Philips TAT5505BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Seria 5000
TAT5505
Căști
Cuprins
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. fără r 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. wireless 4
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea pentru prima oară cu
dispozitivul dvs. Bluetooth 6
4 Folosirea căștilor 7
Conectarea căștilor la dispozitivul
Bluetooth 7
Controlarea ANC (anulare activă a
zgomotului) 7
Controlarea apelurilor și redării
muzici 8
Indicator LED de stare 8
Asistent vocal 9
5 Resetarea căștilor 10
6 Date tehnice 10
8 Mărci înregistrate 14
9 Întrebări frecvente 15
7 Observații 11
Declarația de conformitate 11
Eliminarea produsului vechi și a
bateriei 11
Scoaterea bateriei integrate 11
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 12
Informații de mediu 12
Noticare de conformitate 12
RO
Pericol
Atenție
Siguranța auzului
1 Instrucțiuni
importante
de siguranță
Pentru a evita afectarea auzului, limitați
durata în care folosiți căștile la volum mare și
reglați volumul la un nivel de siguranță. Cu cât
e volumul mai mare, cu atât mai mică e
perioada în care puteți asculta în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în
timpul folosirii căștilor.
• Ascultați muzică la volum rezonabil,
pe o perioadă rezonabilă de timp.
• Aveți grijă să nu măriți volumul
constant pe măsură ce auzul dvs.
se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu
mai auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să
întrerupeți temporar utilizarea
căștilor în situații potențial
periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată
de căști poate duce la pierderea
auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea
ambelor urechi în timp ce
conduceți un vehicul nu e
recomandată și poate  ilegală în
anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți
distras de muzică sau de apeluri
telefonice cât timp sunteți în trac
sau în medii potențial periculoase.
Temperaturi și umiditate de depozitare
și funcționare
• Depozitați căștile într-un loc în care
temperatura e între -20°C (-4°F) și
50°C (122 °F) (cu umiditatea relativă
de maxim 90%.
• Utilizați căștile într-un loc în care
temperatura e între 0°C (32°F) și
45°C (113 °F) (cu umiditatea relativă
de maxim 90%.
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții extreme de
temperatură.
Înlocuirea bateriei cu un tip incorect
de baterie poate anula anumite
sisteme de protecție (de exemplu,
așa cum e cazul la anumite baterii
cu litiu);
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e stropite cu apă.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin:
alcool, amoniac, benzen sau substanțe
abrazive.
Dacă este necesară curățarea produsului,
folosiți o lavetă moale, dacă este necesar
înmuiată cu o cantitate minimă de apă sau
săpun neutru diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă, precum razele solare, focul sau
altele asemenea.
Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită
greșit. Înlocuiți cu o baterie similară sau
echivalentă.
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei
într-un cuptor sau avarierea ei mecanică
poate cauza explozii;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu
temperatură foarte mare poate cauza
explozia bateriei sau scurgerea de gaze sau
lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu presiune
foarte scăzută poate cauza explozia bateriei
sau scurgerea de gaze sau lichide
inamabile.
Informații generale
RO
Pentru a evita deteriorarea sau
funcționarea defectuoasă:
RO
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Garanție globală
Felicitări pentru achiziția
dumneavoastră și bine ați venit la
Philips! Pentru a benecia pe deplin de
asistența oferită de Philips,
înregistrați-vă produsul la
www.philips.com/support.
Cu aceste căști wireless Philips puteți:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
Ce e în ambalaj
Cască Philips True Wireless TAT5505
3 perechi de pernuțe de cauciuc
Cablu de încărcare USB-C (doar pentru
încărcare)
Un telefon sau dispozitiv mobil (de
exemplu laptop, PDA, adaptoare
Bluetooth, playere MP3) care acceptă
caracteristica Bluetooth și este
compatibil cu căștile (consultați „Date
tehnice” la pagina 8).
2 Căștile dvs.
wireless
Ghid de siguranță
RO
Microfon
Buton multifuncțional
Indicator LED (Căști)
Indicator LED (casetă de încărcare)
Slot de încărcare USB-C
Prezentare de ansamblu
a căștilor dvs. wireless
RO
Încărcarea bateriei
Caseta de încărcare
Căștile
Observație
Sfat
Sfat
Caseta de încărcare începe să se încarce.
3 Primii pași
Înainte de prima folosire a căștilor,
introduceți căștilor. în caseta de încărcare și
încărcați bateria timp de 3 ore pentru o
capacitate și durată de viață optimă.
• Folosiți doar cablul încărcare USB-C original
pentru a evita avarierea căștilor.
• Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru
încărcare le va opri.
Conectați un capăt al cablului USB la
caseta de încărcare și celălalt la sursa
de alimentare.
LED-ul albastru de pe panoul frontal vă
va arăta evoluția procesului de încărcare.
La încărcarea completă a casetei de
încărcare, lumina albastră se stinge.
Caseta de încărcare are rol de baterie
portabilă de rezervă pentru încărcarea căștilor.
Atunci când caseta e complet încărcată, ea
poate încărca de 3 ori complet căștile.
Introduceți căștile în caseta de încărcare.
Căștile încep să se încarce.
LED-ul albastru de pe căști vă va
arăta evoluția procesului de
încărcare.
După încărcarea completă a căștilor,
lumina albastră se stinge.
În mod normal, încărcarea completă prin
cablu USB durează 2 ore (pentru căști sau
pentru caseta de încărcare).
RO
O singură cască (mod mono)
Observație
Observație
Observație
Philips TAT5505
Asocierea pentru prima
oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth
Asigurați-vă că aveți căștile încărcate
complet și oprite.
Deschideți capacul casetei de
încărcare.
LED-urile de pe ambele căști se vor
aprinde intermitent în alb și albastru.
Căștile sunt acum în modul de
asociere și sunt pregătite să facă
asocierea cu un dispozitiv
Bluetooth (de ex. un telefon mobil)
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth. Consultați manualul de
utilizare al dispozitivului dvs.
Bluetooth.
După pornire, dacă dispozitivul Bluetooth
conectat anterior nu e găsit de căști, acestea
vor intra automat în modul de asociere.
Următorul exemplu vă arată cum puteți
asocia căștile cu dispozitivul Bluetooth.
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth, apoi selectați
Philips TAT5505.
Introduceți parola căștilor „0000” (4 de
zero) dacă vi se cere. Pentru dispozitivele
Bluetooth care folosesc Bluetooth 3.0
sau mai recent, nu trebuie să introduceți
o parolă.
Scoateți casca stângă sau cea dreaptă din
caseta de încărcare pentru a o folosi în
modul mono. Casca se va porni automat.
Veți auzi mesajul vocal „Power on” (pornire)
din cască.
• Scoateți a doua cască din caseta de încărcare
și acestea se vor asocia automat între ele.
Asocierea căștilor cu un
alt dispozitiv Bluetooth
Dacă vreți să conectați căștile la un
dispozitiv Bluetooth anterior, asigurați-vă
că funcția Bluetooth a altor dispozitive
conectate sau asociate anterior e oprită.
Apăsați mai mult de 5 secunde simultan pe
ambele părți cu căștile pe ureche, apoi
eliberați când se aude anunțul „Pairing
voice”.
Căștile memorează 4 dispozitiv în memorie.
Dacă le asociați cu mai mult de 4 dispozitive,
cel mai vechi dispozitiv asociat va  înlocuit
de cel mai nou.
RO
Sfat
Observație
Sfat
Activare ANC
ANC ACTIVAT
4 Folosirea
căștilor
Conectarea căștilor la un
dispozitiv Bluetooth
Porniți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
Deschideți capacul casetei de
încărcare.
LED-ul albastru se aprinde
intermitent.
Căștile vor căuta cel mai recent
dispozitiv Bluetooth conectat și
se vor reconecta automat la el.
Dacă ultimul dispozitiv nu e
disponibil, căștile vor intra în
modul de asociere.
Căștile nu se pot conecta la mai mult de 1
dispozitiv simultan. Dacă aveți două
dispozitive Bluetooth asociate, porniți funcția
Bluetooth doar pe dispozitivul pe care doriți
să-l conectați.
Dacă porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth după pornirea căștilor, va trebui să
intrați în meniul Bluetooth al dispozitivului și să
conectați manual căștile la dispozitiv.
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun
dispozitiv timp de 5 minute, acestea se vor opri
automat pentru a economisi bateria.
La unele dispozitive Bluetooth e posibil să nu
e accesibilă conectarea automată. În acest
caz, va trebui să accesați meniul Bluetooth al
dispozitivului și să conectați manual căștile la
dispozitivul Bluetooth.
Controlarea ANC
(anularea activă a
zgomotului)
Puteți comuta între modurile ANC
atingând de două ori pe casca din
dreapta.
• Funcția ANC e activată automat când
introduceți căștile în ureche.
• Atingeți butonul MFB de două ori,
căștile vor trece în modul Percepție.
• Atingeți din nou de două ori butonul
MFB, iar funcția ANC se va dezactiva.
ANC dezactivat
Mod
percepție
Dacă scoateți casca din ureche, aceasta va
trece automat în modul de repaus. Când
introduceți casca în ureche, aceasta se
activează automat.
Acțiune
Buton
multifuncțional
Operație
ANC ACTIVAT
Casca
dreaptă
Atingere
dublă
Mod
percepție
Casca
dreaptă
Atingere
dublă
ANC
DEZACTIVAT
Casca
dreaptă
Atingere
dublă
Modul
Atenție
Casca
dreaptă
Apăsați și
țineți
apăsat
RO
Control redare muzică
Controlul apelurilor
Indicator de stare LED ANC
Starea căștilor Indicator
Se comută între
modul ANC
LED-ul albastru se
aprinde.
Pornire/oprire
Acțiune
Buton
multifuncțional
Operație
Pornirea
căștilor.
Scoateți
casca din
caseta de
încărcare
pentru a o
porni
Oprirea
căștilor.
Puneți casca
în caseta de
încărcare
pentru a o
opri
Controlul apelurilor și a
redării muzicii
Acțiune
Buton
multifuncțional
Operație
Redați sau
întrerupeți
piesa
Casca
dreaptă
O singură
atingere
Melodia
următoare
Casca
dreaptă
Atingere
triplă
Reglați
volumul+/-
Prin
intermediul
telefonului
mobil
Acțiune
Buton
multifuncțional
Operație
Indicator de stare LED
Răspunde/Co
mutați între
apelanți
Casca
dreaptă
Atingere
dublă
Melodia
următoare
Casca
dreaptă
Apăsați și
țineți
apăsat
Indicator
Starea căștilor
Căștile sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
LED-ul alb clipește
la ecare 5 secunde
Căștile sunt
pregătite de
asociere
LED-ul albastru&
alb se aprinde
intermitent
alternativ
Căștile sunt pornite,
dar nu sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth
LED-ul alb clipește
la ecare 1 secundă
(oprire automată
după 3 minute)
Nivel scăzut al
bateriei (căști)
LED-ul albastru
clipește de două ori
la ecare 5 secunde
Bateria este
încărcată complet
(caseta de
încărcare).
Consultați LED-ul
casetei
RO
Cum purtați căștile
Indicator
Sfat
Indicator
Continuă să e aprins
cât timp USB e activ
Caseta de încărcare (4
LED-uri albastre)
LED casetă de
încărcare (USB
activat)
LED casetă de
încărcare (USB
dezactivat)
Când USB e oprit, LED-ul se aprinde 30 de secunde
după deschiderea sau închiderea casetei
Indicatorul LED de stare a
bateriei de pe dispozitivul
Bluetooth
Va arăta un indicator de încărcare a
bateriei pe dispozitivul Bluetooth
după conectarea căștilor.
Asistent vocal
Acțiune
Buton
Operație
Activare
asistent vocal
(Siri/Google)
Casca
stângă
Țineți apăsat
timp de 2
secunde
RO
Observație
5 Resetarea
căștilor
6 Date tehnice
Dacă întâlniți probleme de asociere sau
de conexiune, puteți folosi următoarea
procedură pentru a reseta căștile.
Pe dispozitivul dvs. Bluetooth,
accesați meniul Bluetooth şi
eliminați Philips TAT5505 din lista
cu dispozitive
Opriți funcția Bluetooth pe
dispozitivul Bluetooth.
Țineți apăsat pe butonul
multifuncțional mai mult de 25 de
secunde pentru ecare cască
individual.
Introduceți căștile în caseta de
încărcare și închideți capacul.
Urmași pașii descriși în capitolul
„Folosirea căștilor - Conectarea
căștilor la un dispozitiv Bluetooth”.
Asociați căștile cu dispozitivul
dvs. Bluetooth, selectați Philips
TAT5505.
Durată redare muzică - ANC
activat: 4,5 ore | ANC dezactivat cu
Bluetooth: 5 ore
Durată convorbire - ANC activat:
4,5 ore | ANC dezactivat: 5 ore
Durată în modul de repaus - 200
de ore
Durată încărcare: 2 ore
Baterie cu ioni de litiu de 50 mAh
în ecare cască, baterie cu ioni de
litiu de 410 mAh în caseta de
încărcare
Versiune Bluetooth: 5.1
Proluri Bluetooth compatibile:
HSP (Hands-Free Prole-HFP)
(prol mâini libere-HFP)
A2DP (Prol de distribuție
audio avansată)
AVRCP (Prol telecomandă
audio-video)
Codec audio acceptat: SBC
Bandă de frecvență:
2,402-2,480 GHz
Putere de transmisie: < 5 dBm
Interval de funcționare: Maxim
10 metri (33 de picioare)
Oprire automată
Port USB-C pentru încărcare
Avertizare baterie descărcată:
disponibilă
• Specicațiile pot  modicate fără înștiințare
în prealabil.
RO
7 Observații
Declarația de
conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respectă
cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/EU. Puteți găsi
Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Eliminarea produsului
vechi și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu
materiale și componente de calitate
ridicată, ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă
că produsul respectă Directiva Europeană
2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține un
acumulator integrat care, conform Directivei
Europene 2013/56/EU, nu poate  eliminat
împreună cu deșeurile menajere. Vă
recomandăm să duceți dispozitivul la un centru
ocial de colectare sau la un service Philips
pentru ca acumulatorul să e demontat de
persoane certicate. Informați-vă privind
sistemele naționale de colectare separată pentru
produsele electronice și electrice. Respectați
normele locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor dumneavoastră
vechi și a acumulatorilor va ajuta la prevenirea
potențialelor consecințe negative asupra
mediului înconjurător și a sănătății umane.
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul demontând
și reciclând bateria înainte de a elimina căștile.
• Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la
caseta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
Scoaterea bateriei integrate
• Asigurați-vă că ați deconectat cablul
de încărcare USB de la caseta de
încărcare înainte de a scoate
bateria.
RO
Informații de mediu
Noticare de conformitate
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate
standardele și reglementările în
vigoare privitoare la câmpurile
electromagnetice.
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot
 eliminate. Am încercat să folosim
ambalaje din 3 materiale ce pot  separate
ușor: carton (cutia), polistiren (suporturi) și
polietilenă (pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care
pot  reciclate și refolosite dacă sunt
dezasamblate de companii specializate. Vă
rugăm să respectați reglementările locale
referitoare la eliminarea materialelor de
ambalare, a bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit că
respectă limitele unui dispozitiv digital de Clasă
B, conform secțiunii 15 din Regulile FCC. Aceste
limite sunt trasate pentru a asigura o protecție
rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare
în instalații rezidențiale. Acest echipament
generează, folosește și radiază energie radio și,
dacă nu e instalat în conformitate cu manualul
de instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate astea,
nu putem garanta că într-un anumit mod de
instalare nu pot apărea interferențe. Dacă acest
echipament generează interferențe cu recepția
radio sau TV, care pot  constatate prin oprirea
și pornirea echipamentului, utilizatorul este
încurajat să încerce corectarea interferențelor
prin una sau mai multe dintre următoarele
măsuri:
• Reorientați sau repoziționați antena.
• Măriți separația dintre echipament și
receptor
• Conectați echipamentul la o priză aată pe
un circuit diferit de cel la care e conectat
receptorul.
• Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de expunere
la radiații FCC, reguli stabilite pentru medii
necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările
sau modicările neaprobate de partea
responsabilă cu conformitatea pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest
echipament.
Canada:
Acest dispozitiv conține
transmițător(oare)/receptor(are) scutite de
licență care respecta RSS Innovation, Science
and Economic Development (specicațiile
standardelor radio Inovație, Știința și Dezvoltare
Economică) scutite de licență din Canada.
Operarea dispozitivului e supusă următoarelor
două condiții: (1) Acest dispozitiv nu poate
cauza interferențe dăunătoare. (2) Acest
dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe,
inclusiv interferențe care pot cauza reacții
nedorite ale dispozitivului.
RO
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele
canadiene de expunere la radiații
stabilite pentru un mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau
folosit împreună cu o antenă sau alt
transmițător.
RO
8 Mărci înregistrate
Bluetooth
Siri
Google
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt
mărci înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a
acestor mărci de către MMD Hong
Kong Holding Limited se face sub
licență. Alte mărci înregistrate și
denumiri comerciale aparțin
deținătorilor respectivi.
Siri e marcă înregistrată a Apple Inc., în
SUA și în alte țări.
Google și Google Play sunt mărci
comerciale ale Google Inc..
RO
9 Întrebări
frecvente
Casca mea Bluetooth nu pornește.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată.
Activați caracteristica Bluetooth pe
dispozitivul dvs. Bluetooth și porniți-l
înainte de a porni casca.
Asocierea nu reușește.
• Introduceți ambele căști în caseta de
încărcare.
• Asigurați-vă că ați dezactivat
caracteristica Bluetooth pe
dispozitivele Bluetooth conectate
anterior.
Pe dispozitivul Bluetooth ștergeți
„Philips TAT5505” din lista de
dispozitive Bluetooth.
• Asociați căștile (consultați „Asocierea
pentru prima oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth” la pagina 6).
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi
căștile.
Căștile pot  conectate la un
dispozitiv asociat în prealabil. Opriți
dispozitivul conectat sau duceți-l în
afara razei de acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost
resetată sau căștile să  fost asociate
anterior cu un alt dispozitiv. Asociați
căștile cu dispozitivul Bluetooth din
nou, așa cum este descris în manualul
de utilizare. (vezi „Asocierea pentru
prima oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth” la pagina 6).
Căștile sunt conectate la un telefon mobil
cu Bluetooth stereo activ, însă muzica
este redată doar pe difuzorul telefonului
mobil.
Consultați manualul de utilizare a
telefonului mobil. Selectați să ascultați
muzică prin cască.
Calitatea audio e decitară și se aud
zgomote parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara
razei de acțiune. Reduceți distanța
dintre cască și dispozitivul Bluetooth
sau eliminați obstacolele dintre cele
două.
• Încărcați căștile.
Calitatea audio e decitară atunci când se
realizează redarea în ux lentă de la un
telefon mobil sau redarea în ux nu
funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu
acceptă doar HSP/HFP (mono), ci și
A2DP, și e compatibil cu BT4.0x (sau mai
recent) (vezi „Date tehnice” la pagina 10).
DESCĂRCARE APLICAȚIE
Scanați codul QR/apăsați butonul
„Descărcare” sau căutați „Philips
Headphones” în App Store de la Apple
sau în Google Play pentru a descărca
aplicația.
UM_TAT5505_00_RO_V1.0
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale
Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a
fost fabricat și comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong
Kong Holding Limited sau a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD
Hong Kong Holding Limited garantează pentru acest dispozitiv.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips TAT5505BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare