Joycare JC-1419 Manual de utilizare

Categorie
Scări personale
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

45
JC-437 BODY MONITOR
RO
JC-437 BODY MONITOR
MODIFICAREA PROCENTULUI DE GRĂSIME ÎN TIMPUL ZILEI
Nivelul de hidratare a corpului, stilul de viaţă şi obiceiurile zilnice, pot avea inuenţă asupra rezultatelor procentului
de grăsime corporală. O măsurare efectuată în primele ore ale dimineţii, va calcula un procent de grăsime mai mare
deoarece corpul tinde să e deshidratat după o noapte lungă de somn. Pentru o citire mai precisă şi pentru a putea
compara diferitele rezultate, vă sfătuim să utilizaţi produsul la aceeaşi oră în ecare zi şi în aceleaşi condiţii. Înainte
de a efectua măsurarea este important prin urmare să ţineţi cont de următoarele:
- după ce aţi făcut baie, procentul poate  mai scăzut
- după ce aţi mâncat sau băut, procentul poate  mai mare
- în timpul ciclului menstrual al femeii, măsurările ar putea  neregulate
- procentul de apă al organismului poate scădea după o perioadă de boală sau după o activitate zică intensă: aceste
condiţii produc o transpiraţie mai abundentă în comparaţie cu stările normale.
CE REPREZINTĂ PROCENTUL DE APĂ DIN CORP
Procentul de apă prezent în corpul uman corespunde cantităţii de lichide exprimată în procente, în raport cu greutatea
totală a individului şi este calculat pe baza unei formule ştiinţice specice, utilizată şi de experţii dieteticieni. Este
important să ştiţi că apa din organismul dumneavoastră are o funcţie fundamentală şi se aă în orice ţesut şi organ:
corpul nostru este format din circa 50-65% apă. Mulţumită acestui cântar puteţi ţine sub control procentul de apă care
este fundamental pentru funcţionarea corectă a organismului nostru. Valorile procentuale de apă prezente în corpul
unui individ sănătos sunt următoarele:
FEMEI de la 45-60%
BĂRBAŢI de la 50-65%
MODIFICAREA PROCENTULUI DE APĂ ÎN TIMPUL ZILEI
În scopul de a obţine o măsurare de încredere, vă sfătuim să vă măsuraţi procentul de apă seara (înainte de cină); în
cadrul acestui orar nivelul de hidratare este mai regulat. În orice caz, pentru a putea compara diferitele măsurări, vă
sfătuim respectaţi întotdeauna orele stabilite. Procentul de apă tinde e inferior dacă este determinat dimineaţa,
aceasta se întâmplă deoarece corpul se dezhidratează în timpul somnului dar mai ales deoarece lichidele tind
se concentreze în trunchi în timpul nopţii (în timpul zilei sunt redistribuite omogen în corp mulţumită forţelor de
gravitaţie). Factorii ce tind modice procentul de apă sunt: somnul, consumarea de mâncare şi / sau băuturi,
activitatea zică, dacă faceţi baie, consumarea de medicamente, stările zice şi urinarea.
CE ESTE MASA MUSCULARĂ
Este denit ca masă musculară volumul total al musculaturii inţei umane. Sistemul muscular este ansamblul de
ţesuturi ce permite mişcarea subiectului şi transferul substanţelor organice interne cum ar sângele şi mâncarea.
Controlul masei musculare este foarte important pentru persoanele care au probleme cu greutatea şi grăsimea.
Deoarece corpul are nevoie de muşchi pentru a sparge pernuţele de grăsime, o reducere a greutăţii ar putea avea
rezultate pozitive de durată numai dacă este însoţită de o creştere a musculaturii.
CE ESTE MASA OSOASĂ
Ţesutul osos este un ţesut caracterizat de o duritate şi rezistenţă semnicativă. Ţesutul osos formează oasele, care
constituie scheletul vertebratelor, având funcţia de a susţine corpul, de protecţie a organelor vitale (cum ar cazul
46
JC-437 BODY MONITOR
RO
cutiei toracice) şi permiţând împreună cu muşchii, mişcarea. În timp ce structura osoasă nu tinde să sufere schimbări
observabile într-o perioadă scurtă de timp, este important dezvoltaţi oasele şi le menţineţi sănătoase
adoptând o alimentaţie echilibrată şi făcând multă mişcare.
AVERTISMENTE IMPORTANTE ŞI STANDARDE DE SIGURANŢĂ
Valorile care se obţin cu ajutorul acestui Monitor pentru grăsimea corporală sunt date informative şi nu trebuie
înlocuiască în niciun caz părerea medicului. Nu uitaţi: auto-măsurarea înseamnă control, nu diagnostic sau
tratament. Valorile neobişnuite trebuie discutate întotdeauna cu medicul personal. Nu trebuie în nici un caz
modicaţi dozajul oricărui medicament prescris de medicul personal.
Cântarul nu trebuie utilizat de către:
- purtătorii de pacemaker sau de oricare alt dispozitiv intern, semnalul electric slab ar putea interfereze cu
funcţionarea corectă a dispozitivului
- persoane cu edem, osteoporoză şi febră
- persoane ce fac dializă
- persoane care iau medicamente pentru probleme cardiovasculare
- femeile însărcinate
- atleţi care practică mai mult de 10 ore de antrenament intensiv pe săptămână
- cei care au o frecvenţă cardiacă, în repaus, egală sau sub 60 de bătăi pe minut.
Utilizaţi cântarul numai în scopul indicat în acest manual de instrucţiuni şi numai acasă. Orice altă utilizare trebuie
considerată nepotrivită şi, în consecinţă, periculoasă. Înainte de utilizare asiguraţi-vă aparatul este integru fără
daune vizibile. - În cazul în care aveţi dubii, nu utilizaţi produsul şi adresaţi-vă unui centru specializat. Nu încercaţi să
reparaţi produsul singuri, adresaţi-vă mereu unui centru specializat. În scopul evitării oricărei interferenţe, vă sfătuim
utilizaţi produsul departe de echipamente cu un câmp magnetic puternic. Nu puneţi cântarul niciodată pe suprafeţe
ude sau alunecoase. Nu introduceţi niciodată produsul în apă şi nu îl aşezaţi niciodată în locuri umede. Întotdeauna
depozitaţi produsul departe de surse de căldură, de razele soarelui, de obiecte ascuţite şi de altele asemănătoare.
Când aparatul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp, sfătuim scoateţi bateria deoarece o
posibilă pierdere de lichid ar putea deteriora produsul. De asemenea, deoarece calitatea bateriilor diferă de la
model la model, garanţia produsului nu acoperă daunele cauzate de o posibilă pierdere de lichid. Nu lăsaţi produsul
nesupravegheat în prezenţa copiilor şi nu-l ţineţi niciodată la îndemâna lor.
CURĂŢARE ŞI DEZINFECTARE
Curăţaţi platforma cântarului utilizând o cârpă moale. Puteţi utiliza şi o cârpă uşor umezită cu apă. Nu utilizaţi
substanţe chimice sau abrazive. După ce aţi curăţat platforma înainte de a efectua o cântărire, asiguraţi-vă este
bine uscată. Dacă suprafaţa este udă sau umedă poate deveni alunecoasă. Poziţionaţi întotdeauna cântarul pe o
suprafaţă plană şi stabilă. Evitaţi covoarele şi altele asemănătoare. Evitaţi sărirea pe cântar, nu-l lăsaţi cadă şi nu-l
loviţi. Mecanismele interne sunt foarte delicate şi de precizie şi pot  deteriorate uşor. Evitaţi expunerea produsului la
unde electromagnetice care ar putea cauza pierderea datelor din memorie. Vânzătorul nu este responsabil în caz de
pierdere a datelor memorate de cântar.
Notă: toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimele informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot
suferi modicări.
AVERTISMENTE
Acest cântar nu poate  utilizat pentru a determina greutatea obiectelor sau substanţelor în tranzacţiile comerciale,
47
JC-437 BODY MONITOR
RO
pentru fabricarea medicamentelor, pentru calcularea dărilor, tarifelor, taxelor, premiilor, amenzilor, remunerărilor,
indemnizaţiilor sau chiriilor de tip analog determinate în funcţie de greutate. Acest cântar BFW poate  utilizat pentru
a ţine sub control greutatea corporală, procentul de grăsime şi de apă şi nu poate  utilizat pentru diagnosticare sau
tratamente medicale. Valorile ce pot părea neobişnuite sau în afara standardelor trebuie discutate întotdeauna cu
medicul personal.
În scopul evitării riscurilor faţă de utilizatorul acestui dispozitiv, nu trebuie în niciun caz modicate dozele
oricărui medicament sau terapii indicate de propriul medic bazându-vă pe datele măsurate cu acest dispozitiv.
Caracteristici
Capacitate: 180kg
Diviziune: 0,1kg
Aşaj: REVERSE
Baterie: 4xAAA
Nr. utilizator: 10
Gamă de vârstă: 10-85
Mod de măsurare pentru atleţi
Identicarea utilizatorului: Identicarea automată a utilizatorului în funcţie de ultima greutate măsurată
Funcţie de măsurare a grăsimii corporale, apei, muşchilor şi oaselor
Indicarea procentului de grăsime
Pornire automată
Funcţie de stingere automată
Utilizarea butoanelor
Buton SET: apăsaţi pentru a alege opţiunile şi pentru a conrma
Mişcaţi-vă cu ajutorul butoanelor săgeată pentru a introduce valorile.
Ecran LCD
48
JC-437 BODY MONITOR
RO
1 - Bărbat / femeie
2 - % apă
3 - Memorie cod utilizator
4 - % muşchi
5 - Unitate de măsură greutate:
6 - Oase
7 - Indicare grăsime
8 - Vârstă:
9 - Valoare procentuală
10 - % grăsime
11 - Unitate de măsură înălţime:
Utilizarea produsului
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi introduceţi 4 baterii AAA, respectând polaritatea indicată.
Poziţionaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi stabilă (nu sfătuim să-l poziţionaţi pe covor). Cântarul următor se
aprinde prin apăsare. Urcaţi-vă cu amândouă picioarele pe cântar pentru a determina greutatea.
Dacă doriţi să schimbaţi unitatea de măsură (se poate alege între kg-lb-st), apăsaţi butonul Unit (care se găseşte în
partea din spate a cântarului).
După ce greutatea a rămas aşată pe ecran, cântarul se stinge după 10 secunde.
Funcţii body monitor
Apăsaţi butonul SET pentru a începe introducerea datelor utilizatorului.
Ordinea introducerii datelor utilizatorului este următoarea: număr utilizator, sex, vârstă, înălţime.
După nalizarea introducerii datelor, ecranul va aşa „0.0kg”.
Introducerea numărului de utilizator:
Introducerea sexului şi înălţimii
(bărbat sau femeie sau bărbat înălţime sau femeie înălţime
Vârstă: de la 10 la 85 de ani
49
JC-437 BODY MONITOR
RO
Înălţime: de la 60 la 220 cm
După ce aţi introdus datele, stabiliţi modalităţile cântarului de prelevare a greutăţii şi urcaţi-vă pe aparat pentru a
cântări. Când greutatea de pe ecran s-a stabilizat, în partea inferioară a ecranului apar informaţiile referitoare la
monitorizarea grăsimii corporale, a apei, musculaturii şi oaselor utilizatorului (cum apar în gura de mai jos)
Mesaje de eroare
“----” : apare pe ecran când cântarul este supraîncărcat
“LO” : apare pe ecran când bateria trebuie să e schimbată
“Err” : apare pe ecran când măsurătoarea nu a fost efectuată corect
“Err” : Apare pe ecran dacă procentul prelevat de grăsime corporală este mai mic de 5% şi când este mai mare de 50%.
Altele
Scoateţi-vă întotdeauna pantoi şi şosetele înainte de a vă urca pe cântar pentru a efectua măsurarea a procentului
de grăsime şi de apă.
Asiguraţi-vă că picioarele şi cântarul sunt mereu curate pentru o măsurare corectă.
Pentru a asigura o măsurătoare corectă, se recomandă să e realizată la aceeaşi oră din zi (ex: 19:00 – 21:00)
Interval al grăsimii corporale, apei, muşchilor şi oaselor
a) Procentul de grăsime corporală
5.0-16.90 17.0-22.9 23.0-27.928.0-50 5.0-19.9 20.0-29.930.0-34.935.0-50.0
5.0-17.9 18.0-24.9 25.0-29.930.0-50.05.0-21.922.0-31.932.0-36.937.0-50.0
<=30
>30
Femeie
Vârstă
Sub greutatea
ùnormală
Peste greutatea
normală
Obez
Sănătos
Sub greutatea
ùnormală
Peste greutatea
normală
Obez
Sănătos
Bărbat
50
JC-437 BODY MONITOR
RO
b) Procentul de apă corporală
66.0-54.7 54.6-51.6 51.5-47.847.7-13.8 66.0-58.158.0-55.054.9-51.951.8-13.8
66.0-51.6 51.5-48.1 48.0-44.744.6-13.8 66.0-55.455.3-52.352.2-49.249.1-13.8
<=30
>30
Femeie
Vârstă
Sub greutatea
ùnormală
Peste greutatea
normală
Obez
Sănătos
Sub greutatea
ùnormală
Peste greutatea
normală
Obez
Sănătos
Bărbat
c) Procentul de musculatură corporală
> 31 > 3816-50
Femeie
Vârstă
Sănăto
sS
ănătos
Bărbat
d) Intervalul masei osoase
>
8>
1016-50
Femeie
Vârstă
Sănătos Sănătos
Bărbat
Produsul este fabricat conform tuturor reglementărilor aplicabile din Europa.
EVACUAREA
Dispozitivul (inclusiv părţile detaşabile şi accesoriile) nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile municipale la
sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC. Întrucât trebuie tratat separat de
deşeurile menajere, e duceţi dispozitivul la un centru de colectare separată a deşeurilor pentru aparatele electrice
şi electronice, e îl returnaţi comerciantului la achiziţionarea unui nou dispozitiv cu acelaşi scop. Orice încălcare va
 urmărită cu stricteţe în justiţie.
OBSERVAŢIE: Specicaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se
supun modicărilor fără preaviz.
59
anteriormente deberá ir acompañada del presente certificado debidamente cumplimentado, de la prueba de
adquisición de las mercancías (facturay ddt), además del documento de compra.
Se recomienda conservar el embalaje originario del producto.
P: CERTIFICADO DE GARANTIA
Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia
os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo
uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Estão também excluídos
os danos causados pela instalação incorrecta do produto e os danos devidos ao natural desgaste das peças. Para
obter a substituição/reparação de produto sob garantia, nos casos não abrangidos pelo disposto acima, mas por
defeito de fabrico, entrar em contacto com o “distribuidor / importador. A mercadoria considerada defeituosa pelos
motivos acima mencionados deve ser acompanhada por este certicado, devidamente preenchido, comprovativo de
compra da mercadoria (factura e nota de entrega), juntamente com o comprovativo de compra.
Por favor, guarde a embalagem original do produto.
BG: ГАРАНЦИЯ
„Joycare” S.p.A., едноличен съдружник, предлага 3 години гаранция от датата на закупуването. От
гаранцията не са обхванати повредите, причинени от неволно счупване, увреждане при транспорт,
неправилна поддръжка и почистване, неподходяща употреба, видоизменения или поправки, извършени
от трети неупълномощени лица. В допълнение, изключени са и щетите, предизвикани от неправилна
инсталация на продукта, както и щетите, породени от изхабяване, както и естествено от частите, които
се изхабяват.
За да можете да получите замяна/поправка на продукта в гаранция, в случаите, когато причините не са
измежду тези, споменати по-горе, но дължащи се на фабрични дефекти, Ви молим да се свържете с местния
вносител/дистрибутор. Стоката, която бъде оценена като неефикасна поради някоя от гореспоменатите
причини, трябва да бъде придружена от настоящото изчерпателно попълнено удостоверение, от
доказателството за закупуването на стоките (фактура и документ за транспорт), както и от документа за
закупуване.
Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта.
RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE
Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie
daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire
incorectă, de folosire improprie, de modicări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate. Sunt
de asemenea excluse daunele ce derivă dintr-o instalare incorectă a produsului şi daunele cauzate de uzură şi
componentele supuse în mod natural la uzură.
Pentru a obţine înlocuirea / repararea produsului în garanţie, în cazurile care nu sunt prevăzute în rândurile de
mai sus, ci din cauza unor defecte de fabricaţie, invităm contactaţi importatorul / distribuitorul local. Marfa
considerată necorespunzătoare din motivele de mai sus, trebuie e însoţită de prezentul certicat completat
corect, de dovada de cumpărare a mărfurilor (factură şi documentul de transport), împreună cu documentul de
cumpărare.
Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului.
GARANZIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Joycare JC-1419 Manual de utilizare

Categorie
Scări personale
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru