Panasonic NVGS180EP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de folosire
Cameră video digitală
Model NV-GS180EP
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni.
2
VQT0T85
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră
Din cauza faptului că acest aparat se încălzeşte in
timpul utilizării, folosiţi-l într-un loc bine aerisit; nu
instalaţi acest aparat într-un spaţiu închis, cum ar fi
un raft de cărţi sau orice mobilă de acest tip.
Pentru a reduce riscul de incendii, de şocuri electrice
sau de avarii ale produsului, nu expuneţi aparatul la
ploaie, la umezeală, la stropire sau împroşcare cu apă
şi asiguraţi-vă că nici un obiect plin cu lichide, de
exemplu o vază cu flori, nu este aşezat pe aparat.
Adaptorul de reţea
Eticheta este lipită pe partea inferioară a adaptorului
de reţea
J Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi
folosiţi camera video într-un mod
corespunzător
Rănirea sau daunele materiale produse în urma
oricărui tip de utilizare care nu este în
conformitate cu procedurile de utilizare explicate
în aceste instrucţiuni de folosire cad în
responsabilitatea unică a utilizatorului.
Verificaţi camera video
Înainte de a înregistra primul eveniment important,
asiguraţi-vă că aţi încercat camera video şi verificaţi
dacă înregistrează corespunzător şi dacă funcţionează
corect.
Producătorul nu este răspunzător pentru pierderea
materialului înregistrat.
Producătorul nu poate fi în nici un caz răspunzător
pentru pierderea materialului înregistrat din cauza
funcţionării defectuoase sau a erorilor acestei camere
video, a accesoriilor ei sau a casetelor.
Consultaţi cu atenţie legea protecţiei drepturilor de
autor.
Înregistrarea casetelor pre-înregistrate, discurilor sau a
altor materiale deja difuzate sau publicate, în alt scop
decât cel al folosirii pentru uz propriu, poate viola
legea protecţiei drepturilor de autor. Chiar şi în cazul
utilizării pentru uz propriu, înregistrarea anumitor
materiale poate fi restricţionată.
Camera video utilizează tehnologii protejate prin
legea drepturilor de autor şi este protejată prin
tehnologii brevetate şi proprietăţi intelectuale ale a
Japoniei şi S.U.A. Pentru a utiliza aceste tehnologii
protejate prin legea drepturilor de autor este
necesară autorizaţia Macrovision Company.
Dezasamblarea sau modificarea camerei video este
interzisă.
Windows este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a Microsoft Corporation
U.S.A.
Logo-ul SD este marcă înregistrată.
Orice altă companie sau nume de produse care
apar în aceste instrucţiuni de folosire sunt mărci
înregistrate ale corporaţiilor respective.
Fişiere înregistrate pe carduri de memorie SD
Este posibil ca fişierele înregistrate sau create cu alt
echipament să nu poată fi redate cu această cameră
video şi reciproc. Din acest motiv, verificaţi în prealabil
compatibilitatea acestor echipamente.
Pentru a preveni înghiţirea cardurilor de memorie,
nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.
Pagini la care se face trimitere
Paginile la care se face trimitere sunt indicate printr-
un număr încadrat de liniuţe, de exemplu: -00-
În această descriere, succesiunea operaţiunilor din
meniu este indicată prin semnul >>.
J Avertisment
Nu îndepărtaţi capacul (sau partea din spate); în
interior nu există componente care pot fi
întrebuinţate de către utilizatorul obişnuit.
Pentru probleme legate de depanare, adresaţi-vă
personalului calificat.
J Compatibilitate magnetică şi electrică EMC
Acest simbol (CE) este inscripţionat pe etichetă.
Folosiţi numai accesoriile recomandate.
Nu folosiţi nici un alt cablu AV sau USB, cu excepţia
celor furnizate de către producător.
Când folosiţi un cablu care este vândut separat,
asiguraţi-vă că folosiţi unul a cărui lungime este mai
mică de 3 metri.
3
VQT0T85
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri la echipamentului electric şi
electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în
documentele însoţitoare înseamnă că
produsele electrice şi electronice folosite
nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri
menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste
produse la punctele de colectare special amenajate,
unde ele vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în
unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului
odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea
unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare
necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru
informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat
punct de colectare amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi
pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor
produse.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dac
ă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente
electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi
furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru
ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii privind metoda
corectă de depunere.
4
VQT0T85
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ................. 2
Înainte de utilizare
Accesorii ...................................................................... 5
Accesorii opţionale....................................................... 5
Identificarea componentelor şi manipularea acestora. 5
Montarea capacului de protecţie a lentilelor................ 8
Cureaua de mână ........................................................ 8
Utilizarea monitorului LCD........................................... 8
Utilizarea vizorului........................................................ 8
Sursa de alimentare..................................................... 9
Durata de încărcare şi durata de înregistrare............ 10
Introducerea/extragerea unei casete......................... 10
Introducerea/extragerea unui card............................. 11
Pornirea camerei........................................................ 12
Selectarea unui mod.................................................. 12
Cum se utilizează joystick-ul...................................... 13
Trecerea de la o limbă la alta .................................... 14
Utilizarea ecranului cu meniuri................................... 14
Setarea datei şi a orei................................................ 15
Reglarea monitorului LCD/vizorului ........................... 16
Utilizarea telecomenzii............................................... 17
Modul înregistrare
Verificaţi înainte de înregistrare................................. 19
Înregistrarea pe o bandă............................................ 20
Înregistrarea imaginilor statice pe un card simultan
cu înregistrarea imaginilor pe o bandă .................. 20
Verificarea înregistrării............................................... 21
Funcţia de căutare a spaţiului neînregistrat............... 21
Înregistrarea imaginilor statice pe un card
(instantanee) .......................................................... 21
Funcţia de transfocare/panoramare .......................... 23
Auto-înregistrare ........................................................ 23
Pornire rapidă ............................................................ 24
Funcţie de compensare a luminii din spate ............... 24
Funcţii de vedere nocturnă ........................................ 25
Modul soft skin........................................................... 25
Funcţia tele-macro ..................................................... 26
Funcţie de apariţie/dispariţie treptată ........................ 26
Funcţie de reducere a zgomotului provocat
de vânt ................................................................... 27
Înregistrare cu temporizator....................................... 27
Înregistrarea imaginilor pentru televizoare cu
ecran lat ................................................................. 27
Funcţie de stabilizare a imaginii................................. 28
Instantanee continui................................................... 28
Înregistrarea în diferite situaţii (modul secvenţă)....... 29
Înregistrarea în culori naturale (echilibrul tonurilor
de alb) .................................................................... 30
Reglarea manuală a focalizării .................................. 31
Reglarea manuală a vitezei obturatorului/
diafragmei .............................................................. 31
Modul redare
Redarea benzilor........................................................33
Redarea cu încetinitorul/cadru cu cadru ....................33
Funcţie de căutare cu viteză variabilă........................34
Redarea la televizor ...................................................35
Redarea de pe card....................................................35
Ştergerea fişierelor înregistrate pe un card................36
Formatarea unui card.................................................37
Protejarea fişierelor de pe un card.............................37
Scrierea datelor de tipărire pe un card
(setare DPOF) ........................................................37
Modul editare
Înregistrarea de pe bandă pe card.............................38
Copierea pe un DVD recorder sau pe un VCR
(postsincronizare)...................................................38
Utilizarea cablului DV pentru înregistrare
(postsincronizare digitală) ......................................39
Postsincronizare audio...............................................40
Tipărirea imaginilor prin conectare directă la ................
imprimantă (PictBridge)..........................................41
Meniu
Lista componentelor meniului ....................................42
Meniuri asociate efectuării fotografiilor.......................44
Meniuri asociate redării ..............................................45
Alte meniuri ................................................................45
Altele
Indicatoare..................................................................46
Indicatoare de avertizare/alarmă................................47
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan .......................48
Înainte de a solicita reparaţii (probleme şi soluţii)......49
Precauţii în utilizare....................................................53
Explicaţia termenilor...................................................56
Specificaţii
Specificaţii ..................................................................58
Înainte de utilizare
5
VQT0T85
Înainte de utilizare
Accesorii
Următoarele accesorii sunt furnizate împreună cu
acest produs.
1) Adaptor de reţea, cablu curent continuu, cablu
de alimentare -9-
2) Baterii -9-
3) Baterie de tip buton pentru telecomandă -21-
4) Capac de obiectiv -45-
5) Cablu AV -38-
6) Curea de umăr -7-
7) Cablu USB şi CD-ROM -41-
Accesorii opţionale
1) Adaptor de reţea (VW-AD11E)
2) Baterii (litiu/CGR-DU06/640mAh)
3) Baterii (litiu/CGA-DU07/680mAh)
4) Baterii (litiu/CGA-DU12/1150mAh)
5) Baterii (litiu/CGA-DU14/1360mAh)
6) Baterii (litiu/CGA-DU21/2040mAh)
7) Lentile de conversie cu deschidere unghiulară
mare (VW-LW3707M3E)
8) Lentile teleconversie (VW-LT3714ME)
9) Trusă filtru (VW-LF37WE)
10) Lampă video curent continuu (VW-LDC10E)
11) Bec electric pentru lampă video (VZ-LL10E)
12) Microfon stereo (VW-VMS2E)
13) Trepied (VW-CT45E)
14) Cablu DV (VW-CD1E)
15) Geantă pentru cameră (VW-SJ05E)
Există posibilitatea ca în anumite ţări unele accesorii
să nu fie disponibile.
Identificarea componentelor şi
manipularea acestora
J Cameră
1 Led înregistrare -44-
2 Curea de mână -36-
3 Microfon (încorporat, stereo) -51-
4 Lentilă
5 Senzor tonuri tonurilor de alb -30-
Senzor telecomandă -18-
6 Terminal ieşire audio/video [AV] -38-
Folosiţi numai cablul AV sau căştile furnizate,
altfel este posibil ca redarea audio să nu
funcţioneze normal.
Terminal cască [
]
7 Terminal microfon
Un microfon compatibil, cu alimentare prin
conectare la fişa de contact, poate fi folosit ca
microfon extern.
Uneori, atunci când camera video este
conectată prin adaptorul de reţea, se poate auzi
un zgomot de fond, în funcţie de tipul de
microfon folosit. În acest caz, treceţi la
alimentarea cu baterii şi zgomotul va înceta.
8 Terminal USB [
] -41-
9 Difuzor -33-
Înainte de utilizare
6
VQT0T85
10 Vizor -8-, -56-
Din cauza limitărilor tehnologiei producţiei de ecrane
pe cristale lichide, pe ecranul vizorului pot apărea
mici pete luminoase sau întunecate. Cu toate
acestea, acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu
afectează imaginea înregistrată.
11 Locaş baterii
12 Mâner deschidere compartiment baterii [BATT]
-9-
13 Întrerupător alimentare [OFF/ON] -12-
14 Indicator de stare -12-
15 Buton înregistrare cu activare rapidă [QUICK
START] -24-
Indicator luminos înregistrare cu activare
rapidă -24-
16 Buton meniu [MENU] -14-
17 Joystick -13-
18 Cadran indicator de mod -12-
19 Buton pornire/oprire înregistrare -20-
20 Terminal ieşire S-video [S-VIDEO] -35-
21 Monitor LCD -8-, -56-
Din cauza limitărilor tehnologiei producţiei de
ecrane pe cristale lichide, pe ecranul monitorului
LCD pot apărea mici pete luminoase sau
întunecate. Cu toate acestea, acest lucru nu
reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea
înregistrată.
22 Componenta mobilă a ecranului LCD [OPEN]
-12-
23 Buton resetare [RESET] -47-
24 Buton alimentare LCD [POWER LCD] -16-
Indicator alimentare LCD -16-
25 Buton selectare mod [AUTO/MANUAL/FOCUS]
-19-, -29-, -31-
26 Led de acces card -12-
27 Terminal DV [DV] -39-
28 Capac fantă card -15-
29 Fantă card -11-
30 Locaş casetă -10-
31 Buton expulzare casetă [OPEN/EJECT] -10-
32 Capac casetă -10-
33 Buton zoom [W/T] -23-
Potenţiometru volum [-
/VOL+] -33-
34 Buton fotografiere [PHOTOSHOT] -20-
35 Cauciuc accesorii
Aici se ataşează accesoriile, cum ar fi microfonul
stereo (VW-VMS2E; accesoriu opţional).
36 Receptacul pentru trepied
Acesta este un orificiu care foloseşte la ataşarea
camerei la trepiedul opţional/VW-CT45E. (Vă rugăm
să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire referitoare la
ataşarea trepiedului la cameră.)
Atunci când este folosit trepiedul, capacul pentru
fanta de inserţie a cardului nu poate fi scos. Mai
întâi introduceţi cardul, după care ataşaţi trepiedul.
Înainte de utilizare
7
VQT0T85
37 Garnitură pentru curea de umăr
Treceţi cureaua prin garnitură n, apoi prin opritor
o, în aşa fel încât să nu mai poată fi scos. Întindeţi
cureaua
p cu cel puţin 2 cm.
Potriviţi celălalt capăt al curelei în mod asemănător.
38 Husa pentru lentile
Pentru a îndepărta husa pentru lentile, rotiţi-o în sens
contrar acelor de ceas
n. Pentru a o instala, fixaţi-o în
locul potrivit
o, apoi rotiţi-o în sensul acelor de ceas.
Instalaţi capacul protector MC sau filtrul ND din
trusa filtru (VW-LF37WE; accesoriu opţional) în
partea frontală a capacului de protecţie a lentilelor.
Nu montaţi alte accesorii pe capac. (Cu excepţia
capacului de protecţie a lentilelor.)
Când instalaţi lentilele de teleconversie (VW-
LT3714ME; accesoriu opţional) sau lentilele de
conversie cu deschidere unghiulară mare (VW-
LW3707M3E; accesoriu opţional), scoateţi mai întâi
capacul de protecţie a lentilelor.
Atunci când 2 lentile accesorii, precum filtrul ND şi
lentilele de teleconversie, sunt instalate, iar butonul
[W/T] este apăsat înspre partea [W], cele patru
colţuri ale imaginii vor fi întunecate. (Efectul de
vignetă)
Montarea capacului de protecţie a
lentilelor
Montaţi capacul de protecţie a lentilelor pentru a
proteja suprafaţa lentilelor.
Dacă nu folosiţi camera video când capacul protector
MC sau filtrul ND al trusei filtru (VW-LF37WE,
accesoriu opţional) este prins de partea frontală a
capacului de protecţie a lentilelor, montaţi capacul de
protecţie a lentilelor pentru a proteja suprafaţa
lentilelor.
1 Treceţi capătul firului capacului de protecţie a
lentilelor prin orificiul practicat în piesa de
prindere a curelei de mână şi treceţi capacul de
protecţie a lentilelor prin firul capacului de
protecţie a lentilelor.
Capacul de protecţie a lentilelor demontat poate fi
atârnat de garnitura acestuia.
Pentru a monta sau demonta capacul de protecţie a
lentilelor, prindeţi ambele laturi ale capacului cu
vârful degetului mare şi al arătătorului.
Înainte de utilizare
8
VQT0T85
Cureaua de mână
Reglaţi cureaua de mână astfel încât să se potrivească
pe mâna dumneavoastră.
1 Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului.
c Eliberaţi cureaua.
d Reglaţi lungimea.
e Fixaţi cureaua.
Utilizarea monitorului LCD
Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe
monitorul LCD deschis.
1 Puneţi un deget pe partea de deschidere a
monitorului LCD şi trageţi monitorul LCD în
afară, în direcţia săgeţii.
Vizorul se va stinge.
Monitorul se poate deschide la 90°.
2 Reglaţi unghiul monitorului LCD după dorinţă.
Se poate roti cu 180° n spre lentilă sau cu 90°
o spre vizor.
Nivelul de culoare şi de strălucire al monitorului LCD
poate fi reglat din meniu.
Dacă este deschis sau rotit cu forţa, camera poate
suferi defecţiuni sau se poate deteriora.
Verificaţi dacă este închis capacul fantei cardului.
Când monitorul LCD este rotit la 180° spre lentilă
(când vă înregistraţi pe dumneavoastră), monitorul
LCD şi vizorul vor fi activate automat.
Utilizarea vizorului
J Extinderea vizorului
1 Trageţi vizorul spre exterior. Extindeţi-l
apăsând pe butonul de extensie şi trăgând.
J Reglarea câmpului vizual
1 Reglaţi focalizarea prin glisarea butonului de
corecţie al vizorului.
Puteţi regla strălucirea vizorului din meniu.
Înainte de utilizare
9
VQT0T85
Alimentarea cu energie
J Încărcarea bateriei
La achiziţia acestui produs, bateria nu este încărcată.
Încărcaţi bateria înainte de a folosi acest produs.
Durata de încărcare a bateriei (-10-)
Recomandăm utilizarea de baterii Panasonic.
Dacă folosiţi alte baterii, nu putem garanta calitatea
acestui produs.
Dacă cablul de curent continuu este conectat la
adaptorul de reţea, bateria nu se va încărca.
Decuplaţi cablul de curent continuu de la adaptorul
de reţea.
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de
reţea şi la priza de alimentare.
2 Introduceţi bateria în locaşul său prin alinierea
marcajelor, după care introduceţi-o într-o
poziţie fixă.
J LED de încărcare
Se aprinde: Bateria se încarcă
Se stinge: Încărcarea s-a încheiat
Luminează intermitent: Bateria este descărcată în
exces. În câteva momente,
LED-ul se va aprinde şi va
începe încărcarea normală.
Când temperatura bateriei este
excesiv de ridicată sau de
redusă, LED-ul [CHARGE]
luminează intermitent şi durata de
încărcare
va fi mai mare decât cea
normală.
J Conectarea la priza de alimentare
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de
reţea şi la priza de alimentare.
2 Conectaţi cablul de curent continuu la
adaptorul de reţea.
3 Conectaţi cablul de curent continuu la acest
produs.
Priza de ieşire a cablului de alimentare nu este
complet conectată la mufa adaptorului de reţea.
După cum se vede în n, există un spaţiu.
Nu folosiţi cablul de alimentare pentru alte
echipamente, deoarece este proiectat exclusiv
pentru camera video. De asemenea, nu folosiţi
cablul de alimentare la alte echipamente
asociate camerei video.
J Montarea bateriei
Presaţi bateria pe suportul de baterii şi glisaţi-o până
când se aude un declic.
J Demontarea bateriei
Când glisaţi butonul [BATT], glisaţi bateria (sau cablul
de curent continuu) pentru a o demonta.
Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea.
Înainte de utilizare
10
VQT0T85
Durata de încărcare şi durata de
înregistrare
Duratele indicate în tabelul de mai jos indică duratele
la o temperatură de 25°C şi o umiditate de 60%.
Acesta nu este decât un ghid. Dacă temperatura este
mai ridicată sau mai redusă decât valoarea specificată,
durata de încărcare se va prelungi.
1 h 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
Baterie furnizată/
CGR-DU06
(7,2 V/ 640 mAh)
40 min
(35 min)
2 h 25 min
2 h 15 min
(2 h 5 min)
CGA-DU12
(7,2 V/ 1150 mAh)
1 h 10 min
(1 h 5 min)
2 h 45 min
2 h 40 min
(2 h 30 min)
CGA-DU14
(7,2 V/ 1360 mAh)
1 h 20 min
(1 h 15 min)
3 h 55 min
4 h
(3 h 45 min)
CGA-DU21
(7,2 V/ 2040 mAh)
2 h
(1 h 55 min)
1 h 30 min
1 h 20 min
(1 h 15 min)
CGA-DU07
(7,2 V/ 680 mAh)
40 min
(40 min)
Durată de încărcare
Durată maximă de înregistrare continuă
Durată de înregistrare intermitentă
(Durata de înregistrare intermitentă se referă la durata
de înregistrare atunci când se repetă operaţiile de
înregistrare şi de oprire.)
„1 h 10 min“ înseamnă o oră şi 10 minute.
Bateria CGR-DU06 este furnizată o dată cu
aparatul.
Perioadele indicate în tabel reprezintă estimări
brute. Duratele indică intervalele de înregistrare
când se foloseşte vizorul. Intervalele indicate în
paranteze indică duratele de înregistrare când se
utilizează monitorul LCD.
Recomandăm pachetul de baterii CGA-DU12, CGA-
DU14 ŞI CGA-DU21 pentru înregistrare de lungă
durată (2 ore sau mai mult pentru înregistrare
continuă, 1 oră sau mai mult pentru înregistrare
intermitentă).
Durata de înregistrare se va reduce în următoarele
cazuri:
Când folosiţi atât vizorul, cât şi monitorul LCD
simultan în timp ce rotiţi monitorul LCD spre
înainte pentru a vă înregistra singur, în timp ce
folosiţi funcţia de vedere de noapte cu 0 lux etc.
Când folosiţi această cameră cu monitorul LCD
aprins prin apăsarea butonului [POWER LCD].
După utilizare sau încărcare, bateriile se încălzesc.
Unitatea principală a camerei video, fiind utilizată, se
va încălzi de asemenea. Este normal.
În paralel cu reducerea capacităţii bateriei, ecranul
se va modifica:
. Dacă bateria se descarcă, atunci simbolul
( ) va clipi.
Introducerea/eliminarea casetei
1 Glisaţi butonul [OPEN/EJECT] şi deschideţi
capacul casetei.
Când capacul este complet deschis, suportul
pentru casete va ieşi în afară.
2 După deschiderea suportului pentru casete,
introduceţi/extrageţi caseta.
Când introduceţi o casetă, orientaţi-o aşa cum
se vede în figură, după care introduceţi-o până
la refuz.
Când extrageţi caseta, trageţi în linie dreaptă.
3 Împingeţi semnul [PUSH] n pentru a închide
suportul de casete.
4 Numai după ce suportul pentru casete a fost
complet închis, închideţi capacul casetei.
Înainte de utilizare
11
VQT0T85
După utilizare, nu uitaţi să derulaţi complet caseta
înapoi, scoateţi caseta şi puneţi-o într-o carcasă.
Păstraţi carcasa în poziţie verticală. (-55-)
Când se formează condens pe lentilă sau pe
unitatea principală a camerei video, chiar dacă nu
este activă nici o alarmă de condensare, este posibil
să se fi format condens pe capete sau pe banda
casetei. Nu deschideţi capacul casetei. (-53-)
J Când suportul pentru casete nu se
deplasează spre exterior
Închideţi complet capacul pentru casete, după care
redeschideţi-l complet.
Verificaţi dacă nu s-a descărcat bateria.
J Când suportul pentru casete nu poate fi
reintrodus în locaşul său
Deplasaţi comutatorul [OFF/ON] în poziţia [OFF],
apoi din nou în poziţia [ON].
Verificaţi dacă nu s-a descărcat bateria.
J Introducerea/extragerea casetei
Când suportul pentru casete se află în mişcare, nu
atingeţi nimic în afara marcajului [PUSH].
Când introduceţi o casetă înregistrată în prealabil,
folosiţi funcţia de căutare a spaţiului liber pentru a
găsi poziţia de unde doriţi să continuaţi
înregistrarea. Dacă înregistraţi peste o porţiune
înregistrată a unei casete înregistrate anterior, nu
uitaţi să găsiţi poziţia de unde doriţi să continuaţi
înregistrarea.
Închideţi cu grijă capacul casetei.
Când închideţi capacul casetei, aveţi grijă să nu
prindeţi obiecte în capac, de exemplu cabluri.
J Protecţie împotriva ştergerii accidentale
Dacă butonul glisant de prevenire a ştergerii
accidentale n a unei casete este deschis (glisaţi în
direcţia săgeţii [SAVE]), pe casetă nu se poate
înregistra. Când înregistraţi, închideţi butonul glisant
de prevenire a ştergerii accidentale (glisaţi în direcţia
săgeţii [REC]).
Introducerea/extragerea unui card
Înainte de a introduce/extrage un card, nu uitaţi să
întrerupeţi alimentarea camerei.
În cazul în care cardul este introdus sau extras şi
sursa de alimentare este cuplată, camera poate
suferi o defecţiune sau datele înregistrate pe card se
pot pierde.
1 Deschideţi monitorul LCD şi apoi deschideţi
capacul fantei cardului.
2 Introduceţi/extrageţi cardul în/din fanta sa.
Când introduceţi un card, orientaţi-l cu partea cu
eticheta n în sus şi împingeţi-l în linie dreaptă,
dintr-o singură mişcare, până la refuz.
Când extrageţi cardul, deschideţi capacul fantei
acestuia, apăsaţi în centrul cardului şi apoi
scoateţi-l afară.
3 Închideţi şi asiguraţi capacul fantei cardului.
J Despre card
Nu atingeţi terminalele situate în partea din spate a
cardului.
Nu formataţi cardul cu o altă cameră video sau într-
un calculator personal. Această operaţie ar putea
face cardul inutilizabil.
Perturbaţiile electrice, electricitatea statică sau
defectarea camerei video sau a cardului pot duce la
deteriorarea sau ştergerea datelor de pe card.
Recomandăm salvarea datelor importante pe un
calculator personal, prin utilizarea unui cablu USB,
adaptor de card pentru PC sau unitate de
citire/scriere USB.
Înainte de utilizare
12
VQT0T85
J LED de acces la card
Când camera accesează cardul (citire, înregistrare,
redare, ştergere etc.), LED-ul de acces se aprinde.
Dacă următoarele operaţii se execută cu LED-ul de
acces aprins, atunci cardul sau datele înregistrate
pot suferi deteriorări, respectiv camera se poate
defecta.
Deschiderea capacului fantei cardului şi
introducerea sau extragerea cardului.
Manipularea comutatorului [OFF/ON] sau a
cadranului de mod.
J Cardul de memorie SD
Capacitatea de memorare indicată pe eticheta
cardului de memorie SD corespunde capacităţii
totale de protecţie şi gestiune a copyright-ului şi
capacităţii disponibile ca memorie convenţională a
unei camere video, a unui calculator personal sau a
altui echipament.
J Despre butonul de protecţie la scriere a
cardului de memorie SD
Cardul de memorie SD este prevăzut cu un buton
de protecţie la scriere. Dacă butonul este mutat în
poziţia [LOCK], nu puteţi scrie pe card, şterge datele
stocate pe card sau formata cardul. Dacă acesta
este deplasat înapoi, aceste operaţii sunt posibile.
Pornirea camerei
Când camera este pornită având capacul de protecţie
a lentilelor montat, este posibil ca reglarea echilibrului
tonurilor de alb să nu funcţioneze în mod adecvat. Vă
rugăm să porniţi camera după îndepărtarea capacului
de protecţie a lentilelor.
J Pornirea alimentării
1 Apăsând pe butonul n, deplasaţi comutatorul
[OFF/ON] în poziţia ON.
Indicatorul de stare se aprinde.
J Oprirea alimentării
1 Apăsând pe butonul n, deplasaţi comutatorul
[OFF/ON] în poziţia ON.
Indicatorul de stare se aprinde.
Selectarea unui mod
Rotiţi cadranul de mod pentru a selecta modul dorit.
1 Rotiţi cadranul de mod.
Plasaţi indicatorul modului dorit în poziţia n.
: Modul înregistrare casete
Se foloseşte la înregistrarea unei imagini pe o bandă.
(De asemenea, simultan cu înregistrarea de imagini pe
bandă puteţi înregistra simultan imagini statice pe un
card.)
: Modul redare bandă
Se foloseşte pentru redarea benzilor.
: Modul înregistrare pe card
Se foloseşte pentru înregistrarea imaginilor statice pe
un card.
: Modul redare film
Se foloseşte pentru redarea imaginilor statice
înregistrate pe un card.
: Modul PC
Se foloseşte pentru vizualizarea sau editarea pe
calculatorul dumneavoastră personal a imaginilor
înregistrate pe un card.
(Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru conectarea
la calculator.)
Înainte de utilizare
13
VQT0T85
Modul de utilizare a joystick-ului
J Operaţii elementare cu joystick-ul
Operaţii pe ecranul cu meniuri şi selectarea
fişierelor de redat pe ecranul multi-imagine
Mutaţi joystick-ul în sus, în jos, la stânga sau la
dreapta, după care apăsaţi pe butonul central pentru a
selecta.
n
Selectare prin deplasare în sus.
o
Selectare prin deplasare în jos.
p
Selectare prin deplasare la stânga.
q
Selectare prin deplasare la dreapta.
r
Determinaţi prin apăsare pe centru.
J Joystick-ul şi afişarea pe ecran
Apăsaţi pe butonul central al joystick-ului, iar
pictogramele vor fi afişate pe ecran. Prin fiecare
apăsare pe buton, ecranul se modifică după cum se
indică mai jos, în funcţie de mod. (În modul redare
bandă sau redare film, pictogramele vor fi afişate
automat pe ecran.)
1) Modul înregistrare casetă
Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în
poziţia [AUTO]
Tele-macro
-26-
Modul soft-skin
-25-
Fading
-26-
Compensare lumină fond
-24-
Vedere nocturnă/vedere
nocturnă 0 lux
-25-
Verificare înregistrare
-21-
2) Modul înregistrare bandă
Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în
poziţia [MANUAL]
Echilibru tonurilor de alb
Viteză obturator
Valoare iris sau câştig
-30-
+ Selectare/Reglare
-30-
Selectare/Reglare
-30-
3) Modul redare bandă
Redare/pauză
-33-
Oprire
-33-
 Derulare înapoi
-33-
 Derulare înainte
-33-
4) Modul înregistrare pe card
Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în
poziţia [AUTO].
Tele-macro
-26-
Modul soft-skin
-25-
Compensare lumină fond
-24-
Înainte de utilizare
14
VQT0T85
5) Mod înregistrare pe card
Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în
poziţia [MANUAL]
Echilibru tonurilor de alb
Viteză obturator
Valoare iris sau câştig
-30-
+ Selectare/Reglare
-30-
Selectare/Reglare
-30-
3) Modul redare imagine
Redare/pauză
-35-
Ştergere
-36-
Redare imagine
precedentă
-35-
Redare imagine următoare
-35-
Schimbarea limbii
Puteţi schimba limba folosită pe ecran sau pe ecranul
cu meniuri.
1 Setaţi [LANGUAGE] >> selectaţi limba dorită.
Utilizarea ecranului cu meniuri
Pentru fiecare meniu individual, vă rugăm să consultaţi
pagina -42-.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU].
Este afişat meniul corespunzător modului
selectat de cadranul de mod.
Nu schimbaţi cadranul de mod atunci când este
afişat meniul.
2 Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a
selecta meniul de sus.
3 Mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi
pentru a face selecţia.
4 Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a
selecta submeniul.
5 Mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi
pentru a face selecţia.
6 Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a
selecta elementul care urmează a fi setat.
Înainte de utilizare
15
VQT0T85
7 Apăsaţi pe joystick pentru a determina setarea.
J Pentru a părăsi ecranul cu meniuri
Apăsaţi pe butonul [MENU].
J Pentru a reveni la ecranul precedent
Mutaţi joystick-ul în stânga.
J Despre setarea de meniu
Ecranul de meniuri nu apare pe durata înregistrării.
Nu puteţi înregistra când ecranul cu meniuri îşi face
apariţia.
J Utilizarea telecomenzii
Tranziţia de pe ecranul cu meniuri se face la fel ca şi
cum s-ar folosi butoanele unităţii principale.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU].
2 Selectaţi un element de meniu.
Folosiţi butoanele direcţionale (,, ,) şi
butonul [ENTER] ale unităţii principale în locul
joystick-ului.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a părăsi
ecranul cu meniuri.
Stabilirea datei şi a orei
Dacă ecranul indică o dată/oră incorectă, atunci
reglaţi-l.
Setaţi modul înregistrare bandă (Tape
Recording) sau înregistrare pe card (Card
Recording).
1 Setaţi [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES].
2 Mutaţi joystick-ul la stânga sau la dreapta
pentru a selecta elementul care urmează a fi
setat. Apoi mutaţi joystick-ul în sus sau în jos
pentru a seta valoarea dorită.
Anul se va modifica astfel:
2000, 2001, …, 2089, 2000, …
Se foloseşte un ceas cu 24 de ore.
3 Apăsaţi pe joystick pentru a determina setarea.
Funcţia ceas începe la [00] secunde.
J Despre dată/oră
Funcţia de dată şi oră este alimentată de o baterie
cu litiu încorporată.
Nu uitaţi să verificaţi ora înainte de a înregistra,
întrucât ceasul încorporat nu este foarte precis.
J Reîncărcarea bateriei cu litiu încorporate
Dacă este indicat simbolul [ ] sau [– –] când
camera este pornită, atunci bateria încorporată cu
litiu este pe cale să se descarce. Conectaţi
adaptorul de reţea la cameră sau aşezaţi bateria pe
cameră, iar bateria cu litiu încorporată se va
reîncărca. Lăsaţi camera ca atare timp de circa 24
de ore, iar bateria va controla data şi ora timp de
circa 6 luni. (Chiar dacă butonul [OFF/ON] se află în
poziţia [OFF], bateria va continua să se reîncarce.)
Înainte de utilizare
16
VQT0T85
Reglarea monitorului LCD/vizorului
J Reglarea nivelului de strălucire şi de
intensitate a culorilor
1 Setaţi [SETUP] >> [LCD SET] sau [EVF SET] >>
[YES].
2 Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos în vederea
selectării elementului care urmează a fi reglat.
[LCD SET]
: Strălucirea monitorului LCD
: Nivelul de culoare al monitorului LCD
[EVF SET]
: Strălucirea vizorului
3 Mutaţi joystick-ul la stânga sau la dreapta
pentru a muta bara care reprezintă strălucirea.
4 Apăsaţi pe butonul [MENU] sau pe joystick
pentru a încheia setările.
Pentru a regla strălucirea vizorului, închideţi
monitorul LCD şi vizorul va fi activat.
Când monitorul LCD se roteşte cu 180° spre lentilă,
strălucirea monitorului LCD nu poate fi reglată.
Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate în
prealabil.
J În vederea măririi strălucirii întregii
suprafeţe a monitorului LCD
1 Apăsaţi pe butonul [POWER LCD].
LED-ul [POWER LCD] se aprinde.
Dacă se apasă pe butonul [POWER LCD],
întreaga suprafaţă a monitorului LCD va deveni
de aproape două ori mai luminoasă decât
normal.
Apăsaţi din nou pe acest buton, iar LED-ul se va
stinge şi strălucirea va reveni la valoarea normală.
Aceasta nu va afecta imaginile ce urmează a fi
înregistrate.
Dacă porniţi camera când este utilizat adaptorul de
reţea, funcţia [POWER LCD] va fi activată automat.
J Schimbarea calităţii imaginii pe monitorul
LCD
1 Setaţi SETUP >> [LCD AI] >> [DYNAMIC] sau
[NORMAL].
[DYNAMIC]: Imaginea de pe monitorul LCD
devine clară şi vie. Sunt setate
contrastul şi strălucirea optimă în
funcţie de secvenţele înregistrate.
Sunt prezentate imagini clare şi
strălucitoare. (Efectul va varia în
funcţie de imaginile înregistrate.)
[NORMAL]: Comută la calitatea standard a
imaginii.
Efectul va varia în funcţie de secvenţa înregistrată.
Calitatea imaginii pe vizor nu va fi afectată.
Această funcţie este setată automat la valoarea
[DYNAMIC] atunci când strălucirea monitorului LCD
creşte (când LED-ul [POWER LCD] se aprinde) şi
nu poate fi setată la [NORMAL] în mod independent.
Aceasta nu va afecta imaginile care urmează a fi
înregistrate.
Când monitorul LCD este rotit la 180° în direcţia
lentilei, calitatea imaginii monitorului LCD este
reglată temporar ca şi cum [LCD AI] ar fi setat pe
[NORMAL].
Înainte de utilizare
17
VQT0T85
Utilizarea telecomenzii
J Telecomanda
Utilizarea telecomenzii puse la dispoziţie va permite
controlul al aproape tuturor funcţiilor acestei camere
video.
1 Buton de afişare pe ecran [EXT DISPLAY] -35-
2 Buton dată/oră [DATE/TIME] -42-
3 Buton de postsincronizare audio [AUDIO DUB]
-40-
4 Buton de înregistrare [
REC] (nu este
disponibil)
5 Butoane de direcţie [,, ,] -15-
6 Buton derulare încet înainte, cadru cu cadru
[
, ] ( : înapoi, : înainte) -33-
7 Buton transfocare/volum [ZOOM/VOL] *
8 Buton căutare [VAR SEARCH] -34-
9 Buton meniu [MENU] -15-
10 Buton stop-cadru [PHOTO SHOT] *
11 Buton derulare înapoi/examinare [
 ]
12 Butonul de pauză [
]
13 Butonul de oprire [
]
14 Buton pornire/oprire înregistrare
[START/STOP] *
15 Buton redare [PLAY ]
16 Buton derulare rapidă înainte/titlu [
]
17 Butonul Enter [ENTER] -15-
¼ indică faptul că aceste butoane funcţionează în
acelaşi mod ca şi butoanele corespunzătoare ale
camerei de filmat.
J Instalarea unei baterii de tip circular
Instalaţi bateria de tip circular livrată cu telecomanda
înainte de a o utiliza.
1 În timp ce apăsaţi pe opritorul n, trageţi în
afară suportul de baterie.
2 Aşezaţi bateria de tip buton cu marcajul (+)
orientat în sus şi reintroduceţi suportul pentru
baterie la locul său.
Atenţie
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
necorespunzător. Înlocuiţi-o cu o baterie de acelaşi
tip sau de un tip echivalent, recomandat de
producătorul echipamentului. Aruncaţi bateriile uzate
în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Înainte de utilizare
18
VQT0T85
Avertisment
Pericol de incendiu, explozie sau arsuri. Nu
reîncărcaţi, dezasamblaţi, încălziţi la peste 100°C
sau incineraţi. Nu lăsaţi bateria de tip circular la
îndemâna copiilor. Nu introduceţi niciodată în gură
bateria de tip circular. În caz de înghiţire, apelaţi la
doctor.
J Raza de acţiune utilă a telecomenzii
Distanţa dintre telecomandă şi cameră: aproximativ
5 m
Amplitudine unghiulară: aprox. 10° sus şi 15° jos, la
stânga şi la dreapta
J Selectarea modului telecomenzii
Dacă se folosesc 2 camere simultan, setaţi modul
[VCR1] pentru o pereche cameră video - telecomandă,
iar pentru cealaltă pereche setaţi modul [VCR2].
Aceasta va împiedica interferenţa între cele două
perechi. (Setarea implicită este [VCR1]. Când bateria
de tip buton este înlocuită, setarea va reveni la
valoarea implicită [VCR1].)
1 Setare pe cameră:
Setaţi [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1] sau
[VCR2].
2 Setarea telecomenzii:
[VCR1]:
Apăsaţi simultan pe butoanele [
] şi []. n
[VCR2]:
Apăsaţi simultan pe butoanele [
] şi []. o
J Despre bateria de tip circular
Când bateria de tip circular se epuizează, înlocuiţi-o
cu o baterie nouă (număr piesă: CR2025). În mod
normal, este de aşteptat ca durata bateriei să fie de
aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenţa de
utilizare.
Nu lăsaţi bateriile de tip circular la îndemâna
copiilor.
Dacă modul telecomandă al camerei şi cel al
telecomenzii nu corespund, va apărea mesajul
„REMOTE“. Când telecomanda este utilizată pentru
prima dată după pornirea camerei, va apărea
mesajul „CHECK REMOTE MODE“ (-47-) şi
utilizarea este imposibilă. Setaţi acelaşi mod
telecomandă.
Telecomanda este destinată utilizării în interior. În
aer liber sau în condiţii de lumină puternică, camera
video s-ar putea să nu funcţioneze în mod adecvat
chiar şi în interiorul razei de acţiune utile.
Pe o rază de 1 metru, puteţi utiliza telecomanda din
partea laterală a senzorului telecomenzii (partea cu
monitorul LCD) camerei de filmat.
Modul de înregistrare
19
VQT0T85
Modul înregistrare
Verificaţi înainte de înregistrare
Verificaţi următoarele încercând să înregistraţi înainte
de evenimente importante, precum nunţile, pentru a
verifica dacă înregistrarea imaginilor şi a sunetelor
este adecvată, precum şi dacă ştiţi să manipulaţi
camera video.
J Noţiuni elementare de susţinere a camerei
1) Ţineţi camera cu ambele mâini.
2) Treceţi-vă palma prin cureaua de mână.
3) Nu acoperiţi senzorii sau microfoanele cu mâinile.
4) Ţineţi braţele apropiate de corp.
5) Depărtaţi uşor picioarele.
Când vă aflaţi în aer liber, înregistraţi imagini având
soarele cât mai departe în fundal. Dacă subiectul
este iluminat din spate, va apărea negru la
înregistrare.
J Puncte de control
Îndepărtaţi capacul de protecţie a lentilei. (-7-)
(Când camera este pornită având capacul de
protecţie a lentilelor montat, este posibil ca reglarea
echilibrului tonurilor de alb să nu funcţioneze în mod
adecvat. Vă rugăm să porniţi camera după
îndepărtarea capacului de protecţie a lentilelor.)
Reglarea curelei de mână (-8-)
Sursa de alimentare (-9-)
Introduceţi o casetă/card (-10-, -11-)
Setarea datei şi a orei (-15-)
Reglarea monitorului LCD/vizorului (-16-)
Pregătirea telecomenzii (-17-)
Setarea modului SP/LP (-19-)
J Despre modul auto
Setaţi butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] în poziţia
[AUTO] şi echilibrul de culori (balanţa tonurilor de
alb) şi focalizarea vor fi reglate automat.
Balanţă tonurilor de alb automată: -57-
Focalizare automată: -57-
S-ar putea ca echilibrul de culori şi focalizarea să nu
fie reglată în funcţie de sursele de lumină sau de
secvenţe. În acest caz, reglaţi manual balanţa
tonurilor de alb şi focalizarea.
Setarea modului secvenţă: (-29-)
Setarea echilibrului tonurilor de alb (-30-)
Setarea vitezei obturatorului (-31-)
Setarea valorii irisului/câştigului (-31-)
Setarea focalizării (-31-)
J Modul înregistrare
Puteţi comuta în modul înregistrare bandă.
Treceţi la modul înregistrare bandă.
1 Setaţi [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] sau
[LP].
Dacă este selectat modul LP, durata de înregistrare va
fi de 1,5 ori mai mare decât în modul SP, dar unele
funcţii vor fi dezactivate.
Recomandăm utilizarea modului SP pentru
înregistrări importante.
În vederea manifestării integrale a performanţelor
modului LP, recomandăm utilizarea de casete
Panasonic purtând marca LP.
Nu este posibilă postsincronizarea sunetului cu
imagini înregistrate în modul LP. (-40-)
În modul LP, calitatea imaginii nu se va degrada în
comparaţie cu modul SP, dar pe imaginea redată
pot apărea paraziţi de tip mozaic sau s-ar putea ca
unele funcţii să fie dezactivate.
Redarea pe alte echipamente video digitale sau
pe echipamente video digitale neechipate cu
modul LP.
Redarea imaginii înregistrate în modul LP pe
alte echipamente video digitale.
Redarea lentă/cadru cu cadru.
Modul de înregistrare
20
VQT0T85
Înregistrarea pe o bandă
Îndepărtaţi capacul de protecţie al lentilelor. (-7-)
(Când camera este pornită având capacul de protecţie
a lentilelor montat, este posibil ca reglarea echilibrului
tonurilor de alb să nu funcţioneze în mod adecvat. Vă
rugăm să porniţi camera după îndepărtarea capacului
de protecţie a lentilelor.)
Treceţi în modul Tape Recording Mode.
1 Apăsaţi pe butonul de pornire/oprire a
înregistrării pentru a începe înregistrarea.
2 Apăsaţi din nou pe butonul de pornire/oprire a
înregistrării pentru a opri înregistrarea.
Pentru determinarea timpului de înregistrare pe o
bandă, consultaţi -10-.
Efectuaţi o verificare a înregistrării (-21-) pentru a vă
asigura că imaginea este înregistrată în mod adecvat.
Pentru a găsi porţiunea neînregistrată (-21-).
J Elemente afişate pe ecran în modul
înregistrare pe bandă
* Aceste indicaţii sunt afişate numai când este inserat
un card.
1) Durata de înregistrare scursă de la începutul
acesteia
2) Indicator durată rămasă
3) Dimensiune imagine statică
4) Număr de imagini statice înregistrabile
(Când nu se poate înregistra nici o imagine, acest
indicator va clipi cu culoare roşie.)
5) Calitatea imaginilor statice
J Cu privire la indicaţia de pe ecran privind
timpul rămas de înregistrat
Intervalul de bandă rămas de înregistrat este indicat
în minute. (Când acesta coboară sub 3 minute,
indicatorul începe să clipească.)
Pe durata unei înregistrări de 15 secunde sau mai
puţin, s-ar putea ca indicatorul intervalului de bandă
rămas de înregistrat să nu fie afişat corect.
În unele situaţii, indicatorul intervalului de bandă
rămas de înregistrat poate indica un interval cu 2-3
minute mai scurt decât durata rămasă efectiv.
Înregistrarea de imagini statice pe
un card simultan cu înregistrarea de
imagini pe o bandă
Puteţi înregistra imagini statice în timp ce înregistraţi
imagini pe o bandă.
Treceţi în modul înregistrare bandă.
1 Apăsaţi până la refuz pe butonul [PHOTO
SHOT] în timp ce înregistraţi imaginea pe o
bandă.
Pentru numărul de imagini statice de înregistrat pe
un card, consultaţi -59-.
Când înregistraţi imagini pe un card, butonul de
pornire/oprire a înregistrării este dezactivat.
Puteţi selecta o calitate a imaginii pentru imaginile
statice de înregistrat. (-22-)
Dimensiunile imaginilor ce urmează a fi înregistrate
sunt [640].
În vederea înregistrării de imagini statice de o
calitate mai ridicată, recomandăm utilizarea modului
înregistrare pe card.
Dacă este folosit modul wide (larg), nu se pot
înregistra imagini pe card.
Butonul [PHOTO SHOT] nu funcţionează dacă este
apăsat pe jumătate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic NVGS180EP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru