Samsung VP-HMX10C Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
imaginaţi-văposiblităţile
muumim că aţi achizionat acest produs Samsung.
Pentru a beneficia de un service complet, înregistri
produsul pe
www.samsung.com/global/register
представете си възможностите
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Samsung.
За да получите по-пълно обслужване, регистрирайте продукта
си на
www.samsung.com/global/register
Cameră digitală
de înaltă definiţie
manualul utilizatorului
Цифрова
видеокамера
с висока
детайлност
ръководство за
потребителя
VP-HMX10
VP-HMX10A
VP-HMX10C
VP-HMX10N
VP-HMX10CN
VP-HMX10ED
ii_ Romanian Bulgarian_ii
основни функции на
вашата HD видеокамера
HD видеокамерата може да заснема и възпроизвежда качество на образа –
както с висока детайлност (HD: 1280x720p), така и със стандартна детайлност
(SD: 720x576p). Изберете качеството на образа на заснемане – HD (висока
детайлност) или SD (стандартна детайлност) – преди заснемане.
УДОВОЛСТВИЕ ОТ ОБРАЗА С КАЧЕСТВО НА ВИСОКА
ДЕТАЙЛНОСТ (HD)
Можете да гледате филми с качество на образа HD исока детайлност).
Тази HD видеокамера използва авангардните 720p ефективни реда на
сканиране, за да възпроизвежда поязък образ от старата SD видеокамера
(576i), като поддържа изглед на широк екран при екранно съотношение 16:9.
Филмите, заснети при HD качество на образа (висока детайлност), ще се
побират най-добре в широк екран (16:9) HDTV. Ако вашият телевизор не е
с висока детайлност, филмите с качество на образа HD (висока детайлност)
ще се показват с качество на образа SD (стандартна детайлност).
- За да се радвате на образ с HD качество, ви е необходим телевизор,
който поддържа входен сигнал 1280x720p. Уверете се, че имате
телевизор с висока детайлност (HDTV). (Проверете в ръководството на
телевизора.)
-
За да се радвате на образ с HD качество, използвайте компонентен кабел
или HDMI кабел. Кабел тип мулти-AV не поддържа образи с качество HD,
затова той ги преобразува в образи с по-ниското SD качество.
Изображението, записано при 720x576p, се настройва на SD в HD видеокамерата.
Филмите, заснети с качество на образа SD (стандартна детайлност) не могат да
бъдат преобразувани в образ с качество HDисока детайлност).
HD (high definition) image quality : 50p (Progressive)
SD (standard definition) image quality : 50i (interlaced)
<720p / 16:9 high definition camcorder>
720
1280
<576i / normal digital camcorder>
720
576
Image resolution: about 5 times that of the old SD camcorder(576i).
caracteristici de bază ale
camerei video HD
Camera video HD este capabi înregistreze şi să redea atât o imagine cu o
calitate de înaltă definiţie (HD: 1280x720p) cât şi o imagine de o calitate cu definiţie
standard (SD: 720x576p). Selectaţi calitatea înregistrării imaginii HD (definiţie înaltă)
sau SD (definiţie standard), înainte de a înregistra.
UTILIZAREA IMAGINILOR CU O CALITATE DE ÎNALTĂ
DEFINIŢIE (HD)
Puteţi viziona filme cu o imagine de calitate HD.
Această camevideo HD adoptă liniile avansate 720p de scanare eficientă
pentru a reproduce o imagine mai clară decât cea produde camera video SD
(576i) şi accep vizualizarea panoramică în format 16:9.
Filmele înregistrate cu o imagine de calitate HD se vor încadra mai bine în
formatul panoramic HDTV (16:9). Dacă televizorul dumneavoastră nu are o
definiţie înaltă, filmele cu o imagine de calitate HD vor fi afişate cu o imagine de
calitate SD.
- Pentru a bucura de imagini cu calitate HD, avi nevoie de un televizor
care acceptă intrarea 1280x720p. Verificaţi dacă deţineţi un televizor cu
definiţie înaltă (HDTV). (Consultaţi manualul utilizatorului pentru televizorul
dumneavoastră.)
- Pentru a bucura de imagini de calitate HD, utilizaţi cablul component
sau cablul HDMI. Cablul multi-AV nu acceptă imagini de calitate HD şi le va
transforma în imagini de calitate SD.
Imaginea este înregistrată în format 720x576p setată la SD pe camera video HD.
Filmele înregistrate cu o imagine de calitate SD nu pot fi transformate în filme cu
imagine de calitate HD.
iii_ Romanian Bulgarian_iii
ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ВАШАТА НОВА HD ВИДЕОКАМЕРА
1,61-мегапикселов (голям) CMOS сензор
1/4,5-инчов CMOS сензор осигурява впечатляваща детайлност и яснота
с изключителни видеопоказатели (1280 реда разделителна способност
-HD режим или 720 реда хоризонтална разделителна способност - режим
SD) и показатели за неподвижен образ (3,0 мегапиксела). За разлика от
традиционните CCD сензори, CMOS сензорите изискват поалка мощност,
като осигуряват по-добра ефективност на батерията.
Вградена флаш памет с голям обем (само за VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
HD видеокамерата има вградена флаш памет с голям обем, която
позволява да записвате филмови образи.
Кодиране H.264 (MPEG4 част 10/AVC)
Най-новата технология на видео компресиране
H.264 използва висок коефициент на компресиране,
за да увеличи рязко времето на заснемане при
същия размер на съхранение.
HDMI интерфейс поддържане на Anynet+)
Ако имате HDTV с HDMI извод, можете да се
радвате на по-ясен и по-остър образ от когато и
да било на нормален телевизор.
Тази HD видеокамера поддържа Anynet+.
Anynet+ е AV мрежова система, която ви
позволява да управлявате всички свързани
Samsung AV устройства с дистанционното
управление на Samsung, поддържащо Anynet+.
Вижте ръководството за потребителя на
съответния телевизор за повече подробности.
2,7 инча широк (16:9) тактилен LCD екран (230K пиксела)
Широкият 2,7-инчов (16:9) LCD екран осигурява отлична и
ясна видимост с подобрена разделителна способност. LCD
екранът с 230К пиксела може да се върти на 270 градуса,
с което предлага възможност за гледане от различни ъгли
и резки, детайлни изображения за гледане на снимки или
възпроизвеждане на филми, а широкоекранният формат
прави снимането в режим 16:9 и композирането на снимки
още по-лесно.
Възприето е използване на тактилен панел
Можете да възпроизвеждате записани снимки и да
настройвате функциите, като просто почукате върху LCD
екрана без сложни операции с бутони.
Въртяща се дръжка за снимане в свободен стил
Можете да регулирате ъгъла на въртящата се дръжка в
зависимост от ситуацията на заснемане, защото
въртящата се дръжка се завърта до 150°.
POWER
150
POWER
150
Anynet+
supported
Anynet+
supported
POWE
R
150
CARACTERISTICI ALE NOII CAMEREVIDEO HD
Senzor CMOS de 1.61 Megapixel (Brut)
Senzorul CMOS de 1/4.5” asigură detalii uimitoare şi claritate cu o performanţă
excepţională pentru clipuri video (1280 de linii de rezolie- mod HD sau 720
de linii de rezoluţie orizontală-mod SD) şi imagini statice (3.0 mega pixeli). Spre
deosebire de imagerele CCD tradiţionale, senzorii CMOS necesită mai puţină
energie, asigurând o performanţă mai bună a bateriei.
Memoria fl ashîncorporade capacitate mare (numai VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
Camera video HD are memorie ash de capacitate mare încorporacare
permite să înregistraţi imagini video sau foto.
Codare H.264 (MPEG4 part10/AVC)
Cea mai nouă tehnologie de compresie, H.264, utilizează o rată de compresie
mare pentru a crte considerabil timpul de
înregistrare pentru aceeaşi capacitate de stocare.
Interfaţă HDMI (accepAnynet+)
Dadeţineţi un HDTV cu mufă HDMI, vă puteţi
bucura de o imagine mai limpede şi mai clară
decât orice imagine a şată vreodată pe un
televizor normal.
Această cameră video HD acceptă Anynet+.
Anynet+ este un sistem de reţea AV care
permite să controlaţi toate dispozitivele
AV Samsung conectate cu telecomanda TV
Samsung care accepAnynet+. Consultaţi
manualul utilizatorului pentru mai multe detalii.
Ecran LCD (230K pixeli) cu panou tactil de 2,7” (16:9)
Ecranul LCD de 2,7” (16:9) oferă o claritate superioară a
vizionării cu rezoluţie îmbunătăţită. Ecranul LCD de 230K
pixeli poate rotit până la 270 grade, pentru mai multe
unghiuri de vizualizare, asigurând imagini clare şi detaliate
pentru vizualizare şi redare, iar formatul lat al ecranului face
şi mai uşoară înregistrarea în modul 16:9 şi compunerea
cadrelor.
Panou tactil adoptat
Puteţi reda imaginile înregistrate şi puti seta funcţiile prin
simpla atingere a ecranului LCD, fără a mai trebui apăsaţi
pe butoane sofi sticate.
ner de rabatare pentru lmarea în stil liber
Puteţi regla unghiul mânerului de rabatare în funcţie de
situaţia în care înregistraţi, mânerul de rabatare rotindu-se
la 150°.
iv_ Romanian Bulgarian_iv
предупреждения за
безопасност
предпазни мерки
Предупреждение!
Тази видеокамера винаги трябва да се свързва към източник
на променлив ток със защитно заземяване.
Батериите не трябва да се излагат на прекомерна топлина,
например слънчеви лъчи, огън и подобни.
Внимание
Неправилното поставяне на батерията води до опасност от
експлозия.
Заменяйте само със същия или еквивалентен тип.
За да изключите апарата от мрежовото захранване, щепселът
трябва да се извади от контакта, поради това трябва да има
достъп до контакта.
avertismente de siguranţă
Какво означават иконите и знаците в това ръководство
за потребителя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означава, че има риск от сериозно нараняване
или смърт на лица.
ВНИМАНИЕ
Означава, че има потенциален риск от
сериозно нараняване на лица или повреда на
имущество.
ВНИМАНИЕ
За да намалите риска от пожар, експлозия,
токов удар или нараняване, когато използвате
вашата HD видеокамера, спазвайте тези
основни мерки за безопасност:
Означава съвет или страници за справка, които
могат да ви бъдат от помощ, когато работите с
HD видеокамерата.
Тези предупредителни знаци служат за предотвратяване на наранявания
за вас или другите. Моля, следвайте ги точно. След като прочетете този
раздел, запазете го на сигурно място за справки в бъдеще.
Semnificaţia pictogramelor şi a semnelor din acest
manual:
AVERTISMENT
Înseamnă că există pericol de deces sau de vătămare
corporală gravă.
ATENŢIE
Înseamnă exis pericolul de vătămare corpora
sau producere de pagube.
ATENŢIE
Pentru a diminua pericolul de incendiu, explozie,
electrocutare sau vătămare corpora în timpul utilizării
camerei video HD, urmaţi aceste măsuri elementare
de siguranţa:
Sfaturi sau pagini de referinţă care pot utile pentru
utilizarea camerei video HD.
Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dvs. sau a altor
persoane. rugăm le urmi îndeaproape. După ce citiţi acest manual,
straţi-l într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
precauţii
Avertisment!
Această camera video trebuie conectată întotdeauna la o priză de
curent alternativ cu împământare.
Bateriile nu trebuie expuse la temperaturi ridicate, la soare, foc sau
altele surse de căldu.
Atenţie
Da bateria este schimbată necorespuntor există risc de explozie.
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de acelaşi tip sau un tip echivalent.
Pentru a deconecta aparatul de la priză, ştecherul trebuie scos din
priză, de aceea acesta trebuiefie la îndemână.
v_ Romanian Bulgarian_v
важна информация за
използването
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТАЗИ ВИДЕОКАМЕРА
Тази HD видеокамера записва видео във формат H.264
(MPEG4 part10/AVC) и при висока разделителна способност
(HD-VIDEO) и стандартна разделителна способност (SD-
VIDEO).
Моля, забележете, че тази HD видеокамера не е съвместима
с други цифрови видеоформати.
Преди да запишете важно видео, направете пробен запис.
Възпроизведете пробния запис, за да се уверите, че видеото и
аудиото са записани правилно.
Записаното съдържание не подлежи на компенсиране:
- Samsung не може да компенсира щети причинени затова, че
записът не може да бъде възпроизведен поради дефект на
HD видеокамерата или карта с памет. Samsung не може да
отговаря за вашето записано видео и аудио.
- Записаното съдържание може да бъде загубено поради
грешка при работата с тази HD видеокамера или картата
с памет или друга причина. Samsung не носи отговорност
за компенсиране на щетите поради загуба на записано
съдържание.
Направете резервно копие на важните записани данни.
Защитете вашите важни записани данни, като копирате
файловете на компютър. Препоръчваме също така да ги
копирате от вашия компютър на друг носител за съхранение.
Вижте ръководството за инсталиране на софтуера и USB
свързване.
Авторско право: Моля, забележете, че тази HD видеокамера
е предназначена за лично ползване.
Данните записани на картата в тази HD видеокамера чрез
използване на други цифрови/аналогови носители или
устройства са защитени с авторски права и не могат да бъдат
използвани без разрешение от носителя на авторското право,
освен за лично ползване. Дори ако запишете някакво събитие
като предаване, изпълнение или изложба за лично ползване,
настоятелно препоръчваме предварително да получите
разрешение.
informii importante despre
utilizare
ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEASTĂ CAMEVIDEO
Această cameră video HD înregistrează în format H.264 (MPEG4
partea 10/AVC) atât la rezoluţie înaltă (HD-VIDEO) cât şi la
rezoluţie standard (SD-VIDEO).
Reţineţi această cameră video HD nu este compatibilă cu alt
format video digital.
Înainte de a înregistralme importante, realizaţi o înregistrare de
probă.
Redaţi înregistrarea de probă pentru a asigura imaginile şi
sunetul sunt înregistrate corect.
Nu se vor oferi compensii pentru conţinutul înregistrării în
urtoarele situaţii:
- Samsung nu va oferi compensii pentru pagubele produse
da înregistrarea nu poate fi redată din cauza unei defecţiuni a
camerei video HD sau a cardului de memorie.
Samsung nu este responsabil pentru imaginile şi sunetele
înregistrate de dvs.
- Conţinutul înregistrat se poate pierde din cauza unei utiliri
incorecte a camerei video HD sau a cardului de memorie, etc.
Samsung nu va fi responsabil pentru daunele provocate de
pierderea conţinutului.
Realizaţi copii de siguranţă ale datelor importante înregistrate.
Pentru a vă proteja datele importante înregistrate, copiaţi fişierele pe
PC. De asemenea, recomandăm copiaţi datele de pe PC pe
un alt suport de stocare. Consultaţi ghidul de instalare software şi
conectare USB.
Copyright: Reţineţi această camevideo HD este destinată
utilizării individuale.
Datele înregistrate pe suportul de stocare din aceas came video
HD cu ajutorul altor suporturi sau dispozitive digitale/analogice sunt
protejate prin legea drepturilor de autor şi nu pot utilizate acordul
deţinătorului acestor drepturi, det în scopuri personale. Chiar dacă
înregistraţi un eveniment, cum ar un spectacol sau o expoziţie,
pentru uz propriu, este recomandat să obţineţi permisiune în acest
scop.
vi_ Romanian Bulgarian_vi
важна информация за
използването
ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Това ръководство за потребителя е за модели VP-HMX10,
VP-HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, и VP-
HMX10ED.
VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, и VP-HMX10ED имат
съответно 4 GB, 8 GB и 16 GB вградена флаш памет, но
използват и карти с памет. VP-HMX10/HMX10N няма вградена
флаш памет и използва само карта с памет.
Въпреки че външният вид на VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-
HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, и VP-HMX10ED е
различен, те всички работят по един и същ начин.
В настоящото ръководство за потребителя са използвани
илюстрации за модел VP-VP-HMX10A.
Изображенията на дисплея в това ръководство за потребителя
може да не са точно същите, като тези, появяващи се на LCD
екрана.
Дизайнът и спецификацията на видеокамерата и други
аксесоари подлежат на промяна без предизвестие.
БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ТЪРГОВСКИТЕ МАРКИ
Всички търговски наименования и регистрирани търговски
марки, споменати в това ръководство или друга документация,
придружаваща вашето изделие на Samsung, са търговски
марки или регистрирани търговски марки на съответните им
притежатели.
Windows® е регистрирана търговска марка или търговска марка
на Microsoft Corporation, регистрирана в Съединените щати и
други страни.
Macintosh е търговска марка на Apple Computer, Inc.
Всички други имена на изделия, споменати тук, може да
са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните компании.
Освен това,TM” и “R” не се споменават при всички срещания в
това ръководство.
informii importante despre
utilizare
DESPRE ACEST MANUAL DE UTILIZARE
Acest manual al utilizatorului face referinţă la modelele VP-
HMX10, VP-HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN,
şi VP-HMX10ED.
Modelele VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, şi VP-HMX10ED
au o memorie flash încorporată de 4GB, 8GB şi respectiv 16GB, dar
utilizează şi carduri de memorie. Modelul VP-HMX10/HMX10N nu are
memorie flash încorporată şi utilizea numai carduri de memorie.
Deşi unele caracteristici ale modelelor VP-HMX10, VP-HMX10A,
VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, şi VP-HMX10ED sunt
diferite, aceste modele funcţionea similar.
În acest manual sunt utilizate figuri care ilustrea modelul VP-
HMX10A.
S-ar putea ca imaginile din acest manual nu fie identice cu cele de
pe ecranul LCD.
Designul şi specificiile camerei video şi ale altor accesorii se pot
schimba fără înştiiare.
NOTE REFERITOARE LA MARCA COMERCIALĂ
Toate numele comerciale şi mărcile comerciale înregistrate menţionate
în acest manual şi în alte documente livrate împreună cu produsul
Samsung sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
deţinătorilor acestora.
Windows® este marcă comercia înregistrată sau marcă comercială
a Microsoft Corporation, înregistrată în Statele Unite ale Americii şi în
alte ţări.
Macintosh este marca comercială a Apple Computer, Inc.
Toate celelalte nume de produse menţionate în acest manual pot
rci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivelor
companii.
În plus, “TM” şi “Rnu apar în acest manual, la fiecare caz.
vii_ Romanian Bulgarian_vii
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
С течнокристалния (LCD) дисплей трябва да се борави внимателно:
- LCD е много фино дисплейно устройство: Не натискайте силно
повърхността му, не го удряйте и не го пробивайте с остър предмет.
- Ако натиснете повърхността на течния кристал, може да възникне
неравномерност на изображенията. Ако неравномерността не изчезне,
изключете видеокамерата, изчакайте няколко секунди и я включете
отново.
- Не поставяйте видеокамерата с отворения LCD екран надолу.
- Затваряйте LCD монитора, когато не използвате видеокамерата.
Дисплей с течни кристали:
- Течнокристалният екран е продукт на високоточна технология. От
общия брой пиксели (прибл. 230 000 пиксели в един течнокристален
екран), 0,01% или поалко може да са изключени (черни точки) или
да остават да светят като цветни точки (червени, сини, зелени). Това
показва ограниченията на съвременната технология и не показва
неизправност, която да може да пречи на заснемането.
- Когато видеокамерата е изложена на по-ниски температури, LCD
екранът ще бъде малко по-тъмен, например в студени райони или
веднага след включване. Нормалната яркост ще се възстанови, когато
температурата вътре във видеокамерата се повиши. Това не влияе
на изображенията в носителите за съхранение на данни, затова няма
причини за безпокойство.
Дръжте HD видеокамерата правилно:
Когато вдигате HD видеокамерата, не я дръжте за LCD монитора: LCD
мониторът може да се отдели и HD видеокамерата да падне.
Не подлагайте HD видеокамерата на удари:
- Тази HD видеокамера е прецизна машина. Полагайте големи грижи да
не я удряте в твърди предмети и не я оставяйте да падне.
- Не използвайте HD видеокамерата на триножнике е включен в
комплекта) на места, изложени на силни вибрации или удари.
Пазете я от пясък или прах!
Фин пясък или прах, ако попаднат в HD видеокамерата или адаптерът за
променлив ток, могат да причинят повреди или дефекти.
Пазете я от вода или масла!
Вода или масла, ако попаднат в HD видеокамерата или адаптерът за
променлив ток могат да причинят токов удар, повреди или дефекти.
Топлина по повърхността на продукта:
Повърхността на DVD видеокамерата ще се нагрее леко по време на
използване, но това не означава, че има неизправност.
Обърнете внимание на околната температура:
- Използването на HD видеокамерата на място, където температурата
е над 60°C (140°F) или под 0°C (32°F) ще доведе до неправилно
записванеъзпроизвеждане.
- Не оставяйте HD видеокамерата на плаж или в затворено превозно
средство, където температурата е много висока продължително време:
Това може да доведе до повреда.
предпазни мерки по време
на използване
NOIMPORTAN
Manevraţi cu grijă afişajul cu cristale lichide (LCD):
- Afişajul cu cristale lichide este foarte delicat: Nu apăsaţi cu forţă pe suprafaţa
acestuia, nu în loviţi şi nu îl zgâriaţi cu un obiect ascit.
- Dacă apăsaţi pe suprafaţa afişajului LCD, vor apărea diferenţe de culoare.
Dacă diferenţele de culoare nu dispar, opriţi camera video, aşteptaţi teva
secunde şi apoi porni-o din nou.
- Nu aşezaţi camera video cu ecranul deschis în jos.
- Închidi ecranul LCD când nu utilizaţi camera video.
Afişare cu cristale lichide:
- Ecranul LCD este un produs cu o tehnologie extrem de precisă. Din numărul
total de pixeli (aprox. 230.000 pixeli pentru ecran LCD), 0,01% sau mai puţini
pixeli pot lipsi (puncte negre) sau pot rămâne aprinşi ca nişte puncte colorate
(roşu, albastru, verde). Acest lucru aralimitele tehnologiei actuale şi nu
indică o eroare care va interveni în înregistrare.
- Ecranul LCD este puţin mai întunecat decât de obicei când camera video
este la otemperatură joasă, în zone reci, sau imediat după ce a fost pornită.
Imaginile vorafişate la luminozitate normand temperatura camerei va
creşte. Acest lucrunu afecteazăimaginile de pe suportul de stocare, deci nu
trebuie să vă faceţi griji.
Ţineţi camera video HD în poziţia corectă:
Nu apucaţi camera video HD de ecranul LCD când o ridicaţi: ecranul LCD s-ar
putea desprinde şi camera video HD ar putea să cadă.
Nu supuneţi camera video HD la şocuri:
- Această cameră video HD este un dispozitiv de precizie. Aveţi grijă să nu o
loviţi de un obiect contondent sau să o scăpaţi din mână.
- Nu utilizaţi camera video HD pe un trepied (nu este inclus) într-un loc în care
este supusă la vibraţii sau impacturi puternice.
Nu utilizaţi camera video în medii cu nisip sau praf!
Nisipul fin sau praful care pătrund în camera video HD sau în adaptorul CA pot
provoca defecţiuni.
Feriţi camera video de apă şi ulei!
Apa sau uleiul care pătrund în camera video HD sau în adaptorul CA pot prezenta
risc de electrocutare sau pot provoca defecţiuni.
Suprafeţe calde ale produsului:
Suprafaţa camerei video HD se va încălzi uşor atunci când este utiliza, dar acest
lucru nu indică o defecţiune.
Aveţi grijă la temperatura ambian:
- Utilizarea camerei video HD în locuri în care temperatura depăşeşte60°C
(140°F)sau este sub C (32°F) va cauza înregistrarea/redarea anormală.
- Nu lăsaţi o perioadă îndelungată de timp camera video HD pe pla sau
într-un vehicul închis, în care temperatura este foarte ridicată: Riscaţi
provocaţi o defecţiune.
precauţii la utilizare
viii_ Romanian Bulgarian_viii
Не я насочвайте директно към слънцето:
- Ако в обектива попадне пряка слънчева светлина, HD видеокамерата
може да се повреди или да възникне пожар.
- Не оставяйте HD видеокамерата с LCD екрана изложен на пряка
слънчева светлина: Това може да доведе до повреда.
Не използвайте HD видеокамерата в близост до телевизор или радио:
Това може да предизвика появяване на шум на телевизионния екран или в
радиопредаванията.
Не използвайте HD видеокамерата близо до силни радио вълни или
магнитни полета
Ако HD видеокамерата се използва близо до източници на силни радио
вълни или магнитни полета, например, близо до радиопредавател или
електрически уреди, в записваното видео и аудио могат да попаднат
смущения. По време на възпроизвеждане на нормално записано видео
и аудио, в картината и звука също може да се появи шум. В най-лошия
случай HD видеокамерата може да се повреди.
Не излагайте HD видеокамерата на сажди или пара:
Плътните сажди или пара могат да повредят корпуса на DVD
видеокамерата или да причинят повреда.
Не използвайте HD видеокамерата близо до корозионни газове:
Ако HD видеокамерата се използва на място с изобилие на изгорели
газове от бензинови или дизелови двигатели, или корозионни газове
като сероводород, външните или вътрешните свързващи клеми могат да
корозират, което ще попречи на нормалната работа и захранването няма да
се включи.
Не избърсвайте тялото на HD видеокамерата с бензин или разредител:
- Външното покритие може да се обели или състоянието на
повърхността да се влоши.
Пазете картата с памет от деца, за да не я глътнат.
предпазни мерки по време
на използване
Правилно изхвърляне на този продукт
(Отпадъчно електрическо и електронно оборудване)
(Приложимо в ЕС и други европейски страни като система
за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или неговата документация показва,
че не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци след
края на експлоатационния му живот. За да се предотврати
възможна вреда за околната среда или човешкото здраве от
неконтролирано изхвърляне на отпадъци, отделяйте този отпадък
от другите и го рециклирайте отговорно, за да поддържате
повторната употреба на материалните ресурси. Домашните
потребители трябва да се обърнат към продавача или към
местните отговорни власти за подробности относно къде и как да
предадат този продукт за рециклиране, безопасно за околната
среда. Бизнес потребителите трябва да се обърнат към техния
доставчик и да проверят условията на договора за покупка. Този
продукт не трябва да се смесва с други производствени отпадъци.
Reciclarea corectă a acestui produs
(Casarea echipamentelor electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa cu
sisteme de colectare separată a deşeurilor)
Marcajul de pe acest produs sau din acest document indică faptul
produsul nu trebuie reciclat împreună cu deşeurile menajere la
sfârşitul perioadei sale de viă. Pentru a preveni eventualul impact
asupra mediului sau a sănătăţii umane rezultat în urma reciclării
necorespunzătoare, separaţi acest dispozitiv de alte tipuri de deşeuri şi
reciclaţi-l cu responsabilitate pentru a susţine reutilizarea materialelor.
Utilizatorii casnici trebuie să contacteze fie distribuitorul de la care
au achiziţionat produsul,e autorităţile locale, pentru detalii despre
locaţiile de reciclare ecologi a acestui produs. Firmele trebuie să
contacteze furnizorul şi consulte condiţiile contractului de achiziţie.
Acest produs nu trebuie reciclat împreună cu alte deşeuri comerciale.
Nu îndreptaţi obiectivul direct către soare:
- Dacă lumina soarelui cade direct pe obiectiv, camera video HD se poate
defecta sau poate apărea risc de incendiu.
- Nu lăsi camera video HD în lumina directă a soarelui cu ecranul LCD
deschis: Riscaţi provocaţi o defecţiune.
Nu utilizaţi camera video HD în apropierea aparatelor radio sau TV:
Acest lucru poate determina bruierea sunetelor transmise la TV sau la aparatele
radio.
Nu utilizaţi camera video HD în apropierea aparatelor care emit unde
puternice sau sunt magnetizate:
Dacă utilizaţi camera video HD în apropierea unei surse puternice de unde radio
sau magnetice, cum ar fi un transmiţător radiosau aparate electrice, imaginile
şi sunetele înregistrate ar putea fi bruiate. La redarea imaginilor şi a sunetelor
înregistrate normal, ar putea suprapuse zgomote. În cel mai u caz, camera
video HD se poate defecta.
Nu expuneţi camera video HD la fum sau aburi:
Fumul gros sau aburii pot avaria carcasa camerei video HD sau pot provoca o
defecţiune.
Nu utilizaţi camera video HD în apropierea gazelor corozive:
Dacă utilizaţi camera video HD în locuri cu gaze de eşapament dense provocate
de motoare pe benzină sau diesel, bornele interioare sau exterioare pot coroda
împiedicând funionarea norma, sau bornele bateriei pot coroda, iar camera
nu va mai porni.
Nu ştergeţi carcasa camerei HD cu benzen sau tiner:
- Învelişul exterior riscă să se exfolieze sau carcasa se poate deteriora.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece aceştia l-ar
putea înghiţi.
precauţii la utilizare
01_ Romanian Bulgarian_01
съдържание
ЗАПОЗНАВАНЕ
С ОСНОВНИТЕ
ФУНКЦИИ
05
ЗАПОЗНАВАНЕ
С ВАШАТА HD
ВИДЕОКАМЕРА
06
ПОДГОТОВКА
10
06
07
08
09
10
11
11
12
13
17
18
22
22
23
24
Какво е приложено към вашата HD
видеокамера
Изглед отпред и отляво
Изглед отдясно и отгоре
Изглед отзад и отдолу
Използване На Дистанционното
Управление
Поставяне на батерията тип “копче”
Използване на леглото
Държане на HD видеокамерата
Зареждане на батерията
Основна работа с HD видеокамерата
Индикатори на екрана
Използване на бутона дисплей ( )/
iCHECK
Използване на LCD подобрителя ( )
Използване на LCD екрана
Първоначална настройка:
Език на
екранното меню и дата и час
ПРЕДИ ДА
ЗАСНЕМАТЕ
26
26
27
28
29
Избор на носителя за съхранение
(само за VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
Поставяне/изваждане на карта с памет
Време за запис и брой изображения
Избиране на подходяща карта с памет
cuprins
PREZENTARE A
FUNCŢIILOR DE
BA
05
FAMILIARIZAREA
CU CAMERA VIDEO
HD
06
PREGĂTIREA
10
06
07
08
09
10
11
11
12
13
17
18
22
22
23
24
Accesorii livrate cu camera video HD
Vedere din faţă şi din stânga
Vedere din dreapta şi de sus
Vedere din spate şi de jos
Utilizarea telecomenzii
Montarea bateriei mici
Utilizarea soclului
Purtarea camerei video HD
Încărcarea acumulatorului
Funcţionarea de bază a camerei video
HD
Indicatori de ecran
Utilizarea butonului Afişaj ( )/
i
CHECK
Utilizarea funcţiei LCD enhancer ( )
Utilizarea ecranului LCD
Setare iniţială: Limbă, dată şi oră OSD
ÎNAINTE DE A
ÎNREGISTRA
26
26
27
28
29
Selectarea suportului de stocare
(numai VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
Introducerea/scoaterea unui card de
memorie
Timp de înregistrare şi numărul de imagini
Selectarea unui card de memorie
potrivit
02_ Romanian Bulgarian_02
ЗАСНЕМАНЕ
31
ВЪЗПРОИЗВ
ЕЖДАНЕ
38
СВЪРЗВАНЕ
31
33
34
35
36
36
37
38
39
41
43
46
Заснемане на филми
Заснемане на фото изображения
Заснемане с лекота за начинаещи
ежим EASY Q)
Прихващане на кадри по време на
възпроизвеждане на филм
Използване на външния микрофон
Увеличение
Заснемане на себе си с използване на
дистанционното управление
Смяна на режима на възпроизвеждане
Възпроизвеждане на филми
Гледане на фото изображения
Свързване към телевизор
Копиране на образи върху
видеорекордери или DVD/HDD
рекордери
ИЗПОЛЗВАНЕ
НА ЕЛЕМЕНТИТЕ
ОТ МЕНЮТО
47
47
49
51
52
64
66
Работа с меню и бързо меню
Елементи на менюто
Елементи на бързото меню
Елементи от менюто за заснемане
Елементи от менюто за
възпроизвеждане
Настройка на елементите на менюто
ÎNREGISTRARE
31
REDARE
38
CONECTARE
31
33
34
35
36
36
37
38
39
41
43
46
Înregistrarea imaginilor video
Realizarea imaginilor foto
Înregistrarea facilă pentru începători
(modul EASY Q)
Înregistrarea imaginilor statice în timpul
rerii imaginilor video
Utilizarea microfonului extern
Zoom
Autoînregistrarea utilizând telecomanda
Modificarea modului de redare
Redarea imaginilor video
Vizualizarea fotografiilor
Conectarea la un TV
Dublarea imaginilor pe VCR DVD/HDD
recorder
UTILIZAREA
ELEMENTELOR DE
MENIU
47
47
49
51
52
64
66
Utilizarea meniului şi a meniului rapid
Elementele de meniu
Elementele meniului rapid
Elementele meniului Înregistrare
Elementele meniului Redare
Elementele meniului Setări
cuprins съдържание
03_ Romanian Bulgarian_03
EDITAREA IMAGINI-
LOR VIDEO
72
72
73
74
75
Ştergerea unei secţiuni de imagine video
Divizarea unei imagini video
Combinarea a două imagini video
Playlist
ADMINISTRAREA
IMAGINILOR
78
78
79
80
81
Protecţia împotriva ştergerii accidentale
Ştergerea imaginilor
Copierea imaginilor
(numai VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
Mutarea imaginilor
(numai VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
TIPĂRIREA FOTO-
GRAFIILOR
82
83
Setarea tipăririi DPOF
Tipărirea directă la o imprimantă
PictBridge
CONECTARE LA
UN PC
85
85
86
88
89
91
Cerinţe de sistem
Instalarea CyberLink DVD Suite
Conectarea cablului USB
Vizualizarea conţinutului unui suport de
stocare
Transferul fişierelor de pe camera video
pe PC
РЕДАКТИРАНЕ НА
ФИЛМИ
72
72
73
74
75
Изтриване на отрязък от филм
Разделяне на филм
Обединяване на два филма
Списък за изпълнение
УПРАВЛЕНИЕ НА
ИЗОБРАЖЕНИЯТА
78
78
79
80
81
Защита срещу случайно изтриване
Изтриване на изображения
Копиране на изображения
(само за VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
Преместване на изображения
(само за VP-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED)
ОТПЕЧАТВАНЕ
НА ФОТО
ИЗОБРАЖЕНИЯ
82
83
Настройване на печата за DPOF
Директен печат с принтер PictBridge
СВЪРЗВАНЕ КЪМ
КОМПЮТЪР
85
85
86
88
89
91
Системни изисквания
Инсталиране на Cyberlink DVD Suite
Свързване на USB кабела
Гледане на съдържанието на носител
за съхранение
Прехвърляне на файлове от HD
видеокамерата на вашия компютър
04_ Romanian Bulgarian_04
ПОДДРЪЖКА И
ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
СПЕЦИФИКАЦИИ
92
93
95
96
109
Поддръжка
Допълнителна информация
Използване на HD видеокамерата с
памет в чужбина
Отстраняване на неизправности
ÎNTREŢINERE ŞI
INFORMAŢII SUPLI-
MENTARE
DEPANARE
SPECIFICAŢII
92
93
95
96
109
Întreţinere
Informaţii suplimentare
Utilizarea camerei video HD în străitate
Depanare
cuprins съдържание
05_ Romanian Bulgarian_05
Тази глава ви запознава с основните функции на вашата HD
видеокамера. Прегледайте страниците за справка по-долу за повече
информация.
запознаване с основните
функции
Подготовка
Зареждане на батерията
стр. 13
Настройка на дататааса и езика на екранното
меню
стр. 24-25
Задаване на носителя за съхранение
градена памет или карта с памет)
стр. 26
амо за VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
Заснемане
Заснемане на филм или фото изображения
стр. 31,33
Възпроизвеждане
Избиране на изображение за възпроизвеждане от
изглед с индекс на миниатюри
стр. 39, 41
Преглед с възпроизвеждане от вашата HD
видеокамера на компютър или телевизор
Стъпка 2
Възпроизвеждане
Стъпка 3
Стъпка 1
Acest capitol prezintă caracteristicile elementare ale camerei video HD.
Pentru mai multe informaţii consultaţi paginile cu recomandări de mai jos.
prezentare a funcţiilor de
bază
Pregătirea
Înrcarea acumulatorului pagina 13
Setarea datei/orei şi a limbii OSD
paginile 24-25
Setarea suportului de stocare (memorie
încorporată sau card de memorie)
pagina 26
(numai VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
Înregistrarea
Înregistrarea imaginilor video sau foto
paginile 31,33
Redarea
Selectarea unei imagini pentru redare din
vederile în miniatu indexate
paginile 39, 41
Vizualizarea imaginilor redate cu camera
video HD pe PC sau TV
paginile 43, 88
Înregistrarea
Pasul 2
Redarea
Pasul 3
Pasul 1
POWE
R
150
06_ Romanian Bulgarian_06
КАКВО Е ПРИЛОЖЕНО КЪМ ВАШАТА DVD ВИДЕОКАМЕРА
Вашата нова HD видеокамера се доставя със следните аксесоари.
Ако някой от тези артикули липсва от кутията, обадете
се в Центъра за обслужване на клиенти на Samsung.
Точният външен вид на всеки артикул може да е различен, в
зависимост от модела.
запознаване с вашата HD
видеокамера
Батерия (IA-BP85ST)
Адаптер за електрозахранване с
променлив ток ип AA-E9)
Мулти-AV кабел
Компонентен кабел
USB кабел
Ръководство за потребителя
Батерия типкопче
Дистанционно управление
Легло
Компактдиск със софтуер
Торбичка
HDMI кабел*
Кутия за пренасяне*
Съдържанието на комплекта
може да е различно,
в зависимост от региона на
продажбата.
Части и аксесоари се предлагат от местните търговци
на продукти на Samsung.
* : Това е опционален аксесоар. За да го закупите,
свържете се с найлизкия търговец на продукти на
Samsung.
Не е приложена карта с памет. Вж. стр. 29 относно
картите с памет, съвместими с вашата HD
видеокамера.
ACCESORII LIVRATE CU CAMERA VIDEO HD
Noua dvs. camera video HD este livrată cu următoarele accesorii. Dacă
vreunul din aceste accesorii lipseşte, sunaţi la
Centrul pentru cliei Samsung.
Este posibil ca forma exactă a fi ecărui element difere în funcţie
de model.
familiarizarea cu camera
video HD
Acumulator (IA-BP85ST)
Adaptor de curent alternativ
(tip AA-E9)
Cablu multi-AV
Cablu component
Cablu USB
Manualul utilizatorului
Baterie mică
Telecoman
Soclu
CD cu software
Hu
Cablu HDMI*
Geande transport*
Coinutul poate varia în funcţie
de regiunea de comercializare.
Componentele şi accesoriile
sunt disponibile la dealerul Samsung local.
* : Acesta este un accesoriu opţional. Pentru a
achiziţiona acest accesoriu opţional, contactaţi cel
mai apropiat dealer Samsung.
În pachet nu este inclus cardul de memorie.
Consultaţi pagina 29 pentru informii despre
cardurile de memorie compatibile cu camera video HD.
07_ Romanian Bulgarian_07
ИЗГЛЕД ОТПРЕД И ОТЛЯВО
Индикатор за запис
Светодиодна лампичка
Сензор за дистанционно управление
Обектив
Вътрешен микрофон
Вграден високоговорител
Бутон Дисплей ( ) /
i
CHECK
Бутон за подобряване на LCD ( ) екрана
USB извод
Извод COMPONENT / AV / S-Video (
)
Бутон RESET
Извод HDMI
Капаче на гнездото
TFT LCD екран актилен панел)
Бутон за старт/стоп на заснемане
Лостче за варио (W/T)
Бутон Q.MENU
VEDERE DIN FĂ ŞI DIN STÂNGA
Indicator de înregistrare
LED
Senzor telecomandă
Obiectiv
Microfon intern
Difuzor încorporat
Buton Afi şaj ( ) /
iCHECK
buton ( ) LCD enhancer
Mu USB
Mu COMPONENT / AV / S-Video (
)
Buton RESET
Mu HDMI
Capac mufă
Ecran TFT LCD (Panou tactil)
Buton pornire/oprire înregistrare
Buton pentru zoom (W/T)
Buton Q.MENU
08_ Romanian Bulgarian_08
ИЗГЛЕД ОТДЯСНО И ОТГОРЕ
Бутон PHOTO
Лостче за варио (W/T)
Слот за батерията
Ключ BATT. RELEASE
Слот за карта с памет
Капаче за батерията / картата с памет
Скоба на ремъка за хващане
Ремък за хващане
Въртяща се дръжка
Превключвател за отварянеатваряне на обектива
запознаване с вашата HD
видеокамера
POWER
OPEN
CLOSE
VEDERE DIN DREAPTA ŞI DE SUS
Buton PHOTO
Comutator pentru zoom (W/T)
Slot pentru acumulator
Comutator BATT. RELEASE
Slot pentru cardul de memorie
Acumulator / Capac card de memorie
Agăţătoare pentru cureaua de prindere
Curea de prindere
ner rabatare
Comutator de deschidere / închidere obiectiv
familiarizarea cu camera
video HD
09_ Romanian Bulgarian_09
ИЗГЛЕД ОТЗАД И ОТДОЛУ
Бутон MODE / Индикатор за режим
ежим Филм ( ) / Снимка ( ) / Възпроизвеждане ( ))
Бутон EASY Q
Извод DC IN
Бутон за старт/стоп на заснемане
Превключвател POWER
Извод за външен микрофон
Индикатор за зареждане (CHG)
Гнездо за триножник
Гнездо за леглото
VEDERE DIN SPATE ŞI DE JOS
Buton MODE / Indicator Mod
Buton EASY Q
Mu DC IN
Buton de pornire/oprire înregistrare
Comutator POWER
Mu pentru microfon extern
Indicator de înrcare (CHG)
Suport pentru trepied
Suport pentru soclu
10_ Romanian
Bulgarian_10
Бутон REC
Бутон DISPLAY
( )
Бутон Пропускане ( / )
Бутон Стоп ( )
Бутон MENU
Бутони за контрол ( / / / / )
Бутон PHOTO
Лостче за варио (W/T)
Бутон SELF TIMER
Бутон Търсене ( / )
Бутон Забавяне на възпроизвеждане ( )
Бутон Възпроизвеждане/Пауза ( )
Бутон Q.MENU
подготовка
В този раздел е предоставена информация за използването на
HD видеокамерата; например как да се използват предоставените
аксесоари, как да се зареди батерията, как да се настрои работен
режим и първоначалните настройки.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
Бутоните на дистанционното
изпълняват същите функции като тези
на HD видеокамерата.
Buton REC
Buton DISPLAY ( )
Buton Omitere ( / )
Buton Stop ( )
Buton MENU
Butoane de control ( / / / / )
Buton PHOTO
Buton pentru zoom (W/T)
Buton SELF TIMER
Buton Căutare ( / )
Buton Redare cu încetinitorul ( )
Buton Redare/Pauză ( )
Buton Q.MENU
pregătirea
Această secţiune ofeinformaţii care sunt necesare înainte de a utiliza
camera video HD, cum ar modul de utilizare al accesoriilor furnizate,
modul de încărcare a acumulatorului, setarea modului de operare şi
configurarea iniţială.
UTILIZAREA TELECOMENZII
Butoanele de pe telecomandă funcţionea
asemeni celor de pe camera video HD.
11_ Romanian Bulgarian_11
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА ТИП “КОПЧЕ”
Поставяне на батерията тип “копче” в дистанционното.
1. Завъртете държача на батерията в посока обратно на
часовниковата стрелка (както е посочено със знака (
))
като използвате нокът или монета, за да го отворите.
Държачът на батерията се отваря.
2.
Вкарайте батерията в държача с положителната клема (+)
надолу и натиснете добре, докато чуете звук от заключване.
3.
Поставете държача на батерията отново в дистанционното,
като знакът (
) трябва да съответства на знака (
) на
дистанционното, и завъртете държача на батерията по
посока на часовниковата стрелка, за да го заключите.
Предпазни мерки относно батерията типкопче”
Неправилното поставяне на батерията води до опасност от
експлозия. Заменяйте само със същия или еквивалентен тип.
Не изваждайте батерията с помощта на пинцета или
други метални инструменти. Това може да доведе до късо
съединение.
Не презареждайте, не разглобявайте, не нагрявайте и не
потапяйте батерията във вода, за да избегнете риск от експлозия.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЛЕГЛОТО
Леглото представлява свързваща пластина, която може да се използва за
стабилизиране на видеокамерата при зареждането на батерията или за
свързване към външно устройство (телевизор, компютър и др).
Ако свържете своята HD видеокамера
към приложеното легло, като използвате
повече от един тип кабел за извеждане
на образ, редът на приоритет на
изходния сигнал е следният: USB кабел
Компонентен /Мулти-AV кабел.
Не свързвайте кабелите едновременно,
защото това може да предизвика
конфликт и неправилна работа. Ако
това се случи, извадете всички свързани
кабели и опитайте свързването отново.
2.
3.
Предпазни мерки относно батерията тип “копче”
Не изваждайте батерията с помощта на пинцета или
Battery
holder
1
2
3
DC IN jack
USB jack
Component/Multi-AV jack
Cradle
receptacle
MONTAREA BATERIEI MICI
Instalarea bateriei mici în telecomandă
1. Roti suportul bateriei în sens orar (conform marcajului (
)), utilizând
unghia sau o monedă pentru a-l deschide. Suportul bateriei
se va deschide.
2. Introduceţi bateria cu borna pozitivă (+) în jos şi asaţi
la fi xare .
3. Puni suportul bateriei înapoi în telecomandă, potrivind
marcajul acestuia
(
)
cu marcajul
(
)
de pe telecomandă
şi rotiţi suportul bateriei în sensul acelor de ceasornic
pentru a-l fi xa.
suri de precaie cu privire la bateria mică
Dabateria nu este schimbată corect, riscaţi să provocaţi
o explozie. Înlocui bateria numai cu o baterie de aceli tip
sau un tip echivalent.
Nu apucaţi bateria cu o pensetă sau cu alte instrumente de
metal. Acest lucru va provoca un scurtcircuit.
Nu reîncărcaţi, dezasamblaţi, încălziţi sau scufundaţi în
apă bateria, pentru a evita riscul de explozie.
Nu lăsaţi bateria mică la îndemâna copiilor.
Da o baterie este înghiţită, consulti imediat medicul.
UTILIZAREA SOCLULUI
Soclul este o placă de conexiune care poate utilizată pentru a face camera
video mai stabilă în timpul încărcării bateriei sau pentru a o conecta la un
dispozitiv extern (TV, PC, etc.)
Daveţi conecta camera video HD
la soclul existent utilizând mai multe
tipuri de cabluri pentru ieşirea imaginii,
ordinea priorităţii semnalelor de ieşire
este următoarea: Cablu USB
Cablu
component/Multi-AV .
Nu conectaţi cablurile simultan deoarece
s-ar putea să nu e compatibile unul cu
celălalt şi să nu funcţioneze. În acest
caz, scoateţi toate cablurile conectate şi
încercaţi realizaţi conexiunea din nou.
Пазете батерията тип “копче” от деца.
Ако батерията бъде погълната, консултирайте се веднага с
лекар.
AVERTISMENT
ПРЕДУПРЕ
ЖДЕНИЕ
12_ Romanian
Bulgarian_12
подготовка
КАК ДА ДЪРЖИМ HD ВИДЕОКАМЕРАТА
Прикрепване на ремъка за хващане
Вкарайте дясната си ръка от долната страна
на HD видеокамерата до основата на
палеца. Поставете ръката си в положение,
от което лесно можете да боравите с бутона
Заснемане старттоп, бутона PHOTO и
лостчето Варио.Регулирайте дължината на
ремъка за хващане така, че HD видеокамерата
да е стабилна, когато натискате бутона
Заснемане старттоп с палец.
1. Откачете ремъка.
2. Регулирайте дължината на ремъка за хващане и го закрепете.
Регулиране на ъгъла
Регулиране на ъгъла
Завъртете въртящата се дръжка в най-
удобно положение. Можете да я завъртате
надолу от 10° до 15.
Внимавайте да не завъртите
дръжката назад, защото това може
да доведе до повреда.
150
10
150
10
pregătirea
PURTAREA CAMEREI VIDEO HD
Ataşarea curelei de prindere
Introduceţi mâna dreaptă în curea din partea
inferioară a camerei la baza degetului
mare. Aşezi na astfel încât să puteţi
acţiona cu uşurinţă butonul
pornire/oprire
înregistrare
, butonul PHOTO şi comutatorul
pentru Zoom
.
Reglaţi lungimea curelei astfel înt camera să
stabilă nd asaţi cu degetul mare pe
butonul
pornire/oprire înregistrare
.
1. Scoateţi cureaua.
2. Reglaţi lungimea curelei şi ataşaţi-o.
Reglarea unghiului
Rotiţi mânerul de rabatare la unghiul cel mai
convenabil. Îl puteţi roti în jos între 10° şi 150°.
Aveţi grijă nu rotiţi în sens invers,
deoarece aţi putea avaria camera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Samsung VP-HMX10C Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare