Shimano BR-RS500 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

(Romanian)
Manual pentru dealeri
DM-BR0003-09
Clești de frână cu pivot dublu/
DUAL CONTROL LEVER
BR-9000
BR-9010
BR-6800
BR-6810
BR-5800
BR-5810
BR-RS500
BR-5710
BC-9000
BC-R680
SM-CB90
2
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ..............................................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................4
INSTALARE ............................................................................................................. 7
Montarea pe ghidon...........................................................................................................7
Montarea cablului de frână ..............................................................................................8
Montarea SM-CB90 ...........................................................................................................11
Montarea cleştilor de frână..............................................................................................12
Reglarea poziţiei sabotului de frână ...............................................................................21
Fixarea cablului BC-9000/R680 .........................................................................................22
REGLARE ..............................................................................................................26
Reglarea tensionării arcului .............................................................................................26
Reglarea ulterioară a distanţei saboţilor (după uzarea saboţilor de frână) .................27
ÎNTREŢINEREA .....................................................................................................30
Înlocuirea saboţilor ...........................................................................................................30
Caracteristicile saboţilor ...................................................................................................32
3
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind
manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va lua legătura cu magazinul din
care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com
).
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar
instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea
echipamentului şi obiectelor din jur.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma
utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau la vătămarea gravă.
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca decesul sau la vătămarea gravă.
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.
AVERTISMENT
ATENŢIE
4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt
şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări grave.
În plus, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca vătămări
grave.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul lucrărilor de întreţinere, cum ar fi înlocuirea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Este important ca utilizatorul să înţeleagă perfect funcţionarea sistemului de frânare a bicicletei. Utilizarea incorectă a
sistemului de frânare al bicicletei poate să ducă la pierderea controlului sau la căderea şi accidentarea gravă.
Deoarece fiecare bicicletă se comportă diferit, utilizatorul trebuie să înveţe tehnica de frânare corectă (inclusiv forţa aplicată
asupra manetelor de frână şi caracteristicile de control ale bicicletei) şi modul de funcţionare al bicicletei.
În acest scop, se va consulta dealerul profesionist de biciclete, manualul de utilizare al bicicletei şi se va exersa tehnica de
deplasare şi frânare.
În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând răni
grave.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor, existând riscul de cădere. Pentru a evita acest lucru, se va
reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.
Saboţii de frână nu trebuie pătaţi cu ulei sau vaselină. Dacă pe saboţi ajunge ulei sau unsoare, contactaţi magazinul sau un
dealer de biciclete, în caz contrar frânele pot funcţiona incorect.
Se verifică dacă pe cablul de frână nu există rugină, zone roase şi crăpături; dacă există astfel de probleme, se va lua legătura
cu magazinul sau cu dealerul de biciclete. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect.
Datorită caracteristicilor fibrei de carbon, manetele nu trebuie modificate, în caz contrar acestea se pot rupe, ceea ce va
împiedica utilizarea frânelor.
Înainte de a utiliza bicicleta, se va verifica dacă nu există deteriorări ale carbonului, cum ar fi separare sau crăpături. Dacă
există orice deteriorări, se va înceta utilizarea bicicletei şi se va lua legătura cu magazinul sau cu un dealer de biciclete. În caz
contrar, maneta se poate rupe, împiedicând acţionarea frânei.
5
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Pentru frână se va folosi maneta dual control sau maneta de frână indicată în tabelul următor. Combinaţiile marcate cu "NU"
în tabel nu trebuie folosite.
Frânele pot deveni excesiv de puternice, provocând căzături.
Cleşti de frână Combinaţii Manetă Dual control Manetă de frână
BR-9000
BR-9010
BR-7900
BR-6800
BR-6810
BR-5800
BR-5810
BR-RS500
BR-5710
BR-5700
OK
ST-9070
ST-9071
ST-9001
ST-9000
ST-6870
ST-6871
ST-6800
ST-6770
ST-5800
ST-5700
ST-4600
ST-3500
ST-2400
ST-R460
ST-R353
ST-R350
BL-4600
BL-3500
BL-R780
BL-2400
BL-TT79
Manetă dual control pentru
biciclete de şosea, alta decât
mai sus
Manetă de frână pentru
biciclete de şosea, alta decât
mai sus
Piuliţa de reglare a cablului şi maneta quick release nu sunt montate pe frâna spate BR-9010/6810/5810/5710; se va folosi
SM-CB90. Când saboţii de frână sunt uzaţi, devine imposibilă reglarea manuală a distanţei acestora.
Se vor strânge bine piuliţele de montare a cleştilor de frână la cuplul specificat.
·
Se vor folosi contrapiuliţe cu inserţii din nailon pentru frâne cu piuliţă.
·
În cazul frânelor cu piuliţă înfundată, se vor folosi piuliţe înfundate de lungime adecvată, care pot fi rotite de cel puţin
şase ori; la montarea ulterioară se aplică adeziv de blocare pe filetul piuliţei.
În cazul desprinderii piuliţelor şi căderii frânelor acestea pot bloca roata, provocând accidente. În cazul în care acest fenomen
are loc la roata din faţă, bicicleta se poate răsturna, provocând accidentarea gravă a utilizatorului.
Frânele destinate roţii spate nu pot fi utilizate la roata faţă.
În cazul suportului de sabot BR-9010/6810/5810/5710, se va folosi întotdeauna un sabot de frână special (R55C4, R55C4 (pentru
jantă de carbon) sau R55C4-1 (pentru jantă de carbon)). Saboţii de frână convenţionali (R55C3, R55C3 (pentru jantă de carbon),
R55C2, R55C (pentru jantă de carbon), R55C (pentru jantă de carbon) şi R55C+1) au o altă poziţie de fixare. Acest lucru
împiedică strângerea şurubului de fixare, ceea ce poate duce la desprinderea sabotului de frână şi imposibilitatea frânării.
Nu!
: Simbolurile "NU!" reprezintă combinaţiile care nu trebuie folosite sub nicio formă.
Nu!
6
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS este o frână spate. Nu poate fi folosită ca frână faţă. BR-9010-F/6810-F/5810-F (frână faţă) şi
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS folosesc suporţi de sabot diferiţi şi piese interne diferite.
< BC-9000/R680 >
BC-9000/R680 (cablu de frână cu înveliş polimeric) este conceput pentru a oferi o rezistenţă scăzută la frecare. Se vor respecta
următoarele instrucţiuni. În caz contrar, nu se va obţine o forţă suficientă de fixare a cablului de frână. Acest lucru poate provoca
desprinderea cablului de frână şi pierderea controlului asupra frânării, ducând la rănirea gravă.
Se foloseşte împreună cu o frână din seria BR-9000/6800/5800/RS500.
Utilizați unsoarea desemnată pentru cabluri (Y04180000) pentru BC-9000/BC-R680.
Când cablul este trecut prin cămaşă, pe secţiunea de fixare a cablului poate să rămână unsoare. Unsoarea trebuie ştearsă cu o
cârpă înainte de fixarea cablului.
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale. Se va folosi numai un detergent neutru. În caz contrar, materialul se
poate deteriora, iar rezistența lui poate fi afectată.
Manetele din carbon trebuie ferite de zonele cu temperaturi ridicate. De asemenea, trebuie ferite de foc.
Dacă saboţii SHIMANO pentru şosea sunt folosiţi în combinaţie cu jante ceramice, saboţii se vor uza mai rapid.
Dacă saboţii de frână s-au uzat astfel încât canelurile nu mai sunt vizibile, se va lua legătura cu magazinul sau cu dealerul de
biciclete.
Alţi saboţi de frână au propriile caracteristici. Se va contacta magazinul sau un dealer de biciclete la cumpărarea saboţilor de
frână.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a
produsului.
Suportul sabotului
< BR-9010-F/6810-F/5810-F >
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
7
INSTALARE
Lista uneltelor de utilizat
Pentru asamblarea acestui produs sunt necesare următoarele unelte.
Cleşti de frână
Locul de folosire Unealtă
Şurub de fixare frână
Cheie hexagonală de 5 mm (BR-9000/6800/5800/RS500)
Cheie hexagonală de 4 mm (BR-9010/6810/5810/5710)
Şurub de fixare a sabotului Cheie hexagonală de 4 mm
Şurub de fixare a cablului Cheie hexagonală de 5 mm
Şurub de centrare
Cheie hexagonală de 3 mm (BR-9000/6800/5800/RS500)
Cheie hexagonală de 2 mm (BR-9010/6810/5810/5710)
Şurub de reglare a arcului Cheie hexagonală de 2 mm (BR-9000/9010*/6800)
* BR-9010 este formată doar din modele F şi R.
(Arcul nu poate fi reglat în cazul BR-9010-RS.) )
Cablu de frână
Locul de folosire Unealtă
Cleşte de tăiat cabluri TL-CT12
Manetă Dual control
Locul de folosire Unealtă
Şurub de prindere Cheie hexagonală de 5 mm
La instalarea componentelor pe cadre/ghidoane de carbon, se va consulta cuplul de strângere recomandat de producătorul acestora
pentru a evita strângerea excesivă, care poate deteriora carbonul şi/sau strângerea insuficientă, care poate afecta fixarea
componentelor.
ST-9000/6800/5800/5700
Montarea pe ghidon
< ST-9000/6800/5800 >
Se fixează ansamblul cu clema de fixare din partea superioară a suportului. Se trage partea din spate a manşonului şi se foloseşte
o cheie hexagonală de 5 mm pentru strângerea şurubului de fixare.
Observaţie:
Colierul, şurubul colierului şi piuliţa colierului pentru ST-9000/6800/5800 nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor combina
cu componente folosite în alte produse.
Şurub de prindere
Cuplu de strângere:
6 - 8 N·m
8
< ST-5700 >
Se fereşte manşonul, apoi se strânge bine piuliţa de montare cu o cheie hexagonală de 5 mm.
Cheie
hexagonală
de 5 mm
Orificiu
Capacul suportului
Şaiba de fixare (B)
trebuie orientată
astfel încât orificiul
mic să se afle în
colţul stânga-sus.
Cuplu de strângere:
6 - 8 N·m
Montarea cablului de frână
Un lubrifiant adecvat pentru acest produs este utilizat pentru cablul de frână și este livrat într-o stare de lubrifiere corespunzătoare.
AVERTISMENT
Atunci când treceți cablul printr-o carcasă exterioară, dacă rămâne unsoare pe secțiunea de fixare a cablului interior, ștergeți-o cu o
cârpă înainte de a fixa cablul interior. Dacă rămâne unsoare pe secțiunea de fixare, nu se va obține o forță suficientă de fixare a
cablului de frână. Acest lucru poate provoca lărgirea cablului de frână și pierderea controlului frânei, ducând la răniri grave.
Observaţie:
Nu este permisă intrarea în contact a cablului BC-9000/R680 cu maneta de schimbător sau cu secţiunea metalică (de reglare) a
cleştilor de frână. La montarea cablului, este posibil ca învelişul să se deterioreze şi să devină scămoşat; acest lucru nu afectează
funcţionarea.
Lungimea cablului trebuie să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a fi întins complet.
Cablu utilizat
< ST-9000/6800/5800 >
Cablu BC-9000/BC-R680 Cămaşă
Φ 1,6 mm
Φ 5 mm
< ST-5700 >
Cablu BC-1051 Cămaşă exterioară SLR
Φ 1,6 mm
Φ 5 mm
9
Tăierea cămăşii exterioare
Observaţie:
Lungimea cablului trebuie să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a fi întins complet.
Se va avea grijă să se evite rănirea mâinii în secţiunea acului TL-CT12.
1.
Se va folosi cleştele de tăiat cablu (TL-CT12) sau o unealtă echivalentă pentru ca tubul metalic să nu se îndoaie spre interior.
Exemplu corect
Tubul metalic nu este
îndoit spre interior
Exemplu incorect
Tubul metalic este
îndoit spre interior
TL-CT12
2.
După tăiere, se lărgeşte vârful căptuşelii (Φ minim 2,2) folosind unealta TL-CT12 sau altă unealtă îngustă.
TL-CT12
Aranjarea suprafeţei
tăiate într-un cerc perfect
Ac TL-CT12
Poziţia de montare a cablului de frână spate/capacului cu limbă
Se montează capacul cu limbă în poziţia (
A
,
B
/
A
,
B
)
indicată în ilustraţie
.
Observaţie:
Dacă utilizați cablul BC-1051, utilizați
capace exterioare simple și nu capace
exterioare cu limbă.
BR-9000 / 6800 / 5800 / RS500 / 9010-RS / 6810-RS
BR-9010 / 6810 / 5810 / 5710
B
B
A
A
10
< ST-9000/6800/5800 >
Se deplasează maneta în direcţia acţionării frânei şi se introduce cablul de frână.
Locaş pentru cablu
Cămaşă
Capăt cablu
Capătul cablului trebuie să se aşeze
corect în locaş.
Locaş pentru cablu
Capăt cablu
< ST-5700 >
Se trece cablul conform ilustraţiei, apoi se introduce capătul cablului în locaşul pentru cablu.
Plăcuţă cu numele gamei
Cămaşă
Locaş pentru cablu
Capăt cablu
11
Se fixează temporar cămaşa exterioară pe ghidon (folosind bandă adezivă
sau un material similar).
Bandă adezivă
Cămaşă
AVERTISMENT
Piuliţa de reglare a cablului şi maneta quick release nu sunt montate pe frâna spate BR-9010/6810/5810/5710; se va folosi SM-CB90
(reglaj cablu). Când saboţii de frână sunt uzaţi, devine imposibilă reglarea manuală a distanţei acestora.
Montarea SM-CB90
Se montează în poziţia specificată în ilustraţie.
Observaţie:
Nu se montează în poziţii în care atinge tubul superior la rotirea ghidonului.
2
3
4
1
Deschidere
inserţie pe
latura cu frâna
Şurub de reglare
a cablului
Cablu
Cămaşă exterioară
(latura dinspre BL)
Contrapiuliţă
Cămaşă exterioară
(latura dinspre BR)
DESCHIS
ÎNCHIS
Amplasare incorectă
12
BR-9000/6800/5800/RS500/9010/6810/5810/5710
Montarea cleştilor de frână
< BR-9000/6800/5800/RS500 >
Dimensiune recomandată anvelopă/jantă
Dimensiune anvelopă
disponibilă
Grosime
Diametrul exterior al
anvelopei
BR-9000/6800 Φ Maxim 25 mm Φ Maxim 680 mm
BR-5800/RS500 Φ Maxim 28 mm Φ Maxim 684 mm
BR-9000/6800
Maxim 680 mm
BR-5800/RS500
Maxim 684 mm
13
Lăţime
disponibilă jantă
Frână pentru șosea Jantă Lăţime jantă Remarci
BR-9000/6800/5800/RS500
jantă din
aluminiu
19,6 - 24 mm
jantă de carbon
19,6 - 24 mm
24 - 28 mm
Se foloseşte R55C4-1
(pentru jante de carbon)
Observaţie:
La folosirea unei jante de carbon cu lăţimea între 24 şi 28 mm, se foloseşte R55C4-1 (pentru jante de carbon).
Frâna faţă nu poate fi montată pe roata spate şi viceversa.
Se comprimă arcul şi se montează în timp ce sabotul este în contact ferm cu janta.
Observaţie:
Dacă braţul frânei atinge cadrul la
rotirea ghidonului, se montează pe
cadru autocolantul de protecţie
inclus.
Cheie hexagonală de 5 mm
Cuplu de strângere:
8 - 10 N·m
Şurub de centrare
1414
Şurubul nu trebuie
să iasă în exterior.
Şurub de centrare
Poziţia de referinţă a şurubului de centrare este prezentată în desenul de mai jos.
< For BR-9000/6800 >
<For BR-5800/RS500>
Şurub de centrare
El intervalo estándar de
A
es 2-3 mm.
A
15
< BR-9010/6810/5810/5710 >
Dimensiune recomandată anvelopă/jantă
Dimensiune
anvelopă
disponibilă
Grosime Diametrul exterior al anvelopei
BR-9010 Φ Maxim 25 mm Φ Maxim 680 mm
BR-6810/5810/5710 Φ Maxim 28 mm Φ Maxim 684 mm
Lăţime
disponibilă jantă
Frână pentru șosea Jantă Lăţime jantă Remarci
BR-910/6810/
5810/5710
jantă din
aluminiu
21 - 24 mm
jantă de carbon
21 - 24 mm
24 - 28 mm
Se foloseşte R55C4-1
(pentru jante de carbon)
Observaţie:
Unealta de asamblare trebuie demontată numai după terminarea instalării. Cleşti de frână se pot zgâria.
BR-9010
Maxim 680 mm
BR-6810/5810/5710
Maxim 684 mm
16
1.
Se fixează temporar unealta de asamblare pe baza cadrului.
1
Cheie hexagonală
de 4 mm
Cuplu de strângere:
0,5 N·m
2, 3.
Se trage unealta de asamblare în direcţia săgeţii.
2
3
4.
Se strânge complet şurubul de fixare a frânei.
5.
La final, se demontează folia de protecţie.
Cuplu de strângere:
5 - 7 N·m
Faţă
17
< BR-9000/6800/5800/RS500/9010/6810 >
1.
Se fixează temporar unealta de asamblare pe baza cadrului.
Cuplu de strângere:
0,5 N·m
2.
Se trage unealta de asamblare în direcţia săgeţii.
3.
Se strânge complet şurubul de fixare a frân
ei.
Cuplu de strângere:
5 - 7 N·m
4.
La final, se demontează folia de protecţie.
Cheie hexagonală de
4 mm
Şurub de fixare a frânei
2
Spate
Atenţionare privind montarea cleştilor de frână pe cadru:
< BR-9010/6810 >
Există două tipuri de şurub de fixare a frânei, cu lungimea de 9,2 mm şi de 7,5 mm. La montarea cleştilor de frână pe cadru, se va
alege lungimea şurubului în funcţie de adâncimea orificiului pentru şurub din cadru.
Şurub de fixare frână
18
1.
Se demontează unealta de asamblare.
2.
Se demontează adaptorul.
3.
Se montează unealta de asamblare în poziţia iniţială.
1
2
Adaptor
3
< BR-5810/5710 >
• La montarea cleştilor de frână pe un cadru cu orificiu pentru şurub cu adâncimea de 9,2 mm sau mai adânc, se demontează adaptorul.
• La montarea cleştilor de frână pe un cadru cu orificiu pentru şurub cu adâncimea mai mică de 9,2 mm, este necesar adaptorul.
În cazul cadrelor cu orificiu pentru şurub cu
adâncimea mai mică de 9,2 mm (cum ar fi
cadrele cu şuruburi din oţel inoxidabil)
În cazul cadrelor cu orificiu pentru şurub cu
adâncimea mai mică de 9,2 mm (cum ar fi
cadrele cu şuruburi din oţel inoxidabil)
Adaptor
19
4.
Se fixează temporar unealta de asamblare pe baza cadrului.
5.
Se trage unealta de asamblare în direcţia săgeţii.
6.
Se strânge complet şurubul de fixare a frânei.
7.
La final, se demontează folia de protecţie.
Cuplu de strângere:
0,5 N·m
Cuplu de strângere:
5 - 7 N·m
Cheie hexagonală
de 4 mm
Şurub de fixare a frânei
5
20
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
Observaţie:
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS este o frână spate. Nu poate fi folosită ca frână faţă.
1.
Se fixează temporar unealta de asamblare pe baza cadrului.
2, 3.
Se trage unealta de asamblare în direcţia săgeţii.
4.
Se strânge complet şurubul de fixare a frânei.
5.
La final, se demontează folia de protecţie.
Cuplu de strângere: 0,5 N·m
1
Cheie hexagonală de 4 mm
2
3
Cuplu de strângere:
5 - 7 N·m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Shimano BR-RS500 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru