Sony DSC-HX60V Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-529-918-51(1) (RO)
DSC-HX60/HX60V
Cameră foto
digitală fixă
Manual de instrucţiuni
RO
2
Această cameră este prevăzută cu un ghid de instrucţiuni încorporat.
Ghid integrat în ap.
Camera afişează explicaţii pentru elementele din MENU/Fn (Funcţie) şi
valorile de setare.
1 Apăsaţi butonul MENU sau butonul Fn (Funcţie).
2 Selectaţi elementul dorit şi apoi apăsaţi butonul (Ghid integrat în ap.).
Română
Mai multe informaţii despre cameră
(„Ghid de asistenţă”)
„Ghid de asistenţă” este un manual online. Trebuie consultat
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii
ale camerei.
1 Accesaţi pagina de asistență Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea.
3 Căutaţi numele modelului de cameră pe pagina
de asistenţă.
Verificaţi numele modelului menţionat pe partea
inferioară a camerei.
Vizualizarea ghidului
(Ghid integrat în ap.)
MENU
Fn (Funcţie)
RO
3
Sfat cu privire la înregistrarea de imagini
Camera afişează sfaturi cu privire la înregistrarea de imagini pentru modul
de înregistrare selectat.
1 Apăsaţi butonul (Ghid integrat în ap.) în modul fotografiere.
2 Selectaţi sfatul pentru înregistrare de imagini dorit, după care apăsaţi z
pe rotiţa de control.
Se va afişa sfatul pentru înregistrare de imagini.
Puteţi derula ecranul cu ajutorul v/V şi puteţi schimba sfaturile pentru
înregistrarea de imagini cu b/B.
RO
4
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de
serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model DSC-HX60/DSC-HX60V
Nr. de serie _____________________________
Nr. model AC-UB10C/AC-UB10D
Nr. de serie _____________________________
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi
unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor
de conector ataşat, care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca
incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
•Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele
soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv
compatibil de încărcare a acumulatorului.
AVERTISMENT
ATENŢIE
RO
5
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
[ Adaptor c.a.
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete (mufa de perete) imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării
aparatului.
[ Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul
de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul
de date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea
privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare
mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul acestei
unităţi.
Pentru clienţii din Europa
RO
6
[ Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie
cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt casate
în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeuri.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a
datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice sunt tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la
modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Numărul din paranteze desemnează numărul de piese.
Cameră (1)
Acumulator reîncărcabil NP-BX1 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. AC-UB10C/UB10D (1)
Cablu de alimentare (de la reţea) (nefurnizat în S.U.A. şi Canada) (1)
Curea de mână (1)
Capac pentru talpă (1) (ataşat de cameră)
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/printr-o singură atingere (NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care necesită o conexiune Wi-Fi.
Verificarea elementelor furnizate
RO
7
A Selector de compensare
aexpunerii
B Butonul ON/OFF (Pornire)
C Declanşator
D Pentru înregistrarea de imagini:
Clapetă W/T (zoom)
Pentru vizualizare:
Clapetă (Index)/
Clapetă (Zoom redare)
E Lampă cu temporizator/
Iluminator AF
F Selector de mod
(Auto inteligent)/
(Auto superior)/
(Auto programat)/
(Prioritate diafragmă)/
(Prioritate declanş.)/
(Expunere manuală)/
(Reapelare memorie)/
(Film)/
(iFoto pan. prin bal.)/
(Selectare scenă)
G Talpă de interfaţă multiplă*
H Bliţ
Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ)
pentru a utiliza bliţul. Bliţul
nu iese automat.
Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
înapoi în corpul camerei.
I Microfon
J Difuzor
K Obiectiv
A Butonul (Ieşire bliţ)
B (Marcă N)
Atingeţi marca atunci
când conectaţi camera la
un telefon inteligent prevăzut
cu funcţia NFC.
•NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare fără
fir pe rază scurtă.
C Ecran LCD
D Butonul MOVIE (Film)
E Butonul (Redare)
F Rotiţă de control
Identificarea componentelor
RO
8
G Receptor GPS (încorporat,
doar pentru DSC-HX60V)
H Lampă de încărcare
I Terminalul Multi/Micro USB*
Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
J Senzor Wi-Fi (încorporat)
K Cârlig pentru cureaua de umăr
L Butonul MENU
M Butonul (Ghid integrat în
ap.)/ (Ştergere)
N Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (Funcţie)
Pentru vizualizare: Butonul
(Trim. la tel. inteligent)
A Slot de introducere a bateriei
B Slot pentru card de memorie
C Lampă de acces
D Clapetă pentru scoaterea bateriei
E Capac de baterie/card
de memorie
F Minimufă HDMI
G Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera iar
aceasta se poate deteriora.
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu talpa de interfaţă
multiplă şi terminalul Multi/Micro
USB, vizitaţi site-ul Web Sony sau sau
consultaţi distribuitorul local sau
Sony unitatea de service Sony
autorizată locală. De asemenea, puteţi
utiliza accesoriile care sunt
compatibile cu talpa pentru accesorii.
Operaţiile realizate cu accesoriile
fabricate de alţi producători nu sunt
garantate.
RO
9
Introducerea acumulatorului
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
În timp ce apăsaţi clapeta de scoatere a bateriei, introduceţi
acumulatorul conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că maneta de
scoatere a bateriei se blochează după introducere.
Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect, puteţi
deteriora camera.
Clapetă pentru scoaterea bateriei
RO
10
Încărcarea acumulatorului
1
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat), cu ajutorul
micro-cablului USB (furnizat).
2
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de
încărcare începe.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este descărcat parţial.
Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu a fost finalizată,
scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Cablu de
alimentare
(de la reţea)
Pentru clienţii din SUA şi Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni
diferite de SUA şi Canada
Lampă de încărcare
Aprinsă: Încărcare
Stinsă: Încărcare finalizată
Clipeşte:
Eroare de încărcare sau încărcare întreruptă
temporar deoarece temperatura camerei nu
se încadrează într-un interval corespunzător
RO
11
Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este
conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea
este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul
recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea
este reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale
între 10 °C şi 30 °C.
Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal
a acumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf
cu o pânză moale sau un tampon cu vată pentru a curăţa secţiunea cu terminal
a bateriei.
Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete (mufă
de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării
adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete (mufa de perete)
imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete
(mufa de perete).
Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, cablul
micro USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).
x
Timp de încărcare (completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 230 minute dacă se foloseşte
adaptorul c.a. (furnizat).
Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui
acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate
dura mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
Note
Note
RO
12
x
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un computer
cu ajutorul cablului micro USB.
În cazul în care conectaţi camera la un computer iar alimentarea este oprită,
bateria nu este încărcată dar camera va fi alimentată de computer ceea ce vă
permite să importaţi imagini pe computer fără a vă face griji că se consumă
bateria.
Reţineţi următoarele aspecte atunci când încărcarea se face prin intermediul
computerului:
– Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat
la o sursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria
o perioadă îndelungată de timp.
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din
modul de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră.
Acest lucru poate determina funcţionarea necorespunzătoare a camerei. Înainte
de pornirea/oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului
din modul de repaus, deconectaţi camera de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat
sau modificat.
x
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate şi redate
Note
Durata de utilizare
abateriei
Număr de imagini
Înregistrare (imagini statice) Aprox. 190 min. Aprox. 380 imagini
Înregistrare normală de filme Aprox. 55 min.
Înregistrare continuă de filme Aprox. 90 min.
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 310 min. Aprox. 6200 imagini
La o mufă USB
RO
13
Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat
complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în
următoarele condiţii:
– Utilizarea unui Suport Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony (comercializat
separat).
– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C.
– [GPS activ./dezact.] este setat la [Dezactivat] (doar pentru DSC-HX60V)
– [Calitate afişaj] este setat la [Standard]
Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA şi,
este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP este setat la [Afişare toate info].
– Înregistrare de imagini la intervale de 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ între capetele W şi T.
– Bliţul este folosit o dată după două înregistrări.
– Alimentarea este pornită şi oprită o dată după zece înregistrări.
Numărul de minute de filmare se bazează pe standardul CIPA şi, este valabil
pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– [ Setare înreg.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se porneşte/
opreşte înregistrarea în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se porneşte/
opreşte camera, etc.
– Înregistrare continuă de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrea
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă prin
apăsarea din nou a butonului MOVIE. Alte funcţii, precum zoomul, nu sunt
operate.
x
Alimentare
Puteţi utiliza adaptorul c.a. AC-UD10 (comercializat separat) sau AC+UD11
(comercializat separat) pentru alimentare în timpul înregistrării şi redării
de imagini.
Dacă înregistraţi sau redaţi imagini atunci când camera este conectată
la adaptorul c.a. furnizat, aparatul nu va fi alimentat prin adaptorul c.a.
Note
Note
RO
14
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (comercializat separat).
Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul
de memorie până când se aude un declic.
3
Închideţi capacul.
Asiguraţi-vă că colţul teşit este
orientat corect.
RO
15
x
Carduri de memorie care pot fi utilizate
În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv în felul următor:
A: Suport Memory Stick PRO Duo
B: Suport Memory Stick Micro
C: Card SD
D: Card de memorie microSD
Dacă folosiţi un Suport Memory Stick Micro sau carduri de memorie microSD
cu această cameră, asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul corespunzător.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorul
Card de memorie: Împingeţi cardul de memorie înăuntru o singură dată
pentru a scoate cardul de memorie.
Acumulator: Glisaţi clapeta pentru scoaterea bateriei. Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul dacă lampa de acces
(pagina 8) este aprinsă. Acest lucru poate determina deteriorarea datelor de
pe cardul de memorie.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (doar Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B Memory Stick Micro (M2) (doar Mark2)
C
Card de memorie SD (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDHC (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie SDXC (Clasa 4 sau mai
rapid)
D
Card de memorie microSD (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie microSDHC (Clasa 4 sau mai
rapid)
Card de memorie microSDXC (Clasa 4 sau mai
rapid)
Note
Note
RO
16
Setarea ceasului
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare).
Afişajul de setare a datei şi orei apare atunci când porniţi camera pentru
prima dată.
Este posibil să fie nevoie să aşteptaţi puţin până porneşte camera pentru
a o putea utiliza.
2
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran şi apoi
apăsaţi z de pe rotiţa de control.
3
Selectaţi o locaţie geografică dorită, urmând instrucţiunile
de pe ecran şi apoi apăsaţi z.
4
Setaţi [Ora de vară], [Data/Ora] şi [Format dată], după care
apăsaţi z.
Atunci când setaţi [Data/Ora], miezul nopţii este 12:00 AM iar prânzul
este 12:00 PM.
5
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat şi apoi apăsaţi z.
Rotiţă de control
ON/OFF (Alimentare)
Selectaţi elementele: v/V/b/B//
Setaţi: z
RO
17
Înregistrarea de imagini statice
Filmare
Nu trageţi manual bliţul în sus. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă folosiţi funcţia de zoom în timpul înregistrării unui film, se va înregistra
şi sunetul de funcţionare al camerei. Sunetul de funcţionare al butonului MOVIE
poate fi şi el înregistrat la finalizarea înregistrării filmului.
Intervalul de înregistrare panoramică poate fi redus, în funcţie de subiect sau
de modul de înregistrare a acestuia. În consecinţă, chiar dacă [360°] este setat
pentru înregistrare panoramică, imaginea înregistrată poate avea mai puţin
de 360 de grade.
Înregistrarea de imagini statice/filme
1
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru
focalizare.
Când imaginea este focalizată, se aude un semnal sonor şi indicatorul z
se aprinde.
2
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura
imaginea.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe înregistrarea.
Folosiţi clapeta W/T (zoom) pentru a modifica raportul de zoom.
2
Apăsaţi butonul MOVIE din nou pentru a opri înregistrarea.
Note
Selector de mod
Declanşator
: Auto inteligent
: Film
MOVIE
Clapetă W/T
(zoom)
W: micşorare
T: mărire
Nu acoperiţi bliţul (A).
RO
18
Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute dacă setările
camerei sunt setările implicite şi, atunci când temperatura ambientală este
aproximativ 25 °C. După finalizarea filmării, puteţi reporni înregistrarea dacă
apăsaţi din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri pentru a proteja
camera în funcţie de temperatura ambientală.
x
Selectarea imaginii următoare/anterioare:
Selectaţi o imagine apăsând B (următoarea)/b (anterioară) pe rotiţa de
control sau rotind rotiţa de control. Apăsaţi z din centrul rotiţei de control
pentru a vizualiza filme.
x
Ştergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul (Ştergere).
2 Selectaţi [Ştergere] cu v de pe rotiţa de control şi apoi apăsaţi z.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Când redaţi cu această cameră imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu alte camere, apare ecranul de înregistrare a fişierului
de date.
(Ştergere)
Rotiţă de control
(Redare)
W: micşorare
T: mărire
Selectaţi imagini: B (următoarea)/
b (anterioară)
sau rotiţi rotiţa
de control
Setaţi: z
RO
19
x
Reluarea înregistrării de imagini
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos.
x
Rotiţă de control
DISP (Conţinut afişaj): Vă permite să modificaţi afişajul de pe ecran.
(Mod acţionare): Vă permite să comutaţi metodele de fotografiere,
cum ar fi fotografiere unică, fotografiere continuă sau fotografiere cu variaţia
expunerii.
(Creativitate foto): Vă permite să operaţi camera intuitiv şi să înregistraţi
cu uşurinţă imagini creative.
(Mod bliţ): Vă permite să selectaţi un mod bliţ pentru imagini statice.
z (AF cu blocare): Camera urmăreşte subiectul şi reglează automat focalizarea
chiar dacă subiectul este în mişcare.
x
Butonul Fn (Funcţie)
Vă permite să înregistraţi 12 funcţii şi să apelaţi aceste funcţii în timpul
înregistrării de imagini.
1 Apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
2 Selectaţi funcţia dorită apăsând v/V/b/B de pe rotiţa de control.
3 Selectaţi valoarea de setare prin rotirea rotiţei de control.
Prezentarea altor funcţii
Rotiţă de control
Fn (Funcţie)
MENU
RO
20
x
Elemente din meniu
(Setări fotografiere)
Dimens. imag. Selectează dimensiunea imaginilor statice.
Format imagine Selectează raportul de aspect pentru imaginile statice.
Calitate Stabileşte calitatea imaginii pentru imaginile statice.
Panorama: Dimensiune Selectează dimensiunea imaginilor panoramice.
Panorama: Direcţie
Setează direcţia de înregistrare pentru imagini
panoramice.
Format fişier Selectează formatul de fişier film.
Setare înreg. Selectează dimensiunea cadrului de film înregistrat.
Mod acţionare
Stabileşte modul de acţionare, de exemplu pentru
fotografiere continuă.
Mod bliţ Stabileşte setările pentru bliţ.
Compensare bliţ Ajustează intensitatea luminii bliţului.
Reduc. ef. ochi roşii
Reduce efectul de ochi roşii atunci când se foloseşte
bliţul.
Mod focalizare Selectează metoda de focalizare.
Zonă de focalizare Selectează zona de focalizare.
Iluminator AF
Configurează iluminatorul AF care asigură lumina în
cazul scenelor întunecate pentru a facilita focalizarea.
ISO Reglează sensibilitatea luminoasă.
Mod măsurare
Selectează modul de măsurare care stabileşte
porţiunea din subiect care va fi măsurată pentru
a determina expunerea.
Echilibru de alb Ajustează tonurile de culoare ale imaginii.
DRO/HDR auto Compensează automat luminozitatea şi contrastul.
Stil creativ Selectează tipul de procesare a imaginii dorit.
Efect imagine
Selectează filtrul de efect dorit pentru a obţine
o expresie mai impresionantă şi mai artistică.
NR ISO mare
Setează procesarea cu reducerea zgomotului pentru
fotografiere cu sensibilitate ridicată.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony DSC-HX60V Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru