Sony DSC-WX500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-572-610-11(1) (RO)
DSC-HX90V/DSC-HX90/DSC-WX500
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
„Ghid de asistenţă”
(manual web)
Consultaţi „Ghid de asistenţă” pentru
instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/
RO
2
Această cameră este prevăzută cu un ghid de instrucţiuni încorporat.
Ghid integrat în ap.
Camera afişează explicaţii pentru elementele MENU/Fn (Funcţie) şi valorile
de setare.
1 Apăsaţi butonul MENU sau butonul Fn (Funcţie).
2 Selectaţi elementul dorit şi apoi apăsaţi butonul / (Ghid integrat în ap./
Ştergere).
Română
Mai multe informaţii despre cameră
(„Ghid de asistenţă”)
„Ghid de asistenţă” este un manual online. Puteţi citi
documentul „Ghid de asistenţă” pe computer sau
telefonul inteligent.
Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/
Vizualizarea ghidului
/ (Ghid integrat în ap./Ştergere)
MENU
Fn (Funcţie)
RO
3
Sugestie de înregistrare
Camera afişează sugestii cu privire la înregistrarea de imagini pentru modul
de înregistrare selectat.
1 Apăsaţi butonul / (Ghid integrat în ap./Ştergere) în modul de
înregistrare de imagini.
2 Selectaţi sugestia de înregistrare dorită, după care apăsaţi z pe rotiţa
de control.
Se va afişa sugestia de înregistrare.
Puteţi derula ecranul cu ajutorul v/V şi puteţi schimba sugestiile de
înregistrare cu b/B.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de
serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model WW247506 (DSC-HX90V)
WW408340 (DSC-HX90)
WW220188 (DSC-WX500)
Nr. de serie ____________________________
Nr. model AC-UB10C/AC-UB10D
Nr. de serie ____________________________
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi
unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor
de conector ataşat care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
AVERTISMENT
RO
4
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca
incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
•Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele
soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv
compatibil de încărcare a acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
[ Adaptor c.a.
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
[ Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
ATENŢIE
RO
5
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date
în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea
privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare
mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
[ Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au
sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
6
Numărul din paranteze desemnează numărul de bucăţi.
Cameră (1)
Acumulator NP-BX1 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. AC-UB10C/UB10D (1)
Cablu de alimentare (de la reţea) (nefurnizat în S.U.A. şi Canada) (1)
Curea de mână (1)
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/cu o singură atingere (NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care necesită o conexiune Wi-Fi.
Despre setarea limbii
Schimbaţi limba de pe ecran înainte să utilizaţi camera, dacă este nevoie
(pagina 19).
Despre ilustraţii
În ilustraţiile folosite în acest manual apare modelul DSC-HX90V, cu excepţia
cazurilor în care se specifică altceva.
Verificarea elementelor furnizate
Pentru mai multe detalii privind funcţiile Wi-Fi/cu o singură atingere
(NFC), consultaţi documentul „Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/cu
o singură atingere (NFC)” (furnizat) sau „Ghid de asistenţă” (pagina 2).
RO
7
DSC-HX90V/HX90
A Buton ON/OFF (Alimentare)
B Declanşator
C Selector de mod
(Auto inteligent)/
(Auto superior)/ (Auto
programat)/ (Prioritate
diafragmă)/ (Prioritate
declanş.)/ (Expunere
manuală)/ (Reapelare
memorie)/ (Film)/
(iFoto pan. prin bal.)/
(Selectare scenă)
D Pentru înregistrarea de imagini:
Clapetă W/T (zoom)
Pentru vizualizare: Clapetă
(Index)/Clapetă pentru
zoom la redare
E Lampă temporizator/
Iluminator AF
F Receptor GPS (încorporat,
doar pentru DSC-HX90V)
G Bliţ
Nu acoperiţi bliţul cu degetul.
Atunci când utilizaţi bliţul, glisaţi
comutatorul (Ieşire bliţ). Dacă
nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în
jos manual.
H Clapetă de reglare a dioptriei
I Vizor
Atunci când utilizaţi vizorul,
glisaţi în jos comutatorul de ieşire
a vizorului (1), apoi trageţi
ocularul din vizor până ce
face un clic (2).
Atunci când priviţi prin vizor,
se activează modul vizor, iar
atunci când îndepărtaţi faţa de
vizor, modul de vizualizare
revine la modul monitor.
J Comutator de ieşire vizor
K (N Mark)
Atingeţi marca atunci când
conectaţi camera la un telefon
inteligent prevăzut cu
funcţia NFC.
•NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
fără fir pe rază scurtă.
L Inel de control
M Obiectiv
Identificarea componentelor
RO
8
A Microfon
B Comutatorul (Ieşire bliţ)
C Monitor
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat şi puteţi
înregistra o imagine în jos sau
puteţi face un autoportret, în
timp ce urmăriţi monitorul.
D Senzor pentru ochi
E Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (Funcţie)
Pentru vizualizare: Butonul
(Trimitere la tel. int.)
F Butonul MOVIE (Film)
G Butonul MENU
H Lampă de încărcare
I Terminalul Multi/Micro USB
Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
J Antena Wi-Fi (încorporată)
K Cârlig pentru curea
L Rotiţă de control
M Butonul (Redare)
N Butonul / (Ghid integrat
în ap./Ştergere)
A Clapeta de blocare a bateriei
B Slot de introducere a bateriei
C Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
D Lampă de acces
E Slot pentru card de memorie
F Mufă micro HDMI
G Capac de baterie/
card de memorie
H Boxă
RO
9
DSC-WX500
A Buton ON/OFF (Alimentare)
B Declanşator
C Selector de mod
(Auto inteligent)/
(Auto superior)/ (Auto
programat)/ (Prioritate
diafragmă)/ (Prioritate
declanş.)/ (Expunere
manuală)/ (Reapelare
memorie)/ (Film)/
(iFoto pan. prin bal.)/
(Selectare scenă)
D Pentru înregistrarea de imagini:
Clapetă W/T (zoom)
Pentru vizualizare: Clapetă
(Index)/Clapetă pentru
zoom la redare
E Lampă temporizator/
Iluminator AF
F Bliţ
Nu acoperiţi bliţul cu degetul.
Atunci când utilizaţi bliţul, glisaţi
comutatorul (Ieşire bliţ). Dacă
nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în
jos manual.
G (N Mark)
Atingeţi marca atunci când
conectaţi camera la un telefon
inteligent prevăzut cu
funcţia NFC.
•NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
fără fir pe rază scurtă.
H Obiectiv
A Microfon
B Comutatorul (Ieşire bliţ)
C Monitor
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat şi puteţi
înregistra o imagine în jos sau
puteţi face un autoportret, în
timp ce urmăriţi monitorul.
RO
10
D Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (Funcţie)
Pentru vizualizare: Butonul
(Trimitere la tel. int.)
E Butonul MOVIE (Film)
F Butonul MENU
G Lampă de încărcare
H Terminalul Multi/Micro USB
Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
I Antena Wi-Fi (încorporată)
J Cârlig pentru curea
K Rotiţă de control
L Butonul (Redare)
M Butonul / (Ghid integrat
în ap./Ştergere)
A Clapeta de blocare a bateriei
B Slot de introducere a bateriei
C Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera,
iar aceasta se poate deteriora.
D Lampă de acces
E Slot pentru card de memorie
F Mufă micro HDMI
G Capac de baterie/
card de memorie
H Boxă
RO
11
Introducerea acumulatorului
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
În timp ce apăsaţi clapeta de blocare a bateriei, introduceţi acumulatorul
conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapeta de blocare a bateriei se
blochează după introducere.
Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect, puteţi
deteriora camera.
Clapeta de blocare a bateriei
RO
12
Încărcarea acumulatorului
1
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat), cu ajutorul
cablului micro USB (furnizat).
2
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de
încărcare începe.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este descărcat parţial.
Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu a fost finalizată,
scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Cablu de alimentare
(de la reţea)
Pentru clienţii din
SUA şi Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni
diferite de SUA şi Canada
Lampă de încărcare
Aprinsă: Încărcare
Stinsă: Încărcare finalizată
Clipeşte:
Eroare de încărcare sau
încărcare întreruptă
temporar deoarece
temperatura camerei
nu se încadrează într-un
interval corespunzător
RO
13
Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este
conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea
este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul
recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea
este reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale
între 10 °C şi 30 °C.
Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal
a acumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf cu
o pânză moale sau un tampon cu vată pentru a curăţa secţiunea cu terminal
a bateriei.
Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete (mufă
de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării
adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete (mufa de perete)
imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete
(mufa de perete).
Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, cablul
micro USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).
Este posibil ca adaptorul c.a. AC-UD11 (comercializat separat) să nu fie disponibil
în anumite ţări/regiuni.
x
Timp de încărcare (încărcare completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 230 min. dacă se foloseşte
adaptorul c.a. (furnizat).
Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui
acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate
dura mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
Note
Note
RO
14
x
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un computer cu
ajutorul cablului micro USB. Conectaţi camera la computer cu camera oprită.
În cazul în care conectaţi camera la un computer, iar alimentarea este
pornită, bateria nu se încarcă, însă camera va fi alimentată de computer,
ceea ce vă permite să importaţi imagini pe computer fără a vă face griji că
se consumă bateria.
Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat la
o sursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria
o perioadă îndelungată de timp.
Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din modul
de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră. Acest lucru
poate determina funcţionarea necorespunzătoare a camerei. Înainte de pornirea/
oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului din modul de
repaus, deconectaţi camera de la computer.
Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat
sau modificat.
Note
La o mufă USB
RO
15
x
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate şi redate
DSC-HX90V/HX90:
DSC-WX500:
Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat
complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în
următoarele condiţii:
– Utilizarea unui suport Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)
(comercializat separat)
– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C.
– [GPS activ./dezact.] este setat la [Dezactivat] (doar pentru DSC-HX90V).
– [Calitate afişaj] este setat la [Standard].
Durata de utilizare
abateriei
Număr de imagini
Înregistrare
(imagini statice)
Monitor Aprox. 390 imagini
Vizor Aprox. 360 imagini
Înregistrare
normală de
filme
Monitor Aprox. 70 min.
Vizor Aprox. 75 min.
Înregistrare
continuă de
filme
Monitor Aprox. 105 min.
Vizor Aprox. 115 min.
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 290 min. Aprox. 5800 imagini
Durata de utilizare
abateriei
Număr de imagini
Înregistrare (imagini statice) Aprox. 400 imagini
Înregistrare normală de filme Aprox. 75 min.
Înregistrare continuă de filme Aprox. 110 min.
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 330 min. Aprox. 6600 imagini
Note
RO
16
Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA
şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP este setat la [Afişare toate info].
– Înregistrare de imagini la intervale de 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ între capetele W şi T.
– Bliţul clipeşte o dadupă două înregistrări.
– Alimentarea porneşte şi se opreşte o dată după zece înregistrări.
Numărul de minute pentru înregistrarea de filme se bazează pe standardul CIPA
şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– [ Setare înreg.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se porneşte/
opreşte înregistrarea în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se porneşte/
opreşte camera etc.
– Înregistrare continuă de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă
prin apăsarea din nou a butonului MOVIE. Alte funcţii, precum zoomul,
nu se utilizează.
x
Alimentare
Puteţi utiliza înregistrarea/redarea cu adaptorul c.a. AC-UD10 (comercializat
separat) sau AC-UD11 (comercializat separat) pentru alimentare în timpul
înregistrării sau redării de imagini, fără a consuma durata de utilizare
a bateriei.
Puteţi înregistra şi reda imagini folosind energia de la baterie, în timp ce adaptorul
c.a. este conectat la cameră. Camera se opreşte atunci când bateria este epuizată.
Note
RO
17
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie.
Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul de
memorie până când se aude un clic.
3
Închideţi capacul.
Asiguraţi-vă că colţul teşit
este orientat corect.
RO
18
x
Carduri de memorie care pot fi utilizate
*1
Clasă de viteză SD 4: sau mai rapid sau clasă de viteză UHS 1:
sau mai rapid
*2
Cardurile de memorie care îndeplinesc toate următoarele condiţii:
– Capacitate de 64 GB sau mai mult;
– Clasă de viteză SD 10: , sau clasă de viteză UHS 1: sau mai rapid.
Pentru detalii privind numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru
filme, consultaţi paginile de la 33 până la 34. Verificaţi tabelele pentru a selecta un
card de memorie de capacitatea dorită.
Nu se garantează funcţionarea corectă a tuturor cardurilor de memorie. Pentru
carduri de memorie produse de alţi producători, în afară de Sony, consultaţi-vă
cu producătorii produselor.
Dacă folosiţi un Suport Memory Stick Micro sau carduri de memorie microSD
cu această cameră, asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul corespunzător.
Card de
memorie
Pentru
imagini
statice
Pentru filme
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick
PRO Duo
(Doar pentru
Mark2)
Memory Stick
PRO-HG Duo
Memory Stick
Micro (M2)
(Doar pentru
Mark2)
Card de memorie
SD
*1 *1
Card de memorie
SDHC
Card de memorie
SDXC
*1 *1 *2
Card de memorie
microSD
*1 *1
Card de memorie
microSDHC
Card de memorie
microSDXC
*1 *1 *2
Note
RO
19
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorul
Card de memorie: Împingeţi cardul de memorie înăuntru o singură dată
pentru a scoate cardul de memorie.
Acumulator: Glisaţi clapeta de blocare a bateriei. Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul dacă lampa de acces
(pagina 8, 10) este aprinsă. Acest lucru poate determina deteriorarea datelor
de pe cardul de memorie.
Note
Setarea limbii şi a ceasului
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare).
Ecranul de setare a limbii apare atunci când porniţi camera pentru
prima dată.
Este posibil să fie nevoie să aşteptaţi puţin până porneşte camera,
pentru a o putea utiliza.
2
Selectaţi o limbă dorită, după care apăsaţi z pe rotiţa
de control.
Se afişează ecranul de setare a datei şi a orei.
3
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran şi apoi
apăsaţi z.
Rotiţă de control
ON/OFF (Alimentare)
Selectaţi elementele: v/V/b/B
Setaţi valoarea numerică a datei
şi a orei: v/V//
Setaţi: z
RO
20
Înregistrarea de imagini statice
Filmare
4
Selectaţi o locaţie geografică dorită, urmând instrucţiunile
de pe ecran şi apăsaţi z.
5
Setaţi [Ora de vară], [Data/Ora] şi [Format dată], după care
apăsaţi z.
Atunci când setaţi [Data/Ora], miezul nopţii este 12:00 AM iar prânzul
este 12:00 PM.
6
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat şi apăsaţi z.
Înregistrarea de imagini statice/filme
1
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru
focalizare.
Când imaginea este focalizată, se aude un bip şi indicatorul z se aprinde.
2
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura
imaginea.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe înregistrarea.
Folosiţi maneta W/T (zoom) pentru a modifica scala de zoom.
2
Apăsaţi butonul MOVIE din nou pentru a opri înregistrarea.
Selector de mod
Declanşator
: Auto inteligent
: Film
MOVIE
Clapetă W/T
(zoom)
W: micşorare
T: mărire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sony DSC-WX500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru