Sony CMT-HX50BTR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
CD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Sistem
Compus
Micro HI-FI
Instrucţiuni de operare
CMT-HX70BTR
CMT-HX50BTR
Pentru a reduce riscul producerii unui
incendiu, nu acoperiţi fanta de ventilaţie a
aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii,
etc. Nu plasaţi surse de flacără deschisă,
precum lumânări aprinse pe aparat.
Pentru a reduce riscul producerii unui
incendiu şi pentru a preveni electrocutarea
nu lăsaţi să se scurgă apă pe aparat, nu
stropiţi şi nu plasaţi pe acesta obiecte
umplute cu apă, precum vazele.
Deoarece fişa principală este folosită
pentru a deconecta unitatea de la reţea,
conectaţi unitatea la o priză de c.a. mai
accesibilă. Dacă sesizaţi o funcţionare
anormală la aparat, deconectaţi imediat
fişa principală din priza de c.a.
Nu instalaţi dispozitivul într-un spaţiu
închis, precum o bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu
bateriile instalate la căldură excesiv
ă
precum soare direct, foc sau altele
asemenea.
ATENŢIE
Folosirea de instrumente optice cu acest
produs poate mări riscul de rănire a
ochilor.
Cu excepţia clienţilor din U.S.A.
Acest dispozitiv este clasificat drept
produs CLASS 1 LASER. Marcajul se află
în partea din spate, în exterior.
Numai pentru modelele europene
Volumul excesiv din căşti poate
determina pierderea auzului.
Avertismente pentru clienţii din ţările în
care se aplică regulamentele UE.
Producătorul acestui echipament este
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, Japonia.
Reprezentanţa Autorizată pentru EMC şi
securitatea produsului este Sony
Deutchland GmbH, Hidelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart., Germania.
Pentru probleme de service sau garanţie
se va vedea adresa furnizată în
documente de service sau garanţie.
Sony Corp., declară că acest echipament
este conform cu cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm să
accesaţi urmă
torul site:
http:/www.compliance.sony.de/
Norvegia: Nu este permisă utilizarea
acestui echipament radio, pe o rază de 20
km în jurul centrului Ny-Alesund,
Svalbard, din Norvegia.
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi
electronice vechi
uzate (aplicabil în
ţările Uniunii Europene
şi în alte ţări europene
cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj semnifică faptul că produsul
respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu
menajer obişnuit. Produsul respectiv
trebuie dus şi depus la punctele de
colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asiguraţi-vă de modul corect de
debarasare de acest produs, pentru a
împiedica eventualele consecinţe negative
pe care le-ar putea avea asupra mediului
şi asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea
materialelor ajutaţi la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea
ATENŢIE
2
acestor produse, contactaţi autorităţile
locale sau adresaţi-vă magazinului de la
care aţi achiziţionat produsul.
Accesorii la care se aplică cele de mai
sus: telecomanda.
Debarasarea de bateriile
uzate (aplicabil în
Uniunea Europeană şi în
alte ţări europene cu
sistem de colectare
separat.
Acest simbol prezent pe baterie sau pe
ambalaj semnifică faptul că bateriile
furnizate odată cu produsul respectiv nu
trebuie tratat ca un deşeu menajer
obişnuit. Asiguraţi-vă de modul corect de
debarasare de baterii, pentru a împiedica
eventualele consecinţe negative pe care
le-ar putea avea asupra mediului şi
asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea
materialelor ajutaţi la conservarea
resurselor naturale. În cazul unor produse
care, pentru motive de siguranţă,
performanţă sau integritate de date
necesită o conexiune permanentă la
bateriile încorporate, aceste baterii vor fi
înlocuite doar de personal calificat. Pentru
a vă asigura că bateriile vor fi tratate
corespunzător, la încheierea duratei de
folosire predaţi produsul la punctul de
colectare pentru reciclare a
echipamentelor electrice ş
i electronice
Pentru toate celelalte baterii, vă rog să
citiţi capitolul din acest manual în care se
tratează modul de înlocuire în siguranţă al
bateriilor din acest produs. Depuneţi
bateriile la punctul de colectare special
amenajat pentru baterii uzate.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale sau adresaţi-
vă magazinului de la care aţi achiziţionat
produsul.
Notă despre discurile duale
Un disc dual este un disc cu două feţe,
care combină materialul înregistrat pe
DVD pe o faţă, cu materialul audio digital
pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece faţa cu
materialul audio nu este conformă cu
standardul CD (compact disc), redarea de
pe acest produs nu este garantată.
Discurile muzicale codificate cu
tehnologie de protecţie drepturi de
autor.
Acest produs este proiectat să redea
discuri conforme cu standardele Compact
Disc (CD). Recent au fost puse pe piaţă
de către companiile de înregistrări
numeroase discuri codificate cu
tehnologie de protecţie a drepturilor de
autor. Trebuie să ţineţi cont că printre
aceste discuri, există
unele care nu sunt
conforme cu standardul CD şi nu pot fi
redate de acest produs.
Marca şi logo-ul Bluetooth aparţin
Bluetooth SIG, Inc. şi orice folosire a
acestora de către Sony Corporation se
face sub licenţă. Alte mărci şi nume
înregistrate sunt cele ale proprietarilor
respectivi.
“WALKMAN” şi logo-ul “WALKMAN”
sunt mărci înregistrate ale Sony
Corporation.
Tehnologia şi patentele de codificare
audio MPEG Layer-3 sunt licenţiate de
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este marcă înregistrată
a Microsoft Corporation din Statele
Unite şi/sau alte ţări.
3
Cuprins
Ghid al pieselor şi elementelor de comandă
.....................................................................5
Informaţii despre display.....................…......9
Conectarea sigură a sistemului......……….10
Setarea orei...............................................12
Redarea unui disc CD/MP3...........……….13
Ascultarea radioului...................................14
Utilizarea funcţiei Bluetooth.......................15
Înregistrarea de pe un disc pe un
dispozitiv USB ..........................................21
Ascultare muzică de pe un
dispozitiv USB ..........................................24
Utilizarea componentelor
opţionale audio..........................................26
Utilizarea adaptorului
DIGITAL MEDIA PORT.............................27
Reglarea sunetului.....................................27
Schimbarea afişajului.................................28
Crearea propriului program
(Redare program).......................................29
Prezentare staţii radio................................30
Utilizarea funcţiilor timer.............................31
Ghid al problemelor de funcţionare........32
Mesaje...................................................37
Precauţii.................................................38
Specificaţii..............................................39
Tehnologie radio bluetooth.....................42
Dispozitive compatibile
cu acest sistem.......................................43
Operaţiuni preliminare
Funcţii de bază
Alte funcţii
Altele
4
Ghid al pieselor şi elementelor de comandă
Acest manual explică modul de funcţionare folosind în special telecomanda,
dar aceleaşi comenzi pot fi executate folosind butoanele cu aceleaşi nume
sau nume similare de pe unitate.
Unitate (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/Receptor compact disc)
Panou frontal
Panou superior
Continuare
5
Telecomanda (RM-AMU009)
Tasta (pagina 12, 31, 36)
Apăsaţi pentru a porni unitatea.
Indicator STANDBY (pagina 28, 32)
Se aprinde când sistemul este stins.
Senzor telecomandă (pagina 32)
Indicator bluetooth (pagina 19,20)
Se aprinde când funcţia Bluetooth este
activă.
Tasta BLUETOOTH (pagina 17,19,20)
Apăsaţi pentru a realiza conexiunea,
pentru a deconecta sau pentru a realiza o
împerechere cu un dispozitiv Bluetooth.
Unitate: Control volum (pagina 13, 14, 17,
20, 24, 26).
Telecomandă: Tasta VOLUM +/- (pagina
13, 14, 17, 20, 24, 26, 31).
Rotiţi sau apăsaţi pentru a regla volumul.
Portul USB (pagina 21, 24, 43)
Se conectează la un dispozitiv USB
opţional.
Tasta (deschis/închis) (pagina 13 )
Apăsa
ţi pentru a deschide sau a închide
suportul discului.
Jack-ul AUDIO IN (pagina 26)
Se conectează la o componentă audio
opţională.
Jack-ul căştilor
Se conectează căştile.
6
Tastele de redare şi tastele de funcţionare
Unitate: Tasta BLUETOOTH
(redare/pauză) (pagina 16, 17)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia Bluetooth.
Apăsaţi pentru a porni sau a opri redarea
pieselor audio de pe un dispozitiv
Bluetooth (telefon mobil Bluetooth, etc.)
Unitate: Tasta USB (redare/pauză)
(pagina 24)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia USB.
Apăsaţi pentru a porni sau a opri redarea
unui dispozitiv USB opţional.
Unitate: Tasta CD ( redare/pauză)
(pagina 13)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia CD.
Apăsaţi pentru a porni sau pentru a opri
redarea unui disc.
Telecomanda: Tasta (redare), tasta
(pauză)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri redarea.
Unitate: Tasta TUNER/BAND (pagina 14)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia TUNER.
Apăsaţi pentru a selecta modul de recepţie
FM sau AM.
Unitate: Tasta FUNCTION (funcţie)(pagina
13, 14, 24, 26)
Apăsaţi pentru a selecta func
ţia.
Telecomanda: Tasta FUNCTION +/-
(pagina 13, 14, 24, 26)
Apăsaţi pentru a selecta funcţia.
Unitate: Tasta /CANCEL (stop/anulare)
(stop/anulare ) (pagina 13, 14, 16, 17, 19,
25)
Telecomandă: Tasta (stop) (pagina 13,
14, 16, 17, 19,25)
Apăsaţi pentru a opri redarea.
Apăsaţi pentru a anula căutarea.
Tasta SEARCH (căutare) (pagina 13, 25).
Apăsaţi pentru a intra sau pentru a ieşi din
modul de căutare.
Unitate:Tasta ENTER (pagina 13,16, 19,
21, 22, 25, 29)
Telecomanda:Tasta (enter) (pagina
12,13,16, 19,21, 22, 25, 29, 30, 31 )
Apăsaţi pentru a intra în modul de setare.
Tasta (derulat înapoi/derulat
înainte) (pagina 13, 17, 23, 25, 29)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă sau un
fişier.
Unitate: Tasta TUNE +/- (tuning)(acordare)
(pagina 14)
Telecomandă: Tasta +/- (tuning)(acordare)
(pagina 14, 30)
Apăsaţi pentru a acorda aparatul la staţia
radio dorită.
Tasta +/- (selectare folder) (pagina
13,17,23, 25, 29)
Ap
ăsaţi pentru a selecta folderul.
(derulare înapoi/repede
înainte) (pagina 13, 16, 17, 25)
Apăsaţi pentru a găsi un punct într-o piesă
sau un fişier.
7
Unitate: Tasta CD-USB SYNC/REC 1
(pagina 21, 22)
Tasta RETURN apăsaţi pentru a reveni
la meniul anterior, atunci când folosiţi
adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
Apăsaţi pentru a înregistra de pe disc pe
dispozitivul USB opţional.
Tasta (pagina 12,31)
Tasta USB MENU (meniu USB)(pagina 22,
23)
Apăsaţi pentru a selecta opţiunile meniului.
Apăsaţi pentru a şterge fişiere şi foldere
audio de pe dispozitivul USB opţional.
Apăsaţi pentru a selecta ce memorie să se
citească dacă dispozitivul USB are mai
multe memorii.
Tasta TUNER MEMORY (memorie tuner)
(pagina 30)
Apăsaţi pentru a preseta staţia radio.
Taste de sunet (pagina 27)
Unitate: tasta DSGX
Telecomandă:Tasta EQ
Apăsaţi pentru a selecta efectul de sunet.
Tasta CLEAR (şterge)(pagina 17, 19, 29)
Apăsaţi pentru a şterge o piesă sau un
fişier pre-programat.
Apăsaţi pentru a şterge informaţiile despre
perechile înregistrate ale dispozitivului
Bluetooth.
Tasta TIMER MENU (pagina 12, 31)
Apăsaţi pentru a seta ceasul sau Play
Timer (programul de redare).
Tasta TOOL MENU (meniu instrumente)
Apăsaţi pentru a selecta un meniu atunci
când folosi
ţi un adaptor DIGITAL MEDIA
PORT.
Compartiment baterii (pagina 12)
Tasta PLAY MODE/TUNING MODE (mod
de redare/mod de căutare staţie radio)
(pagina 13, 14, 21, 25, 29, 30)
Apăsaţi pentru a selecta modul de redare a
unui CD, disc MP3 sau dispozitiv USB
opţional.
Apăsaţi pentru a selecta modul de căutare
staţii radio.
Tasta REPEAT/FM MODE (repetare/mod
FM) (pagina 13, 14, 25)
Apăsaţi pentru a asculta în mod repetat
discul, o singură piesă sau un fişier.
Apăsaţi pentru a selecta modul de recepţie
FM (mono sau stereo).
Tasta SLEEP (oprire presetată) (pagina
31)
Apăsa
ţi pentru a seta ora de oprire a
redării.
Tasta DISPLAY (afişare)(pagina 17,28)
Apăsaţi pentru a schimba informaţia pe
display.
8
Informaţii pe display
Redare/Pauză
BLUETOOTH
Se aprinde când funcţia Bluetooth este
selectată.
Mod de recepţie tuner (pagina 14)
Recepţie tuner (pagina 14)
Înregistrare CD-USB (pagina 21)
Informaţie text.
Format audio
Mod de redare (pagina 13, 25)
DSGX (pagina 27)
Timer (pagina 31)
Indicator USB MEMORY (USB de
memorie)
Se aprinde când un dispozitiv USB este
conectat.
9
Operaţiuni preliminare
Conectarea sigură a sistemului
În scopul demonstraţiei este folosit un aparat CMT-HX50BTR.
Priza de perete
Difuzor dreapta
Difuzor stânga
Antenă fir FM (se extinde orizontal)
Parte albă pentru modelul Nord American
Parte maro pentru alte modele
Antenă circulară AM
10
Difuzoare
Conectaţi cablurile difuzoarelor în jack-
urile SPEAKER (difuzor).
Pentru CMT-HX70BTR, conectaţi celălalt
capăt al cablurilor la terminalele
difuzoarelor aşa cum este prezentat mai
jos.
Introduceţi numai porţiunea neizolată şi
apoi strângeţi piuliţa în sens orar
Alimentare
Pentru modelele cu selecţie de tensiune,
setaţi VOLTAGE SELECTOR (selectorul
de tensiune) pe tensiunea folosită local.
Conectaţi cablul de alimentare la o priză
de perete . Dacă fişa nu se potriveşte cu
priza din perete,detaşaţi adaptorul de fişă
furnizat (numai pentru modelele echipate
cu un adaptor).
Antene
Găsiţi o locaţie şi o orientare care oferă
o bună recepţie şi apoi setaţi antena.
Ţineţi antenele departe de cablurile
difuzoarelor, cele de alimentare şi cablul
USB pentru a preîntâmpina perturbaţiile.
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Conectaţi adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT. Trebuie să conectaţi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT la un dispozitiv
audio opţional (player audio portabil, etc.)
Note:
Adaptoarele DIGITAL MEDIA PORT
disponibile pot fi diferite în funcţie de zonă.
Nu conectaţi alt adaptor decât DIGITAL
MEDIA PORT.
Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT
la /de la DMIMPORT în timp ce sistemul
este pornit.
Când folosiţi un adaptor DIGITAL MEDIA
PORT care are funcţie de ieşire video,
conectaţi adaptorul direct la TV.
Când transportaţi acest sistem
1 Scoateţi discul pentru a proteja
mecanismul CD-ului.
Negru Roşu
2 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/-
Roşu
(sau FUNCTION pe unitate) pentru a
selecta funcţia CD.
3
Ţineţi apăsat SEARCH (căutare) pe
unitate şi apăsaţi pe unitate
până apare „STANDBY”.
4 După apariţia „LOCK”, scoateţi cablu de
alimentare.
Suporţi difuzor
Pentru a preveni alunecarea difuzoarelor
aplicaţi pe talpa acestora suporţii furnizaţi.
11
Pentru a folosi telecomanda
Deschideţi compartimentul pentru baterii
şi introduceţi cele două baterii R6
(tip AA),întâi capătul cu , corespunzător
cu polaritatea, aşa cum este prezentat
mai jos.
Note
În condiţii normale de utilizare, bateriile ar
trebui să ţină aproximativ şase luni.
Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi,
sau tipuri diferite de baterii.
Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o
perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateriile pentru a preîntâmpina scurgerea
acestora şi coroziunea.
Setarea orei
Folosiţi tastele de pe telecomandă pentru
a seta ceasul.
1 Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU
Indicatorul orei se aprinde intermitent
pe afişaj.
Dacă pe afişaj apare “PLAY SET?”,
apăsaţi în mod repetat
pentru a selecta “CLOCK SET?” apoi
apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat pentru
a seta ora, apoi apăsaţi
4 Folosiţi aceeaşi metodă pentru a seta
minutele.
Setările ceasului se vor pierde, dacă
deconectaţi cablul de alimentare, sau
dacă intervine o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul
este oprit
Apăsaţi DISPLAY Ceasul este afişat
pentru aprox. 8 secunde.
12
Redarea unui CD/disc MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/-
(sau FUNCTION pe unitate)
.
2 Introduceţi un disc.
Apăsaţi pe unitate, apoi aşezaţi
un disc cu eticheta în sus, pe suportul
discului.
Pentru a închide suportul discului, apăsaţi
din nou pe unitate. Nu forţaţi închiderea
suportului cu degetul,
deoarece puteţi avaria sistemul.
3 Porniţi redarea
Apăsaţi (sau CD pe unitate)
4 Reglaţi volumul
Apăsaţi VOLUME +/- (sau rotiţi butonul
VOLUME de pe unitate)
Alte funcţii
Func
ţ
ii de bază
Pentru Apăsaţi
A pune în pauză
redarea
(sau CD
pe unitate)
Pentru a relua
redarea, apăsaţi
butonul din nou.
Opri redarea
A selecta o
piesă sau un
disc MP3
A selecta o
piesă sau un
fişier
Selectaţi un
folder sau un
fişier de pe
discul MP3 în
timpul afişării
numelui
acestora pe
display.
Apăsaţi SEARCH
(căutare) pe unitate.
Apăsaţi
pentru a selecta
folderul dorit, apoi
apăsaţi
(sau ENTER pe
unitate)
Apăsaţi
pentru a selecta
fişierul dorit, apoi
apăsaţi (sau
ENTER pe unitate)
A găsi un punct
într-o piesă sau
un fişier
Ţineţi
apăsat în timpul
redării şi eliberaţi
butonul în punctul
dorit.
A selecta redare
repetată
Butonul REPEAT
în mod repetat
până apare “REP”
sau „REP1”
Pentru a schimba modul de redare
În timp ce playerul este oprit apăsaţi PLAY
MODE în mod repetat. Puteţi selecta
redare normală ( pentru toate
fişierele MP3 din fişier sau de pe disc ),
redare amestecată ( „SHUF” sau
„ SHUF”), sau redare programată
(„PGM”).
* Când se redă un disc CD-DA, butonul
(SHUF) realizează aceeaşi funcţie
cu redare (amestecată) normală.
13
Note despre redarea repetată
Toate piesele sau fişierele de pe un disc sunt
redate în mod repetat de cinci ori.
„REP 1” indică faptul că o singură piesă sau
fişier este repetat până îl opriţi.
Note despre redarea discurilor MP3
Nu salvaţi pe un disc care are fişiere MP3,
fişiere de alt tip sau foldere care nu vă sunt
necesare.
Folderele care nu au fişiere MP3 sunt sărite.
Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în care
sunt înregistrate pe disc.
Sistemul poate reda numai fişierele MP3 care
au extensia “.MP3”.
Dacă pe disc sunt fişiere care au extensia
“.MP3”, dar nu sunt fişiere MP3, unitatea
poate produce zgomot sau se poate defecta.
Numărul maxim de :
- foldere este 255 (inclusiv folderul
rădăcină).
- fişiere MP3 este 511.
- fişiere şi foldere MP3 care pot fi
conţinute pe un singur disc este de
512.
- nivele de folder (structura arbore a
fişierelor) este 8.
Nu se poate garanta compatibilitatea cu toate
programele de codificare/scriere MP3,
dispozitive de înregistrare şi media de
înregistrare. Discurile MP3 necompatibile pot
produce zgomot sau sunt redate cu
întreruperi sau nu sunt redate deloc.
Note despre redarea discurilor multi-sesiune
Dacă discul începe cu o sesiune CD-DA (sau
MP3), este recunoscut ca disc CD-DA (sau
MP3) şi celelalte sesiuni nu sunt redate
deloc.
Un disc cu un format CD mixt este
recunoscut ca disc (audio) CD-DA.
Ascultarea radioului
1 Selectaţi „TUNER FM” sau „TUNER
AM”.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
(funcţie) +/- ( sau TUNER/BAND pe
unitate)..
.
2 Selectaţi modul de căutare staţie radio.
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
până apare „AUTO”.
3 Alegerea staţiei radio dorite.
Apăsaţi +/- (sau TUNE +/- pe unitate)
Scanarea se opreşte în mod automat
când găseşte o staţie radio, apoi apare
“TUNED” şi “ST” (numai pentru
programe stereo).
Când selectaţi o staţie radio care oferă
servicii RDS, numele staţiei apare pe
display (numai la modelele europene)
4 Reglarea volumului
Apăsaţi VOLUME +/- (sau rotiţi
butonul VOLUME pe unitate)
Pentru a opri scanarea automată
Apăsaţi
Pentru a selecta o staţie radio cu un
semnal slab
Dacă nu apare TUNED şi scanarea nu se
opreşte, apăsaţi TUNING MODE în
mod repetat până apare “AUTO” şi
dispare “PRESET”, apoi apăsaţi în mod
repetat +/- (sau TUNE +/- pe unitate)
pentru a selecta staţia radio dorită.
Pentru a reduce zgomotul static la o
staţie radio cu semnal slab
Apăsaţi în mod repetat FM MODE până
apare “MONO”, pentru a opri recepţia
stereo.
14
Folosirea funcţiei Bluetooth
Sistemul suportă profile A2DP şi AVRCP.
pentru detalii despre tehnologia radio
Bluetooth se va vedea capitolul
“Tehnologie radio Bluetooth” (pagina 42).
Căutaţi pe site-urile următoare ultimele
informaţii despre dispozitivele compatibile.
Pentru clienţii din S.U.A.:
<http://www.sony.com/shelfsupport/>
Pentru clienţii din Canada:
Engleză<http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Franceză<http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Pentru clienţii din Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Pentru clienţii din America Latină:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pentru clienţi din Asia şi Oceania:
<http://www.sony-asia.com/support>
Ascultare muzică la un
telefon mobil cu Bluetooth
sau la un dis
p
ozitiv
Puteţi asculta muzică la un telefon mobil
cu Bluetooth sau la un dispozitiv Bluetooth
printr-o conexiune radio.
Pentru a asculta muzică cu acest sistem,
la un dispozitiv Bluetooth, urmaţi
procedura de mai jos.
Împerecherea acestui sistem cu un
dispozitiv Bluetooth
Conectarea la dispozitive înregistrate
Redarea pieselor audio de pe un dispozitiv
Bluetooth.
Pentru detalii despre modul de funcţionare
al unui dispozitiv Bluetooth consultaţi
manualul furnizat odată cu dispozitivul
Bluetooth.
Continuare
15
Împerecherea acestui sistem cu
un dispozitiv Bluetooth
Împerecherea este o operaţie în care
dispozitive Bluetooth se pot interconecta
şi reţin reciproc numele unice). Utilizaţi
procedura de mai jos pentru a împerechea
sistemul cu propriul dispozitiv Bluetooth.
Odată împerecherea realizată nu este
necesar să se mai realizeze încă odată.
Dacă împerecherea este realizată treceţi
la “Redarea pieselor audio de pe un
dispozitiv Bluetooth” (pagina 17).
1 Pentru conectare plasaţi dispozitivul
Bluetooth la distanţă de 1 m faţă de
sistemul la care urmează să îl conectaţi.
2 Selectaţi funcţia Bluetooth.
Apăsaţi BLUETOOTH pe unitate.
3 Operaţi dispozitivul Bluetooth în
vederea realizării operaţiei de
împerechere.
Pentru detalii despre modul de
funcţionare al unui dispozitiv Bluetooth
consultaţi manualul furnizat odată cu
dispozitivul Bluetooth.
Cînd căutaţi acest sistem cu dispozitivul
Bluetooth, în funcţie de tipul de
...dispozitiv Bluetooth folosit, pe afişajul
acestuia, poate apare o listă cu
dispozitivele găsite.
Acest sistem poate apare ca : “CMT-
HX70BTR” sau “CMT-HX50BTR”, în
funcţie de model.
Cînd stabiliţi o conexiune cu acest
sistem selectaţi profilul audio(A2DP,
AVRCP) la dispozitivul Bluetooth. Dacă
dispozitivul Bluetooth nu acceptă profilul
AVRCP, nu puteţi realiza cu sistemul
redarea melodiilor, sau alte operaţii
(pagina 17).
4 Introduceţi codul PIN.
În funcţie de tipul dispozitivului
Bluetooth poate fi necesară
introducerea codului PIN.
Când apare pe afişaj “PIN?” şi un
cronometru, introduceţi codul PIN după
cum urmeză:
Apăsaţi şi
pe telecomandă (sau şi
... pe unitate)pentru a
introduce acelaşi cod pe care l-aţi
introdus pe dispozitivul Bluetooth şi apoi
apăsaţi ( sau ENTER pe unitate)
Odată împerecherea terminată şi
conexiunea stabilită, sistemul afişează
următoarele schimbări: “Connect” (se
conectează) şi apoi numele
dispozitivului Bluetooth.
Pentru a anula partea cu
introducerea codului PIN
Apăsaţi
Dacă încă se mai cere introducerea
codului PIN, stingeţi dispozitivul
Bluetooth.
Note
În funcţie de dispozitiv, codul de intrare mai
poate fi numit “Passcode”(cod de trecere),
“PIN code” (cod PIN), “PIN number”
(număr PIN), sau “Password” (parolă), etc.
Acest sistem acceptă numai coduri
numerice până la 4 cifre.
Starea sistemului de standby a împerecherii
este anulată după 30 de secunde.
Dacă împerecherea nu reuşeşte, reluaţi
procedura de la pasul 1.
Când este conectat la un dispozitiv
Bluetooth, acest sistem nu poate fi
detectat şi nu se poate realiza o conexiune
cu un alt dispozitiv Bluetooth.
16
Pentru a şterge toate informaţiile
înregistrate despre împerechere
1 Apăsaţi BLUETOOTH pe
unitate.
Când sistemul este conectat la un
dispozitiv Bluetooth ( când pe display-ul
sistemului apar: numele dispozitivului
Bluetooth sau alte informaţii) apăsaţi pe
unitate şi ţineţi apăsat BLUETOOTH..
timp de 2 secunde pentru a pune
sistemul în modul standby Bluetooth.
2 Apăsaţi CLEAR(ştergere) .
Se va afişa “Delete?”(ştergeţi?)
3 Apăsaţi (sau ENTER pe unitate)
Se va afişa „Complete!” (complet) şi
toate informaţiile despre împerechere se
vor şterge.
Notă
După realizarea acestei operaţii, pentru a vă
conecta la un dispozitiv Bluetooth trebuie să
introduceţi codul PIN din nou.
Redare piese audio de pe un
dispozitiv Bluetooth
Puteţi folosi dispozitivul Bluetooth
conectându-l la sistem prin intermediul
AVRCP.
1 Selectaţi funcţia Bluetooth.
Apăsaţi BLUETOOTH pe
unitate.
2 Stabiliţi conexiunea de la dispozitivul
Bluetooth.
Pentru detalii despre modul de
funcţionare al unui dispozitiv Bluetooth
consultaţi manualul furnizat odată cu
dispozitivul Bluetooth.
Odată conexiunea stabilită, sistemul
afişează următoarele schimbări:
“Connect” (se conectează) şi apoi
numele dispozitivului Bluetooth.
3 Porneşte redarea.
Apăsaţi (sau BLUETOOTH
pe unitate)
În funcţie de dispozitivul Bluetooth,
înainte de realizarea acestei operaţii
este posibil să fie necesară rularea
soft-ului AV a dispozitivului Bluetooth
4 Reglarea volumului.
Apăsaţi VOLUME +/- (sau rotiţi butonul
VOLUME pe unitate)
Pentru a verifica adresa unui
dispozitiv Bluetooth conectat
Apăsaţi DISPLAY în timp ce apare
numele dispozitivului Bluetooth pe display-
ul sistemului.
Timp de 8 secunde se va afişa adresa
dispozitivului Bluetooth.
Pentru a anula conexiunea cu un
dispozitiv Bluetooth
Apăsaţi pe unitate şi ţineţi apăsat
BLUETOOTH timp de 2 secunde până
apare “Disconect”(deconectează) sau
până când dispare informaţia (numele
dispozitivului, etc) de pe display.
Alte funcţii
Pentru Apăsaţi
A pune în pauză
redarea
(sau
BLUETOOTH
pe unitate)
Opri redarea
Selecta un
folder
Selecta un fişier
Găsi un punct
într-un fişier
Ţineţi apăsat
Notă
Se poate ca pentru unele dispozitive Bluetooth
aceste funcţii să nu fie disponibile. În plus,
funcţiile pot diferi în funcţie de dispozitivul
Bluetooth conectat.
Continuare
17
Note despre conexiunile cu dispozitive
Bluetooth
Dacă nu vă puteţi conecta cu un dispozitiv
Bluetooth împerecheat, încercaţi să
realizaţi din nou operaţia de împerechere
între sistem şi dispozitivul Bluetooth.
În funcţie de dispozitivul Bluetooth, puteţi
regla volumul folosind comenzile de la
acesta.
Când tasta BLUETOOTH de pe
unitate este apăsată în timpul conexiunii
cu căştile Bluetooth, poate să dureze ceva
mai mult timp până la conectarea cu
sistemul a unui alt dispozitiv Bluetooth.
Folosiţi cu sistemul dispozitive Bluetooth
compatibile A2DP sau A2DP şi AVRCP
într-un mediu peer-to-peer.
Sfat
Dispozitive Bluetooth care au fost conectate cu
acest sistem în trecut sunt înregistrate cu acest
sistem.
Când nu există o conexiune Bluetooth, puteţi să
conectaţi cu uşurinţă sistemul la un dispozitiv
Bluetooth apăsând BLUETOOTH
pe unitate. (Conexiunea este
încercată cu până la 3 dispozitive, începând cu
cel mai recent conectat, iar încercarea ia sfârşit
cand se realizează conexiunea). În funcţie de
tipul de dispozitiv Bluetooth folosit, această
funcţie poate să nu fie disponibilă.
Dacă
o conexiune nu poate fi realizată, sistemul
se întoarce la modul standby.
Ascultare muzică la acest sistem
folosind căştile Bluetooth
Puteţi asculta muzică redată la acest
sistem folosind căştile Bluetooth, într-o
conexiune radio.
Executaţi procedura de mai jos pentru a
asculta muzică la acest sistem folosind
căştile Bluetooth.
Împerecherea sistemul cu căştile
Bluetooth
Conectarea cu căştile înregistrate
Redarea pieselor audio de pe sistem
Pentru detalii despre modul de funcţionare
al căştilor Bluetooth consultaţi manualul
furnizat odată cu căştile Bluetooth.
18
Împerecherea acestui sistem cu
căşti Bluetooth
Împerecherea este o operaţie în care
dispozitive Bluetooth se pot interconecta
şi reţin reciproc numele unice). Utilizaţi
procedura de mai jos pentru a împerechea
sistemul cu căştile Bluetooth. Odată
împerecherea realizată nu este necesar
să se mai realizeze încă odată. Dacă
împerecherea este realizată treceţi la
“Redarea pieselor audio pe acest sistem”
(pagina 20).
1 Selectaţi o funcţie, alta decât funcţia
Bluetooth.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
(funcţie) +/- (sau FUNCTION pe
unitate)
2 Pentru conectare plasaţi căştile
Bluetooth la distanţă de 1 m faţă de
sistemul la care urmează să le
conectaţi.
3 Puneţi căştile Bluetooth în modul de
împerechere
Pentru detalii despre modul de
funcţionare al căştilor Bluetooth
consultaţi manualul furnizat odată cu
căştile Bluetooth.
4 Apăsaţi şi ţineţi apăsat BLUETOOTH
pe unitate pentru aproximativ 7secunde,
până se aprinde intermitent
Se opreşte sunetul în difuzoare.
5 Introduceţi codul PIN.
Executaţi aceeaşi procedură ca în pasul
4 din „Împerecherea acestui sistem cu
un dispozitiv Bluetooth” (pagina 16).
Odată împerecherea terminată şi
conexiunea stabilită, sistemul afişează
următoarele schimbări: “Connect” (se
conectează) şi apoi numele
dispozitivului Bluetooth.
Pentru a anula partea cu
introducerea codului
Apăsaţi
Note
În funcţie de dispozitiv, codul de intrare mai
poate fi numit “Passcode”(cod de trecere),
“PIN code” (cod PIN), “PIN number”
(număr PIN), sau “Password” (parolă), etc.
Acest sistem acceptă numai coduri
numerice până la 4 cifre.
Starea sistemului de standby a împerecherii
este anulată după 30 de secunde.
Dacă împerecherea nu reuşeşte, reluaţi
procedura de la pasul 1.
Când este conectat la un dispozitiv
Bluetooth, acest sistem nu poate fi
detectat şi nu se poate realiza o conexiune
cu un alt dispozitiv Bluetooth.
Dacă în jurul sistemului se găsesc şi alte
dispozitive Bluetooth se poate ca
împerecherea să nu reuşească. În acest
caz, stingeţi celelalte dispozitive Bluetooth.
Pentru a şterge toate informaţiile
despre împerechere
1 Apăsaţi BLUETOOTH pe
unitate.
Când sistemul este conectat la un
dispozitiv Bluetooth ( când pe display-ul
sistemului apar: numele dispozitivului
Bluetooth sau alte informaţii) apăsaţi pe
unitate şi ţineţi apăsat BLUETOOTH
timp de 2 secunde pentru a pune
sistemul în modul standby Bluetooth.
2 Apăsaţi CLEAR (ştergere) .
Se va afişa “Delete?”(ştergeţi?)
3 Apăsaţi (sau ENTER pe unitate)
Se va afişa „Complete!” (complet) şi
toate informaţiile despre împerechere se
vor şterge.
Notă
După realizarea acestei operaţii, pentru a vă
conecta la un dispozitiv Bluetooth trebuie să
introduceţi codul PIN din nou.
Continuare
19
Ascultare muzică la acest sistem
Puteţi controla acest sistem folosind
căştile Bluetooth prin conectarea
sistemului la căştile Bluetooth folosind
AVRCP.
1 Selectaţi o funcţie, alta decât funcţia
Bluetooth.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
(funcţie) +/- (sau FUNCTION pe
unitate)
2 Stabiliţi conexiunea cu căştile
Bluetooth.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat BLUETOOTH
pe unitate timp de 2 secunde până se
aprinde intermitent indicatorul
BLUETOOTH, apoi eliberaţi butonul.
Sunetul de la difuzoare se opreşte.
Dacă mai multe dispozitive Bluetooth, la
care sistemul a fost conectat în trecut,
se află în preajma acestuia, sistemul
încearcă să să se conecteze cu până la
3 din cele mai recente dispozitive
conectate.
(Se încearcă conexiunea cu până la 3
dispozitive, începând cu cel mai recent
conectat şi încercarea ia sfârşit când
se realizează conexiunea.)
Odată conexiunea stabilită, sistemul
afişează următoarele schimbări:
“Connect” (se conectează) şi apoi
numele dispozitivului Bluetooth.
3 Porniţi redarea pentru piesele audio
pentru funcţia selectată la pasul 1.
În funcţie de tipul de căşti Bluetooth,
puteţi controla acest sistem (redare,
control volum, etc.) folosind comenzile
căştilor.
Pentru detalii despre modul de
funcţionare al căştilor Bluetooth
consultaţi manualul furnizat odată cu
căştile Bluetooth.
4 Reglarea volumului.
Apăsaţi VOLUME +/- (sau rotiţi butonul
VOLUME pe unitate)
Pentru a anula conexiunea cu
căştile Bluetooth
Apăsaţi pe unitate şi ţineţi apăsat
BLUETOOTH timp de 2 secunde până
când se stinge indicatorul
Se aude sunetul în difuzoare.
Note
Dacă nu vă puteţi conecta cu un dispozitiv
Bluetooth împerecheat, încercaţi să
realizaţi din nou operaţia de împerechere
între sistem şi dispozitivul Bluetooth.
Când sistemul trece pe o funcţie diferită de
Bluetooth şi tasta BLUETOOTH de pe
unitate este apăsată pe timpul conexiunii
cu dispozitivul Bluetooth, poate să dureze
ceva mai mult timp până la conectarea cu
căştile Bluetooth.
Acest sistem stochează setări de volum
separate pentru căştile Bluetooth, de cele
pentru difuzoare şi căşti .
Folosiţi cu sistemul dispozitive Bluetooth
compatibile A2DP sau A2DP şi AVRCP
într-un mediu peer-to-peer.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony CMT-HX50BTR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
CD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru