Hilti PRA 22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
PRA 22
331424
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ja
ko
zh
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
1
+“+“
+[
+#
+#
3
8
6
7
5
2
1
4
2
9
3
+|+]
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
1
10
109
10
8
107
106
1
1
1
1
12
11
3
21
1
2
1
3
2
1
4
2
1
0
2
0
9
20
8
2
0
7
2
0
6
20
5
2
0
4
20
3
2
0
2
2
0
1
20
0
1
9
9
19
8
19
7
1
9
6
19
5
1
9
4
1
93
19
2
1
9
1
1
90
18
9
1
88
18
7
1
8
6
1
8
5
184
1
8
3
1
8
2
5
6
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
PRA 22 Telecomanda / receptorul laser
Înaintedepunerenfuncţiune,sevacitiobli-
gatoriu manualul de utilizare.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către alte per-
soane, predaţi-l numai împreună cu manualul
de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 124
2Descriere 125
3 Date tehnice 126
4 Instrucţiuni de protecţie a muncii 126
5 Punerea în funcţiune 127
6 Modul de utilizare 127
7 Îngrijirea şi întreţinerea 128
8 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 128
9 Garanţia producătorului pentru aparate 129
10 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 130
1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile
atribuitetextelorseaflăpepaginilepliantedecopertă.
Pe parcursul studiului acestui manual, rugăm ţineţi
deschise aceste pagini.
În textul din acest manual de utilizare, prin »aparat« va fi
denumit în toate cazurile receptorul laser PRA 22.
Componentele aparatului, elementele de comandă şi
elementele indicatoare 1
Receptorul laser PRA 22 - partea frontală
@
Tasta Pornit/ Oprit
;
Tastă pentru reglarea toleranţei alese
=
Tastă pentru reglarea semnalului acustic
%
Deschidere de ieşire pentru semnalul acustic
&
Câmp de recepţie
(
Panou indicator frontal (vezi imaginea de detaliu)
)
Crestătu de marcaj
+
Magneţi
Receptorul laser PRA 22 - partea posterioară 2
§
Capacul bateriei
/
Filet interior pentru fixarea receptorului
:
Panou indicator posterior
Indicaţia receptorului laser PRA 22 3
·
Indicaţia toleranţei alese
$
Indicaţia poziţiei receptorului faţă de nivelul laserului
£
Indicator pentru starea bateriei
|
Nivelă
Suportul receptorului laser PRA 77 4
¡
Şurub de fixare pentru receptor
Q
Şurub de fixare pentru dreptarul de măsură
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţiile acestora
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Atenţionare -
substanţe
care prezintă
pericol de
explozie
Atenţionare -
substanţe
iritante
Atenţionare -
tensiune
electrică
periculoasă
ro
124
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
deşeurile la
centrele de
revalorificare
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativuldemodeiseriadeidentificaresuntampla-
sate pe plăcuţa de identificare a aparatului dumneavoas-
tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare şi
menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Receptorul laser Hilti PRA 22 este destinat detecţiei fasciculelor laser pentru laserele rotative.
Aparatul este destinat determinării şi transmisiei/ verificării variaţiilor de nivel pe orizontală şi planurilor înclinate, cum ar
fi transmiterea liniilor marcate la un metru peste nivelul pardoselii finite şi a schiţelor de nivel şi determinarea declivităţii.
Receptorulpoatefiutilizatcaaparatindividualsaupoatefimontatcusuportul de susţinere a receptorului PRA 77 pe
plăcile de măsură sau telescopice.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat
destinaţiei de către personal neinstruit.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
2.2 Auto-deconectarea
Dacă într-un interval mai lung de aprox. 5 minute nu este detectat niciun fascicul laser, alimentarea electrică a
aparatului se întrerupe automat.
2.3 Indicatoarele cu display ale aparatului PRA 22 3
INDICAŢIE
Panoul cu display al receptorului laser PRA 22 dispune de mai multe simboluri pentru reprezentarea diferitelor situaţii
specifice.
Indicaţia toleranţei alese
Aceasta poate fi modifica de la "Tasta pentru reglarea toleranţei alese".
Dacă se aprinde simbolul din stânga, la care cele două săgeţi nu se întâl-
nesc şi linia din centru este întreruptă, toleranţa este reglată "standard".
Dacă se aprinde simbolul din dreapta, la care cele două săgeţi se întâl-
nesc într-o linie, toleranţa este reglată "fin".
Indicaţia poziţiei receptorului faţă de
nivelul laserului
Arată poziţia receptorului raportată la nivelul laserului. O săgeată indică
de fiecare dată direcţia în care receptorul trebuie fie mişcat, pentru a
se afla exact la acelaşi nivel cu laserul.
Indicator pentru starea bateriei Este indicatorul pentru starea baterieiaparatuluiPRA2iseaprinde
când sunt necesare baterii noi.
Volum sonor
Dacă nu apare nicio indicaţie a simbolului de volum sonor, înseamnă
volumul sonor este dezactivat. Dacă indicaţia volumului sonor se aprinde
intermitent, înseamnă volumul sonor este reglat pe "slab". Dacă indi-
caţia volumului sonor este permanentă, înseamnă volumul sonor este
reglat pe "puternic".
2.4 Setul de livrare
1 Receptor laser PRA 22
1 Manual de utilizare
ro
125
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
1 Baterie
1 Certificat de producător
3 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
INDICAŢIE
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Domeniul de operativitate (diametrul)
2…150 m (6 până la 450 ft)
Domeniul de indicaţie al nivelului laserului (10 m/ 30 ft) Fin: ± 1,0 mm (0,04in)/Mediu±2,0mm
(0,08 in) / Standard: ± 3,0 mm
(0,12 in)
Generatorul de semnal acustic 2 volumuri sonore cu posibilitatea de inhibare
Afişajul cu cristal lichid
Pe ambele părţi
Fereastra domeniului de recepţie 40 mm (1¾ in)
Indicaţia centra a muchiei superioare a carcasei
45 mm (1¾ in)
Crestătura de marcaj (centrul) Pe ambele părţi
Auto-deconectarea automată a receptorului Fără detecţie : 5 min
Dimensiuni 151 mm X 78 mm X 31 mm (5,9" X 3,1" X 1,2")
Greutate Inclusiv bateria: 0,231 kg (0,4 lbs)
Alimentarea electrică
Bloc: 9 V
Durata de funcţionare
Bateria alcalină cu mangan, temperatura +20°C
(+68 °F): 40 h
Temperatura de lucru
-20…+50°C (-4 °F până la 122 °F)
Temperatura de depozitare
-25…+60°C (-22 °F până la 140 °F)
Gradul de protecţie IP 64
În conformitate cu IEC 529
Filetul receptorului Metric: 5 X 10 mm (0,4 in)
4 Instrucţiuni de protecţie a muncii
Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică din fiecare
capitol al acestui manual de utilizare, se vor respecta
cu stricteţe următoarele dispoziţii.
4.1 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
a)
În cursul lucrărilor, alte persoane, în special co-
piii, trebuie păstreze distanţa faţă de raza de
acţiune.
b) Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apara-
tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui
centru de Service Hilti.
c)
Încredinţaţi aparatul numai centrelor de service
Hilti pentru reparare.
d) Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu în-
lăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
e) După o lovire sau alte incidente de natură meca-
nică, aparatul trebuie fie verificat la un centru
de service Hilti.
f) La utilizarea cu adaptoare, asiguraţi-vă apara-
tul este înşurubat ferm.
g) Pentru a evita măsurările eronate, trebuie păs-
traţi curăţenia la câmpul de recepţie.
h) Deşi aparatul este conceput pentru folosire în
condiţii dificile de şantier, trebuie îl manevraţi
cu precauţie, similar cu alte aparate optice şi
electrice (binoclu de teren, ochelari, aparat foto).
i) Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii
umidităţii, trebuie îl ştergeţi până la uscare
înainte de a-l depune în recipientul de transport.
j) Ţineţi aparatul la distanţă cât mai mare posibil
faţă de urechi, pentru a evita vătămarea auzului.
k) Asiguraţi-vă în preajmă nu se foloseşte un al
doilea aparat, pentru a evita confuziile.
ro
126
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
4.1.1 Partea electrică
a) Bateriile nu au voie ajungă în mâinile copiilor.
b) Nu supraîncălziţi bateriile şi nu le expuneţi ac-
ţiunii focului. Bateriile pot exploda sau pot emana
substanţe toxice.
c) Nu reîncărcaţi bateriile.
d) Nu lipiţi metalic bateriile în aparat.
e) Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare; ele se
pot supraîncălzi, provocând arsuri şi băşici.
f) Nu deschideţi bateriile şi nu le expuneţi unor soli-
citări mecanice excesive.
g) Nu puneţi în funcţiune baterii deteriorate.
h) Nu formaţi niciodată ansambluri mixte din baterii
noi şi baterii deteriorate. Nu utilizaţi baterii pro-
duse de fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative
de model.
4.2 Pregătirea corectă a locului de muncă
a)
În cursul lucrărilor de aliniere executate pe scări,
evitaţi poziţiileanormale ale corpului.Asiguraţi-vă
o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echili-
brul.
b) Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare
definite.
4.3 Compatibilitatea electromagnetică
Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi-
velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca
aparatul fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care
poate duce la operaţiuni eronate. În acest caz sau în alte
cazuri de incertitudine, trebuie se execute măsurări de
control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea
ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică)
fie perturbate.
4.4 Lichidele
La folosirea în mod eronat, este posibi eliminarea
de lichid din baterie/ acumulator. Evitaţi contactul cu
acesta! În cazul contactului accidental, spălaţi cu
apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, spălaţi ochii cu
multă apă şi solicitaţi suplimentar asistenţă medicală.
Lichidul ieşit poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
5 Punerea în funcţiune
5.1 Introducerea bateriilor 2
PERICOL
Folosiţi numai baterii noi.
INDICAŢIE
Locaşul bateriei se poate deschide cel mai simplu cu o
monedă.
1. Scoateţi bateria din ambalaj şi introduceţi-o direct
în aparat.
INDICAŢIE Aparatul are voie fie pus în funcţiune
numai cu bateriile recomandate de Hilti.
2. Controlaţi dacă polii sunt potriviţi corect, în confor-
mitate cu indicaţiile de pe partea inferioară a oricărui
aparat.
6 Modul de utilizare
6.1 Conectarea şi deconectarea aparatului 1
Apăsaţi tasta de pornire/ oprire.
6.2 Lucrul cu receptorul 56
Receptorul PRA 22 poate fi folosit pentru distanţe până
la 150 m şi poate fi montat cu suportul de susţinere a re-
ceptorului PRA 77 pe plăcile de măsu sau telescopice.
1. Conectaţi aparatul cu tasta Pornit/ Oprit.
2. Ţineţi receptorul PRA 22 vertical faţă de nivelul de
rotaţie în fasciculul laser rotativ.
INDICAŢIE Indicaţia fasciculului laser este redată
optic şi acustic.
6.3 Reglajele
6.3.1 Reglarea sensibilităţii 1
Alegeţi toleranţa dorită cu tasta de reglare a domeniului
de indicaţie a nivelului laserului.
ro
127
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
INDICAŢIE
Unul dintre simbolurile din desen va fi reprezentat în
indicaţie. La conectarea aparatului, toleranţa este reglată
"standard".
6.3.2 Reglarea volumului sonor 1
Alegeţi volumul sonor dorit cu tasta de reglare a semna-
lului acustic.
INDICAŢIE
La conectarea aparatului, volumul sonor este dezactivat.
La fiecare acţionare a acestei taste, volumul sonor va fi
comutat în succesiunea normal/ puternic/ oprit.
7 Îngrijirea şi întreţinerea
7.1 Curăţarea şi uscarea
1. Suflaţi praful de pe suprafaţă.
2. Nu atingeţi cu degetele panoul indicator, respectiv
fereastra de recepţie.
3. Efectuaţi curăţarea numai cu cârpe curate şi moi;
dacă este necesar, umeziţi cu alcool pur sau puţi
apă.
INDICAŢIENuutilizaţialte lichide,deoareceacestea
pot ataca piesele din plastic.
4. Respectaţi valorile limită de temperatură la depo-
zitarea echipamentului dumneavoastră, în special
în sezoanele de iarnă/ vară, dacă păstraţi echipa-
mentul în interiorul autovehiculului (‑30 °C până la
+6C/-2Fpânăla+14F).
7.2 Depozitarea
Dezambalaţi aparatele care s-au umezit. Uscaţi (la cel
mult 40 °C / 104 °F) şi curăţaţi aparatele, recipientul de
transport şi accesoriile. Ambalaţi din nou echipamentul
numai când este complet uscat, apoi depozitaţi-l într-un
spaţiu uscat.
După perioade de depozitare îndelungată a echipamen-
tului sau operaţiuni mai lungi de transport, efectuaţi o
măsurare de control înainte de folosire.
Înaintea unor perioade de depozitare mai lungi, scoateţi
bateriile din aparat. Aparatul poate suferi deteriorări dacă
bateriile curg.
7.3 Transportarea
Pentru transportul sau expedierea echipamentului dum-
neavoastră, utilizaţi fie caseta de expediere Hilti, fie un
ambalaj echivalent.
PERICOL
Transportaţi aparatul întotdeauna fără baterii intro-
duse.
7.4 Centrul service de calibrare Hilti
Pentru a putea asigura fiabilitatea în conformitate cu
normele şi cerinţele legale, recomandăm verificarea
regulată a aparatelor la un centru service de calibrare
Hilti.
Centrul service de calibrare Hilti stă oricând la dispo-
ziţie; se recomandă însă cel puţin o verificare pe an.
În cadrul verificării la centrul service de calibrare Hilti,
se confirmă faptul specificaţiile aparatului verificat
corespund datelor tehnice din manualul de utilizare în
ziua de verificare.
În cazul constatării unor diferenţe faţă de datele produ-
cătorului,aparateledemăsurăfolositevorfireglatedin
nou. După ajustare şi verificare, pe aparat va fi montată o
plachetă de calibrare şi se va atesta scriptic prin interme-
diul unui certificat de calibrare faptul aparatul lucrează
între limitele datelor producătorului.
Certificatele de calibrare sunt necesare tuturor întreprin-
derilor care sunt certificate conform ISO 900X.
Informaţii suplimentare poate oferi cel mai apropiat
centru Hilti.
8 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
PERICOL
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeu a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente:
La arderea pieselor din plastic, se formează gaze de ardere toxice care pot provoca îmbolnăviri de persoane.
Bateriile pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, dacă sunt deteriorate sau încălzite
puternic.
În cazul evacuării neglijente a deşeurilor, există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza
echipamentul în mod abuziv. În această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră şi altor
persoane, precum şi poluări ale mediului.
ro
128
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi aparatele de sură în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
Evacuaţi bateriile ca deşeuri în conformitate cu prescripţiile naţionale
9 Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează aparatul livrat nu are defecte de ma-
terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în
condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit
şi curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare
Hilti, iar sistemul tehnic este asigurat, adică aparatul este
utilizat numai în combinaţie cu materiale consumabile,
accesorii şi piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită sau înlo-
cuirea gratuită a pieselor defecte pe întreaga durată de
serviciu a aparatului. Piesele supuse procesului normal
de uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit orice
responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite
sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo-
sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop. Sunt
excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili-
zarea sau aptitudinea pentru utilizare într-un anumit
scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau piesele res-
pectivevorfitrimisefărăîntârzierelacentrulcomercial
competent Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare a
garanţiei din partea firmei Hilti şi înlocuieşte toate decla-
raţiile precedente sau din prezent, precum şi convenţiile
scrise sau verbale privitoare la acordarea garanţiei.
ro
129
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
10 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Telecomanda / recepto-
rul laser
Indicativ de model: PRA 22
Anul fabricaţiei: 2006
Declarăm pe propria răspundere acest produs co-
respunde următoarelor directive şi norme: 2011/65/UE,
2006/95/CE, 2004/108/CE.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
130
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
*331424*
331424
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3363 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
331424 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140593 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti PRA 22 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare