laserul rotativ este partea pe care este introdus
acumulatorul.
1.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
Laserul rotativ îşi execută nivelmentul şi proiectează apoi un fascicul laser staţionar în jos.
2. Aliniaţi laserul rotativ astfel încât fasciculul laser proiectat fie aliniat exact pe punctul de referinţă (A).
Punctul de referinţă nu este un punct de linie verticală!
3. Ţineţi crestătura de marcaj a receptorului laser PRA 30G în planul de vizare care se setează (B). Receptorul
laser PRA 30G se va ţine imobil sau se va fixa.
4.
Porniţi alinierea automată printr-un dublu clic la receptorul laser PRA 30G cu tasta sau selectaţi
funcţia din meniul AUTO.
Capul laserului pivotează spre dreapta şi stânga, până când poziţia este atinsă. Totodată, la receptorul
laser se emite un semnal acustic periodic.
Când poziţia este atinsă, laserul rotativ execută alinierea. Simbolul va fi afişat scurt.
Dacă alinierea automată nu poate fi executată reuşit, se emit semnale acustice scurte şi simbolul
va fi afişat scurt.
5.
Dublu clic pe receptorul laser PRA 30G cu tasta .
Pe parcursul alinierii automate: încheiere prematură a alinierii automate.
5.9 Aliniere automată pe verticală cu funcţia de monitorizare
Laserul rotativ este fixat vertical fără riscuri (stativul, suportul de perete, adaptorul de faţadă sau pentru
baliză se află pe mânerele din spate). Un punct de referinţă (A) este amplasat sub capul laserului (de
ex. un cui în baliză sau un punct colorat pe sol).
Receptorul laser PRA 30G şi laserul rotativ sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi partea de recepţie a laserului rotativ sunt orientate unul spre celălalt şi
au contact vizual direct. Cea mai bună recepţie la laserul rotativ este partea pe care este introdus
acumulatorul.
1.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
Laserul rotativ îşi execută nivelmentul şi proiectează apoi un fascicul laser staţionar în jos.
2. Aliniaţi laserul rotativ astfel încât fasciculul laser proiectat fie aliniat exact pe punctul de referinţă (A).
Punctul de referinţă nu este un punct de linie verticală!
3. Ţineţi crestătura de marcaj a receptorului laser PRA 30G în planul de vizare care se setează (B). Receptorul
laser PRA 30G se va ţine imobil sau se va fixa.
4.
Apăsaţi la PRA 30G tasta pentru a apela meniul AUTO. Porniţi alinierea automată cu funcţia de
monitorizare .
Capul laserului pivotează spre dreapta şi stânga, până când poziţia este atinsă. Totodată, la receptorul
laser se emite un semnal acustic periodic.
Când poziţia este atinsă, laserul rotativ execută alinierea. Simbolul va fi afişat scurt şi
semnalul acustic se opreşte.
*2179602*
2179602 Română 403
Laserul rotativ trece pe funcţia de monitorizare. Abaterile mici cauzate de influenţele externe vor fi
compensate automat şi fasciculul laser va fi menţinut la înălţimea crestăturii de marcaj a receptorului
laser.
Dacă alinierea automată nu poate fi executată reuşit, se emit semnale acustice scurte şi simbolul
va fi afişat scurt.
5. Receptorul laser PRA 30G nu trebuie îndepărtat din planul de vizare, cât timp modul Monitorizare este
activ.
6.
Dublu clic pe receptorul laser PRA 30G cu tasta .
Pe parcursul alinierii automate: încheiere prematură a alinierii automate.
Când funcţia de monitorizare este activă: închideţi funcţia de monitorizare.
5.10 Reglarea manuală a înclinaţiei 12
Laserul rotativ este montat sau instalat fără riscuri, în funcţie de cazul aplicativ.
Receptorul laser PRA 30G şi laserul rotativ sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi partea de recepţie a laserului rotativ sunt orientate unul spre celălalt şi
au contact vizual direct. Cea mai bună recepţie la laserul rotativ este partea pe care este introdus
acumulatorul.
1. Poziţionaţi laserul rotativ fie pe marginea superioară, fie pe cea inferioară a planului de înclinaţie.
2. Orientaţi laserul rotativ cu ajutorul dispozitivului de vizare de la capul aparatului paralel cu planul de
înclinaţie.
3.
Apăsaţi la laserul rotativ şi la receptorul laser PRA 30G tasta .
Imediat ce se obţine alinierea, fasciculul laser se activează, se roteşte şi LED-ul de autoaliniere
luminează constant.
4.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
La laserul rotativ luminează constant LED-ul pentru modul Înclinat.
La receptorul laser PRA 30G apare simbolul mod Înclinat.
5.
Înclinaţi planul laserului cu tastele sau ale receptorului laser.
La reglarea manuală a înclinaţiei, laserul rotativ execută o dată alinierea planului laserului şi apoi îl
fixează. Aveţi în vedere acest laser rotativ nu poate compensa planul înclinat al laserului faţă
de o posibilă abatere, cauzată de modificarea condiţiilor de mediu şi/ sau rezemarea dispozitivului
de fixare. Vibraţiile, modificările de temperatură sau alte acţiuni posibile în cursul zilei pot influenţa
poziţia planului laserului.
5.11 Reglarea înclinaţiei cu adaptorul de înclinare PRA 79
Adaptorul de înclinare PRA 79 poate fi montat în funcţie de cazul aplicativ pe un stativ sau pe un
suport de perete.
Unghiul de înclinare al adaptorului de înclinare PRA 79 este setat pe 0°.
1. Montaţi laserul rotativ pe adaptorul de înclinare PRA 79. Respectaţi manualul adaptorului de înclinare
PRA 79. Panoul de operare al laserului rotativ indică spre dumneavoastră.
2. Poziţionaţi laserul rotativ fie pe marginea superioară, fie pe cea inferioară a planului de înclinaţie.
3.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
Imediat ce se obţine alinierea, fasciculul laser se activează, se roteşte şi LED-ul de autoaliniere
luminează constant.
4.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
La laserul rotativ luminează constant LED-ul pentru modul Înclinat.
5. Reglaţi unghiul de înclinare dorit pe adaptorul de înclinare PRA 79.
La reglarea manuală a înclinaţiei, laserul rotativ execută o dată alinierea planului laserului şi apoi îl
fixează. Aveţi în vedere acest laser rotativ nu poate compensa planul înclinat al laserului faţă
de o posibilă abatere, cauzată de modificarea condiţiilor de mediu şi/ sau rezemarea dispozitivului
de fixare. Vibraţiile, modificările de temperatură sau alte acţiuni posibile în cursul zilei pot influenţa
poziţia planului laserului.
404 Română 2179602
*2179602*
5.12 Reglarea automată a înclinaţiei 13
Laserul rotativ este montat sau instalat fără riscuri, în funcţie de cazul aplicativ.
Receptorul laser PRA 30G şi laserul rotativ sunt asociate.
Receptorul laser PRA 30G şi partea de recepţie a laserului rotativ sunt orientate unul spre celălalt şi
au contact vizual direct. Cea mai bună recepţie la laserul rotativ este partea pe care este introdus
acumulatorul.
1. Poziţionaţi laserul rotativ fie pe marginea superioară, fie pe cea inferioară a planului de înclinaţie.
2.
Apăsaţi la laserul rotativ şi la receptorul laser PRA 30G tasta .
Imediat ce se obţine alinierea, fasciculul laser se activează, se roteşte şi LED-ul de autoaliniere
luminează constant.
3.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
La laserul rotativ luminează constant LED-ul pentru modul Înclinat.
La receptorul laser PRA 30G apare simbolul mod Înclinat.
4. Poziţionaţi crestătura de marcaj a receptorului laser PRA 30G la cealaltă margine a planului de înclinaţie.
5.
Porniţi alinierea automată printr-un dublu clic la receptorul laser PRA 30G cu tasta sau selectaţi
funcţia din meniul AUTO.
Laserul rotativ înclină automat planul laserului pe axa X, până când crestătura de marcaj a receptorului
laser PRA 30G este atinsă. Totodată, la receptorul laser se emite un semnal acustic periodic.
Când poziţia este atinsă, laserul rotativ execută alinierea pe axa Y. Încheierea reuşită este indicată
printr-un sunet permanent de 5 secunde. Simbolul va fi afişat scurt.
Dacă alinierea automată nu poate fi executată reuşit, se emit semnale acustice scurte şi simbolul
va fi afişat scurt.
6.
Încheierea prematură a înclinaţiei automat cu un dublu clic la receptorul laser PRA 30G cu tasta .
Dacă laserul rotativ porneşte căutarea automată în direcţie greşită, apăsaţi tasta pentru a
modifica direcţia de căutare.
5.13 Funcţie Scanline manuală
1.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
2. Aduceţi planul laserului în poziţia / înălţimea dorită. Funcţia Scanline este disponibilă atât pe modul
orizontal, cât şi vertical şi înclinat.
3.
Apăsaţi la aparatul PRA 30G pe tasta pentru a apela meniul.
4.
Alegeţi punctul de meniu Funcţie Scanline .
5. Prin submeniul pentru reglarea lăţimii liniei, puteţi regla în patru trepte lăţimea liniei de scanare.
6.
Prin intermediul simbolurilor şi puteţi muta linia de scanare spre stânga şi dreapta. În acest scop,
receptorul laser nu trebuie fie în fasciculul laser.
5.14 Funcţie Scanline automată
1.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
2. Aduceţi planul laserului în poziţia / înălţimea dorită. Funcţia Scanline este disponibilă atât pe modul
orizontal, cât şi vertical şi înclinat.
3.
Apăsaţi la PRA 30G tasta pentru a apela meniul AUTO.
4.
Porniţi funcţia Scanline automată .
5. Aduceţi receptorul laser în poziţia dorită. Laserul rotativ concentrează automat fasciculul pe o linie
scurtată în zona receptorului laser.
Lăţimea liniei de scanare poate fi reglată din meniul aparatului PRA 30G. Cu cât este aleasă o linie
de scanare mai îngustă, cu atât ea apare mai luminoasă.
6.
Prin intermediul punctului de meniu Funcţie Scanline puteţi muta linia cu simbolurile şi spre stânga
şi dreapta. În acest scop, receptorul laser nu trebuie mai fie în fasciculul laser.
*2179602*
2179602 Română 405
5.15 Dezactivarea funcţiei de avertizare la şoc
1.
Apăsaţi la laserul rotativ tasta .
2.
Apăsaţi tasta .
Aprinderea constantă a LED-ului de dezactivare a funcţiei de avertizare la şoc arată funcţia este
dezactivată.
Pentru a reveni în modul standard, deconectaţi laserul rotativ şi porniţi-l din nou.
6 Modul de utilizare al receptorului laser
6.1 Introducerea bateriilor în receptorul laser 14
Introduceţi bateriile în receptorul laser.
Utilizaţi numai baterii produse după internaţionale standarde.
6.2 Asocierea între laserul rotativ şi receptorul laser PRA 30G
1. Poziţionaţi cele două aparate la o distanţă de aprox. 0,5m. Apăsaţi concomitent la cele două aparate
pentru cel puţin 3 secunde tasta .
Asocierea reuşită este confirmată prin aprinderea intermitentă a tuturor LED-urilor la laserul rotativ şi
printr-un sunet la receptorul laser PRA 30G. La receptorul laser apar scurt simbolurile şi
.
Aparatele sunt asociate.
Laserul rotativ şi receptorul laser se deconectează.
2. Conectaţi aparatele din nou.
6.3 Asocierea între stativ PRA 90 şi receptorul laser PRA 30G
1. Poziţionaţi cele două aparate la o distanţă de aprox. 0,5m. Apăsaţi concomitent la cele două aparate
pentru cel puţin 3 secunde tasta .
Asocierea reuşită este confirmată prin aprinderea intermitentă a tuturor LED-urilor la stativul automat
PRA 90 şi printr-un sunet la receptorul laser PRA 30G. La receptorul laser apar scurt simbolurile
şi .
Aparatele sunt asociate.
Stativul automat şi receptorul laser se deconectează.
2. Conectaţi aparatele din nou.
La receptorul laser este afişat laserul rotativ şi stativul automat.
6.4 Recepţia fasciculului laser cu receptorul laser
1.
Apăsaţi tasta la receptorul laser.
2. Ţineţi receptorul laser cu fereastra de detecţie direct în planul fasciculului laser.
3. Ţineţi fix receptorul laser pe parcursul alinierii şi acordaţi atenţie vizibilităţii libere între receptorul laser şi
laserul rotativ.
Sesizarea fasciculului laser este indicată optic şi acustic.
Receptorul laser indică distanţa faţă de laserul rotativ.
Receptorul laser poate fi utilizat pentru distanţe (raze) până la 300 m.
6.5 Explicitarea opţiunilor din meniu
Pentru a apela meniul, apăsaţi tasta .
Folosiţi tastele şi pentru a naviga în meniu.
Simbolul selectat va fi reprezentat cu un fundal negru. Exemplu:
O setare activă va fi reprezentată într-un chenar negru. Exemplu:
Pentru a confirma o selecţie, apăsaţi tasta .
406 Română 2179602
*2179602*
Meniul principal
Funcţia de marcare
Viteza de rotaţie
Reglajele laserului rotativ
Reglajele receptorului laser
Informaţii
Înapoi. Ajungeţi fără modificări la un nivel superior ierarhic sau părăsiţi meniul.
Meniu funcţie de marcare
Meniu reglare lăţime linie (afişajul indică lăţime actuală setată)
Mutare linie spre stânga
Mutare linie spre dreapta
Submeniu reglare lăţime linie
Lat
Mediu
Îngust
Punct
Meniu viteză de rotaţie
300 rotaţii pe minut
600 rotaţii pe minut
1200 rotaţii pe minut
Meniu reglaje laser rotativ
Mod Sleep
Avertizare la şoc
Dezactivare zone iradiate
Submeniu avertizare la şoc
Treapta 1, sensibilitate ridicată
Treapta 2, sensibilitate medie
Treapta 3, sensibilitate redusă
Submeniu mod Sleep
Mod Sleep activ
*2179602*
2179602 Română 407
Mod Sleep inactiv
Submeniu dezactivare zone iradiate
Exemplu: zona iradiată stânga sus activată
Exemplu: zona iradiată stânga sus dezactivată
Celelalte zone iradiate sunt activate şi dezactivate în acelaşi mod.
Meniu reglaje receptor laser
Volum sonor
Precizia
Submeniu volum sonor
Sunet oprit
Volum sonor treapta 1
Volum sonor treapta 2
Volum sonor treapta 3
Submeniu precizie
1 mm
2 mm
5 mm
10 mm
25 mm
Meniu informaţii
Versiuni software
Termen de service
Cod QR
Meniul AUTO
Apăsaţi o dată tasta , pentru a apela meniul AUTO.
Aliniere automată
Aliniere automată cu funcţia de monitorizare
Funcţie Scanline automată
6.6 Receptorul laser cu suportul PRA 83 15
1. Introduceţi receptorul laser oblic de sus în manşonul cauciucat al aparatului PRA 83.
408 Română 2179602
*2179602*
2. Apăsaţi acum receptorul laser în manşonul cauciucat până când acesta cuprinde complet receptorul
laser.
3. Introduceţi manşonul cauciucat pe piesa de prindere magnetică.
4.
Apăsaţi tasta .
5. Deschideţi mânerul rotativ al piesei de prindere.
6. Fixaţi suportul de susţinere a receptorului PRA 83 de un telescop sau de bara de aliniere şi fixaţi-l prin
învârtirea mânerului rotativ în sensul închiderii.
Receptorul laser este pregătit pentru operaţia de măsurare.
6.7 Receptorul laser cu suportul PRA 80 15
1. Deschideţi închizătorul aparatului PRA 80 şi introduceţi receptorul laser.
2. Închideţi închizătorul aparatului PRA 80.
3.
Apăsaţi tasta .
4. Deschideţi mânerul rotativ al piesei de prindere.
5. Fixaţi suportul de susţinere a receptorului PRA 80 de un telescop sau de bara de aliniere şi fixaţi-l prin
învârtirea mânerului rotativ în sensul închiderii.
Receptorul laser este pregătit pentru operaţia de măsurare.
6.8 Receptorul laser cu suportul PRA 81 15
1. Deschideţi închizătorul aparatului PRA 81 şi introduceţi receptorul laser.
2. Închideţi închizătorul aparatului PRA 81.
3.
Apăsaţi tasta .
4. Ţineţi receptorul laser cu fereastra de detecţie direct în planul fasciculului laser.
5.
Poziţionaţi receptorul laser astfel încât afişajul distanţei indice 0.
6. Măsuraţi distanţa dorită cu ajutorul benzii de măsurare.
7 Îngrijirea şi întreţinerea
7.1 Îngrijirea şi întreţinerea
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare când acumulatorul este introdus !
Înaintea tuturor lucrărilor de îngrijire şi întreţinere, extrageţi întotdeauna acumulatorul!
Îngrijirea aparatului
Îndepărtaţi cu precauţie murdăria aderentă.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon,
deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Îngrijirea acumulatorilor LiIon
Păstraţi acumulatorul curat şi fără urme de ulei şi unsoare.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon,
deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Evitaţi pătrunderea umidităţii.
Întreţinerea
Verificaţi regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări şi funcţionare impecabilă a elementelor
de comandă.
În caz de deteriorări şi/ sau disfuncţionalităţi, nu puneţi în exploatare aparatul cu acumulator. Dispuneţi
imediat repararea la centrul de service Hilti.
După lucrările de îngrijire şi întreţinere ataşaţi toate dispozitivele de protecţie şi verificaţi funcţionarea.
Curăţarea ferestrei de ieşire pentru laser
Suflaţi praful de pe fereastra de ieşire pentru laser.
*2179602*
2179602 Română 409
Nu atingeţi fereastra de ieşire pentru laser cu degetele.
Un material de curăţare prea aspru poate zgâria sticla, influenţând astfel negativ precizia aparatului.
Nu utilizaţi alte lichide în afară de alcool pur sau apă, deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Uscaţi echipamentul dumneavoastră în condiţiile respectării valorilor limită de temperatură.
7.2 Service echipamente de măsurare Hilti
Centrul de service pentru echipamentele de măsurare Hilti execută verificarea şi, în caz de abatere,
restabilirea şi o nouă verificare a conformităţii cu specificaţia a aparatului. Conformitatea cu specificaţia la
momentul verificării este confirmată în scris prin certificatul de service. Se recomandă:
Alegeţi intervalul de verificare adecvat, corespunzător folosirii.
După o solicitare neobişnuită a aparatului, înaintea lucrărilor importante, însă cel puţin anual, dispuneţi
efectuarea unei verificări la centrul de service pentru echipamentele de măsurare de la Hilti .
Verificarea de către centrul de service pentru echipamente de măsurare Hilti nu degrevează utilizatorul de
verificarea aparatului înainte de folosire şi pe parcursul acesteia.
7.3 Verificarea preciziei de măsurare
Pentru a putea respecta specificaţiile tehnice, aparatul trebuie fie verificat regulat (cel puţin înainte de
fiecare măsurare mai mare/relevantă).
După o lovire prin cădere a aparatului de la înălţime mare, trebuie fie examinată funcţionalitatea sa. În
condiţiile următoare se poate presupune aparatul funcţionează impecabil:
În caz de lovire prin cădere, înălţimea de cădere indicată în Date tehnice nu a fost depăşită.
Aparatul a funcţionat impecabil şi înainte de lovirea prin cădere.
Aparatul nu a suferit deteriorări mecanice la cădere (de ex. spargerea prismei Penta).
Aparatul generează un fascicul laser rotativ în timpul aplicaţiei de lucru.
7.4 Verificarea axei principale şi transversale pe orizontală 16
1. Instalaţi stativul la aprox. 20 m de un perete şi aliniaţi orizontal capul stativului folosind nivela cu apă.
2. Montaţi aparatul pe un stativ şi aliniaţi capul aparatului cu ajutorul crestăturii de vizare la perete.
3. Imaginea a: Cu ajutorul receptorului captaţi un punct (punctul 1) şi marcaţi-l pe perete.
4. Rotiţi aparatul în jurul axei sale în sens orar cu 90º. Înălţimea aparatului nu trebuie fie modificată.
5. Imaginea b: Cu ajutorul receptorului laser captaţi un al doilea punct (punctul 2) şi marcaţi-l pe perete.
6. Imaginile c şi d: Repetaţi de încă două ori cei doi paşi precedenţi şi captaţi punctul 3 şi punctul 4 cu
ajutorul receptorului şi marcaţi-le pe perete.
Dacă operaţiunea s-a realizat cu atenţie, distanţa pe verticală între cele două punctele 1 şi 3
marcate (axa principală), respectiv punctele 2 şi 4 (axa transversală) trebuie fie < 2 mm (la 20 m).
Dacă abaterea este mai mare, expediaţi aparatul la centrul de service Hilti pentru calibrare.
7.5 Verificarea axei verticale 17
1. Instalaţi aparatul vertical pe o pardoseală cât mai plană posibil la aprox. 1 până la 10 m de un perete.
2. Aliniaţi mânerele paralel cu peretele.
3. Conectaţi aparatul şi marcaţi un punct de referinţă (R) pe pardoseală.
4. Cu ajutorul receptorului, marcaţi punctul (A) de la capătul inferior al peretelui.
5. Cu ajutorul receptorului marcaţi punctul (B) la aprox. 10 m înălţime.
6. Rotiţi aparatul cu 180° şi aliniaţi-l pe punctul de referinţă (R) la pardoseală şi la punctul marcat inferior (A)
la perete. În acest scop, puteţi utiliza alinierea automată.
7. Aliniaţi automat planul vertical al laserului. Pagina 402
8. Cu ajutorul receptorului marcaţi punctul (C) la aprox. 10 m înălţime.
Dacă operaţiunea s-a realizat cu atenţie, distanţa pe orizontală între cele două puncte marcate (B) şi
(C) fie < 2 mm (la 10 m). Dacă abaterea este mai mare, expediaţi aparatul la centrul de service Hilti
pentru calibrare.
410 Română 2179602
*2179602*
8 Transportul şi depozitarea
8.1 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
Transportul
AVERTISMENT
Pornire involuntară la transport !
Transportaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori introduşi!
Extrageţi acumulatorii.
Nu transportaţi niciodată acumulatorii în stare vrac.
După un transport mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă
deteriorări.
Depozitarea
AVERTISMENT
Deteriorare involuntară cauzată de acumulatori defecţi sau din care iese lichid !
Depozitaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori introduşi!
Depozitaţi maşina şi acumulatorii pe cât posibilă în spaţii răcoroase şi uscate.
Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau în spatele geamurilor de sticlă.
Depozitaţi maşina şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi persoane neautorizate.
După o depozitare mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă
deteriorări.
9 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii,
rugăm adresaţi centrul nostru de service Hilti.
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Acumulatorul nu este complet in-
trodus.
Fixaţi acumulatorul cu zgomotul
caracteristic de clic.
Acumulatorul este descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi
încărcaţi acumulatorul gol.
Aparatul are o eroare. Deconectaţi aparatul şi
conectaţi-l din nou. Dacă
eroarea se menţine, luaţi
legătura cu centrul de service
Hilti .
Acumulatorul se descarcă
mai rapid decât în mod obiş-
nuit.
Temperatura ambiantă foarte scă-
zută.
Încălziţi lent acumulatorul la
temperatura camerei.
Acumulatorul nu se fixează
cu zgomotul caracteristic de
„clic“.
Ciocurile de fixare de la acumulator
sunt murdărite.
Curăţaţi ciocurile de fixare şi
introduceţi acumulatorul din
nou.
Dezvoltare puternică de căl-
dură în aparat sau acumula-
tor.
Defect electric Deconectaţi aparatul ime-
diat, extrageţi acumulatorul,
examinaţi-l, lăsaţi-l se ră-
cească şi luaţi legătura cu
centrul de service Hilti .
Eroare gravă. La laserul rota-
tiv se aprind intermitent toate
LED-urile.
Eroare gravă. Mesajul se realizează
întotdeauna cu simbolul aferent.
Continuarea lucrului nu este
posibilă. Deconectaţi toate
aparatele şi conectaţi-le din
nou.
*2179602*
2179602 Română 411
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Atenţionare
Mesajul de avertizare se emite în-
totdeauna cu simbolul aferent.
Soluţiile sunt indicate la simbolul
respectiv.
Asociere eşuată
Asocierea între laserul rotativ şi
receptorul laser imposibilă.
Urmaţi cu exactitate instrucţiu-
nea de asociere a aparatelor.
Asocierea între laserul rotativ şi
receptorul laser. Pagina 405
Asociere eşuată
Asocierea între stativ şi receptorul
laser posibilă.
Urmaţi cu exactitate instrucţiu-
nea de asociere a aparatelor.
Asocierea între stativ şi recep-
torul laser. Pagina 405
Avertizare la şoc
A fost declanşată avertizarea la
şoc.
Asiguraţi o poziţie stabilă sigură
şi fără vibraţii a laserului rotativ.
Modificaţi sensibilitatea funcţiei
de avertizare la şoc.
Dezactivaţi funcţia de avertizare
la şoc. Pagina 405
Atenţionare poziţie laser
Laserul înclinat prea mult, aliniere
imposibilă.
Aduceţi laserul într-o poziţie cât
mai dreaptă posibil.
Porniţi laserul rotativ.
Pagina 400
Atenţionare înclinaţie
Receptorul laser în afara domeniu-
lui automat de înclinaţie.
Reglaţi înclinaţia planului lase-
rului cu adaptorul de înclinare
PRA 79. Pagina 403
Atenţionare mod Monitorizare
Funcţia de monitorizare imposibilă
sau întreruptă.
Verificaţi poziţionarea laserului
rotativ şi a receptorului laser şi
aliniaţi din nou aparatele, dacă
este cazul.
Îndepărtaţi obstacolele din
planul laserului.
Apoi reporniţi funcţia de moni-
torizare.
Utilizaţi alinierea automată
pe verticală cu funcţia de
monitorizare. Pagina 402
Atenţionare reglaj pe înălţime
Reglajul automat pe înălţime impo-
sibil.
Stativul neasociat. Realizaţi
asocierea dintre stativ, laserul
rotativ şi receptorul laser.
Conectaţi stativul.
Conectaţi laserul rotativ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448

Hilti PR 30-HVSG A12 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare