LG KF310.AHUNBB Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
ELECTRONICS INC.
KF310
ROMÂNĂ
ENGLISH
MMBB0277025 (1.0)
KF310 Ghidul utilizatorului
www.lgmobile.com
Bluetooth QD ID B013987
Română
GHIDUL UTILIZATORULUIKF310
Acest document este un ghid al utilizatorului pentru
telefonul mobil cu cameră video LG KF310 3G. Toate
drepturile asupra acestui document sunt rezervate de
LG Electronics. Sunt interzise copierea, modificarea sau
distribuirea acestui document fără consimţământul LG
Electronics.
Casarea aparatelor vechi
1. Dacă un produs are o etichetă cu simbolul unui tomberon peste care este trasat un X,
acest lucru înseamnă că produsul intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/CE.
2. Toate produsele electrice şi electronice trebuie colectate separat de deşeurile
municipale, prin intermediul unor unităţi de colectare desemnate de către guvern
sau de către autorităţile locale.
3. Colectarea corectă a aparatelor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii oamenilor.
4. Pentru informaţii suplimentare despre colectarea aparatelor vechi, vă rugăm să
contactaţi biroul municipal, serviciul de colectare a deşeurilor sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
2
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranţa dumneavoastră
6
Instrucţiuni pentru utilizarea
sigură şi eficientă 7
Caracteristicile telefonului KF310
12
Componentele telefonului
Iniţierea 16
Instalarea cartelei USIM şi a bateriei
Încărcarea bateriei 18
Deconectarea încărcătorului 19
Modul de utilizare al unui card de
memorie microSD
Funcţii generale 21
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Răspunsul la un apel 22
Introducerea unui text 23
Prezentare generală a funcţiilor
meniurilor 25
Divertisment 27
Orange TV
Muzică
Redate recent
Toate melodiile
Artişti
Albume
Genuri
Liste de redare
Redare aleatorie
Jocurile şi aplicaţiile mele
Agenda telefonică 28
Adăugare nou
Căutare
Apelări rapide
Grupuri
Numere apelare servicii
29
Nr. Dvs.
Cartea mea de vizită
Setări
Setări listă de contacte
Sincronizare contact
3
Cuprins
Copiere
30
Mutare
Trimitere globală contacte prin Bluetooth
Copie de siguranţă contacte
Restaurare contacte
Ştergere contacte
Informaţii despre memorie
Album media 31
Downloads
Imaginile proprii
Orange Photo
Sunetele mele
32
Videoclipurile mele
Jocurile şi aplicaţiil
34
Conţinut SVG
Altele
Cardul meu de memorie
Downloads 35
Mesaje 36
Creare mesaj nou
Message
E-mail
37
Primite
38
Email
Schiţe
39
Expediate
Trimise
40
Directoarele mele
Şabloane
Şabloane text
Şabloane multimedia
Emoticoane
41
Setări
Mesaj text
Mesaj multimedia
E-mail
42
Mesagerie video
43
Mesagerie vocală
Mesaj serviciu
Serviciu de informaţii
4
Cuprins
Cuprins
Orange World 44
Acasă
Introducere adresă
Favorite
Cititor RSS
Pagini salvate
Istoric
Setări
Profiluri
Setări pentru aspect
45
Cache
Cookie
Securitate
Resetare
Setări 46
Profiluri
Telefon
Autoblocare taste
Limba
Mod economic
Informaţii telefon
Ecran
Tema afişajului
Stilul meniului
47
Font
Lumină de fundal
Temă telefonului
Mesaj de întâmpinare
Dată & oră
Conectare
48
Bluetooth
Sincronizare
50
Mod Conexiune USB
Reţea
51
Profiluri Internet
Puncte de acces
52
Conexiune cu pachet de date
Setări streaming
Setări Java
Securitate
Manager memorie
54
Resetare
Apelare 55
Efectuare apel video
Lista apelurilor
Toate apelurile
Numere formate
Ap. primite
Apeluri neprel.
5
Cuprins
Durate apelurilor
55
Volum datelor transferate
Costuri apeluri
56
Redirecţionare apelurilor
Restricţionare apelurilor
57
Numere cu apelare fixă
58
Apel în aşteptare
Setări comune
Setări apel video
59
Cameră 60
Cameră
Cameră video
61
Orange Photo
62
Organizator 63
Calendar
De făcut
Memento
Memento secret
64
Găsire dată
Setări
Calendar
Trimitere globală calendar programări şi
obiective prin Bluetooth
Copie de siguranţă pentru calendar şi
obiective
64
Restaurare calendar şi elemente de făcut
Informaţii despre memorie memorie
Ştergeţi tot
Alarme 65
Mai multe 66
Meniu rapid
Calculator
Cronometru
Convertor
Ora în lume
STK
Reportofon
67
Accesorii 68
Date tehnice 69
6
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
de utilizare poate fi periculoasă sau
ilegală. Acest manual conţine informaţii
suplimentare detaliate.
AVERTISMENT!
Telefoanele mobile trebuie întotdeauna
închise în timpul călătoriilor cu avionul.
La volan, nu ţineţi telefonul în mână.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea
benzinăriilor, a depozitelor de combustibil,
a unităţilor chimice sau a zonelor unde pot
avea loc explozii.
Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi
NUMAI baterii şi încărcătoare ORIGINALE.
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile
ude, în timp ce telefonul se încarcă. Există
riscul de electrocutare sau de avariere
gravă a telefonului.
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât
să nu fie la îndemâna copiilor. Telefonul
conţine piese mici, cu care copii se pot
îneca, dacă le detaşează de telefon.
ATENŢIE!
Opriţi telefonul în zonele în care este
solicitat acest lucru prin reglementări
speciale. De exemplu, nu utilizaţi
telefonul în spitale, deoarece poate afecta
dispozitivele medicale mai sensibile.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să
vă bazaţi niciodată numai pe telefonul
mobil pentru efectuarea apelurilor de
urgenţă.
Utilizaţi numai accesorii ORIGINALE pentru
a evita deteriorarea telefonului.
Toate emiţătoarele radio prezintă riscul
apariţiei unor interferenţe cu aparatele
electronice din imediata apropiere.
Interferenţele minore pot afecta
televizoarele, radiourile, calculatoarele etc.
Bateriile trebuie să fie reciclate conform
legislaţiei corespunzătoare.
Nu demontaţi telefonul sau bateria.
7
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi
eficientă
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de
utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
Expunerea la
radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la
radiofrecvenţe şi debitul de absorbţie
specifică (SAR)
Telefonul mobil KF310 a fost creat astfel
încât să fie în conformitate cu cerinţele de
siguranţă aplicabile privind expunerea la
undele radio. Aceste cerinţe se bazează
pe norme ştiinţifice, care includ marje
de siguranţă, prevăzute pentru a asigura
siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi de starea de sănătate.
v
Instrucţiunile privind expunerea la
undele radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub numele de debit
de absorbţie specifică, sau SAR. Testele
SAR sunt efectuate utilizând metode
standardizate, cu telefonul transmiţând
la cel mai ridicat nivel de putere, în toate
benzile de frecvenţă utilizate.
v
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile
SAR pentru modele diferite de telefoane
LG, toate sunt create pentru a respecta
normele corespunzătoare privind
expunerea la undele radio.
v
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2
W/kg, calculată în medie la 10 g de ţesut.
v
Cea mai ridicată valoare SAR pentru
acest model de telefon testată de DASY4
pentru utilizarea la ureche este de 0.562
W/kg (10 g).
v
Informaţiile datelor SAR pentru rezidenţii
ţărilor/regiunilor care au adoptat limita
SAR recomandată de Institutul de
Inginerie Electrică şi Electronică (IEEE),
care este de 1.31 W/kg, calculată în
medie la un 1 g de ţesut.
Îngrijirea şi întreţinerea
produsului
AVERTISMENT!
Pentru acest model particular de telefon,
utilizaţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii
autorizate. Utilizarea altor tipuri poate anula
orice aprobare sau garanţie a telefonului şi
poate fi periculoasă.
v
Nu dezasamblaţi acest aparat. Duceţi-l
la un tehnician de service calificat, dacă
este necesară repararea.
v
Ţineţi-l departe de dispozitive electrice
precum televizoare, radiouri şi
calculatoare personale
8
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi
eficientă
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
v
Aparatul trebuie ţinut departe de sursele
de căldură, cum ar fi radiatoare sau
fierbătoare.
v
Nu scăpaţi telefonul din mână.
v
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice
sau şocuri.
v
Opriţi telefonul în zonele în care este
solicitat acest lucru prin reglementări
speciale. De exemplu, nu utilizaţi
telefonul în spitale, deoarece poate
afecta dispozitivele medicale sensibile.
v
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile
ude, în timp ce telefonul se încarcă. Există
risc de electrocutare, iar telefonul poate
fi avariat grav.
v
Nu încărcaţi un telefon în apropierea
materialelor inflamabile, deoarece
telefonul se poate înfierbânta şi poate
crea pericol de incendiu.
v
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a curăţa
partea exterioară a unităţii (nu folosiţi
solvenţi precum benzen, diluant sau
alcool).
v
Nu încărcaţi telefonul când se află pe
suprafeţe moi.
v
Telefonul trebuie încărcat într-o zonă
bine ventilată.
v
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau
praf.
v
Nu ţineţi aparatul lângă cărţi de credit
sau bilete de transport, deoarece acest
lucru poate afecta informaţiile de pe
banda magnetică.
v
Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite,
deoarece puteţi avaria telefonul.
v
Nu expuneţi telefonul la lichide şi
umezeală.
v
Accesoriile, precum căştile, trebuie
utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena
inutil.
Funcţionarea eficientă a
telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot primi
interferenţe care pot afecta performanţa
acestora.
v
Nu utilizaţi telefonul mobil
fără permisiune în apropierea
echipamentelor medicale. Evitaţi să
aşezaţi telefonul peste stimulatoarele
cardiace, de exemplu în buzunarul de la
piept.
v
Anumite aparate auditive pot fi afectate
de telefoanele mobile.
v
Interferenţele minore pot afecta
televizoarele, radiourile, calculatoarele
etc.
9
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările
pentru utilizarea telefonului mobil la volan.
v
Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut
în mână atunci când conduceţi.
v
Acordaţi condusului atenţie maximă.
v
Utilizaţi un set de tip "mâini libere", dacă
este disponibil.
v
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a
apela sau a răspunde la un apel telefonic,
în cazul în care circumstanţele necesită
acest lucru.
v
Energia de radio frecvenţă poate afecta
o serie de sisteme electronice ale
vehiculului, precum echipamentul stereo
şi cel de siguranţă.
v
Dacă vehiculul este echipat cu airbag,
nu-l acoperiţi cu echipament wireless,
instalat sau mobil. Acesta poate
determina nefuncţionarea airbagului sau
poate provoca vătămări grave din cauza
performanţelor reduse.
v
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe
stradă, asiguraţi-vă că volumul este la
un nivel care să nu vă împiedice să auziţi
ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru
este important în special în apropierea
străzilor.
Evitarea afectării auzului
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi
perioade lungi de timp la sunete puternice.
De aceea, vă recomandăm să nu porniţi
sau opriţi telefonul în apropierea urechii.
De asemenea, vă recomandăm să setaţi
volumul muzicii ascultate şi pe cel al
apelurilor la un nivel rezonabil.
Zonele cu explozivi
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării
materialelor explozive. Respectaţi restricţiile
şi eventualele reglementări sau reguli care
se aplică în astfel de locuri.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
10
Atmosfere cu potenţial de
explozie
v
Nu utilizaţi telefonul la un punct de
alimentare cu combustibil.
v
Nu utilizaţi telefonul în apropierea
combustibilului sau al substanţelor
chimice.
v
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaze,
lichide inflamabile sau explozivi în
compartimentul vehiculului în care
se află telefonul mobil şi accesoriile
acestuia.
În avion
Dispozitivele wireless pot provoca
interferenţe în avion.
v
Închideţi telefonul mobil înainte de
îmbarcarea în avion.
v
Nu-l utilizaţi la sol fără a avea permisiunea
echipajului.
Copii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să
nu fie la îndemâna copiilor. Acesta conţine
componente mici, care pot cauza accidente
prin înecare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să vă
bazaţi niciodată numai pe telefonul mobil
pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu la
furnizorul de servicii local.
Informaţii despre baterie şi
întreţinerea acesteia
v
Nu este necesar să lăsaţi bateria să se
descarce complet înainte de reîncărcare.
Spre deosebire de alte sisteme cu
acumulator, nu există niciun efect de
memorie care ar putea compromite
performanţele acumulatorului.
v
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare LG.
Încărcătoarele LG sunt create pentru a
maximiza durata bateriei.
v
Nu dezasamblaţi sau scurtcircuitaţi
bateria.
v
Păstraţi curate contactele metalice ale
bateriei.
v
Înlocuiţi bateria când nu mai este
performantă. Bateria poate fi reîncărcată
de nenumărate ori înainte de a necesita
înlocuirea.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi
eficientă
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
11
v
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată
de mult timp, pentru a maximiza durata
de folosire.
v
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct
razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii
de umiditate ridicată, precum în baie.
v
Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi sau
reci, deoarece acest lucru poate reduce
performanţa.
v
Dacă bateria este înlocuită cu un tip de
baterie incorect, există risc de explozie.
v
Colectaţi bateriile uzate conform
indicaţiilor producătorului. Vă rugăm
să le reciclaţi, dacă este posibil. Nu le
colectaţi ca gunoi menajer.
v
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi
la cel mai apropiat punct de service sau
dealer LG Electronics autorizat pentru
asistenţă.
v
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul
din priză după ce telefonul este încărcat
complet pentru a economisi consumul
inutil de energie.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
12
Componentele telefonului
Vedere în interior
Caracteristicile telefonului KF310
Caracteristicile telefonului KF310
Difuzor
Tasta OK (Con rmare)
Tastele de navigare
v
În modul de aşteptare:
l
Scriere mesaj text
r
Pop-up Profiluri
v
În meniu:Navighează
între meniuri.
Tastă pentru
obiective multiple
Cameră VGA
Ecran LCD
v
Sus: Pictograme care
afişează puterea semnalului,
nivelul de încărcare al
bateriei şi diverse alte funcţii
v
Jos: Specificaţii pentru taste
rapide
Tastă rapidă pentru cameră
v
Previzualizare Deplasare la
cameră
Tastele alfanumerice
v
În modul de aşteptare:
Introduceţi numere pentru
a apela.
Menţinere apăsată:
0
pentru apeluri internaţionale.
1
pentru centrul de
mesagerie vocală.
2
se formează numărul
casutei video
3
-
9
pentru apelări
rapide.
v
În modul de editare:
Introduceţi numere şi caractere.
13
Caracteristicile telefonului KF310
Tasta Ştergere
Puteţi şterge o literă sau puteţi reveni la
meniul precedent.
Tasta rapidă stânga/Tasta rapidă
dreapta
Execută funcţia indicată în partea inferioară
a afişajului.
Tasta Trimitere
v
Apelează un număr de telefon şi se
utilizează pentru a prelua un apel.
v
În modul de aşteptare: Afişează
istoricul apelurilor efectuate, primite şi
nepreluate.
Tasta Terminare apel
v
Puteţi încheia un apel.
v
Puteţi reveni în modul de aşteptare
prin apăsarea acestei taste când activaţi
meniul.
14
Caracteristicile telefonului KF310
Caracteristicile telefonului KF310
Vedere laterală dreapta Vedere laterală stânga
Căşti/Încărcător/
Conector cablu
Tastele laterale
Bridă pentru cureaua
de mână
Slot pentru cardul
microSD
15
Caracteristicile telefonului KF310
Vedere din spate
Capacul
bateriei
Baterie
Obiectivul
camerei externe
Socket-ul
cartelei USIM
16
Iniţierea
Iniţierea
Instalarea cartelei USIM şi a
bateriei
1. Instalarea cartelei USIM.
Cartela USIM conţine numărul de
telefon, detaliile serviciului, precum şi
contactele dumneavoastră şi trebuie
inserată în telefon. Dacă scoateţi cartela
USIM, telefonul nu mai este utilizabil
(decât pentru apeluri de urgenţă) până
când inseraţi altă cartelă validă. Scoateţi
întotdeauna încărcătorul şi alte accesorii
din telefon înainte de a insera sau scoate
cartela USIM. Glisaţi cartela USIM în
suportul său. Asiguraţi-vă că respectiva
cartelă USIM este inserată corespunzător
şi că zona de contact aurie de pe cartelă
este cu faţa în jos. Pentru a scoate cartela
USIM, apăsaţi uşor în jos şi trageţi-o în
direcţie inversă.
Pentru a insera cartela USIM
Pentru a scoate cartela USIM
Notă
v
Contactul metalic al cartelei USIM
poate fi deteriorat uşor dacă este
zgâriat. Acordaţi o atenţie specială
cartelei USIM când o manevraţi.
Urmaţi instrucţiunile care v-au fost
furnizate împreună cu cartela USIM.
v
După scoaterea bateriei, inseraţi
cartela USIM.
17
Iniţierea
2. Instalarea bateriei.
Glisaţi bateria în sus până când se fixează
la loc în poziţie.
3. Pentru a scoate bateria.
Închideţi telefonul. (Dacă lăsaţi telefonul
deschis, există posibilitatea să pierdeţi
numerele de telefon şi mesajele stocate.)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
eliberare a bateriei şi glisaţi bateria în jos.
18
Iniţierea
Iniţierea
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta adaptorul de călătorie
la telefon, trebuie să montaţi bateria
1. Cu săgeata înspre dumneavoastră, aşa
cum se arată în imaginea alăturată,
împingeţi conectorul adaptorului
de baterie în socket-ul din dreapta
telefonului, până când se fixează cu un
clic.
2. Cuplaţi celălalt capăt al adaptorului de
călătorie la priza de alimentare cu curent.
Notă
v
Utilizaţi numai încărcătorul livrat cu
aparatul.
3. Pictograma cu bare animate va deveni
statică după finalizarea încărcării.
4. Asiguraţi-vă că acumulatorul este
încărcat complet înainte de a utiliza
telefonul pentru prima dată.
ATENŢIE!
Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi avaria
telefonul şi/sau adaptorul de călătorie.
Dacă utilizaţi încărcătorul din pachetul
bateriei când sunteţi în afara ţării, utilizaţi
un adaptor pentru priză, pentru configuraţia
corectă.
Nu scoateţi bateria sau cartela USIM în
timpul încărcării.
AVERTISMENT!
Deconectaţi cablul de alimentare şi
încărcătorul în timpul furtunilor cu descărcări
electrice, pentru a evita şocurile electrice şi
incendiile.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact
cu lucruri cu margini ascuţite, precum dinţii
animalelor sau unghiile. Acest lucru poate
declanşa un incendiu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

LG KF310.AHUNBB Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare