ULTIMATE SPEED 97432-7 Instructions For Use And Safety Manuallines

Tip
Instructions For Use And Safety Manuallines
Cerada za automobil
Napomene za upotrebu i bezbednosne napomene
Car cover
IAN 314971
Auto-Vollgarage
Anwendungs- und Sicherheitshinweise
Покривало за автомобил
Указания за ползване и безопасност
Cerada za automobil
Upute za primjenu i sigurnost
Κουκούλα αυτοκινήτου
Οδηγίες χρήσης και ασφάλειας
Car cover
Instructions for use and safety guidelines
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 120.03.19 09:24
Correct use
Congratulations! You have chosen a high-quality
product to purchase. This product is intended as a
cover for cars. Use the product only for the intended
use. This car cover is designed for the short-term
protection of cars and is intended for private use
and it is not suitable for commercial use.
The product is made of water-repellent polyester that
protects the paint and your car from frost, snow, and
dirt (tree resin, flowers, bird droppings ...).
It is easy to store the car cover in the storage bag
supplied.
Delivery content
• 1 car cover
• 2 attachment straps
• 1 storage bag
• 1 user manual
Technical Data
• Size M (L x W x H): about 432x165x120 cm
• Size L (L x W x H): about 480x175x120 cm
• Size XL (L x W x H): about 534x178x120 cm
• Size SUV (L x W x H): about 465x177x144 cm
Warnings
1. Before using the cover, remove dirt and dust
particles from your vehicle so as to prevent
scratch marks caused by friction!
2. When using the cover, make sure that the strap
clips do not damage the paintwork.
Car cover
Instructions for use and safety guidelines
Before fitting, please observe the following
instructions:
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 220.03.19 09:24
3. Do not cover your vehicle when it is wet.
This is to prevent the cover from freezing to the
paintwork!
4. The cover is intended for the short-term
coverage of vehicles (a few days). In the case
of longer-term coverage, it should be removed
weekly and checked for condensation to avoid
paint damage. Cover only dry vehicles.
5. Never use the cover long term on overpainted
or repainted vehicles. This is to prevent color
changes due to condensation.
6. To avoid discoloration, do not cover foil-
wrapped vehicles.
7. Do not use the cover long term on convertibles
with fabric roofs. This is to prevent the formation
of mold!
8. Fold in wing mirrors if possible.
9. Fasten the cover under your vehicle using the
available straps.
10. Do not use this car cover in high winds.
11. Do not use this car cover after your vehicle's
paintwork has been waxed.
12. Keep the product away from hot surfaces,
excessive heat and open flames.
13. Only ever store the car cover in the storage bag
in a dry state.
14. Do not continue to use damaged car covers!
15. Do not use this car cover on public roads or in
car parks. The number plates of vehicles parked
on public roads or in car parks must be visible.
16. If you pass the product on to third parties,
please also pass on these user instructions
including the warnings.
17. Keep these warnings with the product.
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 320.03.19 09:24
Fitting:
1. Take the car cover out of the storage bag.
2. Make sure which part goes on the front of the
vehicle!
You can identify the front by the sewn-on
label with the word "FRONT" on it.
3. Remove the strap by opening the click fasteners.
4. Fold in wing mirrors if possible.
5. Attach the car cover to the front of your vehicle
by using the sewn-in rubber strip.
6. Pull the car cover over the vehicle (Figure 1).
 Attention: If your vehicle has a rod
aerial at the rear, please unscrew it. Please
push in telescopic aerials.
Please carefully push down any aerials in the
front roof area and lay them parallel to the
roof. Make sure not to damage the aerial or
the paintwork!
7. Now attach the car cover to the rear of your
vehicle by using the sewn-in rubber strip.
8. Then fasten the strap at the front and at the back
of the vehicle. Fasten the strap with the help of
the clip on one side, grab the strap by the other
end, circle the vehicle and pull the strap under
the front and the back. Now fasten it on the other
side of the vehicle using the second clip (fig. 2.1
(front) and 2.2 (back)) and pull the strap tight
(fig. 3.1 (front) and 3.2 (back)).
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 420.03.19 09:24
Removal:
1. To remove the car cover please follow the
procedure in reverse order.
Maintenance:
Please clean the car cover by hand with lukewarm
water as required. To avoid damage to the coating,
do not use any cleaning agents.
Store the car cover in a dry, well-ventilated and
cool location.
Hand wash.
Do not bleach.
Do not tumble dry.
Do not iron.
Do not dry clean.
2.1 2.2
3.1 3.2
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 520.03.19 09:24
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities. You can find out how to dispose
of the product at the end of its life from your local
municipality or council.
Warranty
3 year warranty on this product from the date of
purchase, only applies to the first purchaser, not
transferable. Please keep the receipt as proof. The
warranty only applies to material or production
faults, not for wear parts or for damage due to
incorrect use. The warranty is void in the case of
external intervention. Your legal rights remain unaf-
fected by this warranty. In the case of a warranty
claim, please contact the service point. This ensures
that your device can be sent to us free of charge.
Service / Manufacturer:
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
DE-76829 Landau/Pfalz
GERMANY
www.inter-union.de
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN: 314971
IU Item no.: 97432-7
Serial no.: 072019
Status: 03/2019
Version: 5.0
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 620.03.19 09:24
Namjenska upotreba
Srdačne čestitke! Ovom nabavkom ste se odlučili za
kvalitetan proizvod. Ovaj proizvod je kao cerada
predviđena za prekrivanje osobnih motornih vozila.
Proizvod koristite isključivo za predviđenu svrhu. Ova
cerada za automobile je zamišljena za kratkotrajno
prekrivanje osobnih motornih vozila i namijenjena je
za privatnu upotrebu, a ne za komercijalnu primjenu.
Proizvod je izrađen od poliestera, koji štedi lak, odbi
-
ja vodu i štiti Vaše motorno vozilo od mraza, snijega i
nečistoće (smole s drveća, latica, ptičjeg izmeta...).
U isporučenoj vreći za pohranjivanje cerada se
optimalno može držati.
Opseg isporuke
• 1 Cerada za automobil
• 2 Trake za učvršćivanje
• 1 Vreća za pohranjivanje
• 1 Upute za rukovanje
• Dimenzija M (DxŠxV): cca. 432x165x120 cm
• Dimenzija L (DxŠxV): cca. 480x175x120 cm
• Dimenzija XL (DxŠxV): cca. 534x178x120 cm
• Dimenzija SUV (DxŠxV): cca. 465x177x144 cm
Upozorenja
1. Prije primjene s vašeg vozila uklonite nečistoću i
čestice prašine da izbjegnete tragove struganja
usljed trenja.
2. Kod primjene pazite da kopče na trakama ne
oštete lak.
Cerada za automobil
Upute za primjenu i sigurnost
Molimo da prije montaže obratite pažnju na
sljedeće upute:
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 720.03.19 09:24
3. Vozilo nemojte prekrivati kad je mokro da
spriječite zamrzavanje na lak!
4. Puna garaža je zamišljena kao kratkoročni
pokrov za vozila (nekoliko dana). Ako se
vozila pokrivaju na duže vrijeme, onda ih treba
svakog tjedna otkriti i provjeriti, da li je došlo do
kondenziranja vode da se izbjegne oštećivanje
laka. Ponovno pokrivati samo suha vozila.
5. Pokrov nikad nemojte dugotrajno koristiti na
prelakiranim ili naknadno lakiranim vozilima da
izbjegnete promjene boje uslijed kondenzacije.
6. Ne prekrivati vozila obložena folijama da se
izbjegnu promjene boja na foliji.
7. Pokrov nemojte dugotrajno koristiti na kabriole-
tima s krovom od tkanine da spriječite stvaranje
plijesni!
8. Vanjska ogledala po mogućnosti preklopite
prema unutra.
9. Učvrstite zaštitnu navlaku za automobil ispod
svojeg vozila za to predviđenim trakama.
10. Ceradu nemojte koristiti kod jakog vjetra.
11. Ceradu nemojte koristiti nakon tretmana laka
vašeg vozila s voskom.
12. Proizvod držite podalje od vrućih površina,
visokih temperatura i otvorenog plamena.
13. Ceradu stavljajte u vreću za pohranjivanje
samo kad je suha.
14. Oštećene cerade nemojte više koristiti!
15. Ceradu nemojte koristiti na javnim prometnica-
ma ili parkiralištima. Kod vozila, parkiranih na
javnim prometnicama ili parkiralištima, moraju
biti vidljive registarske pločice.
16. Kod prosljeđivanja trećim osobama molimo
vas da proslijedite i ovu uputu za rukovanje s
upozorenjima.
17.
Ova upozorenja pohranite zajedno s proizvodom.
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 820.03.19 09:24
Montaža:
1. Izadite ceradu iz vreće za pohranjivanje.
2. Pogledajte, koji dio je predviđen za prednji dio
vozila!
Prednju stranu ćete prepoznati prema
prišivenom natpisu „FRONT“.
3. Skinite trake otvaranjem klik zatvarača.
4. Po mogućnošću preklopite vanjska ogledala
prema unutra.
5. Pričvrstite ceradu na prednji dio svog vozila
upotrebom prišivene gumene trake.
6. Navucite ceradu preko vozila. (slika 1)
 Pozor: Ako vaše vozilo posjeduje štapnu
antenu na stražnjem dijelu vozila, onda ju trebate
skinuti. Izvlačive antene trebate uvući. Antene u
prednjem dijelu krova trebate oprezno pritisnuti
prema dolje i položiti paralelno s krovom. Pazite
da se antena i lak ne oštete!
7. Pričvrstite ceradu na stražnji dio svog vozila
upotrebom prišivene gumene trake.
8. Naposljetku pričvrstite trake na prednjoj i
stražnjoj strani vozila. Pričvrstite trake pomoću
kopči na svakoj strani, uhvatite traku na drugom
kraju, obiđite vozilo i provucite trake s ispod
prednje i stražnje strane. Zatim ih pričvrstite na
drugoj strani vozila drugim kopčama (slika 2.1.
(prednja strana) i 2.2. (stražnja strana))
i zategnite trake (slika 3.1. (prednja strana)
i 3.2. (stražnja strana)).
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 920.03.19 09:24
Demontaža:
1. Za skidanje cerade postupite obrnutim
redoslijedom.
Njega
Ceradu po potrebi čistite ručno mlakom vodom.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje da ne oštetite
premaz.
Ceradu pohranjujte na nekom suhom, dobro pro-
vjetrenom, hladnom mjestu.
Ručno pranje.
Ne izbjeljivati.
Ne sušiti u sušilici za rublje.
Ne glačati.
Bez kemijskog čišćenja.
2.1 2.2
3.1 3.2
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1020.03.19 09:24
Zbrinjavanje
Ambalaža je od materijala koji se mogu reciklirati.
Zbrinite ju ekološki i u spremnicima za takav otpad.
Mogućnosti zbrinjavanja istrošenog proizvoda
saznat ćete kod općinske ili gradske uprave.
Jamstvo
3 godine jamstva na ovaj uređaj od dana kupnje,
vrijedi samo za prvog kupca, nije prenosivo. Pohr-
anite račun kao dokaz o kupnji. Jamstvo se odnosi
samo na greške u materijalu i proizvodnji, ne na
potrošne dijelove ili oštećenja, nastala uslijed nep-
ravilne upotrebe. Jamstvo prestaje nakon zahvata
izvana. Vaša zakonska prava nisu ograničena ovim
jamstvom. U jamstvenom slučaju obratite se ser-
visnoj službi. Samo na taj način se može zajamčiti
besplatno slanje Vašeg uređaja.
Servis /
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
DE-76829 Landau/Pfalz
NJEMA
Č
KA
www.inter-union.de
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN: 314971
IU br. stavke: 97432-7
Serijski br.: 072019
Stanje: 03/2019
Verzija: 5.0
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1120.03.19 09:24
Utilizare conformă
Felicitări! Ați achiziționat un produs de calitate. Acest
produs este prevăzut pentru acoperirea autoturis
-
melor. Utilizați produsul numai în scopul prevăzut.
Această prelată a fost concepută pentru acoperirea
pe termen scurt a autoturismelor, pentru uz privat și
nu pentru utilizare în scop comercial. Produsul este
fabricat din poliester rezistent la apă care protejează
vopseaua și mașina de îngheț, zăpadă și murdărie
(rășină de copac, flori, excremente de pasăre ...).
Prelata poate fi depozitată în mod optim în săculețul
livrat împreună cu produsul.
Furnitură
• 1 prelată
• 2 curele de fixare
• 1 săculeț de depozitare
• 1 manual de utilizare
Date tehnice
• Mărime M (Lxlxî): cca 432x165x120 cm
• Mărime L (Lxlxî): cca 480x175x120 cm
• Mărime XL (Lxlxî): cca 534x178x120 cm
• Mărime SUV (Lxlxî): cca 465x177x144 cm
Instrucţiuni de avertizare
1. Înainte de utilizarea prelatei, curățați autovehi-
culul de particule de mizerie și praf, pentru a
evita zgârieturile provocate prin șlefuire!
2. La utilizare, aveți grijă ca lacul să nu fie deterio-
rat cu catarama de la curea.
3. Nu acoperiți autovehiculul dacă acesta este ud,
pentru a evita lipirea prelatei de vopseaua au-
tovehiculului în cazul în care aceasta îngheață!
Prelată auto
Instrucțiuni de utilizare și de siguranță
Înainte de montaj, vă rugăm să respectați
următoarele indicații:
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1220.03.19 09:24
4. Husa este destinată acoperirii pe termen scurt a
vehiculelor (câteva zile). În cazul acoperirii pe
o perioadă mai lungă de timp, aceasta trebuie
îndepărtată săptămânal și verificată prezența
condensului pentru a evita deteriorarea
vopselei. Acoperiți doar vehiculele uscate.
5. Nu utilizați prelata pe termen lung în cazul
autovehiculelor revopsite sau vopsite ulterior,
pentru a evita modificări de nuanțe provocate
de condens.
6. Nu acoperiţi autovehiculele înfoliate pentru a
evita decolorările foliei.
7. Nu utilizați prelata pe termen lung în cazul
autovehiculelor decapotabile cu acoperiș din
material textil, pentru a evita formarea de muce-
gai!
8. Pe cât posibil, rabatați înspre interior oglinzile
laterale.
9. Fixați husa sub vehicul cu ajutorul coardelor
prevăzute în acest scop.
10. Nu folosiți prelata pe vânt puternic.
11. Nu folosiți prelata dacă lacul a fost tratat cu
ceară.
12. Țineți produsul departe de suprafețe fierbinți,
surse de căldură sau foc deschis.
13. Depozitați prelata în săculețul prevăzut în acest
sens doar dacă ea este în stare uscată.
14. Nu folosiți prelata dacă prezintă deteriorări!
15. Nu folosiți prelata pe străzi publice sau parcări.
Autovehiculele care staționează pe străzi pub-
lice sau în parcări trebuie să aibă plăcuțele cu
numere vizibile.
16. În momentul transmiterii produsului unor terți,
împreună cu instrucțiunile de avertizare vă
rugăm să le înmânați și acest manual de
utilizare.
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1320.03.19 09:24
17. Arhivați aceste instrucțiuni împreună cu
produsul.
Montaj:
1. Scoateți prelata din săculeț.
2. Asigurați-vă care parte este prevăzută pentru
partea frontală a autovehiculului!
Partea frontală poate fi recunoscută ușor
datorită textului cusut „FRONT“.
3. Desprindeți cureaua prin deschiderea
încheietorilor cu clic.
4. Rabatați oglinzile exterioare în interior, dacă
aveți posibilitatea.
5. Fixați prelata de partea frontală a autovehiculului
prin utilizarea benzii elastice cusute în interior.
6. Trageți prelata peste autovehicul. (Imaginea 1)
Atenţie: În cazul în care în spatele autove-
hiculului aveți o antenă de tip „baston, vă rugăm
să o deșurubați. Dacă aveți antenă telescopică,
vă rugăm să o retractați. Vă rugăm să apăsați
cu atenție în jos antenele în partea frontală a
plafonierei și să le pliați paralel cu plafonul. Aveți
grijă să nu deteriorați antena și vopseaua!
7. Fixați prelata de luneta autovehiculului dvs. prin
utilizarea benzii elastice cusute în interiorul ei.
8. Apoi fixați coarda în partea din față și în cea
din spate a vehiculului. Fixați coarda cu ajutorul
încheietorilor clips pe câte o parte, prindeți
coarda de celălalt capăt, înconjurați vehiculul, și
trageți coarda pe sub partea din față și cea din
spate. Acum fixați-o de cealaltă parte a vehiculu-
lui cu ajutorul celei de-a doua încheietori cu clips
(fig. 2.1 (față) și 2.2 (spate)) și întindeți coarda
(fig. 3.1 (față) și 3.2 (spate)).
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1420.03.19 09:24
Demontaj:
1. Pentru desfacerea prelatei de pe autovehicul,
efectuați pașii în ordine inversă.
Întreţinere
La nevoie, vă rugăm să curățați manual prelata, cu
apă călduță. Nu utilizați soluții de curățat, pentru a
evita astfel deteriorarea stratului protector.
Depozitați prelata într-un spațiu uscat, bine aerisit și
răcoros.
Spălare manuală.
A nu se folosi înălbitor.
A nu se usca în uscătorul de rufe electric.
A nu se călca.
A nu se curăţa chimic.
2.1 2.2
3.1 3.2
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1520.03.19 09:24
Evacuare
Ambalajul este format din materiale nedăunătoare
mediului înconjurător, care pot fi aruncate în
punctele de colectare locale. Informații cu privire
la posibilitățile de eliminare a produsului uzat pot fi
obținute la administrația locală.
Garanţie
Garanţia de 3 ani de la data cumpărării
acestui produs, este valabilă doar pentru primul
cumpărător și nu este transmisibilă. Vă rugăm să
păstraţi bonul de casă ca dovadă a achiziţiei.
Garanţia este valabilă doar pentru defecte de
material sau de fabricaţie, nu pentru piesele de
uzură sau pentru deteriorări cauzate de utilizarea
necorespunzătoare. Garanţia devine invalidă la
intervenţia terţilor. Drepturile dvs. legale nu sunt
limitate prin această garanţie. În caz de solicitare
a garanţiei luaţi legătura cu service-ul. Doar astfel
poate fi asigurată o trimitere gratuită a aparatului
dumneavoastră.
Servis / proizvođacˇ
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
DE-76829 Landau/Pfalz
GERMANIA
www.inter-union.de
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN: 314971
IU-Art.-Nr.: 97432-7
Serie-Nr.: 072019
Ediţia: 03/2019
Versiunea: 5.0
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1620.03.19 09:24
Употреба по предназначение
Поздравления! Избрали сте да закупите един
висококачествен продукт. Този продукт е
предназначен за изцяло покриване на лек
автомобил. Използвайте го единствено по
предвиденото предназначение. Платнището за
автомобил е предвидено за кратковременно
покриване на лек автомобил и за частно, но не
и за търговско ползване. Продуктът се състои
от предпазващ боята, водоотблъскващ полиестер
и пази леката кола от мраз, сняг и мръсотия
(смола и цветове от дървета, птичи
изпражнения...).
Платнището се прибира
оптимално в предоставената към него торба
за съхранение.
Обем на доставка
1 платнище
2 ремък за закрепване
1 чанта за съхранение
1 упътване за употреба
Технически данни
Размер M (ДxШxВ): прибл. 432x165x120 см
Размер L (ДxШxВ): прибл. 480x175x120 см
Размер XL (ДxШxВ): прибл. 534x178x120 см
Размер SUV (ДxШxВ): прибл. 465x177x144 см
Предупредителни указания
1. Преди употреба почистете автомобила
от прашинки и други подобни
замърсявания, така че да избегнете
образуването на следи от надраскване!
2. При употреба внимавайте клипсовете на
коланите да не повредят боята.
3.
Не покривайте колата си, ако е мокра, за
да избегнете залепване на платнището
към боята при замръзване!
Покривало за автомобил
Указания за ползване и безопасност.
Преди монтаж обърнете внимание на
следните указания:
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1720.03.19 09:24
4. Платнището е предвидено за
непродължително покриване на
автомобили (няколко дни). При
продължително покриване на
автомобили трябва да се сваля всяка
седмица и да се проверява за конденз,
който може да повреди боята. Колата се
покрива само ако е суха.
5. Никога не използвайте покривалото
продължително време върху
допълнително боядисани или
пребоядисани автомобили, за да се
избегне промяна на цветовете поради
кондензация.
6. Не покривайте облепени с фолио
автомобили, за да не се получат
оцветявания по него.
7. Не използвайте покривалото
продължително време върху кабриолети
с гюрук, за да предотвратите
образуване на мухъл!
8. По възможност приберете навътре
страничните огледала.
9. Фиксирайте платнището под автомобила
с предвидените за това колани.
10.Не ползвайте платнището при силен
вятър.
11. Не използвайте платнището след
прилагане на вакса върху боята на
автомобила.
12.Дръжте продукта далеч от горещи
повърхности, високи температури и
открит огън.
13.Прибирайте платнището в торбата за
съхранение само в сухо състояние.
14.Ако платнището за автомобил е
повредено, не го използвайте повече!
15.Не използвайте платнището на
обществени пътища или паркинги. При
паркиране на автомобили на обществени
улици или паркоместа, регистрационните
им номера трябва да се виждат.
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1820.03.19 09:24
16.Ако предоставяте платнището на трето
лице, предайте му и настоящото упътване
за употреба с предупредителните указания.
17. Пазете настоящите предупредителни
указания заедно с продукта.
Монтаж:
1. Извадете платнището от торбата за
съхранение.
2. Намерете страната, предвидена за
предната част на автомобила!
Предната част е отбелязана с надпис
„FRONT“.
3. Отстранете коланите като отворите
закопчалките.
4. По възможност приберете навътре
външните огледала.
5. Закрепете платнището в предната част
на колата като използвате зашития на
него ластик.
6. Разпънете платнището върху колата.
(Фиг. 1)
 Внимание: Ако в задната част на
автомобила Ви е поставена пръчковидна
антена, развийте я и я свалете. Ако има
прибиращи се антени, приберете ги. Ако
има антени в предната част на покрива,
внимателно ги натиснете надолу,
успоредно на покрива. Внимавайте да не
повредите антената и боята!
7. Сега закрепете платнището в задната
част на колата като използвате зашития
на него ластик.
8.
Накрая закрепете коланите към предната
и задната част на автомобила. Закрепете
всеки от коланите с клипса на съответната
страна, хванете другия край на колана,
обиколете автомобила и го издърпайте
съответно под предната и задната част.
Сега ги закрепете от другата страна
на автомобила с втория клипс (Фиг. 2.1
(отпред) и 2.2 (отзад)) и ги стегнете
(Фиг. 3.1 (отпред) и 3.2 (отзад)).
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 1920.03.19 09:24
Демонтаж:
1. За да свалите платнището, следвайте
същите стъпки в обратен ред.
Поддръжка:
При необходимост почистете платнището
ръчно с хладка вода. Не използвайте
почистващи препарати, за да не повредите
покритието.
Съхранявайте платнището на сухо,
проветриво, хладно място.
Ръчно пране.
Да не се избелва.
Да не се суши в сушилня.
Да не се глади.
Да не се почиства химически.
2.1 2.2
3.1 3.2
314971_LB7_GB_CY_HR_RO_BG_GR_DE_AT_CH_Autovollgarage_190306.indd 2020.03.19 09:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ULTIMATE SPEED 97432-7 Instructions For Use And Safety Manuallines

Tip
Instructions For Use And Safety Manuallines