Electrolux EDC67550W Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare
informaţii pentru utilizator
navodila za uporabo
udhëzimet për përdorim
Упатство за ракување
Упутство за употребу
Uscător de rufe cu condensator
Kondenzacijski sušilni stroj
Tharëse rrobash me kondensim
Кондензациска машина за сушење
Машина за сушење рубља са кондензатором
EDC 67550W
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii importante privind siguranţa
2
Protecţia mediului înconjurător 4
Instalarea 4
Descrierea produsului 6
Panoul de comandă 6
Înainte de prima utilizare 7
Privire de ansamblu programe 7
Utilizarea zilnică 9
Curăţarea şi întreţinerea 10
Ce trebuie să faceţi dacă ... 11
Date tehnice 13
Setările maşinii 13
Service 14
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii importante privind siguranţa
Important Pentru siguranţa dv. şi pentru
a asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalare şi de prima utilizare,
citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a
evita erorile inutile şi accidentele, este
important să vă asiguraţi că toate
persoanele care vor folosi aparatul
cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de
siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi
asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în
cazul în care este mutat sau vândut,
astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga
durată de viaţă a aparatului, să fie corect
informaţi cu privire la utilizarea şi
siguranţa sa.
- Vă rugăm să citiţi manualul de in-
strucţiuni înainte de a utiliza acest aparat.
Reguli generale de siguranţă
Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să încercaţi să modificaţi acest pro-
dus, în orice fel.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice şi sen-
zoriale reduse, sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheate sau li s-au dat instrucţiuni
în legătură cu folosirea aparatului, de către
o persoană răspunzătoare pentru siguran-
ţa lor.
•Aveţi grijă ca animalele de casă ori copiii
mici să nu intre în tambur. Pentru a evita
acest lucru, verificaţi tamburul înainte de
utilizare.
Obiecte precum monedele, acele de sigu-
ranţă, cuiele, şuruburile, pietrele sau orice
alte materiale tari şi ascuţite pot cauza de-
teriorarea gravă şi nu trebuie introduse în
maş
ină.
Pentru a evita riscul de incendiu cauzat de
uscarea excesivă, nu folosiţi aparatul pen-
tru a usca următoarele articole: Perne,
plăpumi şi obiecte similare (aceste articole
acumulează căldură).
Articolele precum: spuma de cauciuc
(spuma de latex), căştile de baie, ţesăturile
impermeabile, articolele căptuşite cu cau-
ciuc şi hainele sau pernele care au pernuţe
din spumă de cauciuc nu trebuie uscate în
uscătorul de rufe.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză
după utilizare, curăţare şi operaţii de între-
ţinere.
În nici un caz nu trebuie să încercaţi să re-
paraţi aparatul singuri. Reparaţiile efectua-
te de persoane fără experienţă pot cauza
răniri sau defectări grave. Contactaţi Cen-
trul de Asistenţă local. Insistaţi întotdeauna
să se utilizeze piese de schimb originale.
Articolele murdare de substanţe ca: ulei de
g
ătit, acetonă, benzină, kerosen, substan-
ţe de scos petele, terebentină, ceară şi
substanţe de înlăturat ceara trebuie spăla-
te în apă fierbinte cu mult detergent înainte
de a fi uscate în uscătorul de rufe.
2 electrolux
Pericol de explozie: Nu uscaţi niciodată
în uscător articole care au venit în contact
cu solvenţi inflamabili (benzină, alcool me-
tilic, lichide pentru curăţare chimică şi sub-
stanţe similare). Aceste substanţe sunt vo-
latile şi pot cauza o explozie. Uscaţi în
uscătorul de rufe numai articole spălate cu
apă.
Risc de incendiu: articolele care au fost
pătate sau udate cu ulei vegetal sau de
gătit reprezintă un pericol de incendiu şi nu
trebuie introduse în uscătorul de rufe.
•Dacă aţi spălat rufele cu substanţe de scos
petele, trebuie să efectuaţi un ciclu de
clătire suplimentar înainte de a le încărca în
uscătorul de rufe.
•Vă rugăm să vă asiguraţi că n-au rămas
brichete cu gaz sau chibrituri în buzunarele
rufelor ce vor fi încărcate în aparat.
Avertizare
Nu opriţi niciodată uscătorul de
rufe înainte de terminarea ciclului
de uscare, în afara cazului în care
toate rufele sunt scoase imediat şi
întinse, astfel încât căldura să fie
disipată. Risc de incendiu!
Trebuie să aveţi grijă să nu se acu-
muleze scame în jurul uscătorului
de rufe.
Risc de şoc electric! Nu stropiţi aparatul
cu jeturi de apă.
Partea finală a unui ciclu de uscare se face
fără căldură (ciclul de răcire), pentru ca ar-
ticolele să rămână la o temperatură care
asigură evitarea deteriorării articolelor.
•Uscătorul de rufe nu trebuie utilizat dacă
au fost folosite substanţe chimice indus-
triale pentru curăţare.
•Asiguraţi-vă că există o aerisire adecvată
în camera de instalare, pentru a evita în-
toarcerea în cameră a gazelor de la apa-
ratele care folosesc alţi combustibili, inclu-
siv de la focurile deschise.
Instalarea
Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi.
•După ce aţi despachetat aparatul, verificaţi
să nu fie deteriorat. Dacă aveţi dubii, nu-l
utilizaţi şi contactaţi Centrul de Asistenţă.
Toate ambalajele trebuie îndepărtate înain-
te de utilizare. Dacă aceste indicaţii nu sunt
respectate, se poate produce deteriorarea
gravă a produsului şi a bunurilor. Vedeţi
capitolul corespunzător din manualul utili-
zatorului.
Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate
de către un electrician calificat.
•Aveţi grijă să controlaţi ca aparatul să nu
fie aşezat pe cablul de alimentare.
•Dacă maşina este amplasată pe o podea
mochetată, vă rugăm să reglaţi picioruşele
pentru a permite aerului să circule liber sub
ma
şină.
•După instalarea maşinii, verificaţi să nu fie
aşezată pe cablul de alimentare.
Utilizarea
Acest aparat este proiectat pentru uz cas-
nic. Nu trebuie folosit în scopuri diferite de
cele pentru care a fost proiectat.
•Spălaţi numai ţesături care sunt făcute
pentru a fi uscate în maşina de uscat. Res-
pectaţi instrucţiunile de pe eticheta fiecărui
articol.
Nu uscaţi articole nespălate în maşina de
uscat rufe.
Nu supraîncărcaţi aparatul. Vedeţi capito-
lul corespunzător din manualul utilizatoru-
lui.
Rufele din care se scurge apa nu trebuie
introduse în maşina de uscat.
Hainele care au venit în contact cu produ-
se volatile pe bază de benzină nu trebuie
uscate la maşină. Dacă se folosesc lichide
volatile de curăţare, trebuie să aveţi grijă ca
lichidul să fie îndepărtat din haine, înainte
de a fi introduse în maşină.
•Nu trageţi niciodat
ă de cablul de alimen-
tare pentru a scoate ştecherul din priză; ţi-
neţi întotdeauna de ştecher.
•Nu folosiţi niciodată maşina de uscat rufe
dacă sunt deteriorate cablul de alimentare,
panoul de control, suprafaţa de lucru sau
baza, iar interiorul uscătorului este accesi-
bil.
Balsamul pentru rufe sau produsele simi-
lare trebuie folosite conform instrucţiunilor
de utilizare.
Atenţie - suprafaţă fierbinte : Nu atin-
geţi suprafaţa capacului becului de la uşă
când lumina este aprinsă.
(Numai uscătoarele echipate cu bec intern
în tambur)
electrolux 3
Siguranţa copiilor
Această maşină nu trebuie folosită de copii
de vârstă mică sau de persoane cu han-
dicap, fără supraveghere.
Copiii adesea nu recunosc pericolele aso-
ciate aparatelor electrice. Copiii trebuie su-
pravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
Materialele de ambalaj (de ex. peliculă de
plastic, polistiren) pot fi periculoase pentru
copii - pericol de sufocare! Nu le lăsaţi la
îndemâna copiilor.
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur,
care să nu fie la îndemâna copiilor.
•Atenţie: copiii sau animalele nu trebuie să
intre în tambur.
Protecţia mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Recomandări privind protecţia mediului
înconjurător
•În uscător, rufele devin pufoase şi moi. Prin
urmare, la spălat nu mai este nevoie de
balsam de rufe.
•Uscătorul va funcţiona în modul cel mai
economic dacă:
–Păstraţi întotdeauna libere deschiderile
pentru ventilaţie de la baza uscătorului;
–Încărcaţi numai cu cantităţile specificate
în tabelul cu programe;
–Vă asiguraţi că există o bună aerisire în
încăperea de instalare;
–Curăţaţi filtrul micro-fin şi sita fină după
fiecare ciclu de uscare;
–Centrifugaţi bine rufele înainte de usca-
re.
Consumul de energie depinde de viteza
de centrifugare setată la maşina de
spălat. Viteză mai mare de centrifugare
- consum mai mic de energie.
Informaţii privind mediul înconjurător
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu
mediul şi pot fi reciclate. Componentele de
plastic sunt identificate prin marcaje, de
exemplu >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să arun-
caţi materialele de ambalare în recipientele
adecvate în instalaţiile pentru gunoi comuni-
tare.
Avertizare Atunci când un aparat nu se
mai foloseşte:
Scoateţi ştecherul din priză.
•Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l îm-
preună cu ştecherul.
Aruncaţi dispozitivul de închidere a
uşii. În acest fel, evitaţi blocarea copii-
lor în interior, lucru care le-ar pune via-
ţa în pericol.
Instalarea
Amplasarea aparatului
Pentru convenienţa dv., se recomandă ca
uscătorul să fie amplasat aproape de ma-
şina de spălat.
•Uscătorul de rufe trebuie să fie instalat într-
un loc curat, în care nu se acumulează
murdărie.
Aerul trebuie să poată circula uşor de jur
împrejurul aparatului. Nu blocaţi grătarul
de ventilaţie frontal sau grătarele de admi-
sie a aerului din spatele maşinii.
Pentru ca vibraţiile şi zgomotul să fie mini-
me în timpul funcţionării uscătorului, aces-
ta trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă
şi orizontală.
4 electrolux
•După ce se află în poziţia permanentă de
funcţionare, verificaţi ca uscătorul să fie
perfect orizontal, cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, ridicaţi sau co-
borâţi picioruşele până când este perfect
orizontal.
Picioruşele nu trebuie înlăturate niciodată.
Nu reduceţi spaţiul până la podea cu co-
voare groase, stinghii de lemn etc. Acest
lucru ar putea duce la acumularea de
căldură, care poate afecta funcţionarea
aparatului.
Important
Aerul cald care iese din uscătorul de rufe
poate ajunge la temperaturi de până la
60°C. Prin urmare, aparatul nu trebuie in-
stalat pe podele care nu rezistă la tempe-
raturi înalte.
•Când folosiţi uscătorul de rufe, tempera-
tura camerei nu trebuie să fie mai mică de
+5°C şi mai mare de +35°C, deoarece
poate afecta performanţele aparatului.
•Dacă aparatul trebuie deplasat, trebuie
transportat vertical.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei
uşi care se încuie, în spatele unei uşi gli-
sante sau al unei uşi cu balamalele în par-
tea opusă uşii aparatului, astfel încât des-
chiderea completă a uşii uscătorului să fie
împiedicată.
Îndepărtarea ambalajului de protecţie
pentru transport
Atenţie
Înainte de utilizare trebuie îndepărtate amba-
lajele utilizate pentru transport.
1
1. Deschideţi uşa de încărcare
2. Scoateţi fâşiile adezive din interiorul ma-
şinii, din partea superioară a tamburului.
3. Scoateţi tubul din folie şi izolaţia de polis-
tiren din maşină.
Racordarea electrică
Datele privind voltajul la priză, tipul de curent
şi siguranţele necesare se găsesc pe plăcuţa
cu datele tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice
se află lângă deschiderea de încărcare (vezi
capitolul "Descrierea produsului").
Conectaţi maşina la o priză cu
împământare, în conformitate cu regle-
mentările în vigoare.
Avertizare Fabricantul nu-şi asumă
nici o responsabilitate pentru
daunele sau pentru leziunile
provocate din cauza nerespectării
măsurilor de precauţie privind
siguranţa mai sus menţionate. Dacă
este necesar, cablul de alimentare
trebuie înlocuit numai de către
Centrul nostru de Asistenţă.
Dacă este necesar, cablul de ali-
mentare trebuie înlocuit numai de
către Centrul nostru de Asistenţă.
Avertizare Cablul de alimentare
trebuie să fie accesibil după
instalarea maşinii.
Reversibilitatea uşii
Pentru a uşura încărcarea sau descărcarea
rufelor, uşa poate fi montată pe partea
opusă.
Avertizare Operaţia de schimbare a
direcţiei de deschidere a uşii trebuie să
fie efectuată numai de către un tehnician
autorizat de la Serviciul de Asistenţă.
Vă rugăm să contactaţi Serviciul local de
Asistenţă. Tehnicianul va schimba direcţia de
deschidere a uşii pe cheltuiala dv.
electrolux 5
Accesorii speciale
kit de suprapunere
Disponibil la Serviciul de Asistenţă Teh-
nică sau la dealerul dv. specializat
Aceste kituri de instalare intermediare pot
fi utilizate pentru a amplasa uscătorul şi o
maşină de spălat automată (lăţime 60 cm,
încărcare frontală) prin suprapunere, pen-
tru a economisi spaţiul. Maşina de spălat
automată se află dedesubt, iar uscătorul
se află deasupra.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate îm-
preună cu kitul.
kit de evacuare
Disponibil la Serviciul de Asistenţă Teh-
nică sau la dealerul dv. specializat
Kit de instalare pentru evacuarea directă a
apei condensate în chiuvetă, sifon, canal
etc. Recipientul pentru apă nu mai trebuie
golit, cu toate acestea trebuie să rămână
în poziţia sa, montat pe maşină.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate îm-
preună cu kitul.
piedestal cu sertar
Disponibil la Serviciul de Asistenţă Teh-
nică sau la dealerul dv. specializat
Pentru a situa uscătorul la înălţimea optimă
şi pentru a avea un spaţiu suplimentar de
depozitare (de exemplu, rufele)
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate îm-
preună cu kitul.
Descrierea produsului
1
2
4
6
8
9
11
3
5
7
10
12
1 Panoul de comandă
2 Rezervor de apă
3 Filtre pentru scame fine
4 Filtre pentru scame
5 Uşa de încărcare (reversibilă)
6 Buton pentru deschiderea uşii de pe
plintă
7 Filtre pentru scame mari
8 Plăcuţa cu datele tehnice
9 Condensator
10 Grilaj aerisire
11 Uşa de pe plintă
12 Picioruşe reglabile
Panoul de comandă
Panoul de comandă
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Selectorul de programe şi întrerupătorul
de oprire
2 Butonul Delicate (delicat)
3 Butonul Dryness (uscare)
4
Butonul Buzzer (semnal acustic)
5 Indicatoarele fazei de uscare.
6 Butonul Start/Pause (start/pauză)
7
Lumini de avertizare:
curăţaţi conden-
satorul ,
curăţaţi filtrele pentru scame ,
rezervor de apă plin
8 Butonul Delay (pornire cu întârziere) şi
indicatoarele pornirii cu întârziere.
Simboluri
simbol semnificaţie
Cottons (bumbac)
6 electrolux
simbol semnificaţie
Synthetics (sintetice) / Synthe-
tics (sintetice) Extra (uscare ex-
tra)
Time (timp)
Special (special)
Extra (uscare extra)
Strong (uscare puternică)
Cupboard (uscare pt. aşezare
în dulap)
Damp (uscare umede)
Iron (uscare pentru călcat)
30' 60'
timp ciclu de uscare (minute)
Mix (amestec)
Easy (călcare uşoară)
Jeans (jeans)
simbol semnificaţie
Cooling (răcire)
"O" (oprit)
Delicate (delicat)
Min Med
Max
uscare: minimă; medie; nivelul
maxim
Buzzer (semnal acustic)
faza de uscare
terminarea ciclului
curăţaţi condensatorul
curăţaţi filtrele pentru scame
rezervor de apă plin
Delay (pornire cu întârziere)
3h 6h 9h
număr de ore de pornire cu în-
târziere
Înainte de prima utilizare
Pentru a înlătura eventualele reziduuri răma-
se în urma fabricării, ştergeţi tamburul
uscătorului cu o cârpă umedă sau efectuaţi
un ciclu scurt de uscare (circa 30 min.) cu
cârpe umedă în maşină.
Privire de ansamblu programe
Program
Încărc
ătură
max
1)
Aplicaţii/caracteristici Opţiuni
Eti-
cheta
de în-
treţine-
re
Cottons (bumbac)
Extra
(uscare ex-
tra)
7 kg
Uscarea completă a ţesăturilor groase sau cu mai
multe straturi, de ex. articolele flauşate, halate de
baie.
Toate
Strong
(uscare pu-
ternică)
7 kg
Uscarea completă a ţesăturilor groase, de ex. ar-
ticolele flauşate, prosoape.
Toate
Cup-
board (us-
care pt.
aşezare în
dulap)
7 kg
Uscarea completă a ţesăturilor cu grosime uni-
formă, de ex. articole flauşate, tricotaje, prosoape.
Toate
Damp
(uscare
umede)
7 kg
Pentru ţesături subţiri care urmează a fi călcate,
de ex. articole împletite, cămăşi de bumbac.
Toate
electrolux 7
Program
Încărc
ătură
max
1)
Aplicaţii/caracteristici Opţiuni
Eti-
cheta
de în-
treţine-
re
Iron (us-
care pentru
călcat)
7 kg
Pentru ţesături subţiri care urmează a fi călcate,
de ex. tricotaje, cămăşi de bumbac.
Toate
Synthetics (sintetice)
Extra
(uscare ex-
tra)
3 kg
Uscarea completă a ţesăturilor groase sau cu mai
multe straturi, de ex. pulovere, lenjerie de pat, feţe
de masă.
Toate
Cup-
board (us-
care pt.
aşezare în
dulap)
3 kg
Pentru ţesături subţiri care nu se calcă, de ex.
cămăşi uşor de întreţinut, feţe de masă,
îmbrăcăminte pentru copii, şosete, lenjerie intimă
cu balene sau sârmă.
Toate
Iron (us-
care pentru
călcat)
3 kg
Pentru ţesături subţiri care urmează a fi călcate,
de ex. tricotaje, cămăşi de bumbac.
Toate
Time (timp)
30' 1 kg
Pentru articole individuale sau pentru cantităţi mici
de rufe.
Toate cu ex-
cepţia Dry-
ness (uscare)
60' 3 kg
Pentru articole individuale sau pentru cantităţi mici
de rufe.
Toate cu ex-
cepţia Dry-
ness (uscare)
Special (special)
Mix
(amestec)
3 kg
Pentru uscarea bumbacului şi a ţesăturilor sinte-
tice, foloseşte o temperatură redusă.
Toate; De-
licate (deli-
cat)
2)
Easy
(călcare
uşoară)
1 kg
(sau 5
cămăşi
)
Program cu mecanism anti-şifonare pentru
ţesăturile uşor de întreţinut, de ex. cămăşi şi bluze;
pentru o călcare cu efort minim. Rezultatul depin-
de de tipul şi de calitatea ţesăturilor. Puneţi arti-
colele în uscător imediat după centrifugare; după
uscare, scoateţi imediat articolele şi puneţi-le pe
umeraşe.
Toate cu ex-
cepţia Dry-
ness (uscare)
Jeans
(jeans)
7 kg
Pentru articole pentru timpul liber, de ex. blugi,
tricouri etc., cu materiale cu grosimi diferite (de ex.
la gât, manşete şi cusături).
Toate
Cooling
(răcire)
1 kg
Pentru împrospătarea sau curăţarea delicată a
ţesăturilor, cu kituri de curăţare chimică disponi-
bile în comerţ. (folosiţi numai produse indicate ca
fiind adecvate pentru uscător; citiţi cu atenţie in-
strucţiunile furnizate împreună cu kitul)
Buzzer
(semnal acus-
tic)
1) greutatea maximă a rufelor uscate
2) setat implicit
8 electrolux
Utilizarea zilnică
Sortarea rufelor
Sortarea după tipul de ţesătură:
Bumbac/in pentru programele din gru-
pul
Cottons (bumbac).
Ţesături în amestec şi sintetice pentru
programele din grupul
Synthetics
(sintetice).
Sortarea după eticheta de întreţinere: Eti-
chetele de întreţinere înseamnă:
Uscarea în maşina de uscat este posi-
bilă în principiu
Uscare la temperatură normală
Uscare la temperatură joasă
Uscarea în maşina de uscat nu este
posibilă
Important Nu puneţi în aparat rufe ude pe a
căror etichetă de întreţinere nu se specifică
dacă sunt adecvate pentru uscarea în maşi-
na de uscat.
Acest aparat poate fi utilizat pentru toate ru-
fele ude pe a căror etichetă se spune că sunt
adecvate pentru uscarea în maşina de uscat.
•Nu uscaţi articole noi, colorate, împreună
cu articole în culori deschise. Din ţesăturile
colorate poate ieşi culoarea.
Nu uscaţi jerseuri de bumbac şi tricotaje cu
programul
Extra (uscare extra). Artico-
lele s-ar putea micşora!
Ţesăturile de lână sau similare lânei pot fi
uscate utilizând programul
Wool care
(delicate lână).
Pregătirea rufelor
Pentru a evita încurcarea rufelor: închideţi
fermoarele, încheiaţi nasturii cearşafurilor-
plic şi legaţi cordoanele sau panglicile (de
ex. la şorţuri).
•Goliţi buzunarele. Scoateţi elementele de
metal (agrafele de birou, acele de siguranţă
etc).
•Întoarceţi pe dos articolele cu strat dublu
de ţesătură (de ex. la hanorace cu căptu-
şeală de bumbac, stratul de bumbac tre-
buie să fie la exterior). Astfel, aceste
ţesături se vor usca mai bine.
Important Nu supraîncărcaţi aparatul.
Respectaţi volumul maxim de încărcare de
7 kg.
Pornirea aparatului
Rotiţi selectorul de programe pe orice pro-
gram. Maşina se aprinde.
Punerea în funcţiune
1
3 4 5
2
Opţiuni de uscare
Delicate (delicat)
uscare delicată, la temperatură redusă, a ţesătu-
rilor delicate şi a ţesăturilor sensibile la tempera-
tură (de ex. acrilice, viscoză) marcate pe eticheta
de întreţinere cu:
Dryness (uscare)
măreşte gradul de uscare ale rufelor în mod
adecvat, la nivelul selectat:
Max - maximă
Med - medie
Min - minimă
Această opţiune vă permite să oţineţi rezultate
satisfăcătoare ale uscării (este inactivă la unele
programe)
Buzzer (semnal acustic)
confirmare sonoră pentru:
terminarea ciclului
pornirea şi terminarea fazei anti-şifonare
întreruperea ciclului
•eroare
Delay (pornire cu întârziere)
permite întârzierea pornirii unui program de us-
care: 3 sau 6 sau 9 ore
1. selectaţi programul de uscare şi opţiunile su-
plimentare de uscare
2.
apăsaţi butonul
Delay (pornire cu întâr-
ziere) în mod repetat până când este aleasă
pornirea cu întârziere dorită
3. Pentru a activa cronometrul pentru întârziere,
apăsaţi butonul Start/Pause (start/pauză)
electrolux 9
Pornirea programului
Apăsaţi butonul " Start/Pause (start/pauză) .
Schimbarea programului
Pentru a schimba un program care a fost se-
lectat din greşeală, după ce acesta a început,
rotiţi mai întâi selectorul de programe pe
off (oprit) şi apoi setaţi programul.
Terminarea ciclului de uscare /
scoaterea rufelor
După terminarea ciclului de uscare, LED-ul
terminare ciclu este aprins, la fel ca şi
LED-urile de avertizare: curăţaţi filtrele
pentru scame şi rezervor de apă plin .
Dacă a fost apăsat butonul Buzzer (semnal
acustic), se aude un semnal acustic intermi-
tent timp de un minut. Scoateţi rufele:
1. Deschideţi uşa.
2. Îndepărtaţi scamele vizibile din filtrele
pentru scame. Cel mai bine se face acest
lucru dacă aveţi mâna umezită. (vedeţi
capitolul: Întreţinere şi curăţare )
3. Scoateţi rufele.
4.
Rotiţi selectorul de programe pe
off
(oprit) .
Important După fiecare ciclu de uscare:
- curăţaţi filtrele pentru scame.
- evacuaţi rezervorul de apă
(vedeţi capitolul: Întreţinere şi curăţare )
5. Închideţi uşa.
Ciclurile de uscare sunt urmate automat
de o fază anti-şifonare care durează
aprox. 30 minute. Tamburul se roteşte la
intervale regulate în timpul acestei faze
pentru a proteja rufele de şifonare. Ru-
fele pot fi scoase oricând în timpul etapei
anti-şifonare.
Curăţarea şi întreţinerea
Curăţarea filtrelor pentru scame
Filtrele adună toate scamele care se acumu-
lează în timpul uscării. Pentru a asigura o
funcţionare perfectă a uscătorului, filtrele
pentru scame (filtrul fin şi filtrele pentru sca-
me) trebuie curăţate după fiecare ciclu de
uscare.
Atenţie Nu puneţi niciodată în funcţiune
uscătorul fără filtrele pentru scame sau
cu filtrele deteriorate sau astupate.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Curăţaţi garniturii uşii
Curăţaţi garnitura uşii cu o cârpă umedă ime-
diat după ce s-a terminat ciclul de uscare.
Golirea rezervorului de apă
Goliţi rezervorul de apă după fiecare ciclu de
uscare.
10 electrolux
1 2 3
Avertizare Apa condensată nu poate fi
băută sau folosită la prepararea
alimentelor.
Dacă programul a fost întrerupt din
cauză că rezervorul de apă era plin:
Apăsaţi pe butonul Start/Pause (start/
pauză) pentru a continua ciclul de usca-
re.
Curăţarea condensatorului
Important
Nu puneţi niciodată în funcţiune uscătorul
fără condensator.
Un condensator înfundat poate duce la un
consum mai mare de energie (ciclul de us-
care se lungeşte) şi la deteriorarea uscăto-
rului.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a-l
curăţa.
1
87
4
5 6
32
Curăţarea tamburului
Atenţie Nu folosiţi substanţe abrazive
sau bureţi de sârmă pentru a curăţa
tamburul.
Calcarul din apă sau agenţii de curăţare
pot forma un strat puţin vizibil pe partea
internă a tamburului. În acest caz, gradul
de uscare al rufelor nu mai poate fi de-
tectat cu precizie. Rufele sunt mai ude
decât ar trebui la scoaterea din aparat.
Folosiţi un agent de curăţare casnic standard
(de ex. un agent de curăţare pe bază de oţet)
pentru a şterge interiorul tamburului şi proe-
minenţele de pe acesta.
Curăţarea panoul de comandă şi a
carcasei
Atenţie Nu folosiţi substanţe de curăţat
mobila sau agenţi de curăţare agresivi
pentru a curăţa maşina.
Folosiţi o cârpă umedă pentru a şterge pa-
noul de comandă şi carcasa.
Ce trebuie să faceţi dacă ...
Soluţionarea problemelor
Problemă
1)
Cauză posibilă Soluţie
electrolux 11
Uscătorul de
rufe nu func-
ţionează.
Uscătorul nu este conectat la priză.
Introduceţi ştecherul în priză. Verificaţi si-
guranţa din cutia de siguranţe (instalaţia
locuinţei).
Uşa de încărcare este deschisă. Închideţi uşa
Butonul Start/Pause (start/pauză) nu este
apăsat.
Apăsaţi pe butonul " Start/Pause (start/
pauză) .
Rezultatele
uscării sunt
nesa-
tisfăcătoare.
S-a setat un program incorect.
Setaţi un program adecvat.
2)
Filtrele pentru scame sunt înfundate.
Curăţaţi filtrele pentru scame.
3)
Schimbătorul de căldură este înfundat.
Curăţaţi schimbătorul de căldură.
3)
Încărcătura max. a fost depăşită. Respectaţi volumul maxim de încărcare.
Grătarul de ventilaţie este astupat
Eliberaţi grătarul de ventilaţie din zona ba-
zei.
Reziduuri în tambur. Curăţaţi interiorul tamburului.
Duritate mare a apei.
Setaţi o duritate adecvată a apei
4)
.
Uşa de
încărcare nu
se închide
Filtrele nu sunt blocate în locul lor.
Montaţi filtrul fin şi/sau împingeţi filtrul cu
ochiuri mari la locul său.
Err ( Error ) pe
afişajul LCD.
5)
Încercare de a modifica parametrii după
pornirea programului.
Stingeţi uscătorul, apoi porniţi-l din nou.
Setaţi parametrii necesari.
Becul din tam-
bur nu funcţio-
nează.
Selectorul de programe este pe poziţia
"O" (oprit).
Rotiţi-l pe Extra (uscare extra) (dacă este
disponibil) sau pe orice program.
S-a defectat becul. Schimbaţi becul (vezi capitolul următor).
Timpul trece în
mod anormal
pe afişajul
LCD
5)
Durata până la terminare este calculată în
funcţie de: tip, volum şi gradul de ume-
zeală al rufelor.
Proces automat; nu este o defecţiune a
maşinii.
Programul es-
te inactiv
Rezervorul de apă este plin.
Goliţi rezervorul de apă
3)
, apăsaţi pe bu-
tonul Start/Pause (start/pauză).
Ciclul de us-
care este prea
scurt
Volum mic de rufe./Rufe prea uscate pen-
tru programul selectat.
Selectaţi durata programului sau un nivel
mai mare de uscare (de ex. Extra (uscare
extra)).
Ciclul de us-
care este prea
lung
6)
Filtrele pentru scame sunt înfundate. Curăţaţi filtrele pentru scame.
Volum prea mare de rufe. Respectaţi volumul maxim de încărcare.
Rufele sunt insuficient centrifugate. Centrifugaţi rufele în mod adecvat.
Temperatura camerei este prea mare - nu
este o defecţiune a maşinii.
Dacă este posibil, reduceţi temperatura
camerei.
1) În cazul apariţiei unui mesaj de eroare pe afişajul LCD (de ex. E51 - numai la uscătoarele cu LCD):
Stingeţi şi porniţi din nou uscătorul. Setaţi programul. Apăsaţi pe butonul " Start/Pause (start/pauză) .
Nu funcţionează? - contactaţi Centrul de Asistenţă local şi comunicaţi-le codul de eroare.
2) respectaţi recomandările pentru program - vezi capitolul Descrierea programelor
3) vezi capitolul Întreţinerea şi curăţarea
4) vezi capitolul Setările maşinii
5) numai uscătoarele cu afişaj LCD
6) Notă: După aproximativ 5 ore ciclul de uscare se termină automat (vezi secţiunea Terminarea ciclului
de uscare ).
12 electrolux
Date tehnice
Parametru Valoare
Înălţime x Lăţime x Adâncime 85 x 60 x 58 cm
Volumul tamburului 108 l
Adâncime cu uşa deschisă 109 cm
Înălţimea poate fi reglată cu 1,5 cm
Greutatea când este gol aprox. 40 kg
Cantitatea care poate fi încărcată (depinde de
program)
1)
max. 7 kg
Voltaj 230 V
Siguranţa necesară 10 A
Putere totală 2350 W
Clasa de eficienţă energetică B
Consumul de energie (7 kg de bumbac, centrifu-
gate la 1000 rpm)
2)
3,92 kWh
Consumul mediu anual de energie 284,1 kWh
Utilizarea Casnică
Temperatura permisă a camerei + de la 5°C până la + 35°C
Valorile consumurilor
Valorile consumului au fost determinate în condiţii standard. Ele pot fi diferite când maşina este folosită
în condiţii de uz casnic.
Program
Consum de energie în kWh / durată medie de
uscare în min.
Cottons Cupboard (bumbac uscate pt. dulap)
3)
3,92 / 125 (7 kg încărcătură, centrifugare la 1000
rpm)
3,75 (7 kg încărcătură, centrifugare la 1200 rpm)
3,60 (7 kg încărcătură, centrifugare la 1400 rpm)
3,20 (7 kg încărcătură, centrifugare la 1800 rpm)
Cottons Iron (bumbac uscate pt călcat)
3)
3,34 / 107 (7 kg încărcătură, centrifugare la 1000
rpm)
Synthetics Cupboard (sintetice foarte uscate)
3)
1,33 / 48 (3 kg încărcătură, centrifugare la 1200
rpm)
1) În unele ţări pot fi necesare date diferite privind cantitatea care poate fi încărcată, din cauza metodelor
diferite de măsurare.
2) în conformitate cu EN 61121
3) Recomandări pentru institutele de testare: ciclul trebuie verificat în conformitate cu EN 61121
Setările maşinii
Setare Mod de realizare
Sonerie permanentă
activată/dezactivată
Implicit, soneria este dezactivată. Pentru a activa/dezactiva permanent so-
neria:
1. Rotiţi selectorul de programe pe orice program.
2.
Apăsaţi simultan pe butoanele
Delicate (delicat) şi Dryness (uscare)
ţineţi-le apăsate aproximativ 5 secunde.
electrolux 13
Setare Mod de realizare
Duritatea apei
1)
1. Rotiţi selectorul de programe pe orice program.
2. Apăsaţi simultan butoanele Dryness (uscare) şi Start/Pause (start/pauză)
şi ţineţi-le apăsate aprox. 5 secunde.
3. Apăsaţi butonul Start/Pause (start/pauză) până când setaţi nivelul dorit:
- LED-ul aprins - conductivitate joasă <300 μS/cm
- LED-ul aprins - conductivitate medie 300-600 μS/cm
- LED-ul aprins - conductivitate înaltă >600 μS/cm
4. Pentru a memora setarea, apăsaţi simultan butoanele Dryness (uscare)
şi Start/Pause (start/pauză) sau rotiţi butonul pe poziţia
off (oprit)
1) Apa conţine o cantitate variabilă de calcar şi de săruri minerale, în funcţie de amplasarea geografică,
astfel încât şi conductivitatea sa variază. Variaţii semnificative ale conductivităţii apei, în comparaţie cu
cele stabilite din fabricaţie, pot influenţa uşor umiditatea reziduală a rufelor la terminarea ciclului. Maşina
de uscat vă permite să reglaţi sensibilitatea senzorului de uscare pe baza valorilor conductivităţii apei.
Service
În caz de defecţiuni tehnice, vă rugăm să ve-
rificaţi mai întâi dacă puteţi rezolva singuri
problema, cu ajutorul instrucţiunilor de utili-
zare - vedeţi capitolul Ce trebuie să faceţi
dacă….
Dacă nu aţi reuşit să remediaţi problema sin-
guri, vă rugăm contactaţi Departamentul de
Relaţii cu Clienţii sau un centru autorizat de
service local.
Pentru a vă putea ajuta cât mai repede, avem
nevoie de următoarele informaţii:
– Descrierea modelului
– Numărul produsului (PNC)
– Numărul de serie (S No., se află pe plăcuţa
cu datele tehnice de pe produs - pentru a o
găsi, vedeţi capitolul Descrierea produsului ))
– Natura defecţiunii
– Mesajele de eroare afişate de aparat
Pentru a avea la îndemână aceste informaţii
referitoare la aparat, vă recomandăm să le
notaţi aici:
Descrierea mode-
lului:
........................................
Numărul produsu-
lui (PNC):
........................................
Numărul de serie
(S No.):
........................................
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
Vsebina
Pomembna varnostna opozorila 15
Okolje 17
Namestitev 17
Opis izdelka 19
Upravljalna plošča 19
Pred prvo uporabo 20
Razpredelnica programov 20
Vsakodnevna uporaba 21
Ččenje in vzdrževanje 23
Kaj storite v primeru ... 24
Tehnični podatki 25
Nastavitve stroja 26
Servis 27
Pridržujemo si pravico do sprememb
Pomembna varnostna opozorila
Pomembno! Pred vgradnjo in prvo
uporabo stroja natančno preberite
navodila za uporabo, vključno z nasveti
in opozorili. S tem zagotovite varno in
pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim
napakam in nesrečam poskrbite, da
bodo vsi uporabniki stroja podrobno
seznanjeni z njegovim delovanjem in
varnostnimi funkcijami. Navodila
shranite in poskrbite, da ob selitvi ali
prodaji ostanejo s strojem. Tako
zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki
ustrezno seznanjeni z načinom uporabe
in varnim delovanjem.
- Pred prvo uporabo naprave preberite
navodila za uporabo.
Splošna varnostna navodila
Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno.
Stroja naj ne uporabljajo osebe (vključno z
otroci) z zmanjšanimi fizičnimi sposob-
nostmi, okvarjenimi čutili ali pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen, če je oseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost, zago-
tovila nadzor oz. jih natančno seznanila z
uporabo stroja.
Poskrbite, da otroci in domače živali ne
splezajo v boben. To preprečite tako, da
pred uporabo preverite notranjost bobna.
V stroj ni dovoljeno vstavljati kovancev, pa-
pirnih sponk, žebljev, vijakov, kamnov ali
drugih trdih, ostrih predmetov, ker lahko
povzročijo težje poškodbe.
Stroja ne uporabljajte za sušenje nasled-
njih predmetov, da zaradi predolgega su-
šenja ne povzročite požara: blazin, prešitih
odej in podobnega (ti predmeti akumulirajo
veliko toplote).
V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdel-
kov iz penaste gume (lateks), kap za tuši-
ranje, impregniranih tkanin, gumiranih iz-
delkov in oblačil ali blazin, napolnjenih s
penasto gumo.
•Po uporabi, ččenju ali vzdrževanju vedno
izklopite stroj iz vtičnice.
Stroja nikoli ne poskušajte popraviti sami.
Popravila, ki jih izvedejo neusposobljene
osebe, lahko povzročijo poškodbe ali res-
ne okvare. Obrnite se na najbližjo servisno
službo. Vedno zahtevajte uporabo origi-
nalnih nadomestnih delov.
Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem,
acetonom, bencinom, kerozinom, odstra-
njevalci madežev, terpentinom, voski in
odstranjevalci voskov ipd. pred sušenjem
v sušilnem stroju najprej dobro operite v
vroči vodi z večjo količino pralnega praška.
Nevarnost eksplozije: v stroju nikoli ne
sušite predmetov, ki so bili v stiku z vnet-
ljivimi topili (kot so bencin, metilni alkohol,
tekočina za kemično ččenje ipd.). Te
snovi so hlapljive in lahko povzročijo eks-
plozijo. Sušite samo predmete, ki so bili
oprani v vodi.
electrolux 15
Nevarnost požara: predmeti, ki so se
umazali ali prepojili z rastlinskim ali jedilnim
oljem, lahko povzročijo požar, zato jih ni
dovoljeno sušiti v sušilnem stroju.
Če je bilo perilo oprano s sredstvom za
ččenje madežev, je pred vstavljanjem pe-
rila v sušilni stroj potrebno dodatno izpira-
nje.
•Prepričajte se, da v žepih oblačil, ki jih na-
meravate sušiti v sušilnem stroju, niste po-
zabili vžigalnika ali vžigalic
Opozorilo!
Sušilnega stroja ne zaustavljajte
pred zaključkom postopka suše-
nja, razen če vse kose perila hitro
vzamete iz stroja in jih razprostre-
te, da se vročina porazgubi. Ne-
varnost požara!
Preprečite nabiranje vlaken okoli
sušilnega stroja.
Nevarnost udara električnega toka!
Stroja ne škropite z vodnimi curki.
Zadnja faza sušenja v sušilnem stroju po-
teka brez gretja (faza ohlajanja) in zagotovi,
da je perilo v stroju pri temperaturi, ki pre-
prečuje poškodbe perila.
Sušilnega stroja ne uporabljajte za sušenje
perila, ki je bilo oččeno z industrijskimi
kemikalijami.
V prostoru, kjer je postavljen stroj, naj bo
zagotovljeno dobro prezračevanje, da pre-
prečite prihod plinov v prostor. Pri tem so
mišljeni plini, ki nastanejo pri zgorevanju
goriv, vključno z odprtim ognjem.
Namestitev
Stroj je težek. Bodite previdni, ko ga pre-
mikate.
Med odstranjevanjem embalaže preverite
stroj glede morebitnih poškodb. Stroja v
primeru dvoma ne uporabljajte in se obr-
nite na servisno službo.
Pred uporabo obvezno odstranite vso em-
balažo. Ob neupoštevanju navodila lahko
pride do resne poškodbe izdelka in opre-
me. Oglejte si ustrezno poglavje v navodilih
za uporabo.
Vsa električna dela, potrebna za namesti-
tev stroja, mora izvesti usposobljen elek-
tričar ali strokovno usposobljena oseba.
Če je stroj postavljen na preprogo, nasta-
vite noge tako, da zagotovite prost pretok
zraka pod napravo.
Po namestitvi stroja se prepričajte, da stroj
ne stiska oz. ne stoji na napajalnem kablu.
Če je sušilni stroj nameščen na pralnem
stroju, obvezno uporabite komplet za na-
mestitev na stroj (dodatna oprema).
Uporaba
Stroj je namenjen uporabi v gospodinjstvu.
Ni ga dovoljeno uporabljati za drugačne
načine uporabe.
Sušite samo tkanine, ki so predvidene za
strojno sušenje. Upoštevajte navodila na
nalepkah posameznih oblačil.
V sušilnem stroju ne sušite neopranega
perila.
V stroj ne vložite prevelike količ
ine perila.
Oglejte si ustrezno poglavje v navodilih za
uporabo.
•Oblačil, ki so tako mokra, da od njih še
kaplja, ne vstavljajte v sušilni stroj.
V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so
prišla v stik z izdelki z eteričnimi olji. Pri
uporabi hlapljivih čistilnih sredstev bodite
previdni in pred vstavljanjem perila v stroj
odstranite čistilno sredstvo.
•Omrežnega vtiča nikoli ne izvlecite iz vtič-
nice s potegom za kabel; vedno ga izvle-
cite tako, da primete za vtič.
Sušilnega stroja nikoli ne uporabljajte, če
so poškodovani napajalni kabel, upravljal-
na plošča, delovna površina ali podnožje in
je možen dostop do notranjosti stroja.
•Mehčalce ali podobne izdelke lahko upo-
rabite v skladu z navodili proizvajalca.
Previdnost - vroča površina : ne doti-
kajte se površine pokrova žarnice, ko je
žarnica vključena.
(Samo sušilni stroji z notranjo žarnico v
bobnu)
Varnost otrok
Stroja naj brez nadzora ne uporabljajo
mlajši otroci in slabotnejše osebe.
Otroci pogosto ne prepoznajo nevarnosti
v zvezi z električnimi napravami. Zagotovi-
te ustrezen nadzor otrok in preprečite igra-
nje s strojem.
Sestavni deli embalaže (npr. plastična foli-
ja, polistiren) so lahko nevarni za otroke -
predstavljajo nevarnost zadušitve! Hranite
jih izven dosega otrok.
Vse detergente hranite na varnem mestu,
izven dosega otrok.
16 electrolux
Zagotovite, da otroci ali domače živali ne
plezajo v boben.
Okolje
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
Nasveti za varstvo okolja
Perilo, ki ga sušite v sušilnem stroju, po-
stane voljno in mehko. Zato pri pranju ni
potrebno dodajati mehčalca.
Nasveti za varčno delovanje sušilnega
stroja:
–prezračevalne odprtine na podnožju su-
šilnega stroja naj bodo vedno neovirane;
v stroj vstavljajte količine perila, ki so pri-
poročene za posamezen program;
v prostoru, kjer je postavljen stroj, naj bo
zagotovljeno dobro prezračevanje;
po vsakem sušenju očistite mikro filter in
fini filter;
perilo pred sušenjem dobro ožemite.
Poraba energije je odvisna od števila vr-
tljajev centrifuge, nastavljene v pralnem
stroju. Večje število vrtljajev centrifuge -
manjša poraba energije.
Skrb za okolje
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih ma-
terialov in jo lahko reciklirate. Plastični deli so
označeni z ustreznimi oznakami, npr. >PE<,
>PS< itd. Embalažni material odložite v us-
trezne posode za ločeno zbiranje v vašem
kraju oz. najbližji okolici.
Opozorilo! Ko stroja ne boste več
uporabljali:
Izvlecite vtič iz vtičnice.
Omrežni kabel odrežite ter ga odstra-
nite skupaj z vtičem.
Odstranite kljuko vrat. To preprečuje,
da bi se otroci zaprli v stroj in ogrozili
svoja življenja.
Namestitev
Namestitev stroja
Priporočamo vam, da stroj postavite v bli-
žino pralnega stroja.
Sušilni stroj mora stati na čistem mestu,
kjer se ne nabira umazanija.
Zagotovite prost pretok zraka okoli stroja.
Ne ovirajte sprednje prezračevalne rešetke
ali rešetk za vhod zraka na zadnjem delu
stroja.
Sušilni stroj postavite na trdno ravno po-
vršino, da kar najbolj zmanjšate tresljaje in
hrup.
Ko sušilni stroj postavite na mesto, kjer bo
trajno deloval, se z vodno tehtnico prepri-
čajte, da je v povsem vodoravnem polo-
žaju. V nasprotnem primeru ga uravnajte z
dviganjem oz. spuščanjem nastavitvenih
nog.
Nastavitvenih nog nikoli ne odstranite. Ne
zmanjšujte prostora med tlemi in dnom
stroja z debelimi preprogami, kosi lesa in
podobnim. To lahko povzroči akumuliranje
toplote in vpliva na delovanje stroja.
electrolux 17
Pomembno!
•Vroč zrak, ki ga oddaja sušilni stroj, lahko
doseže temperaturo do 60 °C. Stroja zato
ne postavljajte na tla, ki niso odporna na
visoke temperature.
Med delovanjem sušilnega stroja tempe-
ratura v prostoru ne sme biti nižja od +5 °C
in višja od +35 °C, ker bi lahko vplivala na
delovanje stroja.
Ko stroj premikate, mora biti v navpičnem
položaju.
Stroja ne nameščajte za vrati (običajnimi,
drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kot so
tečaji na stroju, tako, da je omejeno polno
odpiranje sušilnega stroja.
Odstranjevanje embalaže za zaščito
med transportom
Previdnost!
Pred prvo uporabo stroja odstranite vse dele
transportne embalaže.
1
1. Odprite vrata stroja
2. Odstranite lepilne trakove iz notranjosti
stroja na vrhu bobna.
3. Iz stroja odstranite zaščitno folijo in dele
polistirena (stiropora).
Priključitev na električno omrežje
Podrobnosti o omrežni napetosti, vrsti nape-
tosti in velikosti varovalk so zapisane na na-
pisni ploščici. Napisna ploščica je namešče-
na v bližini odprtine vrat stroja (glejte poglavje
"Opis izdelka").
Stroj vključite v ozemljeno vtičnico v
skladu s trenutno veljavnimi predpisi o
električnih priključkih.
Opozorilo! Proizvajalec zavrača
vsakršno odgovornost za morebitne
poškodbe ali okvare nastale zaradi
nespoštovanja varnostnih navodil.
Če je napajalni kabel potrebno za-
menjati, naj to izvede pooblčena
servisna služba.
Opozorilo! Po namestitvi stroja
mora biti omogočen dostop do
omrežnega vtiča.
Sprememba smeri odpiranja vrat
Za lažje vstavljanje ali odstranjevanje perila
lahko spremenite smer odpiranja vrat.
Opozorilo! Smer vrat lahko spremeni
samo pooblaščeni servisni tehnik.
Obrnite se na najbližjo servisno službo. Teh-
nik bo na vaše stroške spremenil smer odpi-
ranja vrat.
Poseben pribor
Komplet za namestitev na stroj
Na voljo v pooblaščenem servisnem
centru ali v prodajalni s tehničnimi izdelki
Kompleti za namestitev se lahko uporab-
ljajo za namestitev sušilnega stroja na pral-
ni stroj (širine 60 cm, vstavljanje perila s
sprednje strani), kar omogoča prihranek
prostora. Pralni stroj je spodaj, sušilni stroj
je zgoraj.
Pazljivo preberite navodila, priložena kom-
pletu.
Komplet za odvod vode
Na voljo v pooblaščenem servisnem
centru ali v prodajalni s tehničnimi izdelki
Komplet za neposreden odvod kondenzi-
rane vode v umivalnik, sifon, odtočni kanal
ipd. Posode za kondenzirano vodo v tem
primeru sicer ni potrebno več prazniti, ven-
dar mora ostati na svojem mestu v stroju.
Pazljivo preberite navodila, priložena kom-
pletu.
Podstavek s predalom
Na voljo v pooblaščenem servisnem
centru ali v prodajalni s tehničnimi izdelki
Za namestitev sušilnega stroja na najudob-
nejšo višino in za pridobitev dodatnega
prostora za shranjevanje (npr. perila).
Pazljivo preberite navodila, priložena kom-
pletu.
18 electrolux
Opis izdelka
1
2
4
6
8
9
11
3
5
7
10
12
1 Upravljalna plošča
2 Posoda za vodo
3 Fini filtri za vlakna
4 Filtra za vlakna
5 Vrata stroja (se lahko namestijo na obe
strani)
6 Tipka za odpiranje vrat v podnožju
7 Grobi filtri za vlakna
8 Napisna ploščica
9 Kondenzator
10 Prezračevalna rešetka
11 Vrata v podnožju
12 Nastavljive noge
Upravljalna plošča
Upravljalna plošča
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Gumb za izbiro programa in stikalo za iz-
klop
2 Tipka Delicate (nežno)
3 Tipka Dryness (stopnja sušenja)
4 Tipka Buzzer (alarm)
5 Indikatorji faze sušenja.
6 Tipka Start/Pause (vklop/prekinitev)
7
Opozorilne lučke:
očistite kondenza-
tor , očistite filtre za vlakna , posoda
za kondenzirano vodo je polna
8 Tipka Delay (zamik vklopa) in kontrolne
lučke za zamik vklopa.
Simboli
Simbol Pomen
Cottons (bombaž)
Synthetics (sintetika) / Synthe-
tics (sintetika) Extra (dodatno
sušenje)
Time (čas)
Simbol Pomen
Special (posebni)
Extra (dodatno sušenje)
Strong (zelo suho)
Cupboard (suho za v omaro)
Damp (vlažno)
Iron (suho za likanje)
30' 60'
čas programa sušenja (v minu-
tah)
Mix (mešano)
Easy (lahko likanje)
Jeans (jeans)
Cooling (hlajenje)
"O" (izklop)
Delicate (nežno)
Min Med
Max
moč sušenja: najmanjša; sred-
nja; največja stopnja
Buzzer (alarm)
faza sušenja
konec programa
očistite kondenzator
očistite filtre za vlakna
posoda za vodo je polna
electrolux 19
Simbol Pomen
Delay (zamik vklopa)
Simbol Pomen
3h 6h 9h
število ur zamika vklopa
Pred prvo uporabo
Za odstranitev morebitnih ostankov, ki so os-
tali pri izdelavi stroja, obrišite boben sušilne-
ga stroja z vlažno krpo ali zaženite kratek
program sušenja (pribl. 30 min.) z vstavljenimi
vlažnimi krpami.
Razpredelnica programov
Program
Najv.
količi-
na
1)
Uporaba/lastnosti Funkcije
Nalep-
ka s
sim-
boli za
vzdrže
vanje
Cottons (bombaž)
Extra
(dodatno
sušenje)
7 kg
Temeljito sušenje debelega ali večslojnega perila,
npr. perila iz frotirja, kopalnih plaščev.
Vse
Strong
(zelo suho)
7 kg
Temeljito sušenje debelega perila, npr. perila iz
frotirja, brisač.
Vse
Cup-
board (su-
ho za v
omaro)
7 kg
Temeljito sušenje enakomerno debelega perila,
npr. perila iz frotirja, pletenin, brisač.
Vse
Damp
(vlažno)
7 kg
Za tanko perilo, ki ga je potrebno še likati, npr.
pletenine, bombažne srajce.
Vse
Iron (su-
ho za lika-
nje)
7 kg
Za tanko perilo, ki ga je potrebno še likati, npr.
pletenine, bombažne srajce.
Vse
Synthetics (sintetika)
Extra
(dodatno
sušenje)
3 kg
Temeljito sušenje debelega ali večslojnega perila,
npr. puloverjev, posteljnine, namiznih prtov.
Vse
Cup-
board (su-
ho za v
omaro)
3 kg
Za tanko perilo, ki ga ni potrebno likati, npr. srajce,
ki se ne mečkajo, namizni prti, otroška oblačila,
nogavice, fino damsko perilo z žicami.
Vse
Iron (su-
ho za lika-
nje)
3 kg
Za tanko perilo, ki ga je potrebno še likati, npr.
pletenine, bombažne srajce.
Vse
Time (čas)
30' 1 kg
Za sušenje posameznih kosov perila ali za majhne
količine perila.
Vse razen
Dryness
(stopnja suše-
nja)
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EDC67550W Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare