HP PageWide Managed Color MFP E77650-E77660 Printer series Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
1
EN
CAUTION: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part.
FR
ATTENTION: Éléments sensibles aux décharges
électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique
pour assurer une mise à la terre avant de toucher une
pièce sensible aux décharges électrostatiques.
DE
VORSICHT: Elektrostatisch empndliche (ESD) Teile.
Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein
elektrostatisch empndliches Teil berühren, um sich zu
erden.
IT
ATTENZIONE: Componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre il telaio in lamiera
per fornire una messa a terra prima di toccare una parte
sensibile a ESD.
ES
PRECAUCIÓN: Piezas sensibles a descargas
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas de metal para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a ESD.
BG
ВНИМАНИЕ: Чувствителни към електростатично
разреждане (ESD) части. Винаги докосвайте
металната рамка, за да осъществите статично
заземяване, преди да докоснете чувствителни към
електростатично разреждане части.
CA
PRECAUCIÓ: Peces sensibles a les descàrregues
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de
planxa metàl·lica per derivar a terra abans de tocar una
part sensible a les descàrregues electrostàtiques.
ZHCN
注意这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。
HR
OPREZ: dijelovi osjetljivi na elektrostatski naboj (uređaj
osjetljiv na elektrostatski naboj). Uvijek dodirnite limeno
kućište da biste se uzemljili prije dodirivanja dijela uređaja
osjetljivog na elektrostatski naboj.
CS
UPOZORNĚNÍ: Díly citlivé na elektrostatické výboje (ESD).
Před kontaktem sčástí citlivou na ESD se vždy dotkněte
plechových částí konstrukce, azajistěte tak uzemnění pro
statickou energii.
DA
ADVARSEL: Dele, som er følsomme over for
elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid være
i berøring med metalchassiset, så der er jordforbindelse,
før du rører ved en ESD-følsom del.
NL
LET OP: Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor
elektrostatische ontlading (ESD). Raak altijd eerst
het plaatmetalen chassis aan om voor een statische
ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig onderdeel
aanraakt.
ET
ETTEVAATUST. Elektrostaatilise laengu suhtes tundlikud
(ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist korpust,
et maandada staatiline elekter enne ESD-osa
puudutamist.
FI
MUISTUTUS: Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä
osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua koteloa
ennen staattiselle sähkölle herkkien osien koskettamista,
jotta staattinen sähkö maadoittuisi.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εξαρτήματα ευαίσθητα στην ηλεκτροστατική
εκκένωση. Πάντοτε να αγγίζετε το περίβλημα φύλλου
μετάλλου για στατική γείωση πριν αγγίξετε ένα
εξάρτημα ευαίσθητο στην ηλεκτροστατική εκκένωση.
HU
FIGYELEM! Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny
alkatrészek. Mindig érintse meg a fémlemezből készült
házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
ID
PERHATIAN: Komponen ESD (sensitif terhadap
elektrostatis). Selalu sentuh sasis pelat logam untuk
menyediakan dasar statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
B5L53-67901
Lea esto primero
www.hp.com/support/pwcolor780MFP
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
*B5L53-90902*
*B5L53-90902*
B5L53-90902
1
2
JA
注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD の
影響を受ける部品に触れる前に、必ず金属製シャ
ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し
てください。
KK
ЕСКЕРТУ! Статикалық токқа сезімтал (СТС) бөліктер.
СТС сезімтал бөлігін ұстамастан бұрын, әрқашан
статикалық жерге қосу үшін металл табақ корпусынан
ұстаңыз.
KO
주의: 정전기에 민감한(ESD) 부품입니다. 정전기에
민감한(ESD) 부품을 다루려면 접지를 통한 정전기
방전을 위해 먼저 판금 섀시를 터치해야 합니다.
LV
UZMANĪBU! Elektrostatiski jutīgas (ESD) daļas. Pirms
pieskaršanās ESD jutīgai daļai vienmēr pieskarieties
metāla šasijai, lai veiktu statiskās elektrības izlādi.
LT
ĮSPĖJIMAS. Dalys, kurias gali paveikti elektrostatinė
iškrova (ESD). Prieš liesdami dalį, kurią gali paveikti
ESD, visada pirmiausia palieskite iš lakštinio metalo
pagamintą važiuok, kad užtikrintumėte statinio krūvio
iškrovą.
NO
FORSIKTIG: Elektrostatisk sensitive (ESD) deler. Berør
alltid metallrammen for å oppnå en statisk jording før du
berører en ESD-sensitiv del.
PL
PRZESTROGA: Części wrażliwe na wyładowania
elektrostatyczne. Przed dotknięciem części wrażliwej na
wyładowania elektrostatyczne należy zawsze dotknąć
metalowej obudowy.
PT
CUIDADO: Peças sensíveis à descarga eletrostática
(ESD). Sempre toque no chassi de metal para fornecer
um aterramento estático antes de tocar em uma peça
sensível à ESD.
RO
ATENȚIE: Piese sensibile la descărcări electrostatice
(ESD). Atingeți întotdeauna carcasa metalică, pentru
a face contactul la masă înainte de a atinge o piesă
sensibilă la descărcări electrostatice.
RU
ВНИМАНИЕ! Имеются детали, чувствительные
к электростатическому разряду. Чтобы обеспечить
статическое заземление, дотрагивайтесь до
металлического блока, прежде чем прикасаться
к детали, чувствительной к электростатическому
разряду.
SR
OPREZ: Delovi osetljivi na elektrostatičko pražnjenje
(ESD). Uvek dodirnite limeno kućište da biste obezbedili
statičko uzemljenje pre nego što dodirnete deo osetljiv
na ESD.
SK
UPOZORNENIE: Súčasti citlivé na elektrostatický
výboj (ESD). Pred dotknutím sa súčasti citlivej na
elektrostatický výboj (ESD) sa vždy dotknite plechového
šasi na zaručenie statického uzemnenia.
SL
OPOZORILO: deli, ki so občutljivi na elektrostatično
razelektritev (ESD). Preden se dotaknete dela, ki je
občutljiv na elektrostatično razelektritev, se vedno
dotaknite kovinskega dela na izdelku, da zagotovite
statično ozemljitev.
SV
VARNING: Känsliga elektrostatiska delar (ESD). Vidrör
alltid det tunna metallchassit för att skapa statisk
jordning innan du rör vid en känslig elektrostatisk del.
TH
อควรระว
: ส
ำ�หร
บช
นส
นท
�รค�ยประจ
ไฟ
�สถ
(ESD) ใ
มผ
สแชสซ
แผ
นโลหะเ
อป
องก
นไฟฟ
�สถ
ต ก
นท
จะ
มผ
สช
นส
นท
�รค�ยประจ
ไฟ
�สถ
ตอย
เสมอ
ZHTW
注意:靜電敏感 (ESD) 部件。在接觸 ESD 敏感部件之
前,請務必觸摸機箱的金屬薄板,以提供靜電接地。
TR
DİKKAT: Elektrostatik hassas (ESD) parçalar. ESD hassas
bir parçaya dokunmadan önce daima sac metal gövdeye
dokunarak bir statik topraklama sağlayın.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Деталі чутливі до
електростатичного розряду. Перш ніж торкатися
деталей, чутливих до електростатичного розряду,
завжди торкайтеся металевого корпусу, щоб
забезпечити захисне заземлення.
VI
CHÚ Ý: Các bộ phận chống tĩnh điện (ESD). Luôn chạm
vào khung kim loại tấm để tạo ra nền tĩnh trước khi chạm
vào bộ phận chống tĩnh điện.
AR
ESDهيبنت


ESD
3
2
3
4
EN
Rotate the connector end of the fax PCA away from the formatter
(callout 1), and then slide it to the left (callout 2) to remove it.
FR
Faites pivoter lextrémité du connecteur de la carte PCA du
télécopieur en dehors du formateur (légende1), puis faites-la
glisser vers la gauche (légende2) pour la retirer.
DE
Drehen Sie das Steckerende der Fax-PCA Festplatte vom
Formatierer weg(1), und schieben Sie sie dann nach links (2),
um sie zu entfernen.
IT
Ruotare l'estremità del connettore del PCA del fax verso l'esterno
e in direzione opposta al formatter (1), quindi farlo scorrere verso
sinistra (2) per rimuoverlo.
ES
Gire el extremo del conector del PCA del fax hacia afuera
alejándolo del formateador (número1) y, a continuación, deslícelo
hacia la izquierda (número2) para extraerlo.
BG
Завъртете края с конектора на PCA за факс навън от
форматиращия контролер (обозначение 1) и след това го
плъзнете наляво (обозначение 2), за да го извадите.
CA
Gireu l'extrem del connector del PCA del fax i extraieu-lo del
formatador (número 1) i, després, feu-lo lliscar cap a l'esquerra
(número 2) per extreure'l.
向外转动传真 PCA 的接口端,使其脱离格式化板
(图注 1),然后向左滑动(图注 2)将其卸下。
ZHCN
HR
Zaokrenite kraj priključka PCA-a pisača od uređaja za formatiranje
(oznaka 1), a zatim ga povucite ulijevo (oznaka 2) da biste ga
uklonili.
CS
Vyklopte konektorovou stranu faxové jednotky PCA ven
zformátovače (popisek1) apoté ji vyjměte vysunutím doleva
(popisek2).
DA
Drej stikket på fax-PCA'et ud og væk fra formateringsenheden
(billedforklaring 1), og skub den derefter til venstre
(billedforklaring 2) for at fjerne den.
NL
Draai het connectoruiteinde van de fax-PCA weg van de formatter
(1) en schuif de connector vervolgens naar links (2) om deze te
verwijderen.
4
ET
Pöörake faksi PCA liitmikupoolset otsa formaatijast eemale (tähis
1) ja seejärel libistage seda eemaldamiseks vasakule (tähis 2).
Käännä faksin ohjainpiirilevyn liitinpuolen päätä ulospäin ja
poispäin muotoiluohjaimesta (1) ja irrota se sitten liu'uttamalla
sitä vasemmalle (2).
FI
EL
Γυρίστε το βύσμα της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος του φαξ
αντίθετα από το μορφοποιητή (1) και, έπειτα, σύρετέ το προς τα
αριστερά (2) για να το αφαιρέσετε.
HU
Forgassa a fax PCA modul csatlakozós végét a formázóval (1)
ellentétes irányba, majd csúsztassa balra (2) az eltávolításához.
ID
Putar ujung konektor PCA faks menjauhi pemformat (gambar 1),
lalu geser konektor ke kiri (gambar 2) untuk melepasnya.
JA
ファクス PCA の端にあるコネクタを回してフォーマッタか
ら外し (1)、ファクス PCA を左方向に (2) スライドさせて取
り外します。
KK
Факстің PCA коннектор ұшын пішімдеу құрылғысынан
(1-белгі) әрі қарай бұрап, оны алып тастау үшін пішімдеу
құрылғысынан (2-белгі) әрі қарай сырғытыңыз.
팩스 PCA의 커넥터 끝부분을 돌려 포맷터(1)에서 떨어지게 한
다음 왼쪽(2)으로 밀어내 분리합니다.
KO
LV
Grieziet PCA faksa savienotāja galu prom no formatētāja
(1.norāde) un pēc tam bīdiet pa kreisi (2.norāde), lai to noņemtu.
LT
Pasukite fakso PCA prievado jungties galą toliau nuo formatavimo
įrenginio (1 paaiškinimų gūra) ir slinkite jį į kairę (2 paaiškinimų
gūra), kad galėtumėte jį išimti.
NO
Roter kontaktsiden til faksens PCA bort fra kontrolleren (1),
og skyv den deretter mot venstre (2) for å frigjøre den.
PL
Obróć stronę ze złączami modułu PCA, wyciągając go
z formatyzatora (odnośnik1), a następnie przesuń go w lewo
(odnośnik2) i wyjmij.
PT
Gire a extremidade do conector da PCA de fax para longe do
formatador (ilustração 1) e deslize-o para a esquerda (ilustração 2)
para removê-lo.
RO
Rotiți capătul cu conectori al unității fax PCA afară din formator
(referința 1), apoi glisați-o către stânga (referința2), pentru
a o scoate.
RU
Поверните конец разъема печатной платы факса в сторону от
форматера (выноска1), затем сдвиньте его влево (выноска2)
и извлеките.
SR
Rotirajte kraj konektora na PCA kartici za faks u suprotnom smeru
od formatora (oblačić 1), a zatim ga prevucite nalevo (oblačić 2) da
biste ga uklonili.
SK
Otočte dosku plošných spojov (DPS) faxu tak, aby strana
s konektorom smerovala od formátovača (č. 1) a potom ho
posunutím doľava (č. 2) vyberte.
SL
Zavrtite konec priključka kartice PCA faksa navzven in ga izvlecite
iz matične plošče (oznaka 1) ter ga nato potisnite v levo (oznaka
2), da ga odstranite.
SV
Rotera anslutningsänden på fax-PCA:n utåt och bort från
formateraren (1), och dra den sedan till vänster (2) för att ta bort
den.
TH
หม
ปล�ยด
นท
เป
นข
วต
อของเคร
องโทรส�ร PCA ออกจ�กฟอร
แมต
เตอร
(หม�ยเลข 1) แล
วเล
อนไปท�งซ
�ย (หม�ยเลข 2) เ
อถอดออก
ZHTW
將傳真
PCA
的接頭端向遠離格式器的方向轉動(圖說文字 1),
然後將它往左滑動(圖說文字 2)以取下。
TR
Faks PCA konektörünün ucunu döndürün ve biçimlendiriciden
ayırın (resim 1) ve ardından çıkarmak için sola kaydırın (resim 2).
UK
Повертайте з’єднувач змонтованої друкованої плати (PCA)
факсу в напрямку від модуля форматування (1), а потім
посуньте його ліворуч (2), щоб вийняти.
VI
Xoay đầu nối của PCA fax ra khỏi bộ định dạng (chú thích 1) rồi
trượt đầu nối sang bên trái (chú thích 2) để tháo.
AR

PCA
21
5
5
6
EN
Before proceeding, take note of the location of the slot in the
sheet metal where the fax telephone port must be installed.
FR
Avant de commencer, prenez note de l'emplacement du logement
dans la tôle où le port du téléphone et de la télécopie doit être
installé.
DE
Merken Sie sich, bevor Sie fortfahren, die Position der Önung im
Blech, an welcher der Fax-/Telefonanschluss installiert werden
muss.
IT
Prima di procedere, notare la posizione dello slot nella lamiera
dove occorre installare la porta del telefono fax.
ES
Antes de continuar, tome nota de la ubicación de la ranura de la
lámina de metal donde debe instalarse el puerto telefónico del
fax.
BG
Преди да продължите, си отбележете местоположението на
гнездото в металния лист, където трябва да се постави порта
за телефонния факс.
CA
Abans de continuar, anoteu la posició de la ranura a la planxa
metàl·lica on s'ha d'instal·lar el port del telèfon de fax.
在继续操作前,记下金属板上必须安装传真电话
端口的插槽的位置。
ZHCN
HR
Prije nastavka obratite pozornost na lokaciju utora na limenoj
ploči gdje je potrebno postaviti telefonski priključak faksa.
CS
Než budete pokračovat, povšimněte si, kde se nachází otvor na
plechu, do kterého je třeba vsunout telefonní port faxu.
DA
Før du fortsætter, skal du notere dig placeringen af holderen
i metalpladen, hvor porten til faxtelefonen skal monteres.
NL
Noteer voordat u verdergaat de locatie van de sleuf in de metalen
plaat waar de fax-telefoonpoort moet worden geplaatst.
ET
Enne jätkamist pöörake tähelepanu pesa asukohale lehtmetallis,
kuhu faksi telefonipesa tuleb paigaldada.
Ennen kuin jatkat, kiinnitä huomiota metallilevyssä olevaan
aukkoon, johon faksin puhelinportti on asennettava.
FI
EL
Πριν συνεχίσετε, σημειώστε τη θέση της υποδοχής στο μεταλλικό
έλασμα, όπου πρέπει να τοποθετηθεί η θύρα τηλεφώνου του
φαξ.
HU
A folytatás előtt jegyezze fel a ház fémlemezén lévő nyílás helyét,
ahová a fax telefonportját rögzíteni kell.
ID
Sebelum melanjutkan, perhatikan lokasi slot dalam pelat logam
tempat port telepon faks harus dipasang.
JA
作業を続行する前に、シート メタルのスロットの位置を確
認しておきます。このスロットには、ファクス電話機のポ
ートを取り付けます。
6
KK
Жалғастырмастан бұрын, факс пен телефон порты орнатылуы
тиіс металл табақтағы ұя орнын жазып алыңыз.
진행하기 전에 팩스 전화 포트를 설치해야 하는 금속 박판의
슬롯 위치를 기록해 둡니다.
KO
LV
Pirms turpināt darbu, ievērojiet atveres atrašanās vietu metāla
loksnē, kur jāuzstāda faksa-tālruņa pieslēgvieta.
LT
Prieš tęsdami, atkreipkite dėmesį į lakštinio metalo angos vietą,
kur turi būti įdėtas fakso ir telefono prievadas.
NO
Før du fortsetter, må du merke deg hvor sporet i metallplaten er,
der porten for fakstelefon må installeres.
PL
Przed podjęciem dalszych czynności zwróć uwagę na położenie
wycięcia w metalowej obudowie, w którym należy zamocować
port telefoniczny faksu.
PT
Antes de prosseguir, anote a localização do slot na folha metálica
na qual a porta de telefone do fax deve ser instalada.
RO
Înainte de a continua, rețineți poziția fantei din placa metalică
unde trebuie instalat portul de telefonie pentru fax.
RU
Прежде чем продолжить, запишите расположение паза на
металлической пластине, где должен быть установлен порт
факса и телефона.
SR
Pre nego što nastavite, zapamtite gde se nalazi otvor na metalnoj
ploči u koji mora da se postavi port za faks i telefon.
SK
Skôr než budete pokračovať, všimnite si polohu otvoru
v plechovom kryte, kam sa musí nainštalovať telefónový port faxu.
SL
Pred nadaljevanjem zabeležite mesto reže na kovinskem delu,
v katero morate namestiti priključek za faks in telefon.
SV
Innan du fortsätter ska du notera platsen i den korrugerade plåten
där fax-/telefonporten måste installeras.
TH
อนด�เ
นก�รต
ให
งเกตต�แหน
งของช
องเส
ยบในแผ
นเโลหะท
อง
ดต
งพอร
ตโทรศ
พท
ของเคร
องโทรส�ร
ZHTW
繼續之前,請注意金屬薄板上的插槽位置(也就是傳真電話
連接埠必須安裝的位置)。
TR
Devam etmeden önce, faks telefon bağlantı noktasının takılması
gereken, sac levha üzerindeki yuvanın yerini not edin.
UK
Перш ніж продовжити, зверніть увагу на розташування
гнізда у металевому корпусі, до якого має бути під’єднано
телефонний порт факсу.
VI
Trước khi tiếp tục, ghi lại vị trí của rãnh trong tấm kim loại chỗ lắp
cổng điện thoại fax.
AR


7
7
EN
Position the telephone port on the right end of the fax PCA
through the sheet metal in the formatter case (callout 1). Rotate
the connector end of the fax PCA toward the formatter (callout 2),
and then install the connector on the fax PCA into the connector
on the formatter.
NOTE: The corner of the fax PCA must be installed in the slot in
the sheet metal (callout 3).
FR
Placez le port du téléphone sur l'extrémité droite de la carte PCA
du télécopieur à travers la tôle du boîtier du formateur (légende
1). Faites pivoter l'extrémité du connecteur de la carte PCA
du télécopieur vers le formateur (légende2), puis installez le
connecteur sur la carte PCA du télécopieur dans le connecteur sur
le formateur.
REMARQUE: le coin de la carte PCA du télécopieur doit être
installé dans le logement de la tôle (légende 3).
DE
Positionieren Sie den Telefonanschluss am rechten Ende der
Fax-PCA durch das Blech im Formatierergehäuse (1). Drehen
Sie das Steckerende der Fax-PCA zum Formatierer(2), und
schließen Sie dann den Stecker an der Fax-PCA am Anschluss des
Formatierers an.
HINWEIS: Die Ecke der Fax-PCA muss in die Önung im Blech
eingesetzt werden (3).
IT
Posizionare la porta del telefono all'estremità destra del PCA
del fax attraverso l'apertura nella lamiera nel contenitore del
formatter (1). Ruotare l'estremità del connettore del PCA del fax
verso il formatter (2), quindi installare il connettore sul PCA del fax
nel connettore sul formatter.
NOTA: L'angolo del PCA del fax deve essere installato nello slot
sulla lamiera (3).
ES
Coloque el puerto del teléfono en el extremo derecho del PCA del
fax a través de la lámina de metal en la carcasa del formateador
(número1). Gire el extremo del conector del PCA del fax hacia el
formateador (número2) y, a continuación, instale el conector del
PCA del fax en el conector del formateador.
NOTA: La esquina del PCA del fax debe estar instalada en la ranura
de la lámina de metal (número3).
BG
Позиционирайте порта за телефон в десния край на PCA
за факс през металния лист в корпуса на форматиращия
контролер (обозначение 1). Завъртете края на конектора на
PCA за факса към форматиращия контролер (обозначение 2)
и след това монтирайте конектора на печатната платка (PCA)
за факс в конектора на форматиращия контролер.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ъгълът на PCA за факс трябва да се инсталира
в гнездото на металния лист (обозначение 3).
Col·loqueu el port del telèfon a l'extrem dret del PCA del fax
a través de la planxa metàl·lica de la carcassa del formatador
(número 1). Feu girar l'extrem del connector del PCA del fax cap al
formatador (número 2) i, a continuació, instal·leu el connector del
PCA del fax cap al connector del formatador.
NOTA: El cantó del PCA del fax s'ha d'instal·lar a la ranura de la
planxa metàl·lica (número 3).
CA
将传真 PCA 右端的电话端口穿过格式化板盒(图
1)中的金属板。向格式化板旋转传真 PCA
口端(图注 2),然后将传真 PCA 上的接口装入
格式化板上的接口。
:传真 PCA 的角必须安装在金属板上的插槽内
(图注 3)。
ZHCN
HR
Telefonski priključak postavite na desni kraj PCA-a faksa kroz
limenu ploču u kućištu uređaja za formatiranje (oznaka 1). Kraj
priključka PCA-a faksa zaokrenite prema uređaju za formatiranje
(oznaka 2), a zatim umetnite priključak na PCA-u faksa u priključak
na uređaju za formatiranje.
NAPOMENA: kut PCA-a faksa potrebno je umetnuti u utor na
limenoj ploči (oznaka 3).
CS
Vložte telefonní port na pravé straně faxové jednotky PCA do
otvoru vkrytu formátovače (popisek1). Sklopte konec konektoru
směrem kformátovači (popisek2) apřipojte konektor na faxové
jednotce PCA ke konektoru na formátovači.
POZNÁMKA: Roh faxové jednotky PCA musí být vložen do otvoru
vplechu (popisek3).
8
DA
Placer telefonporten i højre ende af fax-PCA'et via metalpladen
i processorkabinettet (billedforklaring 1). Drej stikenden af
fax-PCA'et mod formateringsenheden (billedforklaring 2), og isæt
derefter stikket på fax-PCA'et i stikket på formateringsenheden.
BEMÆRK: Hjørnet på fax-PCA'et skal monteres i holderen
i metalpladen (billedforklaring 3).
NL
Plaats de telefoonpoort op het rechteruiteinde van de fax-PCA
in de metalen plaat in de formatterbehuizing (1). Draai het
connectoruiteinde van de fax-PCA naar de formatter (2) en plaats
de connector van de fax-PCA vervolgens in de connector op de
formatter.
OPMERKING: De hoek van de fax-PCA moet in de sleuf in de
metalen plaat worden geplaatst (3).
ET
Pange faksi PCA paremas otsas olev telefonipesa läbi formaatija
korpuses oleva lehtmetalli (tähis 1). Pöörake faksi PCA
liitmikupoolne ots formaatija poole (tähis 2) ja seejärel paigaldage
faksi PCA liitmik formaatija liitmikku.
MÄRKUS. Faksi PCA nurk tuleb paigaldada lehtmetallis olevasse
pessa (tähis 3).
Työnnä faksin ohjainpiirilevyn oikean pään puhelinportti
muotoiluohjainkotelon metallilevyn aukon läpi (1). Käännä faksin
ohjainpiirilevyn liitinpuolen päätä kohti muotoiluohjainta (2).
Asenna sitten faksin PCA-kortin liitin muotoiluohjaimen liitäntään.
HUOMAUTUS: Faksin ohjainpiirilevyn kulman on oltava
asennettuna metallilevyn aukkoon (3).
FI
EL
Τοποθετήστε τη θύρα τηλεφώνου στο δεξί άκρο της πλακέτας
τυπωμένου κυκλώματος του φαξ, μέσω του φύλλου μετάλλου
που υπάρχει στο περίβλημα του μορφοποιητή (1). Γυρίστε το
βύσμα της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος του φαξ προς
το μορφοποιητή (2) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το στην
υποδοχή που υπάρχει στο μορφοποιητή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η γωνία της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος
του φαξ πρέπει να βρίσκεται μέσα στην εγκοπή του φύλλου
μετάλλου (3).
HU
Vigye át a fax PCA modul jobb oldali végén lévő telefonportot
a formázó házának fémlemezén (1). Fordítsa a fax PCA modul
csatlakozóval ellátott végét a formázó (2) felé, majd dugja be
a modul csatlakozóját a formázó csatlakozójába.
MEGJEGYZÉS: A fax PCA modul sarkát a fémlemezen lévő nyílásba
(3) kell helyezni.
ID
Posisikan port telepon di ujung kanan PCA faks melalui pelat
logam dalam casing pemformat (gambar 1). Putar ujung konektor
PCA faks ke pemformat (gambar 2), lalu pasang konektor tersebut
pada PCA faks ke konektor dalam pemformat.
CATATAN: Tepi PCA faks harus dipasang di slot dalam pelat logam
(gambar 3).
JA
ファクス PCA の右端にある電話機のポートを、フォーマッ
タ ケースのシート メタルに合わせます (1)。ファクス PCA
のコネクタの端をフォーマッタの方向に回転し (2)、ファ
クス PCA のコネクタをフォーマッタのコネクタに取り付け
ます。
注記:ファクス PCA の角は、シート メタルのスロットに取
り付ける必要があります (3)。
KK
Факс PCA ұшындағы телефон портын пішімдеу
құрылғысының корпусындағы (1-белгі) металл табақ арқылы
орналастырыңыз. Факстің PCA коннектор ұшын пішімдеу
құрылғысына қарай бұраңыз (2-белгі), содан соң коннекторды
пішімдегіштегі коннектор ішіне факс PCA тақтасына
орнатыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Факстің PCA бұрышы металл табақтағы (3-белгі)
ұяға орнатылуы тиіс.
포맷터 케이스(1)의 금속판을 통해 전화 포트를 팩스 PCA의
오른쪽 끝부분에 배치합니다. 팩스 PCA의 커넥터 끝부분을
포맷터(2) 방향으로 돌린 다음 팩스 PCA의 커넥터를 포맷터의
커넥터에 설치합니다.
참고: 팩스 PCA의 모서리는 금속판의 슬롯(3)에 끼워야 합니다.
KO
9
LV
Ievietojiet tālruņa pieslēgvietu faksa PCA labās puses galā cauri
metāla loksnei formatētāja korpusā (1.norāde). Grieziet faksa PCA
savienotāja galu uz formatētāju (2.norāde) un pēc tam uzstādiet
savienotāju faksa PCA formatētāja savienotājā.
PIEZĪME. Faksa PCA stūris jāievieto metāla loksnes atverē
(3.norāde).
LT
Įstatykite telefono prievadą dešiniojo PCA prievado gale per
formatavimo įrenginio korpuso lakštinį metalą (1 paaiškinimų
gūra). Pasukite fakso PCA prievado jungties galą link
formatavimo įrenginio (2 paaiškinimų gūra) ir įstatykite fakso
PCA prievado jungtį į formatavimo įrenginio jungtį.
PASTABA. Fakso PCA prievado kampas turi būti įdėtas į lakštinio
metalo angos vietą (3 paaiškinimų gūra).
NO
Plasser telefonporten til høyre for faks-PCA-en gjennom åpningen
i metallplaten (1). Roter kontaktenden av faks-PCA-en mot
kontrolleren (2), og sett deretter kontakten på faks-PCA-en inn
i kontakten på kontrolleren.
MERK: Hjørnet av faks-PCA-en må installeres i sporet
i metallplaten (3).
PL
Umieść port telefoniczny z prawej strony modułu PCA w otworze
wobudowie formatyzatora (odnośnik1). Obróć koniec ze
złączami modułu PCA w kierunku formatyzatora (odnośnik2),
a następnie umocuj złącze na module faksującym PCA w złączu
na formatyzatorze.
UWAGA: Róg modułu faksującego PCA musi być zamocowany
w wycięciu w metalowej obudowie (odnośnik 3).
PT
Posicione a porta de telefone na extremidade direita da PCA de
fax folha chapa metálica no gabinete do formatador (ilustração
1). Gire a extremidade do conector da PCA de fax na direção do
formatador (ilustração 2) e, em seguida, instale o conector da PCA
de fax no conector do formatador.
NOTA: O canto da PCA de fax deve ser instalado no slot da folha
metálica (ilustração 3).
RO
Poziționați portul telefonic de la capătul drept al plăcii PCA de fax
prin placa metalică din carcasa formatorului (referința 1). Rotiți
capătul cu conector al unității fax PCA spre formator (referința 2),
apoi instalați conectorul de pe placa PCA de fax în conectorul de
pe formator.
NO: Colțul unității fax PCA trebuie să e instalat în fanta din
placa metalică (referința 3).
RU
Вставьте телефонный порт на правом конце печатной платы
факса через отверстие в металлическом корпусе форматера
(выноска1). Поверните конец разъема печатной платы факса
по направлению к форматеру (выноска2), затем вставьте
разъем печатной платы факса в разъем на форматере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Угол печатной платы факса должен быть
установлен в паз на металлической пластине (выноска3).
SR
Postavite port za telefon na desni kraj PCA kartice za faks kroz
metalnu ploču na kućištu formatora (oblačić 1). Rotirajte kraj sa
konektorima PCA kartice za faks prema formatoru (oblačić 2),
a zatim instalirajte konektor na PCA kartici za faks u konektor na
formatoru.
NAPOMENA: Ugao PCA kartice za faks mora se instalirati u otvor
na metalnoj ploči (oblačić 3).
SK
Umiestnite port telefónu na konci DPS faxu cez plechový kryt na
puzdre formátovača (č. 1). Otočte DPS faxu konektorovou stranou
smerom k formátovaču (č. 2) a potom nainštalujte konektor na
DPS faxu do konektora na formátovači.
POZNÁMKA: Roh DPS faxu musí byť zasadený v drážke
plechového krytu (č. 3).
SL
Telefonski priključek na desnem koncu kartice PCA faksa vstavite
skozi kovinski del na ohišju matične plošče (oznaka 1). Zavrtite
konec priključka kartice PCA proti matični plošči (oznaka 2) in nato
priključek na kartici PCA faksa priključite na priključek na matični
plošči.
OPOMBA: vogal kartice PCA faksa morate namestiti v režo na
kovinskem delu (oznaka 3).
SV
Placera telefonporten på höger ände av fax-PCA:n genom den
korrugerade plåten i formaterarens hölje (1). Rotera kontaktänden
på fax-PCA:n mot formateraren (2) och installera sedan kontakten
på fax-PCA:n i formaterarens kontakt.
OBS: Hörnet på fax-PCA:n måste installeras i springan på den
korrugerade plåten (3).
TH
�งพอร
ตโทรศ
พท
ตรงปล�ยด
�นขว�ของเคร
องโทรส�ร PCA ผ
�นแผ
โลหะเ
�ในเคสฟอร
แมตเตอร
(หม�ยเลข 1) หม
ปล�ยด
นท
เป
นข
วต
ของเคร
องโทรส�ร PCA เ
�ห�ฟอร
แมตเตอร
(หม�ยเลข 2) จ�กน
ให
งข
วต
อบนเคร
องโทรส�ร PCA เ
ใน
วต
อบนฟอร
แมตเตอร
หมายเหต
: จะต
องต
ดต
งม
มของเคร
องโทรส�ร PCA ไ
ในช
องเส
ยบ
นแผ
นโลหะ (หม�ยเลข 3)
10
9
ZHTW
將傳真 PCA 右端的電話連接埠穿過格式器箱內的金屬薄板
(圖說文字 1)。將傳真 PCA 的接頭端往格式器的方向轉動
(圖說文字 2),然後將傳真 PCA 的接頭插入格式器上的
接頭。
附註:傳真 PCA 的邊角必須安裝在金屬薄板的插槽中(圖說
文字 3)。
TR
Biçimlendirici kasasındaki saç metal (resim 1) üzerinde faks
PCA'sının sol ucundaki telefon bağlantı noktasını konumlandırın.
Faks PCA'sının konektör ucunu biçimlendiriciye (resim 2)
doğru döndürün ve ardından faks PCA'sı üzerindeki konektörü
biçimlendirici üzerindeki konektöre takın.
NOT: Faks PCA'sının köşesi sac metaldeki yuvaya (resim 3)
takılmalıdır.
UK
Вставте телефонний порт на правому кінці змонтованої
друкованої плати (PCA) факсу в гніздо у металевому
корпусі модуля форматування (1). Поверніть з’єднувач
змонтованої друкованої плати (PCA) факсу в напрямку модуля
форматування (2), а потім встановіть роз’єм змонтованої
друкованої плати (PCA) факсу у гніздо на модулі форматування.
ПРИМІТКА. Кут змонтованої друкованої плати (PCA) факсу
необхідно під’єднати до гнізда в металевому корпусі (3).
VI
Xác định vị trí cổng điện thoại ở đầu bên phải của PCA fax qua tấm
kim loại trong vỏ bộ định dạng (chú thích 1). Xoay đầu nối của PCA
fax về phía bộ định dạng (chú thích 2) rồi lắp đầu nối trên PCA fax
vào đầu nối trên bộ định dạng.
LƯU Ý: Góc của PCA fax phải được lắp vào khe trong tấm kim loại
(chú thích 3).
AR
PCA

PCA1
PCA
2

PCAةظحم
3
8
11
12
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HP PageWide Managed Color MFP E77650-E77660 Printer series Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare